summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/po/ru.po
blob: 3e22e80c024e74d87a1d92d0fc24aec70ab47c4d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
# Translation of postgresql-common.po to Russian
# This file is distributed under the same license as the postgresql-common
# package.
#
# Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>, 2006.
# Yuriy Talakan' <yt@drsk.ru>, 2007.
# Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com>, 2008, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postgresql-common_178_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: postgresql-common@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 11:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-22 22:03+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: error
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid "Obsolete major version ${old}"
msgstr "Устаревшая версия ${old}"

#. Type: error
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid ""
"The PostgreSQL version ${old} is obsolete, but the server or client packages "
"are still installed. Please install the latest packages (postgresql-"
"${latest} and postgresql-client-${latest}) and upgrade the existing "
"${oldversion} clusters with pg_upgradecluster (see manpage)."
msgstr ""
"PostgreSQL версии ${old} устарел, но пакет сервера или клиента все ещё "
"установлен. Пожалуйста, установите последние пакеты (postgresql-${latest} и "
"postgresql-client-${latest}), и обновите ваши существующие кластеры "
"${oldversion} с помощью pg_upgradecluster (см. man-страницу)."

#. Type: error
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid ""
"Please be aware that the installation of postgresql-${latest} will "
"automatically create a default cluster ${latest}/main. If you want to "
"upgrade the ${old}/main cluster, you need to remove the already existing "
"${latest} cluster (pg_dropcluster --stop ${latest} main, see manpage for "
"details)."
msgstr ""
"Учтите, что установка postgresql-${latest} автоматически создаст кластер по "
"умолчанию ${latest}/main. Если вы желаете обновить кластер ${old}/main, то "
"должны удалить существующий кластер ${latest} с помощью pg_dropcluster --"
"stop ${latest} main (см. man-страницу)."

#. Type: error
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid ""
"The old server and client packages are no longer supported. After the "
"existing clusters are upgraded, the postgresql-${old} and postgresql-client-"
"${old} packages should be removed."
msgstr ""
"Старые пакеты сервера и клиента более не поддерживаются. После обновления "
"существующих кластеров, пакеты postgresql-${old} и postgresql-client-${old} "
"должны быть удалены."

#. Type: error
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid ""
"Please see /usr/share/doc/postgresql-common/README.Debian.gz for details."
msgstr ""
"Для дальнейшей информации см. /usr/share/doc/postgresql-common/README.Debian."
"gz"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:2001
msgid "Enable SSL by default in new PostgreSQL clusters?"
msgstr "Включить SSL по умолчанию в новых кластерах PostgreSQL?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:2001
msgid ""
"PostgreSQL supports SSL-encrypted connections. This is usually a good thing. "
"However, if the database is solely accessed using TCP connections on "
"localhost, SSL can be turned off without introducing security issues."
msgstr ""
"PostgreSQL поддерживает соединения с SSL-шифрованием. Обычно это хорошо. Но, "
"если база данных адресуется только по TCP-соединению на локальном "
"компьютере, то SSL может быть выключен без повышения угроз безопасности."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:2001
msgid ""
"UNIX domain socket connections (called \"local\" in pg_hba.conf) are not "
"affected by this setting. This setting concerns new PostgreSQL clusters "
"created during package install, or by using the pg_createcluster command. It "
"does not reconfigure existing clusters."
msgstr ""
"Соединения сокета домена UNIX (называемые \"local\" в pg_hba.conf) не будут "
"затронуты этой настройкой. Она касается новых кластеров PostgreSQL, "
"созданных при установке пакета или командой pg_createcluster. Существующие "
"кластеры перенастроены не будут."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:2001
msgid "If unsure, enable SSL."
msgstr "Если не уверены, включите SSL."

#. Type: note
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:3001
msgid "PostgreSQL ${version} catalog version changed"
msgstr "Изменена версия каталога PostgreSQL ${version}"

#. Type: note
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:3001
msgid ""
"The PostgreSQL cluster ${version} ${cluster} was created using catalog "
"version ${db_catversion}, but the currently being installed package "
"postgresql-${version} is using catalog version ${new_catversion}. You will "
"not be able to use this cluster until it was upgraded to the new catalog "
"version."
msgstr ""
"Был создан кластер ${cluster} PostgreSQL ${version} с использованием "
"каталога версии ${db_catversion}, но устанавливаемый сейчас пакет postgresql-"
"${version} использует каталог версии ${new_catversion}. Вы не сможете "
"использовать данный кластер, пока не обновите его до каталога новой версии."

#. Type: note
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:3001
msgid ""
"The necessary subset of binaries from the old version was saved in "
"${vartmpdir}. To upgrade the cluster, execute these commands:"
msgstr ""
"Необходимый набор двоичных файлов из старой версии был сохранён в "
"${vartmpdir}. Для обновления кластера выполните следующие команды:"