# Mesajele în limba română pentru pachetul postgresql-common. # translation of postgresql-common.po to Romanian # Copyright © 2008, 2023 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the postgresql-common package. # # Igor Stirbu , 2008. # Remus-Gabriel Chelu , 2023. # NOTĂ: la sugestia lui Daniel Șerbănescu, am vrut să traduc cluster(s) = grup(uri) de servere; # dar în textul mesajelor, nu rezultă foarte clar dacă cluster(s) = ca mai sus(grup de servere), # sau este vorba de baza/bazele de date ale acestora, sau decît directorul(ele) ce găzduiesc # aceste baze de date. Așa că le-am lăsat în românizatul cluster(e)/clusterul(ele). Scuze... # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postgresql-common 246\n" "Report-Msgid-Bugs-To: postgresql-common@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-05 11:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-12 18:02+0100\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. Type: error #. Description #: ../postgresql-common.templates:1001 msgid "Obsolete major version ${old}" msgstr "Versiunea majoră învechită ${old}" # cluster, manpage #. Type: error #. Description #: ../postgresql-common.templates:1001 msgid "" "The PostgreSQL version ${old} is obsolete, but the server or client packages " "are still installed. Please install the latest packages (postgresql-${latest} " "and postgresql-client-${latest}) and upgrade the existing ${oldversion} " "clusters with pg_upgradecluster (see manpage)." msgstr "" "Versiunea PostgreSQL ${old} este învechită, dar pachetele pentru server sau " "client sunt încă instalate. Instalați cele mai recente pachete (postgresql-" "${latest} și postgresql-client-${latest}) și actualizați clusterele " "${oldversion} existente cu ajutorul comenzii «pg_upgradecluster» (consultați " "pagina de manual)." #. Type: error #. Description #: ../postgresql-common.templates:1001 msgid "" "Please be aware that the installation of postgresql-${latest} will " "automatically create a default cluster ${latest}/main. If you want to upgrade " "the ${old}/main cluster, you need to remove the already existing ${latest} " "cluster (pg_dropcluster --stop ${latest} main, see manpage for details)." msgstr "" "Se atrage atenția că instalarea postgresql-${latest} va crea în mod automat un " "cluster implicit „${latest}/main”. Dacă doriți să actualizați clusterul „${old}/" "main”, este necesar să eliminați clusterul „${latest}” care deja există " "(«pg_dropcluster --stop ${latest} main», consultați pagina de manual pentru " "detalii)." #. Type: error #. Description #: ../postgresql-common.templates:1001 msgid "" "The old server and client packages are no longer supported. After the existing " "clusters are upgraded, the postgresql-${old} and postgresql-client-${old} " "packages should be removed." msgstr "" "Pachetele vechi pentru server și client nu mai sunt întreținute. După " "actualizarea clusterelor existente pachetele postgresql-${old} și postgresql-" "client-${old} ar trebui dezinstalate." #. Type: error #. Description #: ../postgresql-common.templates:1001 msgid "Please see /usr/share/doc/postgresql-common/README.Debian.gz for details." msgstr "" "Consultați „/usr/share/doc/postgresql-common/README.Debian.gz” pentru detalii." #. Type: boolean #. Description #: ../postgresql-common.templates:2001 msgid "Enable SSL by default in new PostgreSQL clusters?" msgstr "Activați protocolul SSL în mod implicit în noile clustere PostgreSQL?" #. Type: boolean #. Description #: ../postgresql-common.templates:2001 msgid "" "PostgreSQL supports SSL-encrypted connections. This is usually a good thing. " "However, if the database is solely accessed using TCP connections on localhost, " "SSL can be turned off without introducing security issues." msgstr "" "PostgreSQL acceptă conexiuni criptate SSL. Acesta este de obicei un lucru bun. " "Cu toate acestea, dacă baza de date este accesată exclusiv folosind conexiuni " "TCP în localhost (mașina ta), protocolul SSL poate fi dezactivat fără a " "introduce probleme de securitate." #. Type: boolean #. Description #: ../postgresql-common.templates:2001 msgid "" "UNIX domain socket connections (called \"local\" in pg_hba.conf) are not " "affected by this setting. This setting concerns new PostgreSQL clusters created " "during package install, or by using the pg_createcluster command. It does not " "reconfigure existing clusters." msgstr "" "Conexiunile la soclul de domeniu UNIX (numite „local” în „pg_hba.conf”) nu sunt " "afectate de această configurare. Această configurare se referă la noile " "clustere PostgreSQL create în timpul instalării pachetului, sau prin utilizarea " "comenzii «pg_createcluster». Nu reconfigurează clusterele existente." #. Type: boolean #. Description #: ../postgresql-common.templates:2001 msgid "If unsure, enable SSL." msgstr "Dacă nu sunteți sigur, activați protocolul SSL." #. Type: note #. Description #: ../postgresql-common.templates:3001 msgid "PostgreSQL ${version} catalog version changed" msgstr "Versiunea catalogului PostgreSQL ${version} a fost schimbată" #. Type: note #. Description #: ../postgresql-common.templates:3001 msgid "" "The PostgreSQL cluster ${version} ${cluster} was created using catalog version " "${db_catversion}, but the currently being installed package postgresql-" "${version} is using catalog version ${new_catversion}. You will not be able to " "use this cluster until it was upgraded to the new catalog version." msgstr "" "Clusterul PostgreSQL ${cluster} ${version} a fost creat folosind versiunea de " "catalog ${db_catversion}, dar pachetul în curs de instalare postgresql-" "${version} folosește versiunea de catalog ${new_catversion}. Nu veți putea să " "utilizați acest cluster până când nu a fost actualizat la noua versiune de " "catalog." #. Type: note #. Description #: ../postgresql-common.templates:3001 msgid "" "The necessary subset of binaries from the old version was saved in " "${vartmpdir}. To upgrade the cluster, execute these commands:" msgstr "" "Subsetul necesar de binare din versiunea veche a fost salvat în „${vartmpdir}”. " "Pentru a actualiza clusterul, executați aceste comenzi:"