# postgresql-common debconf templates. # Copyright (C) 2005 Martin Pitt # Copyright (C) 2014-2015 Christoph Berg # This file is distributed under the same license as the postgresql-common package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postgresql-common\n" "Report-Msgid-Bugs-To: postgresql-common@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-05 11:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-06 22:54+0100\n" "Last-Translator: Christoph Berg \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: error #. Description #: ../postgresql-common.templates:1001 msgid "Obsolete major version ${old}" msgstr "Veraltete Version ${old}" #. Type: error #. Description #: ../postgresql-common.templates:1001 msgid "" "The PostgreSQL version ${old} is obsolete, but the server or client packages " "are still installed. Please install the latest packages (postgresql-" "${latest} and postgresql-client-${latest}) and upgrade the existing " "${oldversion} clusters with pg_upgradecluster (see manpage)." msgstr "" "Die PostgreSQL-Version ${old} ist veraltet, aber die Server-oder Client-" "Pakete sind noch installiert. Bitte installieren Sie die aktuellen Pakete " "(postgresql-${latest} und postgresql-client-${latest}) und aktualisieren Sie " "die existierenden Cluster mit pg_upgradecluster (siehe man-Seite)." #. Type: error #. Description #: ../postgresql-common.templates:1001 msgid "" "Please be aware that the installation of postgresql-${latest} will " "automatically create a default cluster ${latest}/main. If you want to " "upgrade the ${old}/main cluster, you need to remove the already existing " "${latest} cluster (pg_dropcluster --stop ${latest} main, see manpage for " "details)." msgstr "" "Bitte beachten Sie, dass die Installation des Pakets postgresql-${latest} " "automatisch einen Standard-Cluster ${latest}/main anlegt. Wenn Sie den " "Cluster ${old}/main aktualisieren möchten, müssen Sie den schon vorhandenen " "${latest} Cluster entfernen (pg_dropcluster --stop ${latest} main, siehe man-" "Seite für Details)." #. Type: error #. Description #: ../postgresql-common.templates:1001 msgid "" "The old server and client packages are no longer supported. After the " "existing clusters are upgraded, the postgresql-${old} and postgresql-client-" "${old} packages should be removed." msgstr "" "Die alten Server- und Client-Pakete werden nicht mehr unterstützt. Nachdem " "die existierenden Cluster aktualisiert werden, sollten die Pakete postgresql-" "${old} und postgresql-client-${old} entfernt werden." #. Type: error #. Description #: ../postgresql-common.templates:1001 msgid "" "Please see /usr/share/doc/postgresql-common/README.Debian.gz for details." msgstr "" "Bitte lesen Sie /usr/share/doc/postgresql-common/README.Debian.gz für " "Details." #. Type: boolean #. Description #: ../postgresql-common.templates:2001 msgid "Enable SSL by default in new PostgreSQL clusters?" msgstr "SSL standardmäßig in neuen PostgreSQL-Clustern aktivieren?" #. Type: boolean #. Description #: ../postgresql-common.templates:2001 msgid "" "PostgreSQL supports SSL-encrypted connections. This is usually a good thing. " "However, if the database is solely accessed using TCP connections on " "localhost, SSL can be turned off without introducing security issues." msgstr "" "PostgreSQL unterstützt SSL-verschlüsselte Verbindungen, was normalerweise " "benutzt werden sollte. Wenn die Datenbank jedoch ausschließlich über TCP-" "Verbindungen über localhost benutzt wird, kann SSL abgeschaltet werden, ohne " "die Sicherheit zu beeinträchtigen." #. Type: boolean #. Description #: ../postgresql-common.templates:2001 msgid "" "UNIX domain socket connections (called \"local\" in pg_hba.conf) are not " "affected by this setting. This setting concerns new PostgreSQL clusters " "created during package install, or by using the pg_createcluster command. It " "does not reconfigure existing clusters." msgstr "" "Verbindungen über UNIX-Sockets (in der pg_hba.conf \"local\" genannt) sind " "nicht von dieser Einstellung betroffen. Diese Einstellung betrifft nur neue " "PostgreSQL-Cluster, die während der Paket-Installation oder durch " "pg_createcluster angelegt werden. Es konfiguriert bestehende Cluster nicht " "um." #. Type: boolean #. Description #: ../postgresql-common.templates:2001 msgid "If unsure, enable SSL." msgstr "Aktivieren Sie SSL im Zweifelsfall." #. Type: note #. Description #: ../postgresql-common.templates:3001 msgid "PostgreSQL ${version} catalog version changed" msgstr "Geänderte Katalogversion in PostgreSQL ${version}" #. Type: note #. Description #: ../postgresql-common.templates:3001 msgid "" "The PostgreSQL cluster ${version} ${cluster} was created using catalog " "version ${db_catversion}, but the currently being installed package " "postgresql-${version} is using catalog version ${new_catversion}. You will " "not be able to use this cluster until it was upgraded to the new catalog " "version." msgstr "" "Der PostgreSQL-Cluster ${version} ${cluster} wurde mit der Katalogversion " "${db_catversion} erstellt, aber das gerade installierte Paket postgresql-" "${version} benutzt Katalogversion ${new_catversion}. Sie werden diesen " "Cluster erst wieder benutzen können, wenn er auf die neue Katalogversion " "aktualisiert wurde." #. Type: note #. Description #: ../postgresql-common.templates:3001 msgid "" "The necessary subset of binaries from the old version was saved in " "${vartmpdir}. To upgrade the cluster, execute these commands:" msgstr "" "Die notwendigen Programmdateien der alten Version wurden in ${vartmpdir} " "gesichert. Benutzen Sie folgende Kommandos um den Cluster zu aktualisieren:"