diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 18:28:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 18:28:17 +0000 |
commit | 7a46c07230b8d8108c0e8e80df4522d0ac116538 (patch) | |
tree | d483300dab478b994fe199a5d19d18d74153718a /po/hu.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | pipewire-upstream/0.3.65.tar.xz pipewire-upstream/0.3.65.zip |
Adding upstream version 0.3.65.upstream/0.3.65upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 715 |
1 files changed, 715 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po new file mode 100644 index 0000000..7fb3b3d --- /dev/null +++ b/po/hu.po @@ -0,0 +1,715 @@ +# Hungarian translation for PipeWire. +# Copyright (C) 2012, 2016, 2022. Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PipeWire package. +# +# KAMI <kami911 at gmail dot com>, 2012. +# Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>, 2016. +# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2016, 2022. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PipeWire master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-15 15:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 22:35+0200\n" +"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n" +"Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" +"pipewire/pipewire/hu/>\n" +"Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" + +#: src/daemon/pipewire.c:46 +#, c-format +msgid "" +"%s [options]\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" -c, --config Load config (Default %s)\n" +msgstr "" +"%s [kapcsolók]\n" +" -h, --help Ezen súgó megjelenítése\n" +" --version Verzió megjelenítése\n" +" -c, --config Beállítás betöltése (alapérték: %s)\n" + +#: src/daemon/pipewire.desktop.in:4 +msgid "PipeWire Media System" +msgstr "PipeWire médiarendszer" + +#: src/daemon/pipewire.desktop.in:5 +msgid "Start the PipeWire Media System" +msgstr "A PipeWire médiarendszer indítása" + +#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-sink.c:180 +#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-source.c:180 +#, c-format +msgid "Tunnel to %s/%s" +msgstr "Alagút ide: %s/%s" + +#: src/modules/module-fallback-sink.c:51 +msgid "Dummy Output" +msgstr "Üres kimenet" + +#: src/modules/module-pulse-tunnel.c:662 +#, c-format +msgid "Tunnel for %s@%s" +msgstr "Alagút ehhez: %s@%s" + +#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:332 +msgid "Unknown device" +msgstr "Ismeretlen eszköz" + +#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:344 +#, c-format +msgid "%s on %s@%s" +msgstr "%s ezen: %s@%s" + +#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:348 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s ezen: %s" + +#: src/tools/pw-cat.c:784 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] [<file>|-]\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" -v, --verbose Enable verbose operations\n" +"\n" +msgstr "" +"%s [kapcsolók] [<fájl>|-]\n" +" -h, --help Ezen súgó megjelenítése\n" +" --version Verzió megjelenítése\n" +" -v, --verbose Részletes műveletek engedélyezése\n" +"\n" + +#: src/tools/pw-cat.c:791 +#, c-format +msgid "" +" -R, --remote Remote daemon name\n" +" --media-type Set media type (default %s)\n" +" --media-category Set media category (default %s)\n" +" --media-role Set media role (default %s)\n" +" --target Set node target (default %s)\n" +" 0 means don't link\n" +" --latency Set node latency (default %s)\n" +" Xunit (unit = s, ms, us, ns)\n" +" or direct samples (256)\n" +" the rate is the one of the source " +"file\n" +" -P --properties Set node properties\n" +"\n" +msgstr "" +" -R, --remote Távoli démon neve\n" +" --media-type Médiatípus beállítása (alapérték: " +"%s)\n" +" --media-category Médiakategória beállítása\n" +" (alapérték: %s)\n" +" --media-role Médiaszerep beállítása (alapérték: " +"%s)\n" +" --target Csomópont céljának beállítása\n" +" (alapérték: %s), a 0 azt jelenti,\n" +" hogy ne linkeljen\n" +" --latency Csomópont késleltetésének " +"beállítása\n" +" (alapérték: %s)\n" +" Xegység (egység = s, ms, us, ns)\n" +" vagy közvetlen minták (256)\n" +" a gyakoriság a forrásfájl egyike\n" +" -P --properties Csomópont tulajdonságainak " +"beállítása\n" +"\n" + +#: src/tools/pw-cat.c:809 +#, c-format +msgid "" +" --rate Sample rate (req. for rec) (default " +"%u)\n" +" --channels Number of channels (req. for rec) " +"(default %u)\n" +" --channel-map Channel map\n" +" one of: \"stereo\", " +"\"surround-51\",... or\n" +" comma separated list of channel " +"names: eg. \"FL,FR\"\n" +" --format Sample format %s (req. for rec) " +"(default %s)\n" +" --volume Stream volume 0-1.0 (default %.3f)\n" +" -q --quality Resampler quality (0 - 15) (default " +"%d)\n" +"\n" +msgstr "" +" --rate Mintavételi gyakoriság (kötelező a\n" +" rögzítéshez) (alapérték: %u)\n" +" --channels Csatornák száma (kötelező a\n" +" rögzítéshez) (alapérték: %u)\n" +" --channel-map Csatornaleképezés\n" +" ezek egyike: „stereo”, " +"„surround-51”\n" +" stb. vagy csatornanevek vesszővel\n" +" tagolt listája, például: „FL,FR”\n" +" --format Mintavételi formátum: %s (kötelező " +"a\n" +" rögzítéshez) (alapérték: %s)\n" +" --volume Adatfolyam hangereje 0-1.0\n" +" (alapérték: %.3f)\n" +" -q --quality Újramintavételezési minőség (0-15)\n" +" (alapérték: %d)\n" +"\n" + +#: src/tools/pw-cat.c:826 +msgid "" +" -p, --playback Playback mode\n" +" -r, --record Recording mode\n" +" -m, --midi Midi mode\n" +" -d, --dsd DSD mode\n" +"\n" +msgstr "" +" -p, --playback Lejátszási mód\n" +" -r, --record Rögzítési mód\n" +" -m, --midi Midi mód\n" +" -d, --dsd DSD mód\n" +"\n" + +#: src/tools/pw-cli.c:2255 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] [command]\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" -d, --daemon Start as daemon (Default false)\n" +" -r, --remote Remote daemon name\n" +"\n" +msgstr "" +"%s [kapcsolók] [parancs]\n" +" -h, --help Ezen súgó megjelenítése\n" +" --version Verzió megjelenítése\n" +" -d, --daemon Indítás démonként (alapérték: " +"hamis)\n" +" -r, --remote Távoli démon neve\n" +"\n" + +#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:321 +msgid "Pro Audio" +msgstr "Pro Audio" + +#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:444 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4648 +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1236 +msgid "Off" +msgstr "Ki" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2652 +msgid "Input" +msgstr "Bemenet" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2653 +msgid "Docking Station Input" +msgstr "Dokkolóállomás bemenet" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2654 +msgid "Docking Station Microphone" +msgstr "Dokkolóállomás mikrofon" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2655 +msgid "Docking Station Line In" +msgstr "Dokkolóállomás vonalbemenet" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2656 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2747 +msgid "Line In" +msgstr "Vonalbemenet" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2657 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2741 +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1454 +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2658 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2742 +msgid "Front Microphone" +msgstr "Elülső mikrofon" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2659 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2743 +msgid "Rear Microphone" +msgstr "Hátsó mikrofon" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2660 +msgid "External Microphone" +msgstr "Külső mikrofon" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2661 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2745 +msgid "Internal Microphone" +msgstr "Belső mikrofon" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2662 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2748 +msgid "Radio" +msgstr "Rádió" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2663 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2749 +msgid "Video" +msgstr "Videó" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2664 +msgid "Automatic Gain Control" +msgstr "Automatikus erősítésszabályzás" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2665 +msgid "No Automatic Gain Control" +msgstr "Nincs automatikus erősítésszabályzás" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2666 +msgid "Boost" +msgstr "Erősítés" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2667 +msgid "No Boost" +msgstr "Nincs erősítés" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2668 +msgid "Amplifier" +msgstr "Erősítő" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2669 +msgid "No Amplifier" +msgstr "Nincs erősítő" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2670 +msgid "Bass Boost" +msgstr "Basszuskiemelés" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2671 +msgid "No Bass Boost" +msgstr "Nincs basszuskiemelés" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2672 +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1460 +msgid "Speaker" +msgstr "Hangszóró" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2673 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2751 +msgid "Headphones" +msgstr "Fejhallgató" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2740 +msgid "Analog Input" +msgstr "Analóg bemenet" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2744 +msgid "Dock Microphone" +msgstr "Dokkolóállomás mikrofon" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2746 +msgid "Headset Microphone" +msgstr "Fejhallgató mikrofon" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2750 +msgid "Analog Output" +msgstr "Analóg kimenet" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2752 +msgid "Headphones 2" +msgstr "2. fejhallgató" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2753 +msgid "Headphones Mono Output" +msgstr "Fejhallató monó kimenet" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2754 +msgid "Line Out" +msgstr "Vonalkimenet" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2755 +msgid "Analog Mono Output" +msgstr "Analóg monó kimenet" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2756 +msgid "Speakers" +msgstr "Hangszórók" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2757 +msgid "HDMI / DisplayPort" +msgstr "HDMI / DisplayPort" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2758 +msgid "Digital Output (S/PDIF)" +msgstr "Digitális kimenet (S/PDIF)" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2759 +msgid "Digital Input (S/PDIF)" +msgstr "Digitális bemenet (S/PDIF)" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2760 +msgid "Multichannel Input" +msgstr "Többcsatornás bemenet" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2761 +msgid "Multichannel Output" +msgstr "Többcsatornás kimenet" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2762 +msgid "Game Output" +msgstr "Játék kimenet" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2763 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2764 +msgid "Chat Output" +msgstr "Csevegés kimenet" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2765 +msgid "Chat Input" +msgstr "Csevegés bemenet" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2766 +msgid "Virtual Surround 7.1" +msgstr "Virtuális térhatás 7.1" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4471 +msgid "Analog Mono" +msgstr "Analóg monó" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4472 +msgid "Analog Mono (Left)" +msgstr "Analóg monó (bal)" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4473 +msgid "Analog Mono (Right)" +msgstr "Analóg monó (jobb)" + +#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source +#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input" +#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input +#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output, +#. * multichannel-input and multichannel-output. +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4474 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4482 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4483 +msgid "Analog Stereo" +msgstr "Analóg sztereó" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4475 +msgid "Mono" +msgstr "Monó" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4476 +msgid "Stereo" +msgstr "Sztereó" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4484 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4642 +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1442 +msgid "Headset" +msgstr "Fejhallgató" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4485 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4643 +msgid "Speakerphone" +msgstr "Mikrofonos fejhallgató" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4486 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4487 +msgid "Multichannel" +msgstr "Többcsatornás" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4488 +msgid "Analog Surround 2.1" +msgstr "Analóg térhatású 2.1" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4489 +msgid "Analog Surround 3.0" +msgstr "Analóg térhatású 3.0" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4490 +msgid "Analog Surround 3.1" +msgstr "Analóg térhatású 3.1" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4491 +msgid "Analog Surround 4.0" +msgstr "Analóg térhatású 4.0" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4492 +msgid "Analog Surround 4.1" +msgstr "Analóg térhatású 4.1" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4493 +msgid "Analog Surround 5.0" +msgstr "Analóg térhatású 5.0" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4494 +msgid "Analog Surround 5.1" +msgstr "Analóg térhatású 5.1" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4495 +msgid "Analog Surround 6.0" +msgstr "Analóg térhatású 6.0" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4496 +msgid "Analog Surround 6.1" +msgstr "Analóg térhatású 6.1" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4497 +msgid "Analog Surround 7.0" +msgstr "Analóg térhatású 7.0" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4498 +msgid "Analog Surround 7.1" +msgstr "Analóg térhatású 7.1" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4499 +msgid "Digital Stereo (IEC958)" +msgstr "Digitális sztereó (IEC958)" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4500 +msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" +msgstr "Digitális térhatású 4.0 (IEC958/AC3)" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4501 +msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" +msgstr "Digitális térhatású 5.1 (IEC958/AC3)" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4502 +msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)" +msgstr "Digitális térhatású 5.1 (IEC958/DTS)" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4503 +msgid "Digital Stereo (HDMI)" +msgstr "Digitális sztereó (HDMI)" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4504 +msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" +msgstr "Digitális térhatású 5.1 (HDMI)" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4505 +msgid "Chat" +msgstr "Csevegés" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4506 +msgid "Game" +msgstr "Játék" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4640 +msgid "Analog Mono Duplex" +msgstr "Analóg monó kétirányú" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4641 +msgid "Analog Stereo Duplex" +msgstr "Analóg sztereó kétirányú" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4644 +msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" +msgstr "Digitális sztereó kétirányú (IEC958)" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4645 +msgid "Multichannel Duplex" +msgstr "Többcsatornás kétirányú" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4646 +msgid "Stereo Duplex" +msgstr "Sztereó kétirányú" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4647 +msgid "Mono Chat + 7.1 Surround" +msgstr "Monó csevegés + 7.1 térhatású" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4754 +#, c-format +msgid "%s Output" +msgstr "%s kimenet" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4761 +#, c-format +msgid "%s Input" +msgstr "%s bemenet" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1187 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1281 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu " +"ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgid_plural "" +"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " +"ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr[0] "" +"Az „snd_pcm_avail()” függvény különlegesen nagy értéket adott vissza: %lu " +"bájt (%lu ms).\n" +"Ez valószínűleg egy hiba eredménye az ALSA „%s” illesztőprogramban. Jelentse " +"ezt a problémát az ALSA fejlesztői felé." +msgstr[1] "" +"Az „snd_pcm_avail()” függvény különlegesen nagy értéket adott vissza: %lu " +"bájt (%lu ms).\n" +"Ez valószínűleg egy hiba eredménye az ALSA „%s” illesztőprogramban. Jelentse " +"ezt a problémát az ALSA fejlesztői felé." + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1253 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s" +"%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgid_plural "" +"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s" +"%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr[0] "" +"Az „snd_pcm_delay()” függvény különlegesen nagy értéket adott vissza: %li " +"bájt (%s%lu ms).\n" +"Ez valószínűleg egy hiba eredménye az ALSA „%s” illesztőprogramban. Jelentse " +"ezt a problémát az ALSA fejlesztői felé." +msgstr[1] "" +"Az „snd_pcm_delay()” függvény különlegesen nagy értéket adott vissza: %li " +"bájt (%s%lu ms).\n" +"Ez valószínűleg egy hiba eredménye az ALSA „%s” illesztőprogramban. Jelentse " +"ezt a problémát az ALSA fejlesztői felé." + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1300 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " +"%lu.\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" +"Az „snd_pcm_avail_delay()” függvény furcsa értékeket adott vissza: a " +"késleltetés (%lu) kisebb, mint az elérhető %lu.\n" +"Ez valószínűleg egy hiba eredménye az ALSA „%s” illesztőprogramban. Jelentse " +"ezt a problémát az ALSA fejlesztői felé." + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1343 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte " +"(%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgid_plural "" +"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " +"(%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr[0] "" +"Az „snd_pcm_mmap_begin()” függvény különlegesen nagy értéket adott vissza: " +"%lu bájt (%lu ms).\n" +"Ez valószínűleg egy hiba eredménye az ALSA „%s” illesztőprogramban. Jelentse " +"ezt a problémát az ALSA fejlesztői felé." +msgstr[1] "" +"Az „snd_pcm_mmap_begin()” függvény különlegesen nagy értéket adott vissza: " +"%lu bájt (%lu ms).\n" +"Ez valószínűleg egy hiba eredménye az ALSA „%s” illesztőprogramban. Jelentse " +"ezt a problémát az ALSA fejlesztői felé." + +#: spa/plugins/alsa/acp/channelmap.h:457 +msgid "(invalid)" +msgstr "(érvénytelen)" + +#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:189 +msgid "Built-in Audio" +msgstr "Beépített hangforrás" + +#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:194 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1247 +msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)" +msgstr "Hang átjáró (A2DP forrás és HSP/HFP AG)" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1272 +#, c-format +msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)" +msgstr "Magas hűségű lejátszás (A2DP fogadó, %s kodek)" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1275 +#, c-format +msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)" +msgstr "Magas hűségű kétirányú (A2DP forrás/fogadó, %s kodek)" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1283 +msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" +msgstr "Magas hűségű lejátszás (A2DP fogadó)" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1285 +msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)" +msgstr "Magas hűségű kétirányú (A2DP forrás/fogadó)" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1322 +#, c-format +msgid "High Fidelity Playback (BAP Sink, codec %s)" +msgstr "Magas hűségű lejátszás (BAP fogadó, %s kodek)" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1326 +#, c-format +msgid "High Fidelity Input (BAP Source, codec %s)" +msgstr "Magas hűségű bemenet (BAP forrás, %s kodek)" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1330 +#, c-format +msgid "High Fidelity Duplex (BAP Source/Sink, codec %s)" +msgstr "Magas hűségű kétirányú (BAP forrás/fogadó, %s kodek)" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1359 +#, c-format +msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)" +msgstr "Fejhallgató fejegység (HSP/HFP, %s kodek)" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1364 +msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)" +msgstr "Fejhallgató fejegység (HSP/HFP)" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1443 +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1448 +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1455 +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1461 +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1467 +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1473 +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1479 +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1485 +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1491 +msgid "Handsfree" +msgstr "Kihangosító" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1449 +msgid "Handsfree (HFP)" +msgstr "Kihangosító (HFP)" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1466 +msgid "Headphone" +msgstr "Fejhallgató" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1472 +msgid "Portable" +msgstr "Hordozható" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1478 +msgid "Car" +msgstr "Autó" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1484 +msgid "HiFi" +msgstr "Hi-Fi" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1490 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1497 +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1498 +msgid "Bluetooth (HFP)" +msgstr "Bluetooth (HFP)" |