# postgresql-common po-debconf translation to Spanish # Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the ocsinventory-server package. # # Changes: # - Initial translation # Manuel \"Venturi\" Porras Peralta , 2016 # # - Updates # Camaleón , 2020 # # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postgresql-common\n" "Report-Msgid-Bugs-To: postgresql-common@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-05 11:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-03 15:56+0000\n" "Last-Translator: Camaleón \n" "Language-Team: Debian Spanish \n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: error #. Description #: ../postgresql-common.templates:1001 msgid "Obsolete major version ${old}" msgstr "Versión principal ${old} obsoleta" #. Type: error #. Description #: ../postgresql-common.templates:1001 msgid "" "The PostgreSQL version ${old} is obsolete, but the server or client packages " "are still installed. Please install the latest packages (postgresql-${latest}" " and postgresql-client-${latest}) and upgrade the existing ${oldversion} " "clusters with pg_upgradecluster (see manpage)." msgstr "" "La versión de PostgreSQL ${old} está obsoleta, pero el paquete del cliente o " "del servidor aún están instalados. Debe instalar las últimas versiones de " "los paquetes (postgresql-${latest} y postgresql-client-${latest}) y " "actualizar sus clústers ${oldversion} con la orden «pg_upgradecluster» " "(consulte la página del manual)." #. Type: error #. Description #: ../postgresql-common.templates:1001 msgid "" "Please be aware that the installation of postgresql-${latest} will " "automatically create a default cluster ${latest}/main. If you want to " "upgrade the ${old}/main cluster, you need to remove the already existing " "${latest} cluster (pg_dropcluster --stop ${latest} main, see manpage for " "details)." msgstr "" "Tenga en cuenta que la instalación de postgresql-${latest} creará " "automáticamente un clúster por omisión ${latest}/main. Tiene que borrar el " "clúster ${latest} existente («pg_dropcluster --stop ${latest}) si desea " "actualizar el clúster ${old}/main, consulte la página de manual para conocer " "los detalles." #. Type: error #. Description #: ../postgresql-common.templates:1001 msgid "" "The old server and client packages are no longer supported. After the " "existing clusters are upgraded, the postgresql-${old} and postgresql-client-" "${old} packages should be removed." msgstr "" "Ya no se da soporte a los paquetes antiguos de cliente y servidor. Debería " "eliminar los paquetes postgresql-${old} y postgresql-client-${old} después " "de actualizar los clústers que tenga." #. Type: error #. Description #: ../postgresql-common.templates:1001 msgid "" "Please see /usr/share/doc/postgresql-common/README.Debian.gz for details." msgstr "" "Para más información consulte «/usr/share/doc/postgresql-common/README." "Debian.gz»." #. Type: boolean #. Description #: ../postgresql-common.templates:2001 msgid "Enable SSL by default in new PostgreSQL clusters?" msgstr "" "¿Desea activar SSL como predeterminado en los nuevos clústers de PostgreSQL?" #. Type: boolean #. Description #: ../postgresql-common.templates:2001 msgid "" "PostgreSQL supports SSL-encrypted connections. This is usually a good thing. " "However, if the database is solely accessed using TCP connections on " "localhost, SSL can be turned off without introducing security issues." msgstr "" "PostgreSQL admite conexiones cifradas SSL. Esto suele ser una buena idea. " "Aún así, si se accede a la base de datos exclusivamente usando conexiones " "TCP en «localhost», se puede desactivar el SSL sin provocar problemas de " "seguridad." #. Type: boolean #. Description #: ../postgresql-common.templates:2001 msgid "" "UNIX domain socket connections (called \"local\" in pg_hba.conf) are not " "affected by this setting. This setting concerns new PostgreSQL clusters " "created during package install, or by using the pg_createcluster command. It " "does not reconfigure existing clusters." msgstr "" "Esta configuración no afecta a las conexiones a «socket» del dominio UNIX, " "llamados «local» en «pg_hba.conf». La configuración afecta a los clústers de " "PostgreSQL nuevos creados durante la instalación del paquete o utilizando la " "orden «pg_createcluster». No reconfigura ningún clúster ya existente." #. Type: boolean #. Description #: ../postgresql-common.templates:2001 msgid "If unsure, enable SSL." msgstr "Si no está seguro, active SSL." #. Type: note #. Description #: ../postgresql-common.templates:3001 msgid "PostgreSQL ${version} catalog version changed" msgstr "La versión del catálogo de PostgreSQL ${version} ha cambiado" #. Type: note #. Description #: ../postgresql-common.templates:3001 msgid "" "The PostgreSQL cluster ${version} ${cluster} was created using catalog " "version ${db_catversion}, but the currently being installed package " "postgresql-${version} is using catalog version ${new_catversion}. You will " "not be able to use this cluster until it was upgraded to the new catalog " "version." msgstr "" "El clúster de PostgreSQL ${version} ${cluster} se creó utilizando la versión " "del catálogo ${db_catversion}, pero el paquete de postgresql-${version} que " "se va instalar utiliza la versión del catálogo ${new_catversion}. No podrá " "utilizar este clúster si no lo actualiza a la nueva versión del catálogo." #. Type: note #. Description #: ../postgresql-common.templates:3001 msgid "" "The necessary subset of binaries from the old version was saved in " "${vartmpdir}. To upgrade the cluster, execute these commands:" msgstr "" "El subconjunto de los archivos binarios necesarios de la versión antigua se " "han guardado en ${vartmpdir}. Para actualizar el clúster, ejecute las " "siguientes órdenes:"