summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 18:28:17 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 18:28:17 +0000
commit7a46c07230b8d8108c0e8e80df4522d0ac116538 (patch)
treed483300dab478b994fe199a5d19d18d74153718a /po/hu.po
parentInitial commit. (diff)
downloadpipewire-upstream/0.3.65.tar.xz
pipewire-upstream/0.3.65.zip
Adding upstream version 0.3.65.upstream/0.3.65upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po715
1 files changed, 715 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..7fb3b3d
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,715 @@
+# Hungarian translation for PipeWire.
+# Copyright (C) 2012, 2016, 2022. Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PipeWire package.
+#
+# KAMI <kami911 at gmail dot com>, 2012.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>, 2016.
+# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2016, 2022.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PipeWire master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/"
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-15 15:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-21 22:35+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"pipewire/pipewire/hu/>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
+
+#: src/daemon/pipewire.c:46
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options]\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show version\n"
+" -c, --config Load config (Default %s)\n"
+msgstr ""
+"%s [kapcsolók]\n"
+" -h, --help Ezen súgó megjelenítése\n"
+" --version Verzió megjelenítése\n"
+" -c, --config Beállítás betöltése (alapérték: %s)\n"
+
+#: src/daemon/pipewire.desktop.in:4
+msgid "PipeWire Media System"
+msgstr "PipeWire médiarendszer"
+
+#: src/daemon/pipewire.desktop.in:5
+msgid "Start the PipeWire Media System"
+msgstr "A PipeWire médiarendszer indítása"
+
+#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-sink.c:180
+#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-source.c:180
+#, c-format
+msgid "Tunnel to %s/%s"
+msgstr "Alagút ide: %s/%s"
+
+#: src/modules/module-fallback-sink.c:51
+msgid "Dummy Output"
+msgstr "Üres kimenet"
+
+#: src/modules/module-pulse-tunnel.c:662
+#, c-format
+msgid "Tunnel for %s@%s"
+msgstr "Alagút ehhez: %s@%s"
+
+#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:332
+msgid "Unknown device"
+msgstr "Ismeretlen eszköz"
+
+#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:344
+#, c-format
+msgid "%s on %s@%s"
+msgstr "%s ezen: %s@%s"
+
+#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:348
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s ezen: %s"
+
+#: src/tools/pw-cat.c:784
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] [<file>|-]\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show version\n"
+" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s [kapcsolók] [<fájl>|-]\n"
+" -h, --help Ezen súgó megjelenítése\n"
+" --version Verzió megjelenítése\n"
+" -v, --verbose Részletes műveletek engedélyezése\n"
+"\n"
+
+#: src/tools/pw-cat.c:791
+#, c-format
+msgid ""
+" -R, --remote Remote daemon name\n"
+" --media-type Set media type (default %s)\n"
+" --media-category Set media category (default %s)\n"
+" --media-role Set media role (default %s)\n"
+" --target Set node target (default %s)\n"
+" 0 means don't link\n"
+" --latency Set node latency (default %s)\n"
+" Xunit (unit = s, ms, us, ns)\n"
+" or direct samples (256)\n"
+" the rate is the one of the source "
+"file\n"
+" -P --properties Set node properties\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" -R, --remote Távoli démon neve\n"
+" --media-type Médiatípus beállítása (alapérték: "
+"%s)\n"
+" --media-category Médiakategória beállítása\n"
+" (alapérték: %s)\n"
+" --media-role Médiaszerep beállítása (alapérték: "
+"%s)\n"
+" --target Csomópont céljának beállítása\n"
+" (alapérték: %s), a 0 azt jelenti,\n"
+" hogy ne linkeljen\n"
+" --latency Csomópont késleltetésének "
+"beállítása\n"
+" (alapérték: %s)\n"
+" Xegység (egység = s, ms, us, ns)\n"
+" vagy közvetlen minták (256)\n"
+" a gyakoriság a forrásfájl egyike\n"
+" -P --properties Csomópont tulajdonságainak "
+"beállítása\n"
+"\n"
+
+#: src/tools/pw-cat.c:809
+#, c-format
+msgid ""
+" --rate Sample rate (req. for rec) (default "
+"%u)\n"
+" --channels Number of channels (req. for rec) "
+"(default %u)\n"
+" --channel-map Channel map\n"
+" one of: \"stereo\", "
+"\"surround-51\",... or\n"
+" comma separated list of channel "
+"names: eg. \"FL,FR\"\n"
+" --format Sample format %s (req. for rec) "
+"(default %s)\n"
+" --volume Stream volume 0-1.0 (default %.3f)\n"
+" -q --quality Resampler quality (0 - 15) (default "
+"%d)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --rate Mintavételi gyakoriság (kötelező a\n"
+" rögzítéshez) (alapérték: %u)\n"
+" --channels Csatornák száma (kötelező a\n"
+" rögzítéshez) (alapérték: %u)\n"
+" --channel-map Csatornaleképezés\n"
+" ezek egyike: „stereo”, "
+"„surround-51”\n"
+" stb. vagy csatornanevek vesszővel\n"
+" tagolt listája, például: „FL,FR”\n"
+" --format Mintavételi formátum: %s (kötelező "
+"a\n"
+" rögzítéshez) (alapérték: %s)\n"
+" --volume Adatfolyam hangereje 0-1.0\n"
+" (alapérték: %.3f)\n"
+" -q --quality Újramintavételezési minőség (0-15)\n"
+" (alapérték: %d)\n"
+"\n"
+
+#: src/tools/pw-cat.c:826
+msgid ""
+" -p, --playback Playback mode\n"
+" -r, --record Recording mode\n"
+" -m, --midi Midi mode\n"
+" -d, --dsd DSD mode\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" -p, --playback Lejátszási mód\n"
+" -r, --record Rögzítési mód\n"
+" -m, --midi Midi mód\n"
+" -d, --dsd DSD mód\n"
+"\n"
+
+#: src/tools/pw-cli.c:2255
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] [command]\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show version\n"
+" -d, --daemon Start as daemon (Default false)\n"
+" -r, --remote Remote daemon name\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s [kapcsolók] [parancs]\n"
+" -h, --help Ezen súgó megjelenítése\n"
+" --version Verzió megjelenítése\n"
+" -d, --daemon Indítás démonként (alapérték: "
+"hamis)\n"
+" -r, --remote Távoli démon neve\n"
+"\n"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:321
+msgid "Pro Audio"
+msgstr "Pro Audio"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:444 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4648
+#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1236
+msgid "Off"
+msgstr "Ki"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2652
+msgid "Input"
+msgstr "Bemenet"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2653
+msgid "Docking Station Input"
+msgstr "Dokkolóállomás bemenet"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2654
+msgid "Docking Station Microphone"
+msgstr "Dokkolóállomás mikrofon"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2655
+msgid "Docking Station Line In"
+msgstr "Dokkolóállomás vonalbemenet"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2656
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2747
+msgid "Line In"
+msgstr "Vonalbemenet"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2657
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2741
+#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1454
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofon"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2658
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2742
+msgid "Front Microphone"
+msgstr "Elülső mikrofon"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2659
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2743
+msgid "Rear Microphone"
+msgstr "Hátsó mikrofon"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2660
+msgid "External Microphone"
+msgstr "Külső mikrofon"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2661
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2745
+msgid "Internal Microphone"
+msgstr "Belső mikrofon"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2662
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2748
+msgid "Radio"
+msgstr "Rádió"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2663
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2749
+msgid "Video"
+msgstr "Videó"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2664
+msgid "Automatic Gain Control"
+msgstr "Automatikus erősítésszabályzás"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2665
+msgid "No Automatic Gain Control"
+msgstr "Nincs automatikus erősítésszabályzás"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2666
+msgid "Boost"
+msgstr "Erősítés"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2667
+msgid "No Boost"
+msgstr "Nincs erősítés"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2668
+msgid "Amplifier"
+msgstr "Erősítő"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2669
+msgid "No Amplifier"
+msgstr "Nincs erősítő"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2670
+msgid "Bass Boost"
+msgstr "Basszuskiemelés"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2671
+msgid "No Bass Boost"
+msgstr "Nincs basszuskiemelés"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2672
+#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1460
+msgid "Speaker"
+msgstr "Hangszóró"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2673
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2751
+msgid "Headphones"
+msgstr "Fejhallgató"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2740
+msgid "Analog Input"
+msgstr "Analóg bemenet"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2744
+msgid "Dock Microphone"
+msgstr "Dokkolóállomás mikrofon"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2746
+msgid "Headset Microphone"
+msgstr "Fejhallgató mikrofon"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2750
+msgid "Analog Output"
+msgstr "Analóg kimenet"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2752
+msgid "Headphones 2"
+msgstr "2. fejhallgató"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2753
+msgid "Headphones Mono Output"
+msgstr "Fejhallató monó kimenet"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2754
+msgid "Line Out"
+msgstr "Vonalkimenet"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2755
+msgid "Analog Mono Output"
+msgstr "Analóg monó kimenet"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2756
+msgid "Speakers"
+msgstr "Hangszórók"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2757
+msgid "HDMI / DisplayPort"
+msgstr "HDMI / DisplayPort"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2758
+msgid "Digital Output (S/PDIF)"
+msgstr "Digitális kimenet (S/PDIF)"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2759
+msgid "Digital Input (S/PDIF)"
+msgstr "Digitális bemenet (S/PDIF)"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2760
+msgid "Multichannel Input"
+msgstr "Többcsatornás bemenet"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2761
+msgid "Multichannel Output"
+msgstr "Többcsatornás kimenet"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2762
+msgid "Game Output"
+msgstr "Játék kimenet"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2763
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2764
+msgid "Chat Output"
+msgstr "Csevegés kimenet"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2765
+msgid "Chat Input"
+msgstr "Csevegés bemenet"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2766
+msgid "Virtual Surround 7.1"
+msgstr "Virtuális térhatás 7.1"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4471
+msgid "Analog Mono"
+msgstr "Analóg monó"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4472
+msgid "Analog Mono (Left)"
+msgstr "Analóg monó (bal)"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4473
+msgid "Analog Mono (Right)"
+msgstr "Analóg monó (jobb)"
+
+#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
+#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
+#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
+#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
+#. * multichannel-input and multichannel-output.
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4474
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4482
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4483
+msgid "Analog Stereo"
+msgstr "Analóg sztereó"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4475
+msgid "Mono"
+msgstr "Monó"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4476
+msgid "Stereo"
+msgstr "Sztereó"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4484
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4642
+#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1442
+msgid "Headset"
+msgstr "Fejhallgató"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4485
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4643
+msgid "Speakerphone"
+msgstr "Mikrofonos fejhallgató"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4486
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4487
+msgid "Multichannel"
+msgstr "Többcsatornás"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4488
+msgid "Analog Surround 2.1"
+msgstr "Analóg térhatású 2.1"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4489
+msgid "Analog Surround 3.0"
+msgstr "Analóg térhatású 3.0"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4490
+msgid "Analog Surround 3.1"
+msgstr "Analóg térhatású 3.1"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4491
+msgid "Analog Surround 4.0"
+msgstr "Analóg térhatású 4.0"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4492
+msgid "Analog Surround 4.1"
+msgstr "Analóg térhatású 4.1"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4493
+msgid "Analog Surround 5.0"
+msgstr "Analóg térhatású 5.0"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4494
+msgid "Analog Surround 5.1"
+msgstr "Analóg térhatású 5.1"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4495
+msgid "Analog Surround 6.0"
+msgstr "Analóg térhatású 6.0"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4496
+msgid "Analog Surround 6.1"
+msgstr "Analóg térhatású 6.1"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4497
+msgid "Analog Surround 7.0"
+msgstr "Analóg térhatású 7.0"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4498
+msgid "Analog Surround 7.1"
+msgstr "Analóg térhatású 7.1"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4499
+msgid "Digital Stereo (IEC958)"
+msgstr "Digitális sztereó (IEC958)"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4500
+msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
+msgstr "Digitális térhatású 4.0 (IEC958/AC3)"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4501
+msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
+msgstr "Digitális térhatású 5.1 (IEC958/AC3)"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4502
+msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
+msgstr "Digitális térhatású 5.1 (IEC958/DTS)"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4503
+msgid "Digital Stereo (HDMI)"
+msgstr "Digitális sztereó (HDMI)"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4504
+msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
+msgstr "Digitális térhatású 5.1 (HDMI)"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4505
+msgid "Chat"
+msgstr "Csevegés"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4506
+msgid "Game"
+msgstr "Játék"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4640
+msgid "Analog Mono Duplex"
+msgstr "Analóg monó kétirányú"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4641
+msgid "Analog Stereo Duplex"
+msgstr "Analóg sztereó kétirányú"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4644
+msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
+msgstr "Digitális sztereó kétirányú (IEC958)"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4645
+msgid "Multichannel Duplex"
+msgstr "Többcsatornás kétirányú"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4646
+msgid "Stereo Duplex"
+msgstr "Sztereó kétirányú"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4647
+msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
+msgstr "Monó csevegés + 7.1 térhatású"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4754
+#, c-format
+msgid "%s Output"
+msgstr "%s kimenet"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4761
+#, c-format
+msgid "%s Input"
+msgstr "%s bemenet"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1187 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1281
+#, c-format
+msgid ""
+"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu "
+"ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgid_plural ""
+"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
+"ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgstr[0] ""
+"Az „snd_pcm_avail()” függvény különlegesen nagy értéket adott vissza: %lu "
+"bájt (%lu ms).\n"
+"Ez valószínűleg egy hiba eredménye az ALSA „%s” illesztőprogramban. Jelentse "
+"ezt a problémát az ALSA fejlesztői felé."
+msgstr[1] ""
+"Az „snd_pcm_avail()” függvény különlegesen nagy értéket adott vissza: %lu "
+"bájt (%lu ms).\n"
+"Ez valószínűleg egy hiba eredménye az ALSA „%s” illesztőprogramban. Jelentse "
+"ezt a problémát az ALSA fejlesztői felé."
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1253
+#, c-format
+msgid ""
+"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s"
+"%lu ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgid_plural ""
+"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
+"%lu ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgstr[0] ""
+"Az „snd_pcm_delay()” függvény különlegesen nagy értéket adott vissza: %li "
+"bájt (%s%lu ms).\n"
+"Ez valószínűleg egy hiba eredménye az ALSA „%s” illesztőprogramban. Jelentse "
+"ezt a problémát az ALSA fejlesztői felé."
+msgstr[1] ""
+"Az „snd_pcm_delay()” függvény különlegesen nagy értéket adott vissza: %li "
+"bájt (%s%lu ms).\n"
+"Ez valószínűleg egy hiba eredménye az ALSA „%s” illesztőprogramban. Jelentse "
+"ezt a problémát az ALSA fejlesztői felé."
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
+"%lu.\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgstr ""
+"Az „snd_pcm_avail_delay()” függvény furcsa értékeket adott vissza: a "
+"késleltetés (%lu) kisebb, mint az elérhető %lu.\n"
+"Ez valószínűleg egy hiba eredménye az ALSA „%s” illesztőprogramban. Jelentse "
+"ezt a problémát az ALSA fejlesztői felé."
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1343
+#, c-format
+msgid ""
+"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte "
+"(%lu ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgid_plural ""
+"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
+"(%lu ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgstr[0] ""
+"Az „snd_pcm_mmap_begin()” függvény különlegesen nagy értéket adott vissza: "
+"%lu bájt (%lu ms).\n"
+"Ez valószínűleg egy hiba eredménye az ALSA „%s” illesztőprogramban. Jelentse "
+"ezt a problémát az ALSA fejlesztői felé."
+msgstr[1] ""
+"Az „snd_pcm_mmap_begin()” függvény különlegesen nagy értéket adott vissza: "
+"%lu bájt (%lu ms).\n"
+"Ez valószínűleg egy hiba eredménye az ALSA „%s” illesztőprogramban. Jelentse "
+"ezt a problémát az ALSA fejlesztői felé."
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/channelmap.h:457
+msgid "(invalid)"
+msgstr "(érvénytelen)"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:189
+msgid "Built-in Audio"
+msgstr "Beépített hangforrás"
+
+#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:194
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1247
+msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
+msgstr "Hang átjáró (A2DP forrás és HSP/HFP AG)"
+
+#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1272
+#, c-format
+msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)"
+msgstr "Magas hűségű lejátszás (A2DP fogadó, %s kodek)"
+
+#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1275
+#, c-format
+msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)"
+msgstr "Magas hűségű kétirányú (A2DP forrás/fogadó, %s kodek)"
+
+#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1283
+msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
+msgstr "Magas hűségű lejátszás (A2DP fogadó)"
+
+#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1285
+msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)"
+msgstr "Magas hűségű kétirányú (A2DP forrás/fogadó)"
+
+#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1322
+#, c-format
+msgid "High Fidelity Playback (BAP Sink, codec %s)"
+msgstr "Magas hűségű lejátszás (BAP fogadó, %s kodek)"
+
+#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1326
+#, c-format
+msgid "High Fidelity Input (BAP Source, codec %s)"
+msgstr "Magas hűségű bemenet (BAP forrás, %s kodek)"
+
+#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1330
+#, c-format
+msgid "High Fidelity Duplex (BAP Source/Sink, codec %s)"
+msgstr "Magas hűségű kétirányú (BAP forrás/fogadó, %s kodek)"
+
+#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1359
+#, c-format
+msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)"
+msgstr "Fejhallgató fejegység (HSP/HFP, %s kodek)"
+
+#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1364
+msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
+msgstr "Fejhallgató fejegység (HSP/HFP)"
+
+#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1443
+#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1448
+#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1455
+#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1461
+#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1467
+#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1473
+#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1479
+#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1485
+#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1491
+msgid "Handsfree"
+msgstr "Kihangosító"
+
+#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1449
+msgid "Handsfree (HFP)"
+msgstr "Kihangosító (HFP)"
+
+#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1466
+msgid "Headphone"
+msgstr "Fejhallgató"
+
+#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1472
+msgid "Portable"
+msgstr "Hordozható"
+
+#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1478
+msgid "Car"
+msgstr "Autó"
+
+#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1484
+msgid "HiFi"
+msgstr "Hi-Fi"
+
+#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1490
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1497
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1498
+msgid "Bluetooth (HFP)"
+msgstr "Bluetooth (HFP)"