diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 16:02:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 16:02:19 +0000 |
commit | 670c19c1ec189d5831be4a4c09099036da4635ad (patch) | |
tree | 9e929200d3abb9b52d685695db2a72e02718b243 /debian/po/pt_BR.po | |
parent | Adding upstream version 248. (diff) | |
download | postgresql-common-670c19c1ec189d5831be4a4c09099036da4635ad.tar.xz postgresql-common-670c19c1ec189d5831be4a4c09099036da4635ad.zip |
Adding debian version 248.debian/248debian
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | debian/po/pt_BR.po | 149 |
1 files changed, 149 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..2b53b1c --- /dev/null +++ b/debian/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,149 @@ +# postgresql-common Brazilian Portuguese translation +# Copyright (c) 2008 postgresql-common's PACKAGE COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the postgresql-common package. +# André Luís Lopes <andrelop@debian.org>, 2006. +# Eder L. Marques (frolic) <frolic@debian-ce.org>, 2007, 2008. +# Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>, 2022. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: postgresql-common_243\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: postgresql-common@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-05 11:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-15 18:57-0300\n" +"Last-Translator: Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." +"org>\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" + +#. Type: error +#. Description +#: ../postgresql-common.templates:1001 +msgid "Obsolete major version ${old}" +msgstr "Versão principal ${old} obsoleta" + +#. Type: error +#. Description +#: ../postgresql-common.templates:1001 +msgid "" +"The PostgreSQL version ${old} is obsolete, but the server or client packages " +"are still installed. Please install the latest packages (postgresql-" +"${latest} and postgresql-client-${latest}) and upgrade the existing " +"${oldversion} clusters with pg_upgradecluster (see manpage)." +msgstr "" +"O PostgreSQL versão ${old} está obsoleto, mas os pacotes servidor ou cliente " +"ainda estão instalados. Por favor, instale os últimos pacotes (postgresql-" +"${latest} e postgresql-client-${latest}) e atualize seus clusters " +"${oldversion} existentes com o pg_upgradecluster (veja a página de manual)." + +#. Type: error +#. Description +#: ../postgresql-common.templates:1001 +msgid "" +"Please be aware that the installation of postgresql-${latest} will " +"automatically create a default cluster ${latest}/main. If you want to " +"upgrade the ${old}/main cluster, you need to remove the already existing " +"${latest} cluster (pg_dropcluster --stop ${latest} main, see manpage for " +"details)." +msgstr "" +"Por favor, esteja ciente de que a instalação do postgresql-${latest} irá " +"criar automaticamente um cluster padrão ${latest}/main. Se você quer " +"atualizar o cluster ${old}/main, você precisa remover o cluster ${latest} já " +"existente (pg_dropcluster --stop ${latest} main, veja a página de manual " +"para detalhes)." + +#. Type: error +#. Description +#: ../postgresql-common.templates:1001 +msgid "" +"The old server and client packages are no longer supported. After the " +"existing clusters are upgraded, the postgresql-${old} and postgresql-client-" +"${old} packages should be removed." +msgstr "" +"Os antigos pacotes servidor e cliente não são mais suportados. Após os " +"clusters existentes terem sido atualizados, os pacotes postgresql-${old} e " +"postgresql-client-${old} devem ser removidos." + +#. Type: error +#. Description +#: ../postgresql-common.templates:1001 +msgid "" +"Please see /usr/share/doc/postgresql-common/README.Debian.gz for details." +msgstr "" +"Por favor, veja /usr/share/doc/postgresql-common/README.Debian.gz para " +"detalhes." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../postgresql-common.templates:2001 +msgid "Enable SSL by default in new PostgreSQL clusters?" +msgstr "Habilitar SSL por padrão em novos clusters PostgreSQL?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../postgresql-common.templates:2001 +msgid "" +"PostgreSQL supports SSL-encrypted connections. This is usually a good thing. " +"However, if the database is solely accessed using TCP connections on " +"localhost, SSL can be turned off without introducing security issues." +msgstr "" +"O PostgreSQL suporta conexões SSL criptografadas. Isso geralmente é uma " +"coisa boa. No entanto, se o banco de dados for acessado exclusivamente " +"usando conexões TCP no localhost, o SSL pode ser desativado sem introduzir " +"problemas de segurança." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../postgresql-common.templates:2001 +msgid "" +"UNIX domain socket connections (called \"local\" in pg_hba.conf) are not " +"affected by this setting. This setting concerns new PostgreSQL clusters " +"created during package install, or by using the pg_createcluster command. It " +"does not reconfigure existing clusters." +msgstr "" +"As conexões de soquete de domínio UNIX (chamadas de \"local\" em pg_hba." +"conf) não são afetadas por essa configuração. Essa configuração diz respeito " +"a novos clusters PostgreSQL criados durante a instalação do pacote ou usando " +"o comando pg_createcluster. Ele não reconfigura clusters existentes." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../postgresql-common.templates:2001 +msgid "If unsure, enable SSL." +msgstr "Se não tiver certeza, habilite o SSL." + +#. Type: note +#. Description +#: ../postgresql-common.templates:3001 +msgid "PostgreSQL ${version} catalog version changed" +msgstr "A versão do catálogo do PostgreSQL ${version} foi alterada" + +#. Type: note +#. Description +#: ../postgresql-common.templates:3001 +msgid "" +"The PostgreSQL cluster ${version} ${cluster} was created using catalog " +"version ${db_catversion}, but the currently being installed package " +"postgresql-${version} is using catalog version ${new_catversion}. You will " +"not be able to use this cluster until it was upgraded to the new catalog " +"version." +msgstr "" +"O cluster do PostgreSQL ${version} ${cluster} foi criado usando a versão do " +"catálogo ${db_catversion}, mas o pacote atualmente instalado postgresql-" +"${version} está usando a versão do catálogo ${new_catversion}. Você não " +"poderá usar esse cluster até que ele seja atualizado para a nova versão do " +"catálogo." + +#. Type: note +#. Description +#: ../postgresql-common.templates:3001 +msgid "" +"The necessary subset of binaries from the old version was saved in " +"${vartmpdir}. To upgrade the cluster, execute these commands:" +msgstr "" +"O subconjunto necessário de binários da versão antiga foi salvo em " +"${vartmpdir}. Para fazer a atualização do cluster, execute estes comandos:" |