summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--debian/po/de.po146
1 files changed, 146 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..55f8969
--- /dev/null
+++ b/debian/po/de.po
@@ -0,0 +1,146 @@
+# postgresql-common debconf templates.
+# Copyright (C) 2005 Martin Pitt <mpitt@debian.org>
+# Copyright (C) 2014-2015 Christoph Berg <myon@debian.org>
+# This file is distributed under the same license as the postgresql-common package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: postgresql-common\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: postgresql-common@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-05 11:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-06 22:54+0100\n"
+"Last-Translator: Christoph Berg <myon@debian.org>\n"
+"Language-Team: German <de@li.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../postgresql-common.templates:1001
+msgid "Obsolete major version ${old}"
+msgstr "Veraltete Version ${old}"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../postgresql-common.templates:1001
+msgid ""
+"The PostgreSQL version ${old} is obsolete, but the server or client packages "
+"are still installed. Please install the latest packages (postgresql-"
+"${latest} and postgresql-client-${latest}) and upgrade the existing "
+"${oldversion} clusters with pg_upgradecluster (see manpage)."
+msgstr ""
+"Die PostgreSQL-Version ${old} ist veraltet, aber die Server-oder Client-"
+"Pakete sind noch installiert. Bitte installieren Sie die aktuellen Pakete "
+"(postgresql-${latest} und postgresql-client-${latest}) und aktualisieren Sie "
+"die existierenden Cluster mit pg_upgradecluster (siehe man-Seite)."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../postgresql-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please be aware that the installation of postgresql-${latest} will "
+"automatically create a default cluster ${latest}/main. If you want to "
+"upgrade the ${old}/main cluster, you need to remove the already existing "
+"${latest} cluster (pg_dropcluster --stop ${latest} main, see manpage for "
+"details)."
+msgstr ""
+"Bitte beachten Sie, dass die Installation des Pakets postgresql-${latest} "
+"automatisch einen Standard-Cluster ${latest}/main anlegt. Wenn Sie den "
+"Cluster ${old}/main aktualisieren möchten, müssen Sie den schon vorhandenen "
+"${latest} Cluster entfernen (pg_dropcluster --stop ${latest} main, siehe man-"
+"Seite für Details)."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../postgresql-common.templates:1001
+msgid ""
+"The old server and client packages are no longer supported. After the "
+"existing clusters are upgraded, the postgresql-${old} and postgresql-client-"
+"${old} packages should be removed."
+msgstr ""
+"Die alten Server- und Client-Pakete werden nicht mehr unterstützt. Nachdem "
+"die existierenden Cluster aktualisiert werden, sollten die Pakete postgresql-"
+"${old} und postgresql-client-${old} entfernt werden."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../postgresql-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please see /usr/share/doc/postgresql-common/README.Debian.gz for details."
+msgstr ""
+"Bitte lesen Sie /usr/share/doc/postgresql-common/README.Debian.gz für "
+"Details."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../postgresql-common.templates:2001
+msgid "Enable SSL by default in new PostgreSQL clusters?"
+msgstr "SSL standardmäßig in neuen PostgreSQL-Clustern aktivieren?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../postgresql-common.templates:2001
+msgid ""
+"PostgreSQL supports SSL-encrypted connections. This is usually a good thing. "
+"However, if the database is solely accessed using TCP connections on "
+"localhost, SSL can be turned off without introducing security issues."
+msgstr ""
+"PostgreSQL unterstützt SSL-verschlüsselte Verbindungen, was normalerweise "
+"benutzt werden sollte. Wenn die Datenbank jedoch ausschließlich über TCP-"
+"Verbindungen über localhost benutzt wird, kann SSL abgeschaltet werden, ohne "
+"die Sicherheit zu beeinträchtigen."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../postgresql-common.templates:2001
+msgid ""
+"UNIX domain socket connections (called \"local\" in pg_hba.conf) are not "
+"affected by this setting. This setting concerns new PostgreSQL clusters "
+"created during package install, or by using the pg_createcluster command. It "
+"does not reconfigure existing clusters."
+msgstr ""
+"Verbindungen über UNIX-Sockets (in der pg_hba.conf \"local\" genannt) sind "
+"nicht von dieser Einstellung betroffen. Diese Einstellung betrifft nur neue "
+"PostgreSQL-Cluster, die während der Paket-Installation oder durch "
+"pg_createcluster angelegt werden. Es konfiguriert bestehende Cluster nicht "
+"um."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../postgresql-common.templates:2001
+msgid "If unsure, enable SSL."
+msgstr "Aktivieren Sie SSL im Zweifelsfall."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../postgresql-common.templates:3001
+msgid "PostgreSQL ${version} catalog version changed"
+msgstr "Geänderte Katalogversion in PostgreSQL ${version}"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../postgresql-common.templates:3001
+msgid ""
+"The PostgreSQL cluster ${version} ${cluster} was created using catalog "
+"version ${db_catversion}, but the currently being installed package "
+"postgresql-${version} is using catalog version ${new_catversion}. You will "
+"not be able to use this cluster until it was upgraded to the new catalog "
+"version."
+msgstr ""
+"Der PostgreSQL-Cluster ${version} ${cluster} wurde mit der Katalogversion "
+"${db_catversion} erstellt, aber das gerade installierte Paket postgresql-"
+"${version} benutzt Katalogversion ${new_catversion}. Sie werden diesen "
+"Cluster erst wieder benutzen können, wenn er auf die neue Katalogversion "
+"aktualisiert wurde."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../postgresql-common.templates:3001
+msgid ""
+"The necessary subset of binaries from the old version was saved in "
+"${vartmpdir}. To upgrade the cluster, execute these commands:"
+msgstr ""
+"Die notwendigen Programmdateien der alten Version wurden in ${vartmpdir} "
+"gesichert. Benutzen Sie folgende Kommandos um den Cluster zu aktualisieren:"