From 75417f5e3d32645859d94cec82255dc130ec4a2e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 18:55:34 +0200 Subject: Adding upstream version 2020.10.7. Signed-off-by: Daniel Baumann --- src/_locales/zh_TW/messages.json | 677 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 677 insertions(+) create mode 100644 src/_locales/zh_TW/messages.json (limited to 'src/_locales/zh_TW') diff --git a/src/_locales/zh_TW/messages.json b/src/_locales/zh_TW/messages.json new file mode 100644 index 0000000..717851d --- /dev/null +++ b/src/_locales/zh_TW/messages.json @@ -0,0 +1,677 @@ +{ + "badger_status_block": { + "message": "封鎖 $DOMAIN$", + "description": "Tooltip shown when you hover over a domain name with a red slider in the list of domains in the popup or under the Tracking Domains tab on the options page.", + "placeholders": { + "domain": { + "content": "$1", + "example": "example.com" + } + } + }, + "invalid_json": { + "message": "無效的 JSON 檔案。", + "description": "" + }, + "options_remove_origin_confirm": { + "message": "您確定要從 Privacy Badger 移除此網域?", + "description": "Confirmation shown when you click to remove a domain from Privacy Badger's tracking domains list on the options page." + }, + "badger_status_noaction": { + "message": "沒有追蹤 $DOMAIN$", + "description": "Tooltip shown when you hover over a non-tracking domain name with a green slider in the list of domains in the popup or under the Tracking Domains tab on the options page.", + "placeholders": { + "domain": { + "content": "$1", + "example": "example.com" + } + } + }, + "non_tracker_tip": { + "message": "目前 Privacy Badger 只檢查透過第三方 cookie、HTML5 Local Storage、Canvas 指紋來追蹤您瀏覽網頁的情況。有些網域可能使用了 Privacy Badger 無法偵測的追蹤方式。", + "description": "" + }, + "options_dnt_policy_setting": { + "message": "檢查第三方網域是否遵守EFF 的 Do Not Track 政策", + "description": "Checkbox label on the general settings page" + }, + "invalid_domain": { + "message": "請新增有效的網域或 URL。", + "description": "" + }, + "donate_to_eff": { + "message": "捐款給 EFF 電子前鋒基金會", + "description": "Button shown in the popup and on the intro page." + }, + "intro_donate_subheading": { + "message": "透過捐款與分享對我們的工具的支援來協助我們", + "description": "Shown below the Donate button on the intro page." + }, + "intro_not_an_adblocker": { + "message": "不是廣告阻擋器,我不一樣", + "description": "Intro page paragraph heading." + }, + "report_success": { + "message": "謝謝!我們將會調查這個問題。", + "description": "" + }, + "dnt_tooltip": { + "message": "此網域承諾不會追蹤您", + "description": "Tooltip shown when you hover over a DNT-compliant domain name in the list of domains in the popup or under the Tracking Domains tab on the options page." + }, + "breakage_warning_tooltip": { + "message": "已知封鎖此網域會破壞網站", + "description": "Tooltip for a warning icon that appears when move a domain slider to 'red' (block) for a domain that was automatically set to 'yellow' (block cookies)." + }, + "feed_the_badger_title": { + "message": "點擊以將此網域的控制權還給 Privacy Badger", + "description": "Tooltip shown when you hover over an undo arrow that appears when you move a domain slider away from its automatic setting." + }, + "next_section": { + "message": "下一區", + "description": "Image alt. text on a couple of \"scroll down\" arrow buttons on the intro page." + }, + "extension_error_text": { + "message": "請告訴我們關於下列錯誤的訊息:", + "description": "Shown in the popup when there is a problem with the user's Privacy Badger extension that we want to encourage the user to tell us about." + }, + "data_settings": { + "message": "管理資料", + "description": "This is an options page tab heading." + }, + "report_title": { + "message": "回報錯誤", + "description": "" + }, + "whitelist_form_domain_input_placeholder": { + "message": "範例:www.domain.com, *.domain.net, domain.org", + "description": "Placeholder text for the Add domain input under the Disabled Sites tab on the options page." + }, + "domain_slider_cookieblock_tooltip": { + "message": "在此點按以從設定 cookies 阻擋此網域", + "description": "Tooltip shown when you hover over the center part of a slider shown for each domain in the domain list." + }, + "options_domain_filter_block": { + "message": "已阻擋", + "description": "Dropdown control setting on the Tracking Domains options page tab." + }, + "options_webrtc_setting": { + "message": "防止 WebRTC 洩漏本機 IP 地址", + "description": "Checkbox label on the general settings page" + }, + "intro_welcome": { + "message": "Privacy Badger 會自動學習並阻擋不可見的追蹤器。花一分鐘來看看它怎麼運作的。", + "description": "Intro page welcome paragraph." + }, + "error_input": { + "message": "有什麼問題?", + "description": "" + }, + "options_domain_list_tab": { + "message": "追蹤網域", + "description": "This is an options page tab heading." + }, + "share_button_title_twitter": { + "message": "在 Twitter 上分享", + "description": "Text that comes up when you hover over the social sharing buttons on the intro page." + }, + "first_run_text": { + "message": "瞭解 Privacy Badger 如何保護您的隱私", + "description": "Part of a reminder to visit the intro page. Shown in popup until the user clicks on the reminder link or browses through the intro page." + }, + "download": { + "message": "下載", + "description": "" + }, + "import": { + "message": "匯入", + "description": "" + }, + "options_hide_social_widgets": { + "message": "不要取代下列的小工具:", + "description": "Multiple selection box on the widget replacement tab" + }, + "options_social_widgets_checkbox": { + "message": "啟用小工具取代", + "description": "Checkbox label on the widget replacement tab" + }, + "options_show_nontracking_domains_checkbox": { + "message": "顯示似乎未在追蹤您的網域", + "description": "Checkbox label on the general settings page. Should match wording used in the 'non_tracker' message." + }, + "report_button": { + "message": "送出錯誤", + "description": "" + }, + "badger_status_allow": { + "message": "允許 $DOMAIN$", + "description": "Tooltip shown when you hover over a tracking but still allowed (green slider) domain name in the list of domains in the popup or under the Tracking Domains tab on the options page.", + "placeholders": { + "domain": { + "content": "$1", + "example": "example.com" + } + } + }, + "privacy_badger_what_is": { + "message": "Privacy Badger 是什麼?", + "description": "" + }, + "options_domain_search": { + "message": "搜尋網域:", + "description": "Label for a text input box on the Tracking Domains options page tab." + }, + "options_learn_setting": { + "message": "了解如何透過您的瀏覽封鎖新的追蹤器", + "description": "Checkbox label on the general settings page" + }, + "local_learning_warning": { + "message": "啟用學習可能會讓您更容易被網站識別", + "description": "Tooltip on the general settings page" + }, + "options_incognito_setting": { + "message": "在隱私/無痕視窗中學習", + "description": "Checkbox label on the general settings page" + }, + "options_incognito_warning": { + "message": "在隱私/無痕視窗中啟用學習可能會導致隱私瀏覽紀錄留在您的電腦上。預設情況下,Privacy Badger 會在隱私/無痕視窗中阻擋任何已知的追蹤器,但是不會學習任何新的追蹤器。您可能會想要在您的瀏覽大部份都在隱私/無痕視窗中度過時啟用此選項。", + "description": "Tooltip on the general settings page" + }, + "learning_prompt_text1": { + "message": "預設情況下,Privacy Badger 將不會再從您的瀏覽中學習。", + "description": "First part of a prompt to visit the blog." + }, + "learning_prompt_text2": { + "message": "點擊下方以取得更多資訊。", + "description": "Second part of a prompt to visit the blog." + }, + "learning_prompt_button": { + "message": "了解 Privacy Badger 如何變更", + "description": "Button text, part of a prompt to visit the blog." + }, + "show_counter_checkbox": { + "message": "顯示追蹤器數量", + "description": "Checkbox label on the general settings page" + }, + "what_is_a_tracker": { + "message": "什麼是追蹤器?", + "description": "Tooltip that comes up when you hover over the 'tracking domains' link under the Tracking Domains tab on the options page." + }, + "intro_report_button": { + "message": "請不要忘記點按「回報 Privacy Badger 導致顯示異常的網站」。我們尊重您的隱私,所以我們不會自動傳送回報。", + "description": "Intro page paragraph. The quoted message ('Did Privacy Badger break this site') should match the first part of the translation for the 'report_broken_site' message." + }, + "options_title": { + "message": "Privacy Badger 設定", + "description": "" + }, + "report_terms": { + "message": "將會自動回報下列資訊給 EFF 電子前鋒基金會:您目前造訪的頁面、瀏覽器版本、Privacy Badger 版本,以及此頁面所有滾動條的狀態。", + "description": "" + }, + "whitelisted_domains": { + "message": "停用的網站", + "description": "This is an options page tab heading." + }, + "popup_enable_for_site": { + "message": "在目前網站開啟 Privacy Badger", + "description": "" + }, + "options_domain_type_filter": { + "message": "以類型過濾:", + "description": "Label for a dropdown control on the Tracking Domains options page tab." + }, + "import_successful": { + "message": "追蹤器清單和設定更新成功!", + "description": "" + }, + "export_user_data": { + "message": "匯出使用者資料", + "description": "" + }, + "manage_data_intro": { + "message": "正在匯入使用者資料:", + "description": "A brief explanation of what happens when you import Badger user data. Shown above the import/export user data buttons under the Manage Data options page tab." + }, + "reset": { + "message": "重設", + "description": "Options page button, under the Manage Data tab" + }, + "reset_data": { + "message": "重設追蹤網域", + "description": "Caption above reset button" + }, + "reset_data_confirm": { + "message": "重設追蹤網域將會:\n\n • 刪除所有 Privacy Badger 已從您的瀏覽中學習到的追蹤器\n • 將追蹤網域復原為最新的預訓練清單(請見 www.eff.org/badger-pretraining 以取得更多資訊)", + "description": "Pop-up triggered when the reset_data button is clicked" + }, + "remove_all": { + "message": "移除全部", + "description": "Options page button, under the Manage Data tab" + }, + "remove_all_data": { + "message": "移除所有追蹤網域", + "description": "Caption above remove_all button" + }, + "remove_all_data_confirm": { + "message": "移除所有追蹤網域將會:\n\n • 刪除 Privacy Badger 知道的所有關於追蹤器的東西\n • 造成 Privacy Badger 在有機會重新自您的瀏覽中學習前無法阻擋任何東西", + "description": "Pop-up triggered when the remove_all_data button is clicked" + }, + "intro_text1": { + "message": "Privacy Badger 正在保護您。", + "description": "First part of a reminder to visit the intro page. Shown in popup until the user clicks on the reminder link or browses through the intro page." + }, + "intro_text2": { + "message": "若要了解 Privacy Badger 的運作原理,請點擊下方進行快速教學。", + "description": "Second part of a reminder to visit the intro page" + }, + "options_webrtc_warning": { + "message": "WebRTC 可能會洩漏您的 IP 地址。注意:開啟此選項可能會造成 Google Hangouts 等網路會議應用程式的效能變差。", + "description": "Tooltip on the general settings page" + }, + "options_general_settings": { + "message": "一般設定", + "description": "This is an options page tab heading." + }, + "options_privacy_settings": { + "message": "隱私", + "description": "Subheading on the general settings options page." + }, + "options_advanced_settings": { + "message": "進階", + "description": "Subheading on the general settings options page." + }, + "intro_next_button": { + "message": "看看教學", + "description": "Intro page welcome button." + }, + "domain_slider_block_tooltip": { + "message": "點按此處以完全阻擋此網域", + "description": "Tooltip shown when you hover over the leftmost part of a slider shown for each domain in the domain list." + }, + "version": { + "message": "版本 $VERSION_STRING$", + "description": "Shows Privacy Badger's version in the popup. For example, \"version 2018.8.1\".", + "placeholders": { + "version_string": { + "content": "$1", + "example": "2018.8.1" + } + } + }, + "badger_status_cookieblock": { + "message": "封鎖此網站的 cookie $DOMAIN$", + "description": "Tooltip shown when you hover over a domain name with a yellow slider in the list of domains in the popup or under the Tracking Domains tab on the options page.", + "placeholders": { + "domain": { + "content": "$1", + "example": "example.com" + } + } + }, + "options_domain_filter_cookieblock": { + "message": "部份阻擋", + "description": "Dropdown control setting on the Tracking Domains options page tab." + }, + "show_tracking_domains_acknowledgement": { + "message": "我了解;無論如何都顯示追蹤網域清單給我", + "description": "Acknowledgement shown next to the checkbox required to reveal the tracking domains list on the options page." + }, + "firstRun_title": { + "message": "感謝您安裝 Privacy Badger!", + "description": "" + }, + "import_select_file": { + "message": "請選擇要匯入的檔案", + "description": "" + }, + "report_broken_site": { + "message": "回報 Privacy Badger 導致顯示異常的網站", + "description": "Button in the popup." + }, + "tooltip_cookieblock": { + "message": "將滾動條滑到中間封鎖該網域的 cookie", + "description": "" + }, + "intro_learns": { + "message": "自動學習", + "description": "Intro page paragraph heading" + }, + "intro_learns_paragraph": { + "message": "Privacy Badger 不會保留要封鎖的東西的清單,而是以追蹤器的行為當作基礎,自動探索要封鎖的追蹤器。", + "description": "Intro page paragraph" + }, + "intro_beyond_ads": { + "message": "捕捉鬼鬼祟祟的追蹤器", + "description": "Intro page paragraph heading." + }, + "intro_beyond_ads_paragraph": { + "message": "不可見的追蹤會以各種方式發生;廣告只是可見的冰山一角。Privacy Badger 傳送全域隱私控制訊號,來讓您退出資料分享與販售,以及 「Do Not Track」訊號來告訴公司不要追蹤您。如果他們忽略了您的請求,Privacy Badger 將會學習封鎖它們,不論它們是廣告還是其他類型的追蹤器都一樣。", + "description": "Intro page paragraph." + }, + "report_close": { + "message": "關閉", + "description": "" + }, + "import_user_data": { + "message": "匯入使用者資料", + "description": "" + }, + "options_domain_filter_dnt": { + "message": "相容於 DNT", + "description": "Dropdown control setting on the Tracking Domains options page tab." + }, + "popup_help_button": { + "message": "說明", + "description": "Tooltip that comes up when you hover over the question mark button in the upper right corner of the popup." + }, + "options_domain_filter_allow": { + "message": "允許", + "description": "Dropdown control setting on the Tracking Domains options page tab." + }, + "intro_donate_heading": { + "message": "隱私是一場團隊比賽!", + "description": "Part of the 'donate' section on the intro page." + }, + "show_tracking_domains_message": { + "message": "您應該不需要修改這裡的任何東西。", + "description": "Shown above the acknowledgement checkbox required to reveal the tracking domains list on the options page. This is the second paragraph; the first paragraph is the message under the \"intro_not_an_adblocker_paragraph\" key." + }, + "options_domain_filter_all": { + "message": "全部", + "description": "Dropdown control setting on the Tracking Domains options page tab." + }, + "report_cancel": { + "message": "取消", + "description": "" + }, + "tooltip_block": { + "message": "將滾動條滑到左邊封鎖該網域", + "description": "" + }, + "options_enable_dnt_checkbox": { + "message": "傳送「全域隱私控制」訊號與「Do Not Track」訊號給網頁", + "description": "Checkbox label for enabling/disabling the Sec-GPC and DNT signals, found on the general settings page" + }, + "options_disable_google_nav_error_service": { + "message": "停用將您造訪的網址傳送給 Google 的功能。這會在找不到網頁時停用相似頁面的建議。", + "description": "Checkbox label found on the general settings page" + }, + "options_disable_hyperlink_auditing": { + "message": "停用超連結審核", + "description": "Checkbox label found on the general settings page" + }, + "options_domain_filter_user": { + "message": "使用者控制", + "description": "Dropdown control setting on the Tracking Domains options page tab." + }, + "disabled_for_these_domains": { + "message": "

Privacy Badger 已在下列的網站中停用。這代表了 Privacy Badger 將不會在您造訪在這裡列出來的網站時阻擋任何東西,其也將不會傳送「Do Not Track」或全域隱私控制訊號。

若您覺得 Privacy Badger 把頁面弄壞了,或您希望與特定的網站分享或販售您的資料,那麼您可以透過在下方的輸入框中輸入網域並點按「新增網域」按鈕來新增網域。

或者是當您已經選取了網頁的分頁,您也可以點選在瀏覽器工具列中的 Privacy Badger 按鈕並點選「停用」按鈕。

", + "description": "" + }, + "popup_instructions": { + "message": "$COUNT$ 個潛在的 $LINK_START$追蹤器$LINK_END$ 已封鎖", + "description": "Popup message shown when at least one tracker was blocked.", + "placeholders": { + "count": { + "content": "$1", + "example": "15" + }, + "link_start": { + "content": "$2", + "example": "" + }, + "link_end": { + "content": "" + } + } + }, + "popup_instructions_no_trackers": { + "message": "無 $LINK_START$追蹤器$LINK_END$ 被封鎖", + "description": "Text shown in the popup when there are no trackers on the page.", + "placeholders": { + "link_start": { + "content": "$1", + "example": "" + }, + "link_end": { + "content": "" + } + } + }, + "popup_blocked": { + "message": "此頁面中沒有第三方資源。為隱私歡呼!", + "description": "Text shown in the popup when showing non-tracking domains is enabled, and there are no third-party domains on the page." + }, + "intro_by_eff": { + "message": "EFF 電子前鋒基金會的專案", + "description": "" + }, + "add_domain_button": { + "message": "新增網域", + "description": "" + }, + "tooltip_allow": { + "message": "將滾動條滑到右邊允許該網域", + "description": "" + }, + "popup_disable_for_site": { + "message": "在目前網站停用 Privacy Badger", + "description": "Button in the popup." + }, + "domain_slider_allow_tooltip": { + "message": "點按此處以允許此網域", + "description": "Tooltip shown when you hover over the rightmost part of a slider shown for each domain in the domain list." + }, + "intro_privacy_note": { + "message": "Privacy Badger 在您選擇分享關於您的瀏覽資料前,將永遠不會分享它們。", + "description": "Intro page paragraph." + }, + "options_domain_list_trackers": { + "message": "到目前為止,Privacy Badger 已決定封鎖 $COUNT$ 個潛在的 $TRACKER_LINK_START$追蹤網域$TRACKER_LINK_END$", + "description": "Shown on the Tracking Domains tab on the options page after Privacy Badger learned to block one or more domains", + "placeholders": { + "count": { + "content": "$1", + "example": "900" + }, + "tracker_link_start": { + "content": "$2", + "example": "" + }, + "tracker_link_end": { + "content": "" + } + } + }, + "options_domain_list_no_trackers": { + "message": "Privacy Badger 未偵測到任何追蹤網域。繼續瀏覽!", + "description": "Shown on the Tracking Domains tab on the options page if all tracking domains have been removed." + }, + "name": { + "message": "Privacy Badger", + "description": "" + }, + "intro_not_an_adblocker_paragraph": { + "message": "Privacy Badger 將會在三個不同的網頁上發現同一個追蹤器時開始阻擋該追蹤器。三振出局!", + "description": "Intro page paragraph." + }, + "options_domain_status_filter": { + "message": "以狀態過濾:", + "description": "Label for a dropdown control on the Tracking Domains options page tab." + }, + "report_text": { + "message": "在下面簡要描述發生的錯誤。", + "description": "" + }, + "remove_button": { + "message": "刪除所選", + "description": "This is the label for the 'Remove selected' buttons." + }, + "intro_donate1": { + "message": "當您使用 Privacy Badger,您就會加入電子前鋒基金會 (EFF)與其他數百萬個使用者一同為隱私而戰。我們是一個為您的線上權利而戰的非營利組織。感謝您加入我們!", + "description": "Part of the 'donate' section on the intro page." + }, + "options_domain_search_tooltip": { + "message": "要排除網域,請在您的搜尋字詞前加入\"-\"。舉例來說,\".co -.com\"將會顯示 .co 與 .co.uk 但不會有 .com 網域。", + "description": "Tooltip for an \"information\" icon next to the domain search input on the Tracking Domains options page tab." + }, + "intro_disable_button": { + "message": "若您覺得 Privacy Badger 破壞了某個頁面(舉例來說,影片無法播放之類的),您可以點按「停用」按鈕來將 Privacy Badger 在該網站上關閉。", + "description": "Intro page paragraph. The quoted string ('Disable') should match the verb used for the 'popup_disable_for_site' message." + }, + "intro_link_policy": { + "message": "隱私權政策", + "description": "Shown at the bottom of the intro page, links to the EFF software and technology projects privacy policy." + }, + "report_input_label": { + "message": "描述", + "description": "" + }, + "not_yet_blocked_header": { + "message": "您的 Badger 尚未決定這些網域是否應該要封鎖", + "description": "Popup domain list header text; separates blocked from haven't-yet-seen-enough-to-block potential trackers." + }, + "options_show_not_yet_blocked": { + "message": "顯示您的 Badger 尚未決定是否要封鎖的網域:", + "description": "Label for a checkbox on the Tracking Domains options page tab. Should match wording used in the 'not_yet_blocked_header' message." + }, + "non_tracker": { + "message": "以下網域看起來都沒有在追蹤您", + "description": "Header text; separates tracking from non-tracking domains in the popup." + }, + "popup_options_button": { + "message": "選項", + "description": "" + }, + "share_button_title_facebook": { + "message": "在 Facebook 上分享", + "description": "Text that comes up when you hover over the social sharing buttons on the intro page." + }, + "description": { + "message": "Privacy Badger 會自動學習並阻擋不可見的追蹤器。", + "description": "" + }, + "report_fail": { + "message": "哎呀。出錯了。", + "description": "" + }, + "social_tooltip_pb_has_replaced": { + "message": "Privacy Badger 已經取代了 $BUTTON$ 按鈕", + "description": "Tooltip shown over a replaced social button. For example, \"Privacy Badger has replaced this Facebook Like button\". See also the widget_placeholder_pb_has_replaced message.", + "placeholders": { + "button": { + "content": "$1", + "example": "Facebook Like" + } + } + }, + "widget_placeholder_pb_has_replaced": { + "message": "Privacy Badger 已經取代了 $WIDGET$ 小工具", + "description": "Text shown inside a replaced widget's placeholder. For example, \"Privacy Badger has replaced this Google reCAPTCHA widget\". See also the social_tooltip_pb_has_replaced message.", + "placeholders": { + "widget": { + "content": "$1", + "example": "Google reCAPTCHA" + } + } + }, + "allow_once": { + "message": "允許一次", + "description": "Button in the placeholder shown in place of certain third-party (video, audio, commenting) widgets. Clicking it will allow the third-party widget to load this one time only." + }, + "allow_on_site": { + "message": "此網站上一律允許", + "description": "Button in the placeholder shown in place of certain third-party (video, audio, commenting) widgets. Clicking this button will always allow the widget to load on this particular site." + }, + "sync_intro": { + "message": "雲端同步:", + "description": "A brief explanation of how syncing works. Shown above the upload/download cloud data buttons under the Manage Data options page tab." + }, + "upload": { + "message": "上傳", + "description": "Button label for uploading data to the cloud on Manage Data options page tab." + }, + "upload_cloud": { + "message": "匯出停用的網站到雲端", + "description": "Button title for uploading data to the cloud on Manage Data options page tab." + }, + "download_cloud": { + "message": "從雲端匯入停用的網站", + "description": "Button title for downloading data from the cloud on Manage Data options page tab." + }, + "download_cloud_success": { + "message": "雲端資料匯入成功。", + "description": "Message displayed to the user after successfully merging cloud data." + }, + "download_cloud_failure": { + "message": "雲端資料無法下載。", + "description": "Message displayed to the user after failing to download cloud data." + }, + "upload_cloud_success": { + "message": "雲端資料上傳成功。", + "description": "Message displayed to the user after successfully uploading local data." + }, + "upload_cloud_failure": { + "message": "雲端資料無法上傳。", + "description": "Message displayed to the user after failing to upload local data." + }, + "download_cloud_no_data": { + "message": "沒有雲端資料可供下載。", + "description": "'Error' message when there is on cloud data to download." + }, + "share_title": { + "message": "告訴你的朋友", + "description": "Title of the share overlay." + }, + "popup_share_button": { + "message": "分享", + "description": "Tooltip that comes up when you hover over the share button in the upper right corner of the popup." + }, + "share_tracker_header": { + "message": "Privacy Badger 封鎖了 $COUNT$ 潛在的追蹤器於 $DOMAIN$:", + "description": "Header above the list of tracking domains in the share message.", + "placeholders": { + "count": { + "content": "$1", + "example": "15" + }, + "domain": { + "content": "$2", + "example": "example.com" + } + } + }, + "share_base_message": { + "message": "Privacy Badger (www.eff.org/privacybadger) 是一個會自動學習阻擋不可見追蹤器的瀏覽器附加元件。Privacy Badger 由電子前鋒基金會製作,它是一個為您的線上權利戰鬥的非營利組織。", + "description": "The base message that is always included in the share message." + }, + "copy_button_initial": { + "message": "複製到剪貼簿", + "description": "Initial text of the copy button on the share overlay." + }, + "copy_button_copied": { + "message": "已複製", + "description": "On-click text of the copy button on the share overlay." + }, + "popup_special_page_header": { + "message": "在此頁面上沒有事情可做", + "description": "Heading for popup_special_page_paragraph" + }, + "popup_special_page_paragraph": { + "message": "Privacy Badger 在像這類的特殊頁面上無法運作。試著瀏覽其他的頁面看看。", + "description": "Shown in the popup for special browser pages such as the New Tab page and 'about:' pages." + }, + "popup_disabled_site_header": { + "message": "Privacy Badger 已對此網站停用", + "description": "Shown in the popup on disabled sites." + }, + "options_widget_replacement_tab": { + "message": "小工具取代", + "description": "Options page tab heading" + }, + "options_widget_replacement_desc": { + "message": "當阻擋社群媒體按鈕與其他可能有用(影片、音訊、留言)的小工具時,Privacy Badger 可以使用點擊啟用的按鈕來取代它們。", + "description": "Introduction to the Widget Replacement tab on the options page." + } +} \ No newline at end of file -- cgit v1.2.3