summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/po/pt_BR.po
blob: 2b53b1c10fbee75877363c64a79b22cbcc6aeeeb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
# postgresql-common Brazilian Portuguese translation
# Copyright (c) 2008 postgresql-common's PACKAGE COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the postgresql-common package.
# André Luís Lopes <andrelop@debian.org>, 2006.
# Eder L. Marques (frolic) <frolic@debian-ce.org>, 2007, 2008.
# Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postgresql-common_243\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: postgresql-common@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 11:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-15 18:57-0300\n"
"Last-Translator: Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"

#. Type: error
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid "Obsolete major version ${old}"
msgstr "Versão principal ${old} obsoleta"

#. Type: error
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid ""
"The PostgreSQL version ${old} is obsolete, but the server or client packages "
"are still installed. Please install the latest packages (postgresql-"
"${latest} and postgresql-client-${latest}) and upgrade the existing "
"${oldversion} clusters with pg_upgradecluster (see manpage)."
msgstr ""
"O PostgreSQL versão ${old} está obsoleto, mas os pacotes servidor ou cliente "
"ainda estão instalados. Por favor, instale os últimos pacotes (postgresql-"
"${latest} e postgresql-client-${latest}) e atualize seus clusters "
"${oldversion} existentes com o pg_upgradecluster (veja a página de manual)."

#. Type: error
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid ""
"Please be aware that the installation of postgresql-${latest} will "
"automatically create a default cluster ${latest}/main. If you want to "
"upgrade the ${old}/main cluster, you need to remove the already existing "
"${latest} cluster (pg_dropcluster --stop ${latest} main, see manpage for "
"details)."
msgstr ""
"Por favor, esteja ciente de que a instalação do postgresql-${latest} irá "
"criar automaticamente um cluster padrão ${latest}/main. Se você quer "
"atualizar o cluster ${old}/main, você precisa remover o cluster ${latest} já "
"existente (pg_dropcluster --stop ${latest} main, veja a página de manual "
"para detalhes)."

#. Type: error
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid ""
"The old server and client packages are no longer supported. After the "
"existing clusters are upgraded, the postgresql-${old} and postgresql-client-"
"${old} packages should be removed."
msgstr ""
"Os antigos pacotes servidor e cliente não são mais suportados. Após os "
"clusters existentes terem sido atualizados, os pacotes postgresql-${old} e "
"postgresql-client-${old} devem ser removidos."

#. Type: error
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid ""
"Please see /usr/share/doc/postgresql-common/README.Debian.gz for details."
msgstr ""
"Por favor, veja  /usr/share/doc/postgresql-common/README.Debian.gz para "
"detalhes."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:2001
msgid "Enable SSL by default in new PostgreSQL clusters?"
msgstr "Habilitar SSL por padrão em novos clusters PostgreSQL?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:2001
msgid ""
"PostgreSQL supports SSL-encrypted connections. This is usually a good thing. "
"However, if the database is solely accessed using TCP connections on "
"localhost, SSL can be turned off without introducing security issues."
msgstr ""
"O PostgreSQL suporta conexões SSL criptografadas. Isso geralmente é uma "
"coisa boa. No entanto, se o banco de dados for acessado exclusivamente "
"usando conexões TCP no localhost, o SSL pode ser desativado sem introduzir "
"problemas de segurança."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:2001
msgid ""
"UNIX domain socket connections (called \"local\" in pg_hba.conf) are not "
"affected by this setting. This setting concerns new PostgreSQL clusters "
"created during package install, or by using the pg_createcluster command. It "
"does not reconfigure existing clusters."
msgstr ""
"As conexões de soquete de domínio UNIX (chamadas de \"local\" em pg_hba."
"conf) não são afetadas por essa configuração. Essa configuração diz respeito "
"a novos clusters PostgreSQL criados durante a instalação do pacote ou usando "
"o comando pg_createcluster. Ele não reconfigura clusters existentes."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:2001
msgid "If unsure, enable SSL."
msgstr "Se não tiver certeza, habilite o SSL."

#. Type: note
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:3001
msgid "PostgreSQL ${version} catalog version changed"
msgstr "A versão do catálogo do PostgreSQL ${version} foi alterada"

#. Type: note
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:3001
msgid ""
"The PostgreSQL cluster ${version} ${cluster} was created using catalog "
"version ${db_catversion}, but the currently being installed package "
"postgresql-${version} is using catalog version ${new_catversion}. You will "
"not be able to use this cluster until it was upgraded to the new catalog "
"version."
msgstr ""
"O cluster do PostgreSQL ${version} ${cluster} foi criado usando a versão do "
"catálogo ${db_catversion}, mas o pacote atualmente instalado postgresql-"
"${version} está usando a versão do catálogo ${new_catversion}. Você não "
"poderá usar esse cluster até que ele seja atualizado para a nova versão do "
"catálogo."

#. Type: note
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:3001
msgid ""
"The necessary subset of binaries from the old version was saved in "
"${vartmpdir}. To upgrade the cluster, execute these commands:"
msgstr ""
"O subconjunto necessário de binários da versão antiga foi salvo em "
"${vartmpdir}. Para fazer a atualização do cluster, execute estes comandos:"