summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/po/it.po
blob: 30080ecd1d70dad9e3e8c5c737ab146c75e42160 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
# Italian (it) translation of debconf templates for postgresql-common
# This file is distributed under the same license as the postgresql-common package.
# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2006-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postgresql-common 216 italian debconf templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: postgresql-common@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 11:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-29 14:43+0200\n"
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: error
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid "Obsolete major version ${old}"
msgstr "La versione ${old} è obsoleta"

#. Type: error
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid ""
"The PostgreSQL version ${old} is obsolete, but the server or client packages "
"are still installed. Please install the latest packages (postgresql-"
"${latest} and postgresql-client-${latest}) and upgrade the existing "
"${oldversion} clusters with pg_upgradecluster (see manpage)."
msgstr ""
"La versione ${old} di PostgreSQL è obsoleta ma alcuni dei pacchetti server "
"o client sono ancora installati. Installare i pacchetti più recenti "
"(postgresql-${latest} e postgresql-client-${latest}) e aggiornare i cluster "
"${oldversion} esistenti con pg_upgradecluster (consultare la pagina man)."

#. Type: error
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid ""
"Please be aware that the installation of postgresql-${latest} will "
"automatically create a default cluster ${latest}/main. If you want to "
"upgrade the ${old}/main cluster, you need to remove the already existing "
"${latest} cluster (pg_dropcluster --stop ${latest} main, see manpage for "
"details)."
msgstr ""
"Attenzione: l'installazione di postgresql-${latest} crea automaticamente il "
"cluster predefinito ${latest}/main. Per aggiornare il cluster ${old}/main è "
"necessario rimuovere cluster ${latest} dopo la sua creazione (pg_dropcluster "
"--stop ${latest} main, consultare la pagina man per i dettagli)."

#. Type: error
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid ""
"The old server and client packages are no longer supported. After the "
"existing clusters are upgraded, the postgresql-${old} and postgresql-client-"
"${old} packages should be removed."
msgstr ""
"I vecchi pacchetti di server e client non sono più supportati. Dopo aver "
"aggiornato i cluster esistenti è consigliabile rimuovere i pacchetti "
"postgresql-${old} e postgresql-client-${old}."

#. Type: error
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid ""
"Please see /usr/share/doc/postgresql-common/README.Debian.gz for details."
msgstr ""
"Consultare /usr/share/doc/postgresql-common/README.Debian.gz per i dettagli."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:2001
msgid "Enable SSL by default in new PostgreSQL clusters?"
msgstr "Attivare in modo predefinito SSL nei nuovi cluster PostgreSQL?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:2001
msgid ""
"PostgreSQL supports SSL-encrypted connections. This is usually a good thing. "
"However, if the database is solely accessed using TCP connections on "
"localhost, SSL can be turned off without introducing security issues."
msgstr ""
"PostgreSQL supporta connessioni cifrate con SSL e questa è una cosa buona, "
"tuttavia, se l'accesso al database avviene solo con connessioni TCP da "
"localhost allora è possibile disabilitare SSL senza il rischio di esporsi a "
"problemi di sicurezza."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:2001
msgid ""
"UNIX domain socket connections (called \"local\" in pg_hba.conf) are not "
"affected by this setting. This setting concerns new PostgreSQL clusters "
"created during package install, or by using the pg_createcluster command. It "
"does not reconfigure existing clusters."
msgstr ""
"Le connessioni tramite socket di dominio locale UNIX (chiamate \"local\" in "
"pg_hba.conf) non sono influenzate da questa impostazione. Questa "
"impostazione riguarda solo i nuovi cluster PostgreSQL creati durante "
"l'installazione del pacchetto oppure utilizzando il comando pg_createcluster "
"e non modifica la configurazione di nessuno dei cluster esistenti."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:2001
msgid "If unsure, enable SSL."
msgstr "Se non si è sicuri, attivare SSL."

#. Type: note
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:3001
msgid "PostgreSQL ${version} catalog version changed"
msgstr "Nuova versione ${version} del catalogo PostgreSQL"

#. Type: note
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:3001
msgid ""
"The PostgreSQL cluster ${version} ${cluster} was created using catalog "
"version ${db_catversion}, but the currently being installed package "
"postgresql-${version} is using catalog version ${new_catversion}. You will "
"not be able to use this cluster until it was upgraded to the new catalog "
"version."
msgstr ""
"Il cluster PostgreSQL ${version} ${cluster} è stato creato utilizzando un "
"catalogo con versione ${db_catversion}, tuttavia il pacchetto postgresql-"
"${version} che si sta installando utilizza la versione ${new_catversion} del "
"catalogo. Non sarà possibile utilizzare questo cluster fino a quando non "
"aggiornato alla nuova versione di catalogo."

#. Type: note
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:3001
msgid ""
"The necessary subset of binaries from the old version was saved in "
"${vartmpdir}. To upgrade the cluster, execute these commands:"
msgstr ""
"Un sottoinsieme dei comandi della versione precedente necessari è salvato "
"in ${vartmpdir}. Eseguire questi comandi per aggiornare il cluster:"