# Danish translation shadow-man. # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the shadow package. # Joe Hansen (joedalton2@yahoo.dk), 2012. # # konventioner: # audit -> overvågning # entry, entries -> punkt, punkter # exist -> findes # Home Phone -> telefon (telefonnr. hvor det er mere præcist) # locktime -> låsetid # mapping -> oversættelse eller kortlægning? # quiet -> tavs # record -> post # scratch -> scratch # shadow -> skygge # stat -> køre stat # unlock -> åbne # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow-man\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-08 10:37-0600\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:35+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. (itstool) path: author/firstname #: chage.1.xml.out:16 chfn.1.xml.out:18 chpasswd.8.xml.out:19 chsh.1.xml.out:18 #: expiry.1.xml.out:19 faillog.5.xml.out:15 faillog.8.xml.out:15 #: groupadd.8.xml.out:18 groupdel.8.xml.out:16 groupmod.8.xml.out:16 #: groups.1.xml.out:15 grpck.8.xml.out:15 lastlog.8.xml.out:17 #: login.1.xml.out:48 login.defs.5.xml.out:84 logoutd.8.xml.out:15 #: newgrp.1.xml.out:16 newusers.8.xml.out:31 passwd.1.xml.out:22 #: passwd.5.xml.out:15 porttime.5.xml.out:15 pwck.8.xml.out:22 #: shadow.3.xml.out:15 shadow.5.xml.out:15 sg.1.xml.out:16 su.1.xml.out:32 #: useradd.8.xml.out:34 userdel.8.xml.out:21 usermod.8.xml.out:22 msgid "Julianne Frances" msgstr "" #. (itstool) path: author/surname #: chage.1.xml.out:17 chfn.1.xml.out:19 chpasswd.8.xml.out:20 chsh.1.xml.out:19 #: expiry.1.xml.out:20 faillog.5.xml.out:16 faillog.8.xml.out:16 #: groupadd.8.xml.out:19 groupdel.8.xml.out:17 groupmod.8.xml.out:17 #: groups.1.xml.out:16 grpck.8.xml.out:16 lastlog.8.xml.out:18 #: login.1.xml.out:49 login.defs.5.xml.out:85 logoutd.8.xml.out:16 #: newgrp.1.xml.out:17 newusers.8.xml.out:32 passwd.1.xml.out:23 #: passwd.5.xml.out:16 porttime.5.xml.out:16 pwck.8.xml.out:23 #: shadow.3.xml.out:16 shadow.5.xml.out:16 sg.1.xml.out:17 su.1.xml.out:33 #: useradd.8.xml.out:35 userdel.8.xml.out:22 usermod.8.xml.out:23 msgid "Haugh" msgstr "" #. (itstool) path: author/contrib #: chage.1.xml.out:18 chfn.1.xml.out:20 chsh.1.xml.out:20 expiry.1.xml.out:21 msgid "Creation, 1990" msgstr "" #. (itstool) path: author/firstname #: chage.1.xml.out:21 chfn.1.xml.out:23 chgpasswd.8.xml.out:20 #: chpasswd.8.xml.out:24 chsh.1.xml.out:23 expiry.1.xml.out:24 #: faillog.5.xml.out:20 faillog.8.xml.out:20 gpasswd.1.xml.out:25 #: groupadd.8.xml.out:23 groupdel.8.xml.out:21 groupmems.8.xml.out:24 #: groupmod.8.xml.out:21 groups.1.xml.out:20 grpck.8.xml.out:20 #: lastlog.8.xml.out:22 limits.5.xml.out:22 login.1.xml.out:53 #: login.access.5.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:89 logoutd.8.xml.out:20 #: newgrp.1.xml.out:21 newusers.8.xml.out:36 passwd.1.xml.out:27 #: passwd.5.xml.out:20 porttime.5.xml.out:20 pwck.8.xml.out:27 #: pwconv.8.xml.out:26 shadow.3.xml.out:20 shadow.5.xml.out:20 sg.1.xml.out:21 #: su.1.xml.out:37 suauth.5.xml.out:20 useradd.8.xml.out:39 #: userdel.8.xml.out:26 usermod.8.xml.out:27 vipw.8.xml.out:22 msgid "Thomas" msgstr "" #. (itstool) path: author/surname #: chage.1.xml.out:22 chfn.1.xml.out:24 chgpasswd.8.xml.out:21 #: chpasswd.8.xml.out:25 chsh.1.xml.out:24 expiry.1.xml.out:25 #: faillog.5.xml.out:21 faillog.8.xml.out:21 gpasswd.1.xml.out:26 #: groupadd.8.xml.out:24 groupdel.8.xml.out:22 groupmems.8.xml.out:25 #: groupmod.8.xml.out:22 groups.1.xml.out:21 grpck.8.xml.out:21 #: lastlog.8.xml.out:23 limits.5.xml.out:23 login.1.xml.out:54 #: login.access.5.xml.out:22 login.defs.5.xml.out:90 logoutd.8.xml.out:21 #: newgrp.1.xml.out:22 newusers.8.xml.out:37 passwd.1.xml.out:28 #: passwd.5.xml.out:21 porttime.5.xml.out:21 pwck.8.xml.out:28 #: pwconv.8.xml.out:27 shadow.3.xml.out:21 shadow.5.xml.out:21 sg.1.xml.out:22 #: su.1.xml.out:38 suauth.5.xml.out:21 useradd.8.xml.out:40 #: userdel.8.xml.out:27 usermod.8.xml.out:28 vipw.8.xml.out:23 msgid "Kłoczko" msgstr "" #. (itstool) path: author/email #: chage.1.xml.out:23 chfn.1.xml.out:25 chgpasswd.8.xml.out:22 #: chpasswd.8.xml.out:26 chsh.1.xml.out:25 expiry.1.xml.out:26 #: faillog.5.xml.out:22 faillog.8.xml.out:22 gpasswd.1.xml.out:27 #: groupadd.8.xml.out:25 groupdel.8.xml.out:23 groupmems.8.xml.out:26 #: groupmod.8.xml.out:23 groups.1.xml.out:22 grpck.8.xml.out:22 #: lastlog.8.xml.out:24 limits.5.xml.out:24 login.1.xml.out:55 #: login.access.5.xml.out:23 login.defs.5.xml.out:91 logoutd.8.xml.out:22 #: newgrp.1.xml.out:23 newusers.8.xml.out:38 passwd.1.xml.out:29 #: passwd.5.xml.out:22 porttime.5.xml.out:22 pwck.8.xml.out:29 #: pwconv.8.xml.out:28 shadow.3.xml.out:22 shadow.5.xml.out:22 sg.1.xml.out:23 #: su.1.xml.out:39 suauth.5.xml.out:22 useradd.8.xml.out:41 #: userdel.8.xml.out:28 usermod.8.xml.out:29 vipw.8.xml.out:24 msgid "kloczek@pld.org.pl" msgstr "" #. (itstool) path: author/contrib #: chage.1.xml.out:24 chfn.1.xml.out:26 chpasswd.8.xml.out:27 chsh.1.xml.out:26 #: expiry.1.xml.out:27 faillog.5.xml.out:23 faillog.8.xml.out:23 #: gpasswd.1.xml.out:28 groupadd.8.xml.out:26 groupdel.8.xml.out:24 #: groupmems.8.xml.out:27 groupmod.8.xml.out:24 groups.1.xml.out:23 #: grpck.8.xml.out:23 lastlog.8.xml.out:25 limits.5.xml.out:25 #: login.1.xml.out:56 login.access.5.xml.out:24 login.defs.5.xml.out:92 #: logoutd.8.xml.out:23 newgrp.1.xml.out:24 newusers.8.xml.out:39 #: passwd.1.xml.out:30 passwd.5.xml.out:23 porttime.5.xml.out:23 #: pwck.8.xml.out:30 pwconv.8.xml.out:29 shadow.3.xml.out:23 #: shadow.5.xml.out:23 sg.1.xml.out:24 su.1.xml.out:40 suauth.5.xml.out:23 #: useradd.8.xml.out:42 userdel.8.xml.out:29 usermod.8.xml.out:30 #: vipw.8.xml.out:25 msgid "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007" msgstr "" #. (itstool) path: author/firstname #: chage.1.xml.out:27 chfn.1.xml.out:29 chgpasswd.8.xml.out:26 #: chpasswd.8.xml.out:30 chsh.1.xml.out:29 expiry.1.xml.out:30 #: faillog.5.xml.out:26 faillog.8.xml.out:26 gpasswd.1.xml.out:31 #: groupadd.8.xml.out:29 groupdel.8.xml.out:27 groupmems.8.xml.out:30 #: groupmod.8.xml.out:27 groups.1.xml.out:26 grpck.8.xml.out:26 #: gshadow.5.xml.out:14 lastlog.8.xml.out:28 limits.5.xml.out:28 #: login.1.xml.out:59 login.access.5.xml.out:27 login.defs.5.xml.out:95 #: logoutd.8.xml.out:26 newgrp.1.xml.out:27 newusers.8.xml.out:42 #: nologin.8.xml.out:15 passwd.1.xml.out:33 passwd.5.xml.out:26 #: porttime.5.xml.out:26 pwck.8.xml.out:33 pwconv.8.xml.out:32 #: shadow.3.xml.out:26 shadow.5.xml.out:26 sg.1.xml.out:27 su.1.xml.out:43 #: suauth.5.xml.out:26 useradd.8.xml.out:45 userdel.8.xml.out:32 #: usermod.8.xml.out:33 vipw.8.xml.out:28 msgid "Nicolas" msgstr "" #. (itstool) path: author/surname #: chage.1.xml.out:28 chfn.1.xml.out:30 chgpasswd.8.xml.out:27 #: chpasswd.8.xml.out:31 chsh.1.xml.out:30 expiry.1.xml.out:31 #: faillog.5.xml.out:27 faillog.8.xml.out:27 gpasswd.1.xml.out:32 #: groupadd.8.xml.out:30 groupdel.8.xml.out:28 groupmems.8.xml.out:31 #: groupmod.8.xml.out:28 groups.1.xml.out:27 grpck.8.xml.out:27 #: gshadow.5.xml.out:15 lastlog.8.xml.out:29 limits.5.xml.out:29 #: login.1.xml.out:60 login.access.5.xml.out:28 login.defs.5.xml.out:96 #: logoutd.8.xml.out:27 newgrp.1.xml.out:28 newusers.8.xml.out:43 #: nologin.8.xml.out:16 passwd.1.xml.out:34 passwd.5.xml.out:27 #: porttime.5.xml.out:27 pwck.8.xml.out:34 pwconv.8.xml.out:33 #: shadow.3.xml.out:27 shadow.5.xml.out:27 sg.1.xml.out:28 su.1.xml.out:44 #: suauth.5.xml.out:27 useradd.8.xml.out:46 userdel.8.xml.out:33 #: usermod.8.xml.out:34 vipw.8.xml.out:29 msgid "François" msgstr "" #. (itstool) path: author/email #: chage.1.xml.out:29 chfn.1.xml.out:31 chgpasswd.8.xml.out:28 #: chpasswd.8.xml.out:32 chsh.1.xml.out:31 expiry.1.xml.out:32 #: faillog.5.xml.out:28 faillog.8.xml.out:28 gpasswd.1.xml.out:33 #: groupadd.8.xml.out:31 groupdel.8.xml.out:29 groupmems.8.xml.out:32 #: groupmod.8.xml.out:29 groups.1.xml.out:28 grpck.8.xml.out:28 #: gshadow.5.xml.out:16 lastlog.8.xml.out:30 limits.5.xml.out:30 #: login.1.xml.out:61 login.access.5.xml.out:29 login.defs.5.xml.out:97 #: logoutd.8.xml.out:28 newgrp.1.xml.out:29 newusers.8.xml.out:44 #: nologin.8.xml.out:17 passwd.1.xml.out:35 passwd.5.xml.out:28 #: porttime.5.xml.out:28 pwck.8.xml.out:35 pwconv.8.xml.out:34 #: shadow.3.xml.out:28 shadow.5.xml.out:28 sg.1.xml.out:29 su.1.xml.out:45 #: suauth.5.xml.out:28 useradd.8.xml.out:47 userdel.8.xml.out:34 #: usermod.8.xml.out:35 vipw.8.xml.out:30 msgid "nicolas.francois@centraliens.net" msgstr "" #. (itstool) path: author/contrib #: chage.1.xml.out:30 chfn.1.xml.out:32 chgpasswd.8.xml.out:29 #: chpasswd.8.xml.out:33 chsh.1.xml.out:32 expiry.1.xml.out:33 #: faillog.5.xml.out:29 faillog.8.xml.out:29 gpasswd.1.xml.out:34 #: groupadd.8.xml.out:32 groupdel.8.xml.out:30 groupmems.8.xml.out:33 #: groupmod.8.xml.out:30 groups.1.xml.out:29 grpck.8.xml.out:29 #: gshadow.5.xml.out:18 lastlog.8.xml.out:31 limits.5.xml.out:31 #: login.1.xml.out:62 login.access.5.xml.out:30 login.defs.5.xml.out:98 #: logoutd.8.xml.out:29 newgrp.1.xml.out:30 newusers.8.xml.out:45 #: nologin.8.xml.out:18 passwd.1.xml.out:36 passwd.5.xml.out:29 #: porttime.5.xml.out:29 pwck.8.xml.out:36 pwconv.8.xml.out:35 #: shadow.3.xml.out:29 shadow.5.xml.out:29 sg.1.xml.out:30 su.1.xml.out:46 #: suauth.5.xml.out:29 useradd.8.xml.out:48 userdel.8.xml.out:35 #: usermod.8.xml.out:36 vipw.8.xml.out:31 msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now" msgstr "" #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #: chage.1.xml.out:34 chage.1.xml.out:41 chage.1.xml.out:46 chage.1.xml.out:59 #: chage.1.xml.out:69 chage.1.xml.out:216 chage.1.xml.out:226 #: chage.1.xml.out:236 chage.1.xml.out:241 chage.1.xml.out:285 #: login.defs.5.xml.out:233 shadow.5.xml.out:262 msgid "chage" msgstr "" #. (itstool) path: refmeta/manvolnum #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: citerefentry/manvolnum #. (itstool) path: para/replaceable #: chage.1.xml.out:35 chage.1.xml.out:294 chfn.1.xml.out:37 chfn.1.xml.out:65 #: chfn.1.xml.out:205 chgpasswd.8.xml.out:217 chpasswd.8.xml.out:265 #: chsh.1.xml.out:37 chsh.1.xml.out:171 expiry.1.xml.out:38 #: faillog.8.xml.out:235 gpasswd.1.xml.out:39 gpasswd.1.xml.out:93 #: gpasswd.1.xml.out:277 groupadd.8.xml.out:345 groupadd.8.xml.out:348 #: groupadd.8.xml.out:351 groupdel.8.xml.out:205 groupdel.8.xml.out:208 #: groupdel.8.xml.out:211 groupmems.8.xml.out:209 groupmems.8.xml.out:212 #: groupmems.8.xml.out:215 groupmod.8.xml.out:326 groupmod.8.xml.out:329 #: groupmod.8.xml.out:332 groups.1.xml.out:34 groups.1.xml.out:92 #: grpck.8.xml.out:243 gshadow.5.xml.out:77 gshadow.5.xml.out:165 #: limits.5.xml.out:185 login.1.xml.out:67 login.1.xml.out:128 #: login.1.xml.out:377 login.1.xml.out:380 login.1.xml.out:383 #: login.1.xml.out:386 login.access.5.xml.out:112 login.defs.5.xml.out:516 #: login.defs.5.xml.out:518 login.defs.5.xml.out:520 login.defs.5.xml.out:530 #: login.defs.5.xml.out:533 login.defs.5.xml.out:536 newgrp.1.xml.out:35 #: newgrp.1.xml.out:130 newgrp.1.xml.out:133 newgrp.1.xml.out:136 #: newgrp.1.xml.out:139 newgrp.1.xml.out:142 newusers.8.xml.out:456 #: nologin.8.xml.out:60 passwd.1.xml.out:41 passwd.1.xml.out:431 #: passwd.5.xml.out:118 passwd.5.xml.out:173 passwd.5.xml.out:179 #: passwd.5.xml.out:182 passwd.5.xml.out:197 porttime.5.xml.out:121 #: pwck.8.xml.out:293 shadow.5.xml.out:262 shadow.5.xml.out:265 #: shadow.5.xml.out:268 shadow.5.xml.out:283 sg.1.xml.out:35 sg.1.xml.out:119 #: sg.1.xml.out:122 sg.1.xml.out:125 sg.1.xml.out:128 sg.1.xml.out:131 #: su.1.xml.out:51 su.1.xml.out:391 su.1.xml.out:415 su.1.xml.out:421 #: su.1.xml.out:424 suauth.5.xml.out:201 useradd.8.xml.out:817 #: useradd.8.xml.out:878 useradd.8.xml.out:881 useradd.8.xml.out:884 #: userdel.8.xml.out:241 userdel.8.xml.out:310 userdel.8.xml.out:313 #: userdel.8.xml.out:316 usermod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:244 #: usermod.8.xml.out:605 usermod.8.xml.out:608 usermod.8.xml.out:611 #: vipw.8.xml.out:78 vipw.8.xml.out:205 msgid "1" msgstr "" #. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo #: chage.1.xml.out:36 chfn.1.xml.out:38 chsh.1.xml.out:38 expiry.1.xml.out:39 #: gpasswd.1.xml.out:40 groups.1.xml.out:35 login.1.xml.out:68 #: newgrp.1.xml.out:36 passwd.1.xml.out:42 sg.1.xml.out:36 su.1.xml.out:52 msgid "User Commands" msgstr "" #. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo #: chage.1.xml.out:37 chfn.1.xml.out:39 chgpasswd.8.xml.out:36 #: chpasswd.8.xml.out:40 chsh.1.xml.out:39 expiry.1.xml.out:40 #: faillog.5.xml.out:36 faillog.8.xml.out:36 gpasswd.1.xml.out:41 #: groupadd.8.xml.out:39 groupdel.8.xml.out:37 groupmems.8.xml.out:40 #: groupmod.8.xml.out:37 groups.1.xml.out:36 grpck.8.xml.out:36 #: gshadow.5.xml.out:25 lastlog.8.xml.out:38 limits.5.xml.out:38 #: login.1.xml.out:69 login.access.5.xml.out:37 login.defs.5.xml.out:105 #: logoutd.8.xml.out:36 newgrp.1.xml.out:37 newusers.8.xml.out:52 #: nologin.8.xml.out:25 passwd.1.xml.out:43 passwd.5.xml.out:36 #: porttime.5.xml.out:36 pwck.8.xml.out:43 pwconv.8.xml.out:42 #: shadow.3.xml.out:36 shadow.5.xml.out:36 sg.1.xml.out:37 su.1.xml.out:53 #: suauth.5.xml.out:36 useradd.8.xml.out:55 userdel.8.xml.out:42 #: usermod.8.xml.out:43 vipw.8.xml.out:38 msgid "shadow-utils" msgstr "shadow-utils" #. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo #: chage.1.xml.out:38 chfn.1.xml.out:40 chgpasswd.8.xml.out:37 #: chpasswd.8.xml.out:41 chsh.1.xml.out:40 expiry.1.xml.out:41 #: faillog.5.xml.out:37 faillog.8.xml.out:37 gpasswd.1.xml.out:42 #: groupadd.8.xml.out:40 groupdel.8.xml.out:38 groupmems.8.xml.out:41 #: groupmod.8.xml.out:38 groups.1.xml.out:37 grpck.8.xml.out:37 #: gshadow.5.xml.out:26 lastlog.8.xml.out:39 limits.5.xml.out:39 #: login.1.xml.out:70 login.access.5.xml.out:38 login.defs.5.xml.out:106 #: logoutd.8.xml.out:37 newgrp.1.xml.out:38 newusers.8.xml.out:53 #: nologin.8.xml.out:26 passwd.1.xml.out:44 passwd.5.xml.out:37 #: porttime.5.xml.out:37 pwck.8.xml.out:44 pwconv.8.xml.out:43 #: shadow.3.xml.out:37 shadow.5.xml.out:37 sg.1.xml.out:38 su.1.xml.out:54 #: suauth.5.xml.out:37 useradd.8.xml.out:56 userdel.8.xml.out:43 #: usermod.8.xml.out:44 vipw.8.xml.out:39 msgid "4.13" msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: chage.1.xml.out:42 msgid "change user password expiry information" msgstr "ændr udløbsinformation om brugeradgangskode" #. (itstool) path: arg/replaceable #. (itstool) path: cmdsynopsis/arg #: chage.1.xml.out:48 chfn.1.xml.out:51 chgpasswd.8.xml.out:48 #: chpasswd.8.xml.out:52 chsh.1.xml.out:51 faillog.8.xml.out:48 #: groupdel.8.xml.out:49 groupmod.8.xml.out:49 grpck.8.xml.out:47 #: lastlog.8.xml.out:50 newusers.8.xml.out:64 passwd.1.xml.out:55 #: pwck.8.xml.out:54 pwconv.8.xml.out:57 pwconv.8.xml.out:63 #: pwconv.8.xml.out:69 pwconv.8.xml.out:75 su.1.xml.out:64 useradd.8.xml.out:66 #: useradd.8.xml.out:78 userdel.8.xml.out:52 usermod.8.xml.out:55 #: vipw.8.xml.out:53 vipw.8.xml.out:59 msgid "options" msgstr "tilvalg" #. (itstool) path: arg/replaceable #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #. (itstool) path: para/emphasis #: chage.1.xml.out:51 chfn.1.xml.out:54 chsh.1.xml.out:54 faillog.8.xml.out:180 #: lastlog.8.xml.out:139 passwd.1.xml.out:58 useradd.8.xml.out:68 #: useradd.8.xml.out:158 userdel.8.xml.out:54 userdel.8.xml.out:64 #: usermod.8.xml.out:57 usermod.8.xml.out:222 usermod.8.xml.out:506 msgid "LOGIN" msgstr "LOGIND" #. (itstool) path: refsect1/title #: chage.1.xml.out:57 chfn.1.xml.out:60 chgpasswd.8.xml.out:54 #: chpasswd.8.xml.out:58 chsh.1.xml.out:60 expiry.1.xml.out:58 #: faillog.5.xml.out:45 faillog.8.xml.out:54 gpasswd.1.xml.out:70 #: groupadd.8.xml.out:60 groupdel.8.xml.out:56 groupmems.8.xml.out:61 #: groupmod.8.xml.out:56 groups.1.xml.out:54 grpck.8.xml.out:58 #: gshadow.5.xml.out:34 lastlog.8.xml.out:56 limits.5.xml.out:48 #: login.1.xml.out:101 login.access.5.xml.out:46 login.defs.5.xml.out:114 #: logoutd.8.xml.out:51 newgrp.1.xml.out:53 newusers.8.xml.out:73 #: nologin.8.xml.out:40 passwd.1.xml.out:64 passwd.5.xml.out:45 #: porttime.5.xml.out:45 pwck.8.xml.out:69 pwconv.8.xml.out:81 #: shadow.3.xml.out:94 shadow.3.xml.out:150 shadow.5.xml.out:45 sg.1.xml.out:57 #: su.1.xml.out:79 suauth.5.xml.out:51 useradd.8.xml.out:84 #: userdel.8.xml.out:60 usermod.8.xml.out:62 vipw.8.xml.out:65 msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESKRIVELSE" #. (itstool) path: refsect1/para #: chage.1.xml.out:58 msgid "" "The <_:command-1/> command changes the number of days between password " "changes and the date of the last password change. This information is used " "by the system to determine when a user must change their password." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/title #. (itstool) path: arg/replaceable #: chage.1.xml.out:67 chfn.1.xml.out:87 chgpasswd.8.xml.out:81 #: chpasswd.8.xml.out:106 chsh.1.xml.out:71 expiry.1.xml.out:67 #: faillog.8.xml.out:65 gpasswd.1.xml.out:110 groupadd.8.xml.out:51 #: groupadd.8.xml.out:80 groupdel.8.xml.out:64 groupmems.8.xml.out:76 #: groupmod.8.xml.out:65 grpck.8.xml.out:122 lastlog.8.xml.out:68 #: login.1.xml.out:186 newusers.8.xml.out:250 passwd.1.xml.out:150 #: pwck.8.xml.out:153 pwconv.8.xml.out:163 su.1.xml.out:120 #: useradd.8.xml.out:102 userdel.8.xml.out:69 usermod.8.xml.out:70 #: vipw.8.xml.out:83 msgid "OPTIONS" msgstr "TILVALG" #. (itstool) path: refsect1/para #: chage.1.xml.out:68 chfn.1.xml.out:88 chgpasswd.8.xml.out:82 #: chpasswd.8.xml.out:107 chsh.1.xml.out:72 expiry.1.xml.out:68 #: faillog.8.xml.out:66 gpasswd.1.xml.out:118 groupadd.8.xml.out:81 #: groupdel.8.xml.out:65 groupmems.8.xml.out:77 groupmod.8.xml.out:66 #: grpck.8.xml.out:127 lastlog.8.xml.out:69 newusers.8.xml.out:251 #: passwd.1.xml.out:151 pwck.8.xml.out:158 su.1.xml.out:121 #: useradd.8.xml.out:103 userdel.8.xml.out:70 usermod.8.xml.out:71 #, fuzzy #| msgid "The options which apply to the chfn command are:" msgid "The options which apply to the <_:command-1/> command are:" msgstr "Tilvalgende som gælder for kommandoen chfn er:" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #: chage.1.xml.out:74 gpasswd.1.xml.out:137 groupmems.8.xml.out:94 #: passwd.1.xml.out:168 useradd.8.xml.out:123 useradd.8.xml.out:151 #: useradd.8.xml.out:599 usermod.8.xml.out:112 usermod.8.xml.out:260 msgid "-d" msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: chage.1.xml.out:74 msgid "--lastday" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #: chage.1.xml.out:74 chage.1.xml.out:81 chage.1.xml.out:175 msgid "LAST_DAY" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: chage.1.xml.out:73 chage.1.xml.out:88 chage.1.xml.out:127 #: chage.1.xml.out:156 chage.1.xml.out:168 chage.1.xml.out:189 #: chage.1.xml.out:202 chfn.1.xml.out:93 chfn.1.xml.out:101 chfn.1.xml.out:109 #: chfn.1.xml.out:121 chfn.1.xml.out:129 chfn.1.xml.out:150 #: chgpasswd.8.xml.out:122 chpasswd.8.xml.out:113 chpasswd.8.xml.out:164 #: chpasswd.8.xml.out:177 chsh.1.xml.out:83 chsh.1.xml.out:96 #: faillog.8.xml.out:104 faillog.8.xml.out:119 faillog.8.xml.out:156 #: faillog.8.xml.out:169 gpasswd.1.xml.out:123 gpasswd.1.xml.out:136 #: gpasswd.1.xml.out:157 groupadd.8.xml.out:101 groupadd.8.xml.out:157 #: groupadd.8.xml.out:200 groupadd.8.xml.out:213 groupdel.8.xml.out:88 #: groupdel.8.xml.out:101 groupmems.8.xml.out:83 groupmems.8.xml.out:94 #: groupmems.8.xml.out:110 groupmems.8.xml.out:141 groupmod.8.xml.out:72 #: groupmod.8.xml.out:81 groupmod.8.xml.out:120 groupmod.8.xml.out:142 #: groupmod.8.xml.out:163 groupmod.8.xml.out:176 grpck.8.xml.out:148 #: lastlog.8.xml.out:74 lastlog.8.xml.out:103 lastlog.8.xml.out:127 #: newusers.8.xml.out:305 passwd.1.xml.out:196 passwd.1.xml.out:245 #: passwd.1.xml.out:267 passwd.1.xml.out:277 passwd.1.xml.out:321 #: passwd.1.xml.out:334 pwck.8.xml.out:196 pwconv.8.xml.out:177 #: su.1.xml.out:125 su.1.xml.out:162 useradd.8.xml.out:117 #: useradd.8.xml.out:138 useradd.8.xml.out:150 useradd.8.xml.out:178 #: useradd.8.xml.out:195 useradd.8.xml.out:229 useradd.8.xml.out:277 #: useradd.8.xml.out:424 useradd.8.xml.out:488 useradd.8.xml.out:501 #: useradd.8.xml.out:516 useradd.8.xml.out:530 useradd.8.xml.out:565 #: useradd.8.xml.out:591 useradd.8.xml.out:609 useradd.8.xml.out:621 #: useradd.8.xml.out:638 useradd.8.xml.out:654 userdel.8.xml.out:122 #: userdel.8.xml.out:135 usermod.8.xml.out:98 usermod.8.xml.out:111 #: usermod.8.xml.out:128 usermod.8.xml.out:151 usermod.8.xml.out:173 #: usermod.8.xml.out:216 usermod.8.xml.out:289 usermod.8.xml.out:327 #: usermod.8.xml.out:340 usermod.8.xml.out:356 usermod.8.xml.out:368 #: usermod.8.xml.out:500 vipw.8.xml.out:114 msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #: chage.1.xml.out:82 chage.1.xml.out:288 groupadd.8.xml.out:303 #: groupdel.8.xml.out:168 groupmod.8.xml.out:259 grpck.8.xml.out:237 #: login.defs.5.xml.out:138 passwd.1.xml.out:425 pwck.8.xml.out:287 #: su.1.xml.out:385 useradd.8.xml.out:811 userdel.8.xml.out:235 msgid "0" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: chage.1.xml.out:77 msgid "" "Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last " "changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the " "format more commonly used in your area). If the <_:replaceable-1/> is set to " "<_:emphasis-2/> the user is forced to change his password on the next log on." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: chage.1.xml.out:89 msgid "-E" msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: chage.1.xml.out:89 useradd.8.xml.out:179 useradd.8.xml.out:610 #: usermod.8.xml.out:129 msgid "--expiredate" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #: chage.1.xml.out:89 chage.1.xml.out:109 useradd.8.xml.out:179 #: useradd.8.xml.out:610 usermod.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:243 #: usermod.8.xml.out:416 msgid "EXPIRE_DATE" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: chage.1.xml.out:92 msgid "" "Set the date or number of days since January 1, 1970 on which the user's " "account will no longer be accessible. The date may also be expressed in the " "format YYYY-MM-DD (or the format more commonly used in your area). A user " "whose account is locked must contact the system administrator before being " "able to use the system again." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: chage.1.xml.out:100 msgid "" "For example the following can be used to set an account to expire in 180 " "days:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/programlisting #: chage.1.xml.out:104 msgid "chage -E $(date -d +180days +%Y-%m-%d)" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #. (itstool) path: para/replaceable #: chage.1.xml.out:108 chage.1.xml.out:139 chage.1.xml.out:182 #: passwd.1.xml.out:344 useradd.8.xml.out:315 msgid "-1" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: chage.1.xml.out:107 msgid "" "Passing the number <_:emphasis-1/> as the <_:replaceable-2/> will remove an " "account expiration date." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #: chage.1.xml.out:115 chfn.1.xml.out:102 chgpasswd.8.xml.out:107 #: chpasswd.8.xml.out:147 chsh.1.xml.out:77 expiry.1.xml.out:88 #: faillog.8.xml.out:98 gpasswd.1.xml.out:149 groupadd.8.xml.out:118 #: groupdel.8.xml.out:82 groupmems.8.xml.out:118 groupmod.8.xml.out:114 #: grpck.8.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:96 login.1.xml.out:204 #: login.1.xml.out:229 newusers.8.xml.out:280 passwd.1.xml.out:190 #: pwck.8.xml.out:173 pwconv.8.xml.out:171 useradd.8.xml.out:271 #: userdel.8.xml.out:99 vipw.8.xml.out:96 msgid "-h" msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #: chage.1.xml.out:115 chfn.1.xml.out:143 chgpasswd.8.xml.out:107 #: chpasswd.8.xml.out:147 chsh.1.xml.out:77 expiry.1.xml.out:88 #: faillog.8.xml.out:98 gpasswd.1.xml.out:149 groupadd.8.xml.out:118 #: groupdel.8.xml.out:82 groupmems.8.xml.out:118 groupmod.8.xml.out:114 #: grpck.8.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:96 newusers.8.xml.out:280 #: passwd.1.xml.out:190 pwck.8.xml.out:173 pwconv.8.xml.out:171 #: su.1.xml.out:387 useradd.8.xml.out:271 userdel.8.xml.out:99 #: vipw.8.xml.out:96 msgid "--help" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: chage.1.xml.out:115 chage.1.xml.out:121 chage.1.xml.out:146 #: chfn.1.xml.out:142 chgpasswd.8.xml.out:88 chgpasswd.8.xml.out:101 #: chgpasswd.8.xml.out:107 chgpasswd.8.xml.out:113 chgpasswd.8.xml.out:135 #: chpasswd.8.xml.out:139 chpasswd.8.xml.out:147 chpasswd.8.xml.out:155 #: chsh.1.xml.out:77 expiry.1.xml.out:73 expiry.1.xml.out:79 #: expiry.1.xml.out:88 faillog.8.xml.out:72 faillog.8.xml.out:98 #: faillog.8.xml.out:144 gpasswd.1.xml.out:149 gpasswd.1.xml.out:172 #: gpasswd.1.xml.out:188 groupadd.8.xml.out:87 groupadd.8.xml.out:118 #: groupadd.8.xml.out:144 groupadd.8.xml.out:184 groupadd.8.xml.out:228 #: groupdel.8.xml.out:71 groupdel.8.xml.out:82 groupmems.8.xml.out:118 #: groupmems.8.xml.out:124 groupmems.8.xml.out:130 groupmod.8.xml.out:114 #: groupmod.8.xml.out:131 groupmod.8.xml.out:193 grpck.8.xml.out:132 #: grpck.8.xml.out:138 grpck.8.xml.out:161 grpck.8.xml.out:172 #: lastlog.8.xml.out:84 lastlog.8.xml.out:95 lastlog.8.xml.out:116 #: newusers.8.xml.out:268 newusers.8.xml.out:280 newusers.8.xml.out:286 #: newusers.8.xml.out:320 passwd.1.xml.out:156 passwd.1.xml.out:167 #: passwd.1.xml.out:179 passwd.1.xml.out:190 passwd.1.xml.out:209 #: passwd.1.xml.out:221 passwd.1.xml.out:257 passwd.1.xml.out:290 #: passwd.1.xml.out:308 pwck.8.xml.out:173 pwck.8.xml.out:179 #: pwck.8.xml.out:188 pwck.8.xml.out:209 pwconv.8.xml.out:171 #: useradd.8.xml.out:168 useradd.8.xml.out:217 useradd.8.xml.out:271 #: useradd.8.xml.out:330 useradd.8.xml.out:349 useradd.8.xml.out:372 #: useradd.8.xml.out:385 useradd.8.xml.out:404 useradd.8.xml.out:455 #: useradd.8.xml.out:548 userdel.8.xml.out:75 userdel.8.xml.out:99 #: userdel.8.xml.out:105 userdel.8.xml.out:152 usermod.8.xml.out:77 #: usermod.8.xml.out:88 usermod.8.xml.out:230 usermod.8.xml.out:249 #: usermod.8.xml.out:270 usermod.8.xml.out:316 usermod.8.xml.out:404 #: vipw.8.xml.out:90 vipw.8.xml.out:96 vipw.8.xml.out:102 vipw.8.xml.out:108 #: vipw.8.xml.out:127 vipw.8.xml.out:133 #, fuzzy #| msgid ", " msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/>" msgstr ", " #. (itstool) path: listitem/para #: chage.1.xml.out:117 chfn.1.xml.out:146 chgpasswd.8.xml.out:109 #: chpasswd.8.xml.out:149 chsh.1.xml.out:79 expiry.1.xml.out:90 #: faillog.8.xml.out:100 gpasswd.1.xml.out:151 groupadd.8.xml.out:120 #: groupdel.8.xml.out:84 groupmems.8.xml.out:120 groupmod.8.xml.out:116 #: grpck.8.xml.out:134 lastlog.8.xml.out:99 newusers.8.xml.out:282 #: passwd.1.xml.out:192 pwck.8.xml.out:175 pwconv.8.xml.out:173 #: useradd.8.xml.out:273 userdel.8.xml.out:101 vipw.8.xml.out:98 msgid "Display help message and exit." msgstr "Vis hjælpeteksten og afslut." #. (itstool) path: term/option #: chage.1.xml.out:121 passwd.1.xml.out:197 msgid "-i" msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: chage.1.xml.out:121 msgid "--iso8601" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: chage.1.xml.out:123 msgid "When printing dates, use YYYY-MM-DD format." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: chage.1.xml.out:128 msgid "-I" msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: chage.1.xml.out:128 passwd.1.xml.out:197 useradd.8.xml.out:196 #: useradd.8.xml.out:622 usermod.8.xml.out:152 msgid "--inactive" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #. (itstool) path: para/option #: chage.1.xml.out:128 chage.1.xml.out:134 chage.1.xml.out:140 #: passwd.1.xml.out:197 passwd.1.xml.out:203 useradd.8.xml.out:196 #: useradd.8.xml.out:211 useradd.8.xml.out:622 useradd.8.xml.out:632 #: usermod.8.xml.out:152 msgid "INACTIVE" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: chage.1.xml.out:131 msgid "" "Set the number of days of inactivity after a password has expired before the " "account is locked. The <_:replaceable-1/> option is the number of days of " "inactivity. A user whose account is locked must contact the system " "administrator before being able to use the system again." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: chage.1.xml.out:138 msgid "" "Passing the number <_:emphasis-1/> as the <_:replaceable-2/> will remove an " "account's inactivity." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: group/arg #: chage.1.xml.out:147 chage.1.xml.out:242 faillog.8.xml.out:88 #: faillog.8.xml.out:105 faillog.8.xml.out:185 faillog.8.xml.out:202 #: groupmems.8.xml.out:55 groupmems.8.xml.out:124 passwd.1.xml.out:222 #: passwd.1.xml.out:316 su.1.xml.out:144 su.1.xml.out:156 useradd.8.xml.out:330 #: usermod.8.xml.out:217 msgid "-l" msgstr "-l" #. (itstool) path: term/option #: chage.1.xml.out:147 groupmems.8.xml.out:124 msgid "--list" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: chage.1.xml.out:150 msgid "Show account aging information." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #: chage.1.xml.out:157 chgpasswd.8.xml.out:72 chgpasswd.8.xml.out:113 #: chpasswd.8.xml.out:78 chpasswd.8.xml.out:84 chpasswd.8.xml.out:130 #: chpasswd.8.xml.out:155 faillog.8.xml.out:88 faillog.8.xml.out:120 #: faillog.8.xml.out:185 faillog.8.xml.out:202 su.1.xml.out:207 #: useradd.8.xml.out:287 useradd.8.xml.out:350 useradd.8.xml.out:476 #: usermod.8.xml.out:119 usermod.8.xml.out:250 msgid "-m" msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: chage.1.xml.out:157 passwd.1.xml.out:246 msgid "--mindays" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #: chage.1.xml.out:157 chage.1.xml.out:162 passwd.1.xml.out:246 #: passwd.1.xml.out:251 msgid "MIN_DAYS" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: chage.1.xml.out:160 passwd.1.xml.out:249 msgid "" "Set the minimum number of days between password changes to <_:replaceable-1/" ">. A value of zero for this field indicates that the user may change their " "password at any time." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #: chage.1.xml.out:169 gpasswd.1.xml.out:81 gpasswd.1.xml.out:112 #: gpasswd.1.xml.out:217 useradd.8.xml.out:162 useradd.8.xml.out:373 msgid "-M" msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: chage.1.xml.out:169 passwd.1.xml.out:335 msgid "--maxdays" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #: chage.1.xml.out:169 chage.1.xml.out:174 chage.1.xml.out:183 #: passwd.1.xml.out:335 passwd.1.xml.out:340 passwd.1.xml.out:345 msgid "MAX_DAYS" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option #: chage.1.xml.out:178 chage.1.xml.out:203 usermod.8.xml.out:481 msgid "-W" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: chage.1.xml.out:172 msgid "" "Set the maximum number of days during which a password is valid. When <_:" "replaceable-1/> plus <_:replaceable-2/> is less than the current day, the " "user will be required to change their password before being able to use " "their account. This occurrence can be planned for in advance by use of the " "<_:option-3/> option, which provides the user with advance warning." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: chage.1.xml.out:181 passwd.1.xml.out:343 msgid "" "Passing the number <_:emphasis-1/> as <_:replaceable-2/> will remove " "checking a password's validity." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: chage.1.xml.out:190 chfn.1.xml.out:130 chgpasswd.8.xml.out:123 #: chpasswd.8.xml.out:165 chsh.1.xml.out:84 faillog.8.xml.out:157 #: gpasswd.1.xml.out:189 groupadd.8.xml.out:201 groupdel.8.xml.out:89 #: groupmems.8.xml.out:142 groupmod.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:149 #: lastlog.8.xml.out:104 newusers.8.xml.out:306 passwd.1.xml.out:278 #: pwck.8.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:489 #: userdel.8.xml.out:123 usermod.8.xml.out:328 vipw.8.xml.out:115 msgid "-R" msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: chage.1.xml.out:190 chfn.1.xml.out:130 chgpasswd.8.xml.out:123 #: chpasswd.8.xml.out:165 chsh.1.xml.out:84 faillog.8.xml.out:157 #: gpasswd.1.xml.out:158 groupadd.8.xml.out:201 groupdel.8.xml.out:89 #: groupmems.8.xml.out:142 groupmod.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:149 #: lastlog.8.xml.out:104 newusers.8.xml.out:306 passwd.1.xml.out:278 #: pwck.8.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:489 #: userdel.8.xml.out:123 usermod.8.xml.out:328 vipw.8.xml.out:115 msgid "--root" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #: chage.1.xml.out:190 chage.1.xml.out:194 chage.1.xml.out:196 #: chfn.1.xml.out:130 chfn.1.xml.out:134 chfn.1.xml.out:136 #: chgpasswd.8.xml.out:123 chgpasswd.8.xml.out:127 chgpasswd.8.xml.out:129 #: chpasswd.8.xml.out:165 chpasswd.8.xml.out:169 chpasswd.8.xml.out:171 #: chsh.1.xml.out:84 chsh.1.xml.out:88 chsh.1.xml.out:90 faillog.8.xml.out:157 #: faillog.8.xml.out:161 faillog.8.xml.out:163 gpasswd.1.xml.out:158 #: gpasswd.1.xml.out:162 gpasswd.1.xml.out:164 groupadd.8.xml.out:201 #: groupadd.8.xml.out:205 groupadd.8.xml.out:207 groupdel.8.xml.out:89 #: groupdel.8.xml.out:93 groupdel.8.xml.out:95 groupmems.8.xml.out:142 #: groupmems.8.xml.out:146 groupmems.8.xml.out:148 groupmod.8.xml.out:164 #: groupmod.8.xml.out:168 groupmod.8.xml.out:170 grpck.8.xml.out:149 #: grpck.8.xml.out:153 grpck.8.xml.out:155 lastlog.8.xml.out:104 #: lastlog.8.xml.out:108 lastlog.8.xml.out:110 newusers.8.xml.out:306 #: newusers.8.xml.out:310 newusers.8.xml.out:312 passwd.1.xml.out:278 #: passwd.1.xml.out:282 passwd.1.xml.out:284 pwck.8.xml.out:197 #: pwck.8.xml.out:201 pwck.8.xml.out:203 pwconv.8.xml.out:178 #: pwconv.8.xml.out:182 pwconv.8.xml.out:184 useradd.8.xml.out:489 #: useradd.8.xml.out:493 useradd.8.xml.out:495 userdel.8.xml.out:123 #: userdel.8.xml.out:127 userdel.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:328 #: usermod.8.xml.out:332 usermod.8.xml.out:334 vipw.8.xml.out:115 #: vipw.8.xml.out:119 vipw.8.xml.out:121 msgid "CHROOT_DIR" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: chage.1.xml.out:193 chfn.1.xml.out:133 chgpasswd.8.xml.out:126 #: chpasswd.8.xml.out:168 chsh.1.xml.out:87 faillog.8.xml.out:160 #: gpasswd.1.xml.out:161 groupadd.8.xml.out:204 groupdel.8.xml.out:92 #: groupmems.8.xml.out:145 groupmod.8.xml.out:167 grpck.8.xml.out:152 #: lastlog.8.xml.out:107 newusers.8.xml.out:309 passwd.1.xml.out:281 #: pwck.8.xml.out:200 pwconv.8.xml.out:181 useradd.8.xml.out:492 #: userdel.8.xml.out:126 usermod.8.xml.out:331 vipw.8.xml.out:118 #, fuzzy #| msgid "" #| "Apply changes in the CHROOT_DIR directory and " #| "use the configuration files from the CHROOT_DIR directory." msgid "" "Apply changes in the <_:replaceable-1/> directory and use the configuration " "files from the <_:replaceable-2/> directory. Only absolute paths are " "supported." msgstr "" "Brug ændringer i mappen CHROOT_DIR og brug " "konfigurationsfilerne fra mappen CHROOT_DIR." #. (itstool) path: term/option #: chage.1.xml.out:203 passwd.1.xml.out:322 msgid "--warndays" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #: chage.1.xml.out:203 chage.1.xml.out:208 passwd.1.xml.out:322 #: passwd.1.xml.out:327 msgid "WARN_DAYS" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: chage.1.xml.out:206 msgid "" "Set the number of days of warning before a password change is required. The " "<_:replaceable-1/> option is the number of days prior to the password " "expiring that a user will be warned their password is about to expire." msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: chage.1.xml.out:220 chfn.1.xml.out:163 chsh.1.xml.out:112 msgid "[ ]" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: chage.1.xml.out:215 msgid "" "If none of the options are selected, <_:command-1/> operates in an " "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of " "the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank " "to use the current value. The current value is displayed between a pair of " "<_:emphasis-2/> marks." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/title #: chage.1.xml.out:224 chsh.1.xml.out:117 groups.1.xml.out:65 #: lastlog.8.xml.out:170 msgid "NOTE" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: chage.1.xml.out:225 #, fuzzy #| msgid "" #| "The chage program requires a shadow password file to " #| "be available." msgid "" "The <_:command-1/> program requires a shadow password file to be available." msgstr "" "Programmet chage kræver at en adgangskodefil for shadow " "er tilgængelig." #. (itstool) path: refsect1/para #: chage.1.xml.out:229 msgid "" "The chage program will report only the information from the shadow password " "file. This implies that configuration from other sources (e.g. LDAP or empty " "password hash field from the passwd file) that affect the user's login will " "not be shown in the chage output." msgstr "" #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #: chage.1.xml.out:238 grpck.8.xml.out:294 login.defs.5.xml.out:410 #: passwd.5.xml.out:185 pwck.8.xml.out:40 pwck.8.xml.out:47 pwck.8.xml.out:53 #: pwck.8.xml.out:71 pwck.8.xml.out:147 pwck.8.xml.out:159 pwck.8.xml.out:191 #: pwck.8.xml.out:223 pwck.8.xml.out:284 pwconv.8.xml.out:197 #: pwconv.8.xml.out:248 shadow.5.xml.out:274 msgid "pwck" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: chage.1.xml.out:235 msgid "" "The <_:command-1/> program will also not report any inconsistency between " "the shadow and passwd files (e.g. missing x in the passwd file). The <_:" "command-2/> can be used to check for this kind of inconsistencies." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: chage.1.xml.out:241 #, fuzzy #| msgid "" #| "The chage command is restricted to the root user, " #| "except for the option, which may be used by an " #| "unprivileged user to determine when their password or account is due to " #| "expire." msgid "" "The <_:command-1/> command is restricted to the root user, except for the <_:" "option-2/> option, which may be used by an unprivileged user to determine " "when their password or account is due to expire." msgstr "" "Kommandoen chage er begrænset til administratorbrugeren " "(root), undtaget for tilvalget , som kan bruges af en " "upriviligeret bruger til at bestemme hvornår denne brugers adgangskode eller " "konto står til at udløbe." #. (itstool) path: refsect1/title #: chage.1.xml.out:249 chfn.1.xml.out:170 chgpasswd.8.xml.out:175 #: chpasswd.8.xml.out:216 chsh.1.xml.out:131 gpasswd.1.xml.out:241 #: groupadd.8.xml.out:247 groupdel.8.xml.out:133 groupmems.8.xml.out:176 #: groupmod.8.xml.out:212 grpck.8.xml.out:196 lastlog.8.xml.out:182 #: login.1.xml.out:270 newgrp.1.xml.out:85 newusers.8.xml.out:360 #: passwd.1.xml.out:372 pwck.8.xml.out:240 pwconv.8.xml.out:204 sg.1.xml.out:74 #: su.1.xml.out:314 useradd.8.xml.out:710 userdel.8.xml.out:165 #: usermod.8.xml.out:536 vipw.8.xml.out:142 msgid "CONFIGURATION" msgstr "KONFIGURATION" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename #: chage.1.xml.out:252 chfn.1.xml.out:68 chfn.1.xml.out:173 chfn.1.xml.out:187 #: chgpasswd.8.xml.out:70 chgpasswd.8.xml.out:155 chgpasswd.8.xml.out:178 #: chgpasswd.8.xml.out:205 chpasswd.8.xml.out:77 chpasswd.8.xml.out:134 #: chpasswd.8.xml.out:200 chpasswd.8.xml.out:219 chpasswd.8.xml.out:247 #: chsh.1.xml.out:134 chsh.1.xml.out:159 gpasswd.1.xml.out:244 #: groupadd.8.xml.out:129 groupadd.8.xml.out:239 groupadd.8.xml.out:250 #: groupadd.8.xml.out:276 groupdel.8.xml.out:136 groupmems.8.xml.out:179 #: groupmod.8.xml.out:109 groupmod.8.xml.out:204 groupmod.8.xml.out:215 #: groupmod.8.xml.out:239 grpck.8.xml.out:199 lastlog.8.xml.out:185 #: login.1.xml.out:273 login.1.xml.out:365 login.access.5.xml.out:100 #: login.defs.5.xml.out:116 login.defs.5.xml.out:515 newgrp.1.xml.out:88 #: newusers.8.xml.out:340 newusers.8.xml.out:363 newusers.8.xml.out:423 #: passwd.1.xml.out:375 passwd.1.xml.out:405 pwck.8.xml.out:243 #: pwconv.8.xml.out:148 pwconv.8.xml.out:207 pwconv.8.xml.out:215 #: pwconv.8.xml.out:230 sg.1.xml.out:77 su.1.xml.out:109 su.1.xml.out:219 #: su.1.xml.out:277 su.1.xml.out:317 su.1.xml.out:357 useradd.8.xml.out:241 #: useradd.8.xml.out:307 useradd.8.xml.out:378 useradd.8.xml.out:399 #: useradd.8.xml.out:467 useradd.8.xml.out:474 useradd.8.xml.out:560 #: useradd.8.xml.out:713 useradd.8.xml.out:797 userdel.8.xml.out:87 #: userdel.8.xml.out:168 userdel.8.xml.out:191 userdel.8.xml.out:297 #: usermod.8.xml.out:399 usermod.8.xml.out:539 usermod.8.xml.out:569 #: vipw.8.xml.out:145 msgid "/etc/login.defs" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: chage.1.xml.out:250 chfn.1.xml.out:171 chgpasswd.8.xml.out:176 #: chpasswd.8.xml.out:217 chsh.1.xml.out:132 gpasswd.1.xml.out:242 #: groupadd.8.xml.out:248 groupdel.8.xml.out:134 groupmems.8.xml.out:177 #: groupmod.8.xml.out:213 grpck.8.xml.out:197 lastlog.8.xml.out:183 #: login.1.xml.out:271 newgrp.1.xml.out:86 newusers.8.xml.out:361 #: passwd.1.xml.out:373 pwck.8.xml.out:241 sg.1.xml.out:75 su.1.xml.out:315 #: useradd.8.xml.out:711 userdel.8.xml.out:166 usermod.8.xml.out:537 #: vipw.8.xml.out:143 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following configuration variables in /etc/login.defs change the behavior of this tool:" msgid "" "The following configuration variables in <_:filename-1/> change the behavior " "of this tool:" msgstr "" "De følgende konfigurationsvariabler i /etc/login.defs " "ændrer opførelsen for dette værktøj:" #. (itstool) path: refsect1/title #: chage.1.xml.out:261 chfn.1.xml.out:184 chgpasswd.8.xml.out:190 #: chpasswd.8.xml.out:232 chsh.1.xml.out:144 expiry.1.xml.out:97 #: faillog.5.xml.out:72 faillog.8.xml.out:220 gpasswd.1.xml.out:256 #: groupadd.8.xml.out:261 groupdel.8.xml.out:145 groupmems.8.xml.out:188 #: groupmod.8.xml.out:224 groups.1.xml.out:77 grpck.8.xml.out:208 #: gshadow.5.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:194 limits.5.xml.out:172 #: login.1.xml.out:314 login.access.5.xml.out:97 logoutd.8.xml.out:65 #: newgrp.1.xml.out:97 newusers.8.xml.out:396 passwd.1.xml.out:390 #: passwd.5.xml.out:139 porttime.5.xml.out:106 pwck.8.xml.out:258 #: pwconv.8.xml.out:227 shadow.3.xml.out:202 shadow.5.xml.out:231 #: sg.1.xml.out:86 su.1.xml.out:342 suauth.5.xml.out:169 useradd.8.xml.out:740 #: userdel.8.xml.out:182 usermod.8.xml.out:554 vipw.8.xml.out:172 msgid "FILES" msgstr "FILER" #. (itstool) path: term/filename #. (itstool) path: para/filename #: chage.1.xml.out:265 chfn.1.xml.out:193 chpasswd.8.xml.out:235 #: chsh.1.xml.out:147 expiry.1.xml.out:100 groupmod.8.xml.out:245 #: grpck.8.xml.out:223 lastlog.8.xml.out:63 login.1.xml.out:145 #: login.1.xml.out:329 newgrp.1.xml.out:65 newgrp.1.xml.out:70 #: newgrp.1.xml.out:100 newusers.8.xml.out:399 passwd.1.xml.out:393 #: passwd.5.xml.out:47 passwd.5.xml.out:89 passwd.5.xml.out:142 #: pwck.8.xml.out:73 pwck.8.xml.out:145 pwck.8.xml.out:212 pwck.8.xml.out:224 #: pwck.8.xml.out:267 pwconv.8.xml.out:127 shadow.5.xml.out:234 sg.1.xml.out:89 #: su.1.xml.out:185 su.1.xml.out:197 su.1.xml.out:345 useradd.8.xml.out:524 #: useradd.8.xml.out:743 userdel.8.xml.out:197 usermod.8.xml.out:103 #: usermod.8.xml.out:305 usermod.8.xml.out:362 usermod.8.xml.out:575 #: vipw.8.xml.out:68 vipw.8.xml.out:187 msgid "/etc/passwd" msgstr "/etc/passwd" #. (itstool) path: listitem/para #: chage.1.xml.out:268 chfn.1.xml.out:195 chpasswd.8.xml.out:237 #: chsh.1.xml.out:149 expiry.1.xml.out:102 groupmod.8.xml.out:247 #: grpck.8.xml.out:225 login.1.xml.out:331 newgrp.1.xml.out:102 #: newusers.8.xml.out:401 passwd.1.xml.out:395 passwd.5.xml.out:144 #: pwck.8.xml.out:269 shadow.5.xml.out:236 sg.1.xml.out:91 su.1.xml.out:347 #: useradd.8.xml.out:745 userdel.8.xml.out:199 vipw.8.xml.out:189 msgid "User account information." msgstr "Information om brugerkonto." #. (itstool) path: term/filename #. (itstool) path: para/filename #: chage.1.xml.out:273 chpasswd.8.xml.out:241 expiry.1.xml.out:106 #: login.1.xml.out:335 newgrp.1.xml.out:68 newgrp.1.xml.out:106 #: newusers.8.xml.out:295 newusers.8.xml.out:405 passwd.1.xml.out:399 #: passwd.5.xml.out:82 passwd.5.xml.out:148 pwck.8.xml.out:73 #: pwck.8.xml.out:107 pwck.8.xml.out:213 pwck.8.xml.out:225 pwck.8.xml.out:273 #: pwconv.8.xml.out:128 pwconv.8.xml.out:149 shadow.3.xml.out:97 #: shadow.3.xml.out:173 shadow.3.xml.out:205 shadow.5.xml.out:78 #: shadow.5.xml.out:240 sg.1.xml.out:95 su.1.xml.out:351 useradd.8.xml.out:439 #: useradd.8.xml.out:464 useradd.8.xml.out:749 userdel.8.xml.out:203 #: usermod.8.xml.out:144 usermod.8.xml.out:145 usermod.8.xml.out:166 #: usermod.8.xml.out:167 usermod.8.xml.out:306 usermod.8.xml.out:581 #: vipw.8.xml.out:71 vipw.8.xml.out:193 msgid "/etc/shadow" msgstr "/etc/shadow" #. (itstool) path: listitem/para #: chage.1.xml.out:276 chpasswd.8.xml.out:243 expiry.1.xml.out:108 #: login.1.xml.out:337 newgrp.1.xml.out:108 newusers.8.xml.out:407 #: passwd.1.xml.out:401 pwck.8.xml.out:275 shadow.3.xml.out:207 #: shadow.5.xml.out:242 sg.1.xml.out:97 su.1.xml.out:353 useradd.8.xml.out:751 #: userdel.8.xml.out:205 vipw.8.xml.out:195 msgid "Secure user account information." msgstr "Information om sikret brugerkonto." #. (itstool) path: refsect1/title #: chage.1.xml.out:283 groupadd.8.xml.out:298 groupdel.8.xml.out:163 #: groupmod.8.xml.out:254 grpck.8.xml.out:232 passwd.1.xml.out:420 #: pwck.8.xml.out:282 su.1.xml.out:366 useradd.8.xml.out:806 #: userdel.8.xml.out:230 msgid "EXIT VALUES" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: chage.1.xml.out:290 groupadd.8.xml.out:305 groupdel.8.xml.out:170 #: grpck.8.xml.out:239 passwd.1.xml.out:427 pwck.8.xml.out:289 #: useradd.8.xml.out:813 userdel.8.xml.out:237 msgid "success" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: chage.1.xml.out:296 passwd.1.xml.out:433 msgid "permission denied" msgstr "tilladelse nægtet" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: citerefentry/manvolnum #: chage.1.xml.out:300 groupadd.8.xml.out:309 groupdel.8.xml.out:174 #: groupmod.8.xml.out:265 groups.1.xml.out:95 groups.1.xml.out:98 #: groups.1.xml.out:101 grpck.8.xml.out:249 limits.5.xml.out:90 #: limits.5.xml.out:101 limits.5.xml.out:188 limits.5.xml.out:191 #: passwd.1.xml.out:437 pwck.8.xml.out:299 useradd.8.xml.out:823 #: userdel.8.xml.out:247 msgid "2" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: chage.1.xml.out:302 groupadd.8.xml.out:311 groupdel.8.xml.out:176 #: grpck.8.xml.out:245 pwck.8.xml.out:295 useradd.8.xml.out:825 #: userdel.8.xml.out:249 msgid "invalid command syntax" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #: chage.1.xml.out:306 msgid "15" msgstr "15" #. (itstool) path: listitem/para #: chage.1.xml.out:308 msgid "can't find the shadow password file" msgstr "Kan ikke finde shadows adgangskodefil" #. (itstool) path: refsect1/para #: chage.1.xml.out:284 groupadd.8.xml.out:299 groupdel.8.xml.out:164 #: groupmod.8.xml.out:255 grpck.8.xml.out:233 passwd.1.xml.out:421 #: pwck.8.xml.out:283 useradd.8.xml.out:807 userdel.8.xml.out:231 #, fuzzy #| msgid "" #| "The pwck command exits with the following values: " #| "" msgid "" "The <_:command-1/> command exits with the following values: <_:" "variablelist-2/>" msgstr "" "Kommandoen pwck findes med de følgende værdier: " "" #. (itstool) path: refsect1/title #: chage.1.xml.out:316 chfn.1.xml.out:202 chgpasswd.8.xml.out:214 #: chpasswd.8.xml.out:262 chsh.1.xml.out:168 expiry.1.xml.out:115 #: faillog.5.xml.out:84 faillog.8.xml.out:232 gpasswd.1.xml.out:274 #: groupadd.8.xml.out:343 groupdel.8.xml.out:202 groupmems.8.xml.out:206 #: groupmod.8.xml.out:323 groups.1.xml.out:89 grpck.8.xml.out:277 #: gshadow.5.xml.out:150 limits.5.xml.out:182 login.1.xml.out:374 #: login.access.5.xml.out:109 login.defs.5.xml.out:527 newgrp.1.xml.out:127 #: newusers.8.xml.out:450 nologin.8.xml.out:57 passwd.1.xml.out:471 #: passwd.5.xml.out:167 porttime.5.xml.out:118 pwck.8.xml.out:333 #: pwconv.8.xml.out:239 shadow.3.xml.out:214 shadow.5.xml.out:259 #: sg.1.xml.out:116 su.1.xml.out:413 suauth.5.xml.out:198 useradd.8.xml.out:875 #: userdel.8.xml.out:308 usermod.8.xml.out:602 vipw.8.xml.out:202 msgid "SEE ALSO" msgstr "SE OGSÅ" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: para/replaceable #. (itstool) path: para/emphasis #: chage.1.xml.out:319 chfn.1.xml.out:211 chpasswd.8.xml.out:265 #: chsh.1.xml.out:177 expiry.1.xml.out:118 groupadd.8.xml.out:351 #: groupdel.8.xml.out:211 groupmems.8.xml.out:215 groupmod.8.xml.out:332 #: grpck.8.xml.out:291 lastlog.8.xml.out:176 login.1.xml.out:128 #: login.1.xml.out:380 login.1.xml.out:395 login.defs.5.xml.out:399 #: login.defs.5.xml.out:516 login.defs.5.xml.out:533 login.defs.5.xml.out:539 #: newusers.8.xml.out:79 newusers.8.xml.out:456 passwd.1.xml.out:40 #: passwd.1.xml.out:47 passwd.1.xml.out:53 passwd.1.xml.out:66 #: passwd.1.xml.out:69 passwd.1.xml.out:86 passwd.1.xml.out:116 #: passwd.1.xml.out:152 passwd.1.xml.out:366 passwd.1.xml.out:413 #: passwd.1.xml.out:422 passwd.1.xml.out:451 passwd.1.xml.out:457 #: passwd.1.xml.out:477 passwd.5.xml.out:33 passwd.5.xml.out:40 #: passwd.5.xml.out:182 pwck.8.xml.out:228 pwck.8.xml.out:342 #: pwconv.8.xml.out:84 pwconv.8.xml.out:99 shadow.5.xml.out:268 #: shadow.5.xml.out:271 useradd.8.xml.out:884 userdel.8.xml.out:316 #: usermod.8.xml.out:611 vipw.8.xml.out:217 msgid "passwd" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/manvolnum #. (itstool) path: refmeta/manvolnum #. (itstool) path: term/replaceable #: chage.1.xml.out:319 chage.1.xml.out:322 chfn.1.xml.out:208 #: chfn.1.xml.out:211 chgpasswd.8.xml.out:223 chpasswd.8.xml.out:272 #: chsh.1.xml.out:174 chsh.1.xml.out:177 expiry.1.xml.out:118 #: expiry.1.xml.out:121 faillog.5.xml.out:34 faillog.8.xml.out:238 #: gpasswd.1.xml.out:292 gpasswd.1.xml.out:295 groupadd.8.xml.out:363 #: groupmod.8.xml.out:344 grpck.8.xml.out:267 grpck.8.xml.out:280 #: grpck.8.xml.out:287 grpck.8.xml.out:291 grpck.8.xml.out:297 #: gshadow.5.xml.out:23 gshadow.5.xml.out:153 gshadow.5.xml.out:156 #: limits.5.xml.out:36 login.1.xml.out:389 login.1.xml.out:392 #: login.1.xml.out:395 login.1.xml.out:398 login.access.5.xml.out:35 #: login.defs.5.xml.out:103 login.defs.5.xml.out:539 login.defs.5.xml.out:542 #: newgrp.1.xml.out:145 newgrp.1.xml.out:148 newusers.8.xml.out:79 #: newusers.8.xml.out:453 newusers.8.xml.out:460 newusers.8.xml.out:463 #: nologin.8.xml.out:48 nologin.8.xml.out:63 passwd.1.xml.out:455 #: passwd.1.xml.out:477 passwd.1.xml.out:480 passwd.1.xml.out:484 #: passwd.5.xml.out:34 passwd.5.xml.out:80 passwd.5.xml.out:194 #: porttime.5.xml.out:34 pwck.8.xml.out:317 pwck.8.xml.out:336 #: pwck.8.xml.out:342 pwck.8.xml.out:345 pwconv.8.xml.out:245 #: shadow.3.xml.out:220 shadow.5.xml.out:34 shadow.5.xml.out:271 #: sg.1.xml.out:134 sg.1.xml.out:137 su.1.xml.out:418 suauth.5.xml.out:34 #: suauth.5.xml.out:91 useradd.8.xml.out:205 useradd.8.xml.out:628 #: useradd.8.xml.out:899 useradd.8.xml.out:906 useradd.8.xml.out:909 #: userdel.8.xml.out:319 userdel.8.xml.out:335 userdel.8.xml.out:338 #: usermod.8.xml.out:162 usermod.8.xml.out:629 usermod.8.xml.out:633 #: usermod.8.xml.out:636 vipw.8.xml.out:208 vipw.8.xml.out:211 #: vipw.8.xml.out:214 vipw.8.xml.out:217 vipw.8.xml.out:220 vipw.8.xml.out:223 msgid "5" msgstr "5" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #. (itstool) path: arg/replaceable #. (itstool) path: phrase/emphasis #. (itstool) path: para/replaceable #. (itstool) path: para/emphasis #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: para/filename #: chage.1.xml.out:322 expiry.1.xml.out:121 grpck.8.xml.out:51 #: grpck.8.xml.out:190 grpck.8.xml.out:297 login.defs.5.xml.out:542 #: passwd.1.xml.out:480 passwd.5.xml.out:79 passwd.5.xml.out:194 #: pwck.8.xml.out:229 pwck.8.xml.out:233 pwck.8.xml.out:345 pwconv.8.xml.out:84 #: pwconv.8.xml.out:85 pwconv.8.xml.out:100 pwconv.8.xml.out:101 #: shadow.3.xml.out:33 shadow.3.xml.out:40 shadow.3.xml.out:96 #: shadow.3.xml.out:220 shadow.5.xml.out:33 shadow.5.xml.out:40 #: shadow.5.xml.out:47 useradd.8.xml.out:205 useradd.8.xml.out:628 #: usermod.8.xml.out:162 vipw.8.xml.out:223 msgid "shadow" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: chage.1.xml.out:317 expiry.1.xml.out:116 faillog.8.xml.out:233 #: nologin.8.xml.out:58 shadow.3.xml.out:215 msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>." msgstr "" #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #. (itstool) path: varlistentry/term #: chfn.1.xml.out:36 chfn.1.xml.out:43 chfn.1.xml.out:49 chfn.1.xml.out:62 #: chfn.1.xml.out:89 chfn.1.xml.out:159 chfn.1.xml.out:164 chsh.1.xml.out:171 #: groupadd.8.xml.out:345 groupdel.8.xml.out:205 groupmems.8.xml.out:209 #: groupmod.8.xml.out:326 login.defs.5.xml.out:239 useradd.8.xml.out:878 #: userdel.8.xml.out:310 usermod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:605 msgid "chfn" msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: chfn.1.xml.out:44 msgid "change real user name and information" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #: chfn.1.xml.out:65 passwd.5.xml.out:117 msgid "finger" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option #: chfn.1.xml.out:71 chfn.1.xml.out:110 groupadd.8.xml.out:106 #: groupadd.8.xml.out:145 groupadd.8.xml.out:323 groupmod.8.xml.out:93 #: groupmod.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:405 useradd.8.xml.out:536 #: useradd.8.xml.out:837 usermod.8.xml.out:271 usermod.8.xml.out:377 msgid "-o" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: chfn.1.xml.out:61 msgid "" "The <_:command-1/> command changes user fullname, office room number, office " "phone number, and home phone number information for a user's account. This " "information is typically printed by <_:citerefentry-2/> and similar " "programs. A normal user may only change the fields for her own account, " "subject to the restrictions in <_:filename-3/>. (The default configuration " "is to prevent users from changing their fullname.) The superuser may change " "any field for any account. Additionally, only the superuser may use the <_:" "option-4/> option to change the undefined portions of the GECOS field." msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: chfn.1.xml.out:77 chfn.1.xml.out:80 msgid "other" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: chfn.1.xml.out:75 msgid "" "These fields must not contain any colons. Except for the <_:emphasis-1/> " "field, they should not contain any comma or equal sign. It is also " "recommended to avoid non-US-ASCII characters, but this is only enforced for " "the phone numbers. The <_:emphasis-2/> field is used to store accounting " "information used by other applications." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: cmdsynopsis/arg #: chfn.1.xml.out:94 expiry.1.xml.out:61 expiry.1.xml.out:79 #: groupadd.8.xml.out:88 groupdel.8.xml.out:72 login.1.xml.out:90 #: login.1.xml.out:190 login.1.xml.out:229 useradd.8.xml.out:196 #: useradd.8.xml.out:622 userdel.8.xml.out:76 userdel.8.xml.out:287 #: userdel.8.xml.out:302 usermod.8.xml.out:152 msgid "-f" msgstr "-f" #. (itstool) path: term/option #: chfn.1.xml.out:94 msgid "--full-name" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #: chfn.1.xml.out:94 msgid "FULL_NAME" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: chfn.1.xml.out:97 msgid "Change the user's full name." msgstr "Ændr brugerens navn." #. (itstool) path: term/option #: chfn.1.xml.out:102 msgid "--home-phone" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #: chfn.1.xml.out:102 msgid "HOME_PHONE" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: chfn.1.xml.out:105 msgid "Change the user's home phone number." msgstr "Ændr brugerens telefonnummer." #. (itstool) path: term/option #: chfn.1.xml.out:110 msgid "--other" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #: chfn.1.xml.out:110 msgid "OTHER" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: chfn.1.xml.out:113 msgid "" "Change the user's other GECOS information. This field is used to store " "accounting information used by other applications, and can be changed only " "by a superuser." msgstr "" "Ændr brugerens anden GECOS-information. Dette felt bruges til at gemme " "kontoinformation brugt af andre programmer, og kan kun ændres af en " "superbruger." #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #: chfn.1.xml.out:122 faillog.8.xml.out:89 faillog.8.xml.out:144 #: faillog.8.xml.out:186 faillog.8.xml.out:203 gpasswd.1.xml.out:173 #: groupadd.8.xml.out:112 groupadd.8.xml.out:185 grpck.8.xml.out:124 #: grpck.8.xml.out:138 login.1.xml.out:220 login.1.xml.out:229 #: newusers.8.xml.out:287 passwd.1.xml.out:268 pwck.8.xml.out:155 #: pwck.8.xml.out:188 useradd.8.xml.out:224 useradd.8.xml.out:456 #: useradd.8.xml.out:542 userdel.8.xml.out:106 usermod.8.xml.out:317 msgid "-r" msgstr "-r" #. (itstool) path: term/option #: chfn.1.xml.out:122 msgid "--room" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #: chfn.1.xml.out:122 msgid "ROOM_NUMBER" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: chfn.1.xml.out:125 msgid "Change the user's room number." msgstr "Ændr brugerens værelsesnummer." #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #: chfn.1.xml.out:143 faillog.8.xml.out:80 faillog.8.xml.out:180 #: faillog.8.xml.out:214 lastlog.8.xml.out:90 lastlog.8.xml.out:122 #: lastlog.8.xml.out:139 passwd.1.xml.out:309 useradd.8.xml.out:414 #: useradd.8.xml.out:531 usermod.8.xml.out:279 usermod.8.xml.out:369 #: vipw.8.xml.out:133 msgid "-u" msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: chfn.1.xml.out:151 passwd.1.xml.out:322 usermod.8.xml.out:463 msgid "-w" msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: chfn.1.xml.out:151 msgid "--work-phone" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #: chfn.1.xml.out:151 msgid "WORK_PHONE" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: chfn.1.xml.out:154 msgid "Change the user's office phone number." msgstr "Ændr brugerens arbejdsnummer." #. (itstool) path: refsect1/para #: chfn.1.xml.out:158 msgid "" "If none of the options are selected, <_:command-1/> operates in an " "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of " "the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank " "to use the current value. The current value is displayed between a pair of " "<_:emphasis-2/> marks. Without options, <_:command-3/> prompts for the " "current user account." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: chfn.1.xml.out:189 chgpasswd.8.xml.out:207 chpasswd.8.xml.out:249 #: chsh.1.xml.out:161 groupadd.8.xml.out:278 groupmod.8.xml.out:241 #: login.1.xml.out:367 login.access.5.xml.out:102 newusers.8.xml.out:425 #: passwd.1.xml.out:407 pwconv.8.xml.out:232 su.1.xml.out:359 #: useradd.8.xml.out:799 userdel.8.xml.out:193 msgid "Shadow password suite configuration." msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term #: chfn.1.xml.out:205 chsh.1.xml.out:36 chsh.1.xml.out:43 chsh.1.xml.out:49 #: chsh.1.xml.out:62 chsh.1.xml.out:73 chsh.1.xml.out:109 #: groupadd.8.xml.out:348 groupdel.8.xml.out:208 groupmems.8.xml.out:212 #: groupmod.8.xml.out:329 login.defs.5.xml.out:270 useradd.8.xml.out:881 #: userdel.8.xml.out:313 usermod.8.xml.out:608 msgid "chsh" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #: chfn.1.xml.out:208 chgpasswd.8.xml.out:223 chpasswd.8.xml.out:272 #: chsh.1.xml.out:174 groupadd.8.xml.out:194 groupadd.8.xml.out:363 #: groupmod.8.xml.out:344 login.1.xml.out:389 login.defs.5.xml.out:102 #: login.defs.5.xml.out:109 newusers.8.xml.out:298 newusers.8.xml.out:453 #: passwd.1.xml.out:484 pwconv.8.xml.out:92 pwconv.8.xml.out:94 #: pwconv.8.xml.out:108 pwconv.8.xml.out:245 su.1.xml.out:418 #: useradd.8.xml.out:899 userdel.8.xml.out:117 userdel.8.xml.out:319 #: usermod.8.xml.out:629 vipw.8.xml.out:214 msgid "login.defs" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: chfn.1.xml.out:203 chgpasswd.8.xml.out:215 chsh.1.xml.out:169 #: limits.5.xml.out:183 msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>." msgstr "" #. (itstool) path: author/contrib #: chgpasswd.8.xml.out:23 msgid "Creation, 2006" msgstr "" #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term #: chgpasswd.8.xml.out:33 chgpasswd.8.xml.out:40 chgpasswd.8.xml.out:46 #: chgpasswd.8.xml.out:56 chgpasswd.8.xml.out:66 chgpasswd.8.xml.out:83 #: login.defs.5.xml.out:249 msgid "chgpasswd" msgstr "" #. (itstool) path: refmeta/manvolnum #. (itstool) path: citerefentry/manvolnum #. (itstool) path: term/replaceable #: chgpasswd.8.xml.out:34 chgpasswd.8.xml.out:220 chpasswd.8.xml.out:38 #: chpasswd.8.xml.out:268 chpasswd.8.xml.out:276 faillog.5.xml.out:87 #: faillog.8.xml.out:34 gpasswd.1.xml.out:280 gpasswd.1.xml.out:283 #: gpasswd.1.xml.out:286 gpasswd.1.xml.out:289 groupadd.8.xml.out:37 #: groupadd.8.xml.out:354 groupadd.8.xml.out:357 groupadd.8.xml.out:360 #: groupadd.8.xml.out:366 groupadd.8.xml.out:369 groupadd.8.xml.out:372 #: groupdel.8.xml.out:35 groupdel.8.xml.out:186 groupdel.8.xml.out:214 #: groupdel.8.xml.out:217 groupdel.8.xml.out:220 groupdel.8.xml.out:223 #: groupdel.8.xml.out:226 groupdel.8.xml.out:229 groupmems.8.xml.out:38 #: groupmems.8.xml.out:218 groupmems.8.xml.out:221 groupmems.8.xml.out:224 #: groupmems.8.xml.out:227 groupmems.8.xml.out:230 groupmod.8.xml.out:35 #: groupmod.8.xml.out:335 groupmod.8.xml.out:338 groupmod.8.xml.out:341 #: groupmod.8.xml.out:347 groupmod.8.xml.out:350 groupmod.8.xml.out:353 #: grpck.8.xml.out:34 grpck.8.xml.out:283 grpck.8.xml.out:294 #: gshadow.5.xml.out:159 gshadow.5.xml.out:162 lastlog.8.xml.out:36 #: login.1.xml.out:174 login.1.xml.out:176 login.1.xml.out:249 #: login.1.xml.out:251 login.1.xml.out:401 login.defs.5.xml.out:545 #: logoutd.8.xml.out:34 newusers.8.xml.out:50 newusers.8.xml.out:467 #: nologin.8.xml.out:23 passwd.1.xml.out:474 passwd.1.xml.out:488 #: passwd.5.xml.out:185 passwd.5.xml.out:188 passwd.5.xml.out:191 #: passwd.5.xml.out:200 pwck.8.xml.out:41 pwck.8.xml.out:339 pwck.8.xml.out:348 #: pwconv.8.xml.out:40 pwconv.8.xml.out:242 pwconv.8.xml.out:248 #: pwconv.8.xml.out:251 pwconv.8.xml.out:254 shadow.5.xml.out:274 #: shadow.5.xml.out:277 shadow.5.xml.out:280 shadow.5.xml.out:286 #: suauth.5.xml.out:192 useradd.8.xml.out:53 useradd.8.xml.out:574 #: useradd.8.xml.out:890 useradd.8.xml.out:893 useradd.8.xml.out:896 #: useradd.8.xml.out:902 useradd.8.xml.out:913 useradd.8.xml.out:916 #: userdel.8.xml.out:40 userdel.8.xml.out:259 userdel.8.xml.out:322 #: userdel.8.xml.out:325 userdel.8.xml.out:328 userdel.8.xml.out:331 #: userdel.8.xml.out:342 userdel.8.xml.out:345 usermod.8.xml.out:41 #: usermod.8.xml.out:617 usermod.8.xml.out:620 usermod.8.xml.out:623 #: usermod.8.xml.out:626 usermod.8.xml.out:640 usermod.8.xml.out:643 #: vipw.8.xml.out:36 msgid "8" msgstr "8" #. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo #: chgpasswd.8.xml.out:35 chpasswd.8.xml.out:39 faillog.8.xml.out:35 #: groupadd.8.xml.out:38 groupdel.8.xml.out:36 groupmems.8.xml.out:39 #: groupmod.8.xml.out:36 grpck.8.xml.out:35 lastlog.8.xml.out:37 #: logoutd.8.xml.out:35 newusers.8.xml.out:51 nologin.8.xml.out:24 #: pwck.8.xml.out:42 pwconv.8.xml.out:41 useradd.8.xml.out:54 #: userdel.8.xml.out:41 usermod.8.xml.out:42 vipw.8.xml.out:37 msgid "System Management Commands" msgstr "Kommandoer for systemhåndtering" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: chgpasswd.8.xml.out:41 msgid "update group passwords in batch mode" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: chgpasswd.8.xml.out:55 msgid "" "The <_:command-1/> command reads a list of group name and password pairs " "from standard input and uses this information to update a set of existing " "groups. Each line is of the format:" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #. (itstool) path: arg/replaceable #. (itstool) path: term/replaceable #: chgpasswd.8.xml.out:61 groupmems.8.xml.out:54 groupmems.8.xml.out:110 msgid "group_name" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: chgpasswd.8.xml.out:62 chpasswd.8.xml.out:66 passwd.5.xml.out:77 #: passwd.5.xml.out:86 passwd.5.xml.out:91 passwd.5.xml.out:95 #: passwd.5.xml.out:98 #, fuzzy #| msgid "/etc/passwd" msgid "password" msgstr "/etc/passwd" #. (itstool) path: refsect1/para #: chgpasswd.8.xml.out:60 chpasswd.8.xml.out:64 msgid "<_:emphasis-1/>:<_:emphasis-2/>" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: chgpasswd.8.xml.out:64 msgid "" "By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by " "<_:command-1/>." msgstr "" #. (itstool) path: para/option #: chgpasswd.8.xml.out:70 chpasswd.8.xml.out:75 chpasswd.8.xml.out:132 #: passwd.1.xml.out:129 msgid "ENCRYPT_METHOD" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option #: chgpasswd.8.xml.out:71 chgpasswd.8.xml.out:101 chpasswd.8.xml.out:78 #: chpasswd.8.xml.out:84 chpasswd.8.xml.out:130 chpasswd.8.xml.out:139 #: passwd.1.xml.out:180 useradd.8.xml.out:179 useradd.8.xml.out:610 #: usermod.8.xml.out:129 msgid "-e" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: arg/arg #: chgpasswd.8.xml.out:72 chgpasswd.8.xml.out:88 chpasswd.8.xml.out:78 #: chpasswd.8.xml.out:84 chpasswd.8.xml.out:114 chpasswd.8.xml.out:129 #: expiry.1.xml.out:60 expiry.1.xml.out:73 newusers.8.xml.out:268 #: sg.1.xml.out:50 su.1.xml.out:86 su.1.xml.out:126 su.1.xml.out:131 #: useradd.8.xml.out:139 usermod.8.xml.out:99 msgid "-c" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: chgpasswd.8.xml.out:68 msgid "" "The default encryption algorithm can be defined for the system with the <_:" "option-1/> variable of <_:filename-2/>, and can be overwritten with the <_:" "option-3/>, <_:option-4/>, or <_:option-5/> options." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: chgpasswd.8.xml.out:74 chpasswd.8.xml.out:99 msgid "" "This command is intended to be used in a large system environment where many " "accounts are created at a single time." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: chgpasswd.8.xml.out:88 chpasswd.8.xml.out:114 newusers.8.xml.out:268 msgid "--crypt-method" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: chgpasswd.8.xml.out:90 chpasswd.8.xml.out:117 newusers.8.xml.out:270 msgid "Use the specified method to encrypt the passwords." msgstr "Brug den angivne metode til at kryptere adgangskoderne." #. (itstool) path: listitem/para #: chgpasswd.8.xml.out:91 chpasswd.8.xml.out:118 msgid "The available methods are DES, MD5, and NONE." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: chgpasswd.8.xml.out:94 chpasswd.8.xml.out:121 newusers.8.xml.out:271 msgid "" "The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc " "support these methods." msgstr "" "De tilgængelige metoder er DES, Md5, NONE og SHA256 eller SHA512 hvis din " "libc understøtter disse metoder." #. (itstool) path: term/option #: chgpasswd.8.xml.out:101 chpasswd.8.xml.out:139 msgid "--encrypted" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: chgpasswd.8.xml.out:103 chpasswd.8.xml.out:141 msgid "Supplied passwords are in encrypted form." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: chgpasswd.8.xml.out:113 chpasswd.8.xml.out:155 msgid "--md5" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: chgpasswd.8.xml.out:115 chpasswd.8.xml.out:157 msgid "" "Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not " "encrypted." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #: chgpasswd.8.xml.out:135 chpasswd.8.xml.out:178 chsh.1.xml.out:97 #: chsh.1.xml.out:108 grpck.8.xml.out:124 grpck.8.xml.out:161 #: newusers.8.xml.out:320 pwck.8.xml.out:155 pwck.8.xml.out:209 #: su.1.xml.out:163 useradd.8.xml.out:517 useradd.8.xml.out:655 #: usermod.8.xml.out:357 vipw.8.xml.out:70 vipw.8.xml.out:127 msgid "-s" msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: chgpasswd.8.xml.out:135 chpasswd.8.xml.out:178 newusers.8.xml.out:320 msgid "--sha-rounds" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: chgpasswd.8.xml.out:137 chpasswd.8.xml.out:181 newusers.8.xml.out:322 msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords." msgstr "Brug det angivet antal rundet til at kryhptere adgangskoderne." #. (itstool) path: listitem/para #: chgpasswd.8.xml.out:140 chpasswd.8.xml.out:184 newusers.8.xml.out:325 msgid "" "The value 0 means that the system will choose the default number of rounds " "for the crypt method (5000)." msgstr "" "Værdien 0 betyder at systemet vil vælge antallet af standardrunder for " "krypteringsmetoden (5000)." #. (itstool) path: listitem/para #: chgpasswd.8.xml.out:144 chpasswd.8.xml.out:188 newusers.8.xml.out:329 msgid "" "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced." msgstr "" "En minimusværdi på 1000 og en maksimumsværdi på 999.999.999 vil blive " "påtvunget." #. (itstool) path: listitem/para #: chgpasswd.8.xml.out:148 chpasswd.8.xml.out:192 newusers.8.xml.out:333 msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method." msgstr "" "Du kan kun bruge dette tilvalg med SHA256- eller SHA512-krypteringsmetoden." #. (itstool) path: listitem/para #: chgpasswd.8.xml.out:152 newusers.8.xml.out:337 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS " #| "and SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in /etc/login.defs." msgid "" "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and " "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <_:filename-1/>." msgstr "" "Som standard er antallet af runder defineret af variablerne " "SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS og SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS i /etc/login.defs." #. (itstool) path: refsect1/title #: chgpasswd.8.xml.out:163 chpasswd.8.xml.out:208 faillog.8.xml.out:209 #: gpasswd.1.xml.out:229 groupadd.8.xml.out:285 groupdel.8.xml.out:121 #: lastlog.8.xml.out:206 login.1.xml.out:236 newusers.8.xml.out:348 #: passwd.1.xml.out:354 shadow.3.xml.out:194 su.1.xml.out:306 #: useradd.8.xml.out:682 userdel.8.xml.out:281 usermod.8.xml.out:517 msgid "CAVEATS" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: chgpasswd.8.xml.out:164 chpasswd.8.xml.out:209 msgid "" "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted " "files by other users." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: chgpasswd.8.xml.out:168 newusers.8.xml.out:353 msgid "" "You should make sure the passwords and the encryption method respect the " "system's password policy." msgstr "" "Du skal sikre dig at adgangskoderne og krypteringsmetoden respekterer " "systemets adgangskodepolitik." #. (itstool) path: term/filename #. (itstool) path: phrase/filename #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #: chgpasswd.8.xml.out:193 gpasswd.1.xml.out:48 gpasswd.1.xml.out:51 #: gpasswd.1.xml.out:73 gpasswd.1.xml.out:231 gpasswd.1.xml.out:259 #: groupadd.8.xml.out:170 groupadd.8.xml.out:264 groupdel.8.xml.out:148 #: groupmems.8.xml.out:191 groupmod.8.xml.out:227 groups.1.xml.out:58 #: groups.1.xml.out:70 groups.1.xml.out:80 grpck.8.xml.out:62 #: grpck.8.xml.out:81 grpck.8.xml.out:94 grpck.8.xml.out:112 #: grpck.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:177 grpck.8.xml.out:185 #: grpck.8.xml.out:211 gshadow.5.xml.out:91 gshadow.5.xml.out:124 #: gshadow.5.xml.out:135 newgrp.1.xml.out:80 newgrp.1.xml.out:112 #: newusers.8.xml.out:411 pwck.8.xml.out:261 pwconv.8.xml.out:128 #: sg.1.xml.out:101 suauth.5.xml.out:90 useradd.8.xml.out:755 #: userdel.8.xml.out:185 usermod.8.xml.out:557 vipw.8.xml.out:69 #: vipw.8.xml.out:175 msgid "/etc/group" msgstr "/etc/group" #. (itstool) path: listitem/para #: chgpasswd.8.xml.out:195 gpasswd.1.xml.out:261 groupadd.8.xml.out:266 #: groupdel.8.xml.out:150 groupmems.8.xml.out:193 groupmod.8.xml.out:229 #: groups.1.xml.out:82 grpck.8.xml.out:213 gshadow.5.xml.out:137 #: newgrp.1.xml.out:114 newusers.8.xml.out:413 pwck.8.xml.out:263 #: sg.1.xml.out:103 useradd.8.xml.out:757 userdel.8.xml.out:187 #: vipw.8.xml.out:177 msgid "Group account information." msgstr "Information om gruppekonto." #. (itstool) path: term/filename #. (itstool) path: phrase/filename #. (itstool) path: para/filename #: chgpasswd.8.xml.out:199 gpasswd.1.xml.out:52 gpasswd.1.xml.out:74 #: gpasswd.1.xml.out:232 gpasswd.1.xml.out:265 groupadd.8.xml.out:170 #: groupadd.8.xml.out:270 groupdel.8.xml.out:154 groupmems.8.xml.out:87 #: groupmems.8.xml.out:88 groupmems.8.xml.out:98 groupmems.8.xml.out:103 #: groupmems.8.xml.out:104 groupmems.8.xml.out:134 groupmems.8.xml.out:135 #: groupmems.8.xml.out:197 groupmod.8.xml.out:233 grpck.8.xml.out:63 #: grpck.8.xml.out:93 grpck.8.xml.out:114 grpck.8.xml.out:166 #: grpck.8.xml.out:186 grpck.8.xml.out:217 gshadow.5.xml.out:36 #: gshadow.5.xml.out:141 newgrp.1.xml.out:78 newgrp.1.xml.out:118 #: newusers.8.xml.out:417 pwconv.8.xml.out:129 sg.1.xml.out:107 #: useradd.8.xml.out:761 usermod.8.xml.out:563 vipw.8.xml.out:72 #: vipw.8.xml.out:181 msgid "/etc/gshadow" msgstr "/etc/gshadow" #. (itstool) path: listitem/para #: chgpasswd.8.xml.out:201 gpasswd.1.xml.out:267 groupadd.8.xml.out:272 #: groupdel.8.xml.out:156 groupmod.8.xml.out:235 grpck.8.xml.out:219 #: gshadow.5.xml.out:143 newgrp.1.xml.out:120 newusers.8.xml.out:419 #: sg.1.xml.out:109 useradd.8.xml.out:763 vipw.8.xml.out:183 msgid "Secure group account information." msgstr "Information om sikret gruppekonto." #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term #: chgpasswd.8.xml.out:217 gpasswd.1.xml.out:38 gpasswd.1.xml.out:45 #: gpasswd.1.xml.out:59 gpasswd.1.xml.out:72 gpasswd.1.xml.out:85 #: gpasswd.1.xml.out:119 groupadd.8.xml.out:354 groupdel.8.xml.out:214 #: groupmod.8.xml.out:335 gshadow.5.xml.out:153 login.defs.5.xml.out:280 #: newgrp.1.xml.out:142 sg.1.xml.out:131 userdel.8.xml.out:322 #: usermod.8.xml.out:617 msgid "gpasswd" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term #: chgpasswd.8.xml.out:220 gpasswd.1.xml.out:280 groupadd.8.xml.out:36 #: groupadd.8.xml.out:43 groupadd.8.xml.out:49 groupadd.8.xml.out:61 #: groupadd.8.xml.out:82 groupadd.8.xml.out:292 groupadd.8.xml.out:300 #: groupdel.8.xml.out:217 groupmems.8.xml.out:218 groupmod.8.xml.out:338 #: login.defs.5.xml.out:290 useradd.8.xml.out:890 userdel.8.xml.out:325 #: usermod.8.xml.out:620 msgid "groupadd" msgstr "" #. (itstool) path: author/contrib #: chpasswd.8.xml.out:21 groupadd.8.xml.out:20 groupdel.8.xml.out:18 #: groupmod.8.xml.out:18 groups.1.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:86 #: logoutd.8.xml.out:17 newgrp.1.xml.out:18 newusers.8.xml.out:33 #: sg.1.xml.out:18 useradd.8.xml.out:36 userdel.8.xml.out:23 #: usermod.8.xml.out:24 msgid "Creation, 1991" msgstr "" #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #: chpasswd.8.xml.out:37 chpasswd.8.xml.out:44 chpasswd.8.xml.out:50 #: chpasswd.8.xml.out:60 chpasswd.8.xml.out:70 chpasswd.8.xml.out:89 #: chpasswd.8.xml.out:96 chpasswd.8.xml.out:108 chpasswd.8.xml.out:255 #: login.defs.5.xml.out:259 passwd.1.xml.out:474 msgid "chpasswd" msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: chpasswd.8.xml.out:45 msgid "update passwords in batch mode" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: chpasswd.8.xml.out:59 msgid "" "The <_:command-1/> command reads a list of user name and password pairs from " "standard input and uses this information to update a group of existing " "users. Each line is of the format:" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #. (itstool) path: arg/replaceable #. (itstool) path: term/replaceable #: chpasswd.8.xml.out:65 groupmems.8.xml.out:52 groupmems.8.xml.out:53 #: groupmems.8.xml.out:83 groupmems.8.xml.out:94 msgid "user_name" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: chpasswd.8.xml.out:68 msgid "" "By default the passwords must be supplied in clear-text, and are encrypted " "by <_:command-1/>. Also the password age will be updated, if present." msgstr "" #. (itstool) path: para/option #: chpasswd.8.xml.out:76 chpasswd.8.xml.out:133 msgid "MD5_CRYPT_ENAB" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: chpasswd.8.xml.out:73 msgid "" "The default encryption algorithm can be defined for the system with the <_:" "option-1/> or <_:option-2/> variables of <_:filename-3/>, and can be " "overwritten with the <_:option-4/>, <_:option-5/>, or <_:option-6/> options." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: chpasswd.8.xml.out:81 msgid "" "By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) " "you can select a different encryption method with the <_:option-1/>, <_:" "option-2/>, or <_:option-3/> options." msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase #: chpasswd.8.xml.out:88 #, fuzzy #| msgid "Use the specified method to encrypt the passwords." msgid "Except when PAM is used to encrypt the passwords," msgstr "Brug den angivne metode til at kryptere adgangskoderne." #. (itstool) path: refsect1/para #: chpasswd.8.xml.out:87 msgid "" "<_:phrase-1/> <_:command-2/> first updates all the passwords in memory, and " "then commits all the changes to disk if no errors occurred for any user." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: chpasswd.8.xml.out:93 msgid "" "When PAM is used to encrypt the passwords (and update the passwords in the " "system database) then if a password cannot be updated <_:command-1/> " "continues updating the passwords of the next users, and will return an error " "code on exit." msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #: chpasswd.8.xml.out:114 msgid "METHOD" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: chpasswd.8.xml.out:125 msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: chpasswd.8.xml.out:128 msgid "" "By default (if none of the <_:option-1/>, <_:option-2/>, or <_:option-3/> " "options are specified), the encryption method is defined by the <_:option-4/" "> or <_:option-5/> variables of <_:filename-6/>." msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #: chpasswd.8.xml.out:178 msgid "ROUNDS" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #: chpasswd.8.xml.out:198 #, fuzzy #| msgid " (number)" msgid "SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" msgstr " (antal)" #. (itstool) path: para/option #: chpasswd.8.xml.out:199 msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: chpasswd.8.xml.out:196 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS " #| "and SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in /etc/login.defs." msgid "" "By default, the number of rounds is defined by the <_:option-1/> and <_:" "option-2/> variables in <_:filename-3/>." msgstr "" "Som standard er antallet af runder defineret af variablerne " "SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS og SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS i /etc/login.defs." #. (itstool) path: term/filename #: chpasswd.8.xml.out:253 msgid "/etc/pam.d/chpasswd" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: chpasswd.8.xml.out:255 newusers.8.xml.out:431 passwd.1.xml.out:413 #, fuzzy #| msgid "PAM configuration for passwd." msgid "PAM configuration for <_:command-1/>." msgstr "PAM-konfiguration for passwd." #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #: chpasswd.8.xml.out:268 login.defs.5.xml.out:380 newusers.8.xml.out:49 #: newusers.8.xml.out:56 newusers.8.xml.out:62 newusers.8.xml.out:75 #: newusers.8.xml.out:96 newusers.8.xml.out:123 newusers.8.xml.out:132 #: newusers.8.xml.out:151 newusers.8.xml.out:164 newusers.8.xml.out:170 #: newusers.8.xml.out:172 newusers.8.xml.out:210 newusers.8.xml.out:230 #: newusers.8.xml.out:252 newusers.8.xml.out:431 useradd.8.xml.out:902 msgid "newusers" msgstr "newusers" #. (itstool) path: para/phrase #: chpasswd.8.xml.out:270 grpck.8.xml.out:285 passwd.1.xml.out:482 msgid "<_:citerefentry-1/>," msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #: chpasswd.8.xml.out:276 groupadd.8.xml.out:366 groupdel.8.xml.out:223 #: groupmems.8.xml.out:224 groupmod.8.xml.out:347 login.defs.5.xml.out:462 #: newusers.8.xml.out:467 useradd.8.xml.out:52 useradd.8.xml.out:59 #: useradd.8.xml.out:64 useradd.8.xml.out:71 useradd.8.xml.out:75 #: useradd.8.xml.out:87 useradd.8.xml.out:90 useradd.8.xml.out:103 #: useradd.8.xml.out:129 useradd.8.xml.out:187 useradd.8.xml.out:209 #: useradd.8.xml.out:239 useradd.8.xml.out:284 useradd.8.xml.out:341 #: useradd.8.xml.out:472 useradd.8.xml.out:584 useradd.8.xml.out:586 #: useradd.8.xml.out:690 useradd.8.xml.out:808 userdel.8.xml.out:342 #: usermod.8.xml.out:640 msgid "useradd" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: chpasswd.8.xml.out:263 newusers.8.xml.out:451 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:phrase-3/> <_:citerefentry-4/>." msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: chsh.1.xml.out:44 msgid "change login shell" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: chsh.1.xml.out:61 msgid "" "The <_:command-1/> command changes the user login shell. This determines the " "name of the user's initial login command. A normal user may only change the " "login shell for her own account; the superuser may change the login shell " "for any account." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #: chsh.1.xml.out:97 su.1.xml.out:163 su.1.xml.out:199 useradd.8.xml.out:517 #: useradd.8.xml.out:655 usermod.8.xml.out:357 msgid "--shell" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/option #: chsh.1.xml.out:97 su.1.xml.out:163 useradd.8.xml.out:517 #: useradd.8.xml.out:522 useradd.8.xml.out:655 useradd.8.xml.out:662 #: usermod.8.xml.out:357 msgid "SHELL" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: chsh.1.xml.out:100 msgid "" "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes " "the system to select the default login shell." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: chsh.1.xml.out:107 msgid "" "If the <_:option-1/> option is not selected, <_:command-2/> operates in an " "interactive fashion, prompting the user with the current login shell. Enter " "the new value to change the shell, or leave the line blank to use the " "current one. The current shell is displayed between a pair of <_:emphasis-3/" "> marks." msgstr "" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename #: chsh.1.xml.out:120 chsh.1.xml.out:124 chsh.1.xml.out:153 su.1.xml.out:198 msgid "/etc/shells" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename #: chsh.1.xml.out:123 msgid "/bin/rsh" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: chsh.1.xml.out:118 msgid "" "The only restriction placed on the login shell is that the command name must " "be listed in <_:filename-1/>, unless the invoker is the superuser, and then " "any value may be added. An account with a restricted login shell may not " "change her login shell. For this reason, placing <_:filename-2/> in <_:" "filename-3/> is discouraged since accidentally changing to a restricted " "shell would prevent the user from ever changing her login shell back to its " "original value." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: chsh.1.xml.out:155 msgid "List of valid login shells." msgstr "" #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #: expiry.1.xml.out:37 expiry.1.xml.out:44 expiry.1.xml.out:50 #: expiry.1.xml.out:60 expiry.1.xml.out:69 msgid "expiry" msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: expiry.1.xml.out:45 msgid "check and enforce password expiration policy" msgstr "" #. (itstool) path: arg/replaceable #: expiry.1.xml.out:52 gpasswd.1.xml.out:61 msgid "option" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: expiry.1.xml.out:59 msgid "" "The <_:command-1/> command checks (<_:option-2/>) the current password " "expiration and forces (<_:option-3/>) changes when required. It is callable " "as a normal user command." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: expiry.1.xml.out:73 msgid "--check" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: expiry.1.xml.out:75 msgid "Check the password expiration of the current user." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: expiry.1.xml.out:79 groupadd.8.xml.out:88 groupdel.8.xml.out:72 #: userdel.8.xml.out:76 msgid "--force" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: expiry.1.xml.out:81 msgid "Force a password change if the current user has an expired password." msgstr "" #. (itstool) path: author/contrib #: faillog.5.xml.out:17 faillog.8.xml.out:17 login.1.xml.out:50 #: passwd.1.xml.out:24 passwd.5.xml.out:17 porttime.5.xml.out:17 #: shadow.3.xml.out:17 shadow.5.xml.out:17 su.1.xml.out:34 msgid "Creation, 1989" msgstr "" #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: para/filename #: faillog.5.xml.out:33 faillog.5.xml.out:40 faillog.5.xml.out:87 #: faillog.8.xml.out:33 faillog.8.xml.out:40 faillog.8.xml.out:46 #: faillog.8.xml.out:56 faillog.8.xml.out:59 faillog.8.xml.out:67 #: faillog.8.xml.out:76 faillog.8.xml.out:203 faillog.8.xml.out:211 #: faillog.8.xml.out:238 msgid "faillog" msgstr "" #. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo #: faillog.5.xml.out:35 gshadow.5.xml.out:24 limits.5.xml.out:37 #: login.access.5.xml.out:36 login.defs.5.xml.out:104 passwd.5.xml.out:35 #: porttime.5.xml.out:35 shadow.5.xml.out:35 suauth.5.xml.out:35 msgid "File Formats and Configuration Files" msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: faillog.5.xml.out:41 msgid "login failure logging file" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename #: faillog.5.xml.out:47 faillog.5.xml.out:75 faillog.8.xml.out:57 #: faillog.8.xml.out:113 faillog.8.xml.out:138 faillog.8.xml.out:150 #: faillog.8.xml.out:223 msgid "/var/log/faillog" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: faillog.5.xml.out:46 msgid "" "<_:filename-1/> maintains a count of login failures and the limits for each " "account." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: faillog.5.xml.out:50 msgid "" "The file contains fixed length records, indexed by numerical UID. Each " "record contains the count of login failures since the last successful login; " "the maximum number of failures before the account is disabled; the line on " "which the last login failure occurred; the date of the last login failure; " "and the duration (in seconds) during which the account will be locked after " "a failure." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: faillog.5.xml.out:60 msgid "The structure of the file is:" msgstr "Strukturen for filen er:" #. (itstool) path: refsect1/programlisting #: faillog.5.xml.out:61 msgid "" "struct faillog { short fail_cnt; short fail_max; char fail_line[12]; time_t " "fail_time; long fail_locktime; };" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: faillog.5.xml.out:77 faillog.8.xml.out:225 msgid "Failure logging file." msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: faillog.8.xml.out:41 msgid "display faillog records or set login failure limits" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: faillog.8.xml.out:55 msgid "" "<_:command-1/> displays the contents of the failure log database (<_:" "filename-2/>). It can also set the failure counters and limits. When <_:" "command-3/> is run without arguments, it only displays the faillog records " "of the users who had a login failure." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #: faillog.8.xml.out:72 faillog.8.xml.out:215 gpasswd.1.xml.out:124 #: groupmems.8.xml.out:83 groupmod.8.xml.out:73 passwd.1.xml.out:157 #: usermod.8.xml.out:78 usermod.8.xml.out:210 msgid "-a" msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: faillog.8.xml.out:72 passwd.1.xml.out:157 msgid "--all" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: faillog.8.xml.out:74 msgid "" "Display (or act on) faillog records for all users having an entry in the <_:" "filename-1/> database." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: faillog.8.xml.out:78 msgid "The range of users can be restricted with the <_:option-1/> option." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: faillog.8.xml.out:82 msgid "" "In display mode, this is still restricted to existing users but forces the " "display of the faillog entries even if they are empty." msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option #: faillog.8.xml.out:89 faillog.8.xml.out:169 lastlog.8.xml.out:128 msgid "-t" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: faillog.8.xml.out:87 msgid "" "With the <_:option-1/>, <_:option-2/>, <_:option-3/>, <_:option-4/> options, " "the users' records are changed, even if the user does not exist on the " "system. This is useful to reset records of users that have been deleted or " "to set a policy in advance for a range of users." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: faillog.8.xml.out:105 msgid "--lock-secs" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #: faillog.8.xml.out:105 faillog.8.xml.out:109 msgid "SEC" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: faillog.8.xml.out:108 msgid "Lock account for <_:replaceable-1/> seconds after failed login." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: faillog.8.xml.out:112 faillog.8.xml.out:137 faillog.8.xml.out:149 msgid "Write access to <_:filename-1/> is required for this option." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: faillog.8.xml.out:120 msgid "--maximum" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #: faillog.8.xml.out:120 faillog.8.xml.out:125 faillog.8.xml.out:129 msgid "MAX" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: faillog.8.xml.out:123 msgid "" "Set the maximum number of login failures after the account is disabled to <_:" "replaceable-1/>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: faillog.8.xml.out:127 msgid "" "Selecting a <_:replaceable-1/> value of 0 has the effect of not placing a " "limit on the number of failed logins." msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: faillog.8.xml.out:134 groupmems.8.xml.out:160 porttime.5.xml.out:85 msgid "root" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: faillog.8.xml.out:132 msgid "" "The maximum failure count should always be 0 for <_:emphasis-1/> to prevent " "a denial of services attack against the system." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: faillog.8.xml.out:144 msgid "--reset" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: faillog.8.xml.out:146 msgid "Reset the counters of login failures." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: faillog.8.xml.out:169 lastlog.8.xml.out:128 msgid "--time" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #: faillog.8.xml.out:169 faillog.8.xml.out:174 lastlog.8.xml.out:75 #: lastlog.8.xml.out:79 lastlog.8.xml.out:128 lastlog.8.xml.out:133 msgid "DAYS" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: faillog.8.xml.out:172 msgid "Display faillog records more recent than <_:replaceable-1/>." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #: faillog.8.xml.out:180 lastlog.8.xml.out:90 lastlog.8.xml.out:122 #: lastlog.8.xml.out:139 vipw.8.xml.out:133 #, fuzzy #| msgid "user" msgid "--user" msgstr "bruger" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #: faillog.8.xml.out:180 faillog.8.xml.out:190 faillog.8.xml.out:191 #: lastlog.8.xml.out:139 lastlog.8.xml.out:147 lastlog.8.xml.out:148 msgid "RANGE" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: faillog.8.xml.out:179 lastlog.8.xml.out:138 #, fuzzy #| msgid "" #| ",  OTHER" msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>|<_:replaceable-4/>" msgstr "" ",  ANDEN" #. (itstool) path: listitem/para #: faillog.8.xml.out:183 msgid "" "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used " "with <_:option-1/>, <_:option-2/> or <_:option-3/> options) only for the " "specified user(s)." msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable #: faillog.8.xml.out:193 lastlog.8.xml.out:149 msgid "UID_MIN-UID_MAX" msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable #: faillog.8.xml.out:194 lastlog.8.xml.out:150 msgid "-UID_MAX" msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable #: faillog.8.xml.out:195 lastlog.8.xml.out:151 msgid "UID_MIN-" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: faillog.8.xml.out:188 lastlog.8.xml.out:145 msgid "" "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a <_:" "replaceable-1/> of users. This <_:replaceable-2/> of users can be specified " "with a min and max values (<_:replaceable-3/>), a max value (<_:" "replaceable-4/>), or a min value (<_:replaceable-5/>)." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: faillog.8.xml.out:201 msgid "" "When none of the <_:option-1/>, <_:option-2/>, or <_:option-3/> options are " "used, <_:command-4/> displays the faillog record of the specified user(s)." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: faillog.8.xml.out:210 msgid "" "<_:command-1/> only prints out users with no successful login since the last " "failure. To print out a user who has had a successful login since their last " "failure, you must explicitly request the user with the <_:option-2/> flag, " "or print out all users with the <_:option-3/> flag." msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: varlistentry/term #: faillog.8.xml.out:235 limits.5.xml.out:125 limits.5.xml.out:185 #: login.1.xml.out:66 login.1.xml.out:73 login.1.xml.out:79 login.1.xml.out:87 #: login.1.xml.out:94 login.1.xml.out:103 login.1.xml.out:106 #: login.1.xml.out:108 login.1.xml.out:112 login.1.xml.out:119 #: login.1.xml.out:171 login.1.xml.out:177 login.1.xml.out:230 #: login.1.xml.out:238 login.1.xml.out:247 login.1.xml.out:253 #: login.1.xml.out:259 login.access.5.xml.out:112 login.defs.5.xml.out:343 #: login.defs.5.xml.out:518 login.defs.5.xml.out:530 newgrp.1.xml.out:133 #: nologin.8.xml.out:60 passwd.5.xml.out:125 passwd.5.xml.out:132 #: passwd.5.xml.out:179 porttime.5.xml.out:121 shadow.5.xml.out:265 #: sg.1.xml.out:122 su.1.xml.out:415 msgid "login" msgstr "" #. (itstool) path: author/firstname #: gpasswd.1.xml.out:20 msgid "Rafal" msgstr "" #. (itstool) path: author/surname #: gpasswd.1.xml.out:21 msgid "Maszkowski" msgstr "" #. (itstool) path: author/contrib #: gpasswd.1.xml.out:22 login.access.5.xml.out:18 pwconv.8.xml.out:23 #: suauth.5.xml.out:17 msgid "Creation, 1996" msgstr "" #. (itstool) path: refpurpose/phrase #: gpasswd.1.xml.out:47 msgid "administer <_:filename-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: refpurpose/phrase #: gpasswd.1.xml.out:50 msgid "administer <_:filename-1/> and <_:filename-2/>" msgstr "" #. (itstool) path: arg/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #. (itstool) path: para/emphasis #: gpasswd.1.xml.out:64 gpasswd.1.xml.out:89 gpasswd.1.xml.out:129 #: gpasswd.1.xml.out:142 gpasswd.1.xml.out:177 gpasswd.1.xml.out:181 #: gpasswd.1.xml.out:193 gpasswd.1.xml.out:197 gpasswd.1.xml.out:292 #: grpck.8.xml.out:49 grpck.8.xml.out:188 grpck.8.xml.out:280 #: gshadow.5.xml.out:156 limits.5.xml.out:138 newgrp.1.xml.out:48 #: newgrp.1.xml.out:145 pwck.8.xml.out:336 pwconv.8.xml.out:114 #: pwconv.8.xml.out:120 sg.1.xml.out:134 vipw.8.xml.out:208 msgid "group" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase #: gpasswd.1.xml.out:73 msgid ", and <_:filename-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase #: gpasswd.1.xml.out:76 #, fuzzy #| msgid "administrators" msgid "administrators," msgstr "administratorer" #. (itstool) path: refsect1/para #: gpasswd.1.xml.out:71 msgid "" "The <_:command-1/> command is used to administer <_:filename-2/><_:phrase-3/" ">. Every group can have <_:phrase-4/> members and a password." msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option #: gpasswd.1.xml.out:80 gpasswd.1.xml.out:112 gpasswd.1.xml.out:205 msgid "-A" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: gpasswd.1.xml.out:79 msgid "" "System administrators can use the <_:option-1/> option to define group " "administrator(s) and the <_:option-2/> option to define members. They have " "all rights of group administrators and members." msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase #: gpasswd.1.xml.out:86 #, fuzzy #| msgid "administrators" msgid "a group administrator" msgstr "administratorer" #. (itstool) path: para/phrase #: gpasswd.1.xml.out:87 #, fuzzy #| msgid "administrators" msgid "a system administrator" msgstr "administratorer" #. (itstool) path: refsect1/para #: gpasswd.1.xml.out:84 msgid "" "<_:command-1/> called by <_:phrase-2/> <_:phrase-3/> with a group name only " "prompts for the new password of the <_:replaceable-4/>." msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #: gpasswd.1.xml.out:93 gpasswd.1.xml.out:180 gpasswd.1.xml.out:196 #: gpasswd.1.xml.out:277 groups.1.xml.out:71 groups.1.xml.out:92 #: gshadow.5.xml.out:76 gshadow.5.xml.out:165 newgrp.1.xml.out:34 #: newgrp.1.xml.out:41 newgrp.1.xml.out:47 newgrp.1.xml.out:55 #: newgrp.1.xml.out:63 newgrp.1.xml.out:66 sg.1.xml.out:60 sg.1.xml.out:64 #: sg.1.xml.out:65 sg.1.xml.out:66 sg.1.xml.out:125 msgid "newgrp" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: gpasswd.1.xml.out:91 msgid "" "If a password is set the members can still use <_:citerefentry-1/> without a " "password, and non-members must supply the password." msgstr "" #. (itstool) path: refsect2/title #: gpasswd.1.xml.out:99 msgid "Notes about group passwords" msgstr "" #. (itstool) path: refsect2/para #: gpasswd.1.xml.out:100 msgid "" "Group passwords are an inherent security problem since more than one person " "is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for " "permitting co-operation between different users." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: gpasswd.1.xml.out:111 msgid "" "Except for the <_:option-1/> and <_:option-2/> options, the options cannot " "be combined." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: gpasswd.1.xml.out:115 msgid "The options cannot be combined." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: gpasswd.1.xml.out:124 groupmems.8.xml.out:83 msgid "--add" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #. (itstool) path: arg/replaceable #: gpasswd.1.xml.out:124 gpasswd.1.xml.out:128 gpasswd.1.xml.out:137 #: gpasswd.1.xml.out:141 gpasswd.1.xml.out:205 gpasswd.1.xml.out:217 #: groups.1.xml.out:48 groups.1.xml.out:59 msgid "user" msgstr "bruger" #. (itstool) path: listitem/para #: gpasswd.1.xml.out:127 msgid "Add the <_:replaceable-1/> to the named <_:replaceable-2/>." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: gpasswd.1.xml.out:137 groupmems.8.xml.out:94 passwd.1.xml.out:168 msgid "--delete" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: gpasswd.1.xml.out:140 msgid "Remove the <_:replaceable-1/> from the named <_:replaceable-2/>." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: gpasswd.1.xml.out:158 msgid "-Q" msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: gpasswd.1.xml.out:173 msgid "--remove-password" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: gpasswd.1.xml.out:176 msgid "" "Remove the password from the named <_:replaceable-1/>. The group password " "will be empty. Only group members will be allowed to use <_:command-2/> to " "join the named <_:replaceable-3/>." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: gpasswd.1.xml.out:189 msgid "--restrict" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: gpasswd.1.xml.out:192 msgid "" "Restrict the access to the named <_:replaceable-1/>. The group password is " "set to \"!\". Only group members with a password will be allowed to use <_:" "command-2/> to join the named <_:replaceable-3/>." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: gpasswd.1.xml.out:205 #, fuzzy #| msgid "administrators" msgid "--administrators" msgstr "administratorer" #. (itstool) path: varlistentry/term #: gpasswd.1.xml.out:204 gpasswd.1.xml.out:216 msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>,..." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: gpasswd.1.xml.out:208 msgid "Set the list of administrative users." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: gpasswd.1.xml.out:217 #, fuzzy #| msgid "members" msgid "--members" msgstr "medlemmer" #. (itstool) path: listitem/para #: gpasswd.1.xml.out:220 msgid "Set the list of group members." msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase #: gpasswd.1.xml.out:232 msgid "and <_:filename-1/> files." msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase #: gpasswd.1.xml.out:234 #, fuzzy #| msgid "file" msgid "file." msgstr "fil" #. (itstool) path: refsect1/para #: gpasswd.1.xml.out:230 #, fuzzy #| msgid "" #| "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on " #| "the corresponding server." msgid "" "This tool only operates on the <_:filename-1/> <_:phrase-2/> <_:phrase-3/> " "Thus you cannot change any NIS or LDAP group. This must be performed on the " "corresponding server." msgstr "" "Du kan ikke tilføje en bruger til en NIS eller LDAP-gruppe. Dette skal " "udføres på den tilsvarende server." #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term #: gpasswd.1.xml.out:283 groupadd.8.xml.out:357 groupdel.8.xml.out:34 #: groupdel.8.xml.out:41 groupdel.8.xml.out:47 groupdel.8.xml.out:57 #: groupdel.8.xml.out:66 groupdel.8.xml.out:165 groupmems.8.xml.out:221 #: groupmod.8.xml.out:341 login.defs.5.xml.out:299 useradd.8.xml.out:893 #: userdel.8.xml.out:328 usermod.8.xml.out:623 msgid "groupdel" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term #: gpasswd.1.xml.out:286 groupadd.8.xml.out:360 groupdel.8.xml.out:220 #: groupmod.8.xml.out:34 groupmod.8.xml.out:41 groupmod.8.xml.out:47 #: groupmod.8.xml.out:58 groupmod.8.xml.out:67 groupmod.8.xml.out:256 #: grpck.8.xml.out:107 grpck.8.xml.out:283 login.defs.5.xml.out:311 #: useradd.8.xml.out:896 userdel.8.xml.out:331 usermod.8.xml.out:626 msgid "groupmod" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term #: gpasswd.1.xml.out:289 grpck.8.xml.out:33 grpck.8.xml.out:40 #: grpck.8.xml.out:46 grpck.8.xml.out:60 grpck.8.xml.out:116 #: grpck.8.xml.out:128 grpck.8.xml.out:141 grpck.8.xml.out:184 #: grpck.8.xml.out:234 gshadow.5.xml.out:159 login.defs.5.xml.out:318 #: pwck.8.xml.out:339 pwconv.8.xml.out:198 pwconv.8.xml.out:242 msgid "grpck" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: para/emphasis #: gpasswd.1.xml.out:295 grpck.8.xml.out:95 grpck.8.xml.out:287 #: gshadow.5.xml.out:22 gshadow.5.xml.out:29 newgrp.1.xml.out:148 #: pwconv.8.xml.out:114 pwconv.8.xml.out:115 pwconv.8.xml.out:121 #: pwconv.8.xml.out:122 sg.1.xml.out:137 vipw.8.xml.out:211 msgid "gshadow" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase #: gpasswd.1.xml.out:293 newgrp.1.xml.out:146 sg.1.xml.out:135 msgid ", <_:citerefentry-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: gpasswd.1.xml.out:275 newgrp.1.xml.out:128 sg.1.xml.out:117 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/><_:phrase-7/>." msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: groupadd.8.xml.out:44 msgid "create a new group" msgstr "opret en ny gruppe" #. (itstool) path: arg/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #: groupadd.8.xml.out:54 groupadd.8.xml.out:152 #, fuzzy #| msgid "GROUP" msgid "NEWGROUP" msgstr "GRUPPE" #. (itstool) path: refsect1/para #: groupadd.8.xml.out:61 msgid "" "The <_:command-1/> command creates a new group account using the values " "specified on the command line plus the default values from the system. The " "new group will be entered into the system files as needed." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: groupadd.8.xml.out:66 msgid "" "Groupnames may contain only lower and upper case letters, digits, " "underscores, or dashes. They can end with a dollar sign. Dashes are not " "allowed at the beginning of the groupname. Fully numeric groupnames and " "groupnames . or .. are also disallowed." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: groupadd.8.xml.out:74 #, fuzzy #| msgid "Usernames may only be up to 32 characters long." msgid "Groupnames may only be up to 32 characters long." msgstr "Brugernavne må kun være op til 32 tegn lange." #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option #: groupadd.8.xml.out:94 groupadd.8.xml.out:95 groupadd.8.xml.out:102 #: groupadd.8.xml.out:236 groupmems.8.xml.out:110 groupmod.8.xml.out:82 #: groupmod.8.xml.out:136 groupmod.8.xml.out:201 useradd.8.xml.out:96 #: useradd.8.xml.out:230 useradd.8.xml.out:264 useradd.8.xml.out:391 #: useradd.8.xml.out:396 useradd.8.xml.out:557 useradd.8.xml.out:639 #: usermod.8.xml.out:174 vipw.8.xml.out:90 msgid "-g" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: groupadd.8.xml.out:91 msgid "" "This option causes the command to simply exit with success status if the " "specified group already exists. When used with <_:option-1/>, and the " "specified GID already exists, another (unique) GID is chosen (i.e. <_:" "option-2/> is turned off)." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: groupadd.8.xml.out:102 groupmod.8.xml.out:82 useradd.8.xml.out:230 #: useradd.8.xml.out:639 usermod.8.xml.out:174 msgid "--gid" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #. (itstool) path: para/option #: groupadd.8.xml.out:102 groupadd.8.xml.out:105 groupadd.8.xml.out:151 #: groupmod.8.xml.out:73 groupmod.8.xml.out:82 groupmod.8.xml.out:87 #: groupmod.8.xml.out:91 groupmod.8.xml.out:137 newusers.8.xml.out:300 #: useradd.8.xml.out:469 msgid "GID" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: para/replaceable #: groupadd.8.xml.out:108 groupadd.8.xml.out:134 groupadd.8.xml.out:138 #: groupadd.8.xml.out:195 groupmod.8.xml.out:107 msgid "GID_MIN" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: groupadd.8.xml.out:105 msgid "" "The numerical value of the group's ID. <_:replaceable-1/> must be unique, " "unless the <_:option-2/> option is used. The value must be non-negative. The " "default is to use the smallest ID value greater than or equal to <_:option-3/" "> and greater than every other group." msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: para/replaceable #: groupadd.8.xml.out:113 groupadd.8.xml.out:135 groupadd.8.xml.out:138 #: groupadd.8.xml.out:195 groupmod.8.xml.out:107 msgid "GID_MAX" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: groupadd.8.xml.out:111 useradd.8.xml.out:541 #, fuzzy #| msgid "" #| "See also the option and the " #| "description." msgid "See also the <_:option-1/> option and the <_:option-2/> description." msgstr "" "Se også tilvalget og beskrivelsen ,  OTHER" msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>=<_:replaceable-4/>" msgstr "" ",  ANDEN" #. (itstool) path: listitem/para #: groupadd.8.xml.out:128 msgid "" "Overrides <_:filename-1/> defaults (GID_MIN, GID_MAX and others). Multiple " "<_:option-2/> options can be specified." msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable #: groupadd.8.xml.out:134 useradd.8.xml.out:320 msgid "100" msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable #: groupadd.8.xml.out:135 groupadd.8.xml.out:138 useradd.8.xml.out:321 msgid "499" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: groupadd.8.xml.out:133 msgid "" "Example: <_:option-1/> <_:replaceable-2/>=<_:replaceable-3/> <_:option-4/> " "<_:replaceable-5/>=<_:replaceable-6/>" msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable #. (itstool) path: term/replaceable #: groupadd.8.xml.out:138 groupadd.8.xml.out:333 groupdel.8.xml.out:192 #: groupmod.8.xml.out:295 useradd.8.xml.out:853 userdel.8.xml.out:265 msgid "10" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: groupadd.8.xml.out:137 msgid "" "Note: <_:option-1/> <_:replaceable-2/>=<_:replaceable-3/>,<_:replaceable-4/" ">=<_:replaceable-5/> doesn't work yet." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: groupadd.8.xml.out:145 groupmod.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:405 #: usermod.8.xml.out:271 msgid "--non-unique" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: groupadd.8.xml.out:148 msgid "" "permits the creation of a group with an already used numerical ID. As a " "result, for this <_:replaceable-1/>, the mapping towards group <_:" "replaceable-2/> may not be unique." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: group/arg #. (itstool) path: cmdsynopsis/arg #. (itstool) path: para/option #: groupadd.8.xml.out:158 groupmems.8.xml.out:55 groupmems.8.xml.out:130 #: groupmod.8.xml.out:143 login.1.xml.out:80 login.1.xml.out:88 #: login.1.xml.out:95 login.1.xml.out:212 su.1.xml.out:207 #: useradd.8.xml.out:425 usermod.8.xml.out:237 usermod.8.xml.out:290 #: usermod.8.xml.out:411 vipw.8.xml.out:102 msgid "-p" msgstr "-p" #. (itstool) path: term/option #: groupadd.8.xml.out:158 groupmod.8.xml.out:143 useradd.8.xml.out:425 #: usermod.8.xml.out:290 msgid "--password" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #: groupadd.8.xml.out:158 groupmod.8.xml.out:143 useradd.8.xml.out:425 #: usermod.8.xml.out:290 msgid "PASSWORD" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #: groupadd.8.xml.out:163 groupmod.8.xml.out:148 gshadow.5.xml.out:62 #: gshadow.5.xml.out:68 passwd.5.xml.out:103 passwd.5.xml.out:109 #: passwd.5.xml.out:170 shadow.5.xml.out:88 shadow.5.xml.out:94 #: useradd.8.xml.out:430 useradd.8.xml.out:887 usermod.8.xml.out:295 #: usermod.8.xml.out:614 msgid "crypt" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/manvolnum #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: refmeta/manvolnum #: groupadd.8.xml.out:164 groupadd.8.xml.out:315 groupmod.8.xml.out:148 #: groupmod.8.xml.out:271 groups.1.xml.out:68 groups.1.xml.out:104 #: grpck.8.xml.out:255 gshadow.5.xml.out:63 gshadow.5.xml.out:69 #: passwd.1.xml.out:443 passwd.5.xml.out:104 passwd.5.xml.out:110 #: passwd.5.xml.out:170 passwd.5.xml.out:176 pwck.8.xml.out:305 #: shadow.3.xml.out:34 shadow.3.xml.out:217 shadow.5.xml.out:89 #: shadow.5.xml.out:95 useradd.8.xml.out:431 useradd.8.xml.out:829 #: useradd.8.xml.out:887 usermod.8.xml.out:296 usermod.8.xml.out:614 msgid "3" msgstr "3" #. (itstool) path: listitem/para #: groupadd.8.xml.out:161 msgid "" "defines an initial password for the group account. PASSWORD is expected to " "be encrypted, as returned by <_:citerefentry-1/>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: groupadd.8.xml.out:166 msgid "" "Without this option, the group account will be locked and with no password " "defined, i.e. a single exclamation mark in the respective field of ths " "system account file <_:filename-1/> or <_:filename-2/>." msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: groupadd.8.xml.out:173 groupmod.8.xml.out:152 useradd.8.xml.out:444 #: userdel.8.xml.out:93 usermod.8.xml.out:299 msgid "Note:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: groupadd.8.xml.out:172 groupmod.8.xml.out:151 msgid "" "<_:emphasis-1/> This option is not recommended because the password (or " "encrypted password) will be visible by users listing the processes." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: groupadd.8.xml.out:177 groupmod.8.xml.out:156 useradd.8.xml.out:448 #: usermod.8.xml.out:309 msgid "" "You should make sure the password respects the system's password policy." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: groupadd.8.xml.out:185 newusers.8.xml.out:287 useradd.8.xml.out:456 msgid "--system" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: groupadd.8.xml.out:188 msgid "Create a system group." msgstr "Opret en systemgruppe." #. (itstool) path: para/option #: groupadd.8.xml.out:193 groupmod.8.xml.out:108 msgid "SYS_GID_MIN" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #: groupadd.8.xml.out:193 groupmod.8.xml.out:108 msgid "SYS_GID_MAX" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: groupadd.8.xml.out:191 msgid "" "The numeric identifiers of new system groups are chosen in the <_:option-1/>-" "<_:option-2/> range, defined in <_:filename-3/>, instead of <_:option-4/>-<_:" "option-5/>." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: groupadd.8.xml.out:214 groupdel.8.xml.out:102 groupmod.8.xml.out:177 #: useradd.8.xml.out:502 userdel.8.xml.out:136 usermod.8.xml.out:341 msgid "-P" msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: groupadd.8.xml.out:214 groupdel.8.xml.out:102 groupmod.8.xml.out:177 #: useradd.8.xml.out:502 userdel.8.xml.out:136 usermod.8.xml.out:341 msgid "--prefix" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #: groupadd.8.xml.out:214 groupadd.8.xml.out:219 groupdel.8.xml.out:102 #: groupdel.8.xml.out:106 groupdel.8.xml.out:108 groupmod.8.xml.out:177 #: groupmod.8.xml.out:181 groupmod.8.xml.out:183 useradd.8.xml.out:502 #: useradd.8.xml.out:507 userdel.8.xml.out:136 userdel.8.xml.out:140 #: userdel.8.xml.out:142 usermod.8.xml.out:341 usermod.8.xml.out:346 msgid "PREFIX_DIR" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: groupadd.8.xml.out:217 useradd.8.xml.out:505 msgid "" "Apply changes to configuration files under the root filesystem found under " "the directory <_:replaceable-1/>. This option does not chroot and is " "intended for preparing a cross-compilation target. Some limitations: NIS and " "LDAP users/groups are not verified. PAM authentication is using the host " "files. No SELINUX support." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #: groupadd.8.xml.out:229 groupadd.8.xml.out:237 groupmod.8.xml.out:194 #: groupmod.8.xml.out:202 useradd.8.xml.out:96 useradd.8.xml.out:397 #: useradd.8.xml.out:549 useradd.8.xml.out:558 usermod.8.xml.out:238 #: usermod.8.xml.out:405 msgid "-U" msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: groupadd.8.xml.out:229 groupmod.8.xml.out:194 #, fuzzy #| msgid "user" msgid "--users" msgstr "bruger" #. (itstool) path: listitem/para #: groupadd.8.xml.out:232 groupmod.8.xml.out:197 #, fuzzy #| msgid "Administrators can change the password or the members of the group." msgid "A list of usernames to add as members of the group." msgstr "Administratorer kan ændre adgangskoden eller medlemmerne af gruppen." #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option #: groupadd.8.xml.out:237 groupmod.8.xml.out:202 useradd.8.xml.out:96 #: useradd.8.xml.out:386 useradd.8.xml.out:397 useradd.8.xml.out:558 msgid "-N" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: para/phrase #: groupadd.8.xml.out:238 groupmod.8.xml.out:203 login.defs.5.xml.out:448 #: useradd.8.xml.out:97 useradd.8.xml.out:240 useradd.8.xml.out:398 #: useradd.8.xml.out:559 userdel.8.xml.out:86 userdel.8.xml.out:296 msgid "USERGROUPS_ENAB" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: groupadd.8.xml.out:235 groupmod.8.xml.out:200 useradd.8.xml.out:395 #: useradd.8.xml.out:556 msgid "" "The default behavior (if the <_:option-1/>, <_:option-2/>, and <_:option-3/> " "options are not specified) is defined by the <_:option-4/> variable in <_:" "filename-5/>." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: groupadd.8.xml.out:286 msgid "" "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the " "corresponding server." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: groupadd.8.xml.out:290 msgid "" "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or " "LDAP, <_:command-1/> will deny the group creation request." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: groupadd.8.xml.out:317 passwd.1.xml.out:463 useradd.8.xml.out:831 msgid "invalid argument to option" msgstr "Ugyldigt argument for tilvalg" #. (itstool) path: term/replaceable #: groupadd.8.xml.out:321 groupmod.8.xml.out:277 grpck.8.xml.out:261 #: passwd.1.xml.out:449 pwck.8.xml.out:311 useradd.8.xml.out:835 msgid "4" msgstr "4" #. (itstool) path: listitem/para #: groupadd.8.xml.out:323 #, fuzzy #| msgid "UID already in use (and no )" msgid "GID is already used (when called without <_:option-1/>)" msgstr "UID er allerede i brug (og intet )" #. (itstool) path: term/replaceable #: groupadd.8.xml.out:327 groupmod.8.xml.out:289 useradd.8.xml.out:847 msgid "9" msgstr "9" #. (itstool) path: listitem/para #: groupadd.8.xml.out:329 #, fuzzy #| msgid "group name already in use" msgid "group name is already used" msgstr "gruppenavn er allerede i brug" #. (itstool) path: listitem/para #: groupadd.8.xml.out:335 groupdel.8.xml.out:194 useradd.8.xml.out:855 #: userdel.8.xml.out:267 msgid "can't update group file" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #: groupadd.8.xml.out:369 groupdel.8.xml.out:226 groupmems.8.xml.out:227 #: groupmod.8.xml.out:350 login.defs.5.xml.out:480 useradd.8.xml.out:913 #: userdel.8.xml.out:39 userdel.8.xml.out:46 userdel.8.xml.out:51 #: userdel.8.xml.out:62 userdel.8.xml.out:71 userdel.8.xml.out:82 #: userdel.8.xml.out:211 userdel.8.xml.out:232 userdel.8.xml.out:283 #: userdel.8.xml.out:298 userdel.8.xml.out:300 usermod.8.xml.out:643 msgid "userdel" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #: groupadd.8.xml.out:372 groupdel.8.xml.out:229 groupmems.8.xml.out:230 #: groupmod.8.xml.out:353 login.defs.5.xml.out:490 passwd.1.xml.out:488 #: pwck.8.xml.out:140 pwck.8.xml.out:348 useradd.8.xml.out:916 #: userdel.8.xml.out:345 usermod.8.xml.out:40 usermod.8.xml.out:47 #: usermod.8.xml.out:53 usermod.8.xml.out:64 usermod.8.xml.out:72 #: usermod.8.xml.out:263 usermod.8.xml.out:522 msgid "usermod" msgstr "usermod" #. (itstool) path: refsect1/para #: groupadd.8.xml.out:344 groupmod.8.xml.out:324 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" "citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:citerefentry-9/>, <_:" "citerefentry-10/>." msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: groupdel.8.xml.out:42 msgid "delete a group" msgstr "slet en gruppe" #. (itstool) path: arg/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #. (itstool) path: para/emphasis #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/option #: groupdel.8.xml.out:51 groupdel.8.xml.out:59 groupmod.8.xml.out:51 #: groupmod.8.xml.out:59 groupmod.8.xml.out:86 groupmod.8.xml.out:102 #: groupmod.8.xml.out:125 suauth.5.xml.out:85 suauth.5.xml.out:87 #: useradd.8.xml.out:230 useradd.8.xml.out:249 useradd.8.xml.out:392 #: useradd.8.xml.out:639 useradd.8.xml.out:648 usermod.8.xml.out:174 msgid "GROUP" msgstr "GRUPPE" #. (itstool) path: refsect1/para #: groupdel.8.xml.out:57 #, fuzzy #| msgid "" #| "The usermod command modifies the system account files " #| "to reflect the changes that are specified on the command line." msgid "" "The <_:command-1/> command modifies the system account files, deleting all " "entries that refer to <_:replaceable-2/>. The named group must exist." msgstr "" "Kommandoen usermod ændrer systemkontofilerne så de " "reflekterer ændringerne som angives på kommandolinjen." #. (itstool) path: listitem/para #: groupdel.8.xml.out:75 msgid "" "This option forces the removal of the group, even if there's some user " "having the group as the primary one." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: groupdel.8.xml.out:105 groupmod.8.xml.out:180 userdel.8.xml.out:139 msgid "" "Apply changes in the <_:replaceable-1/> directory and use the configuration " "files from the <_:replaceable-2/> directory. This option does not chroot and " "is intended for preparing a cross-compilation target. Some limitations: NIS " "and LDAP users/groups are not verified. PAM authentication is using the host " "files. No SELINUX support." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: groupdel.8.xml.out:122 msgid "" "You may not remove the primary group of any existing user. You must remove " "the user before you remove the group." msgstr "" "De kan ikke fjerne den primære gruppe for en eksisterende bruger. Du skal " "fjerne brugeren før du fjerner gruppen." #. (itstool) path: refsect1/para #: groupdel.8.xml.out:126 msgid "" "You should manually check all file systems to ensure that no files remain " "owned by this group." msgstr "" "Du skal manuelt kontrollere alle filsystemer for at sikre dig, at ingen " "filer fortsat er ejet af denne gruppe." #. (itstool) path: term/replaceable #: groupdel.8.xml.out:180 groupmod.8.xml.out:283 passwd.1.xml.out:461 #: pwck.8.xml.out:323 useradd.8.xml.out:841 userdel.8.xml.out:253 msgid "6" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: groupdel.8.xml.out:182 useradd.8.xml.out:843 msgid "specified group doesn't exist" msgstr "angivet gruppe findes ikke" #. (itstool) path: listitem/para #: groupdel.8.xml.out:188 msgid "can't remove user's primary group" msgstr "Kan ikke fjerne brugers primære gruppe" #. (itstool) path: refsect1/para #: groupdel.8.xml.out:203 login.1.xml.out:375 shadow.5.xml.out:260 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" "citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:citerefentry-9/>." msgstr "" #. (itstool) path: author/firstname #: groupmems.8.xml.out:18 msgid "George" msgstr "" #. (itstool) path: author/surname #: groupmems.8.xml.out:19 msgid "Kraft" msgstr "" #. (itstool) path: author/lineage #: groupmems.8.xml.out:20 msgid "IV" msgstr "" #. (itstool) path: author/contrib #: groupmems.8.xml.out:21 msgid "Creation, 2000" msgstr "" #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term #: groupmems.8.xml.out:37 groupmems.8.xml.out:44 groupmems.8.xml.out:50 #: groupmems.8.xml.out:63 groupmems.8.xml.out:65 groupmems.8.xml.out:71 #: groupmems.8.xml.out:78 groupmems.8.xml.out:159 groupmems.8.xml.out:163 #: login.defs.5.xml.out:305 msgid "groupmems" msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: groupmems.8.xml.out:45 msgid "administer members of a user's primary group" msgstr "administrer medlemmer for en brugers primære gruppe" #. (itstool) path: group/arg #: groupmems.8.xml.out:52 #, fuzzy #| msgid "-a " msgid "-a <_:replaceable-1/>" msgstr "-a " #. (itstool) path: group/arg #: groupmems.8.xml.out:53 #, fuzzy #| msgid "-d " msgid "-d <_:replaceable-1/>" msgstr "-d " #. (itstool) path: group/arg #: groupmems.8.xml.out:54 #, fuzzy #| msgid "-h " msgid "-g <_:replaceable-1/>" msgstr "-h " #. (itstool) path: refsect1/para #: groupmems.8.xml.out:62 msgid "" "The <_:command-1/> command allows a user to administer their own group " "membership list without the requirement of superuser privileges. The <_:" "command-2/> utility is for systems that configure its users to be in their " "own name sake primary group (i.e., guest / guest)." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: groupmems.8.xml.out:70 #, fuzzy #| msgid "Administrators can change the password or the members of the group." msgid "" "Only the superuser, as administrator, can use <_:command-1/> to alter the " "memberships of other groups." msgstr "Administratorer kan ændre adgangskoden eller medlemmerne af gruppen." #. (itstool) path: listitem/para #: groupmems.8.xml.out:85 #, fuzzy #| msgid "Add an user to the group membership list." msgid "Add a user to the group membership list." msgstr "Tilføj en bruger til listen over gruppemedlemmer." #. (itstool) path: listitem/para #: groupmems.8.xml.out:86 groupmems.8.xml.out:102 groupmems.8.xml.out:133 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the /etc/gshadow file exist, and the group has no " #| "entry in the /etc/gshadow file, a new entry will be " #| "created." msgid "" "If the <_:filename-1/> file exist, and the group has no entry in the <_:" "filename-2/> file, a new entry will be created." msgstr "" "Hvis filen /etc/gshadow findes, og gruppen ikke har et " "punkt i filen /etc/gshadow, så vil et nyt punkt blive " "oprettet." #. (itstool) path: listitem/para #: groupmems.8.xml.out:96 msgid "Delete a user from the group membership list." msgstr "Slet en bruger fra listen over gruppemedlemskab." #. (itstool) path: listitem/para #: groupmems.8.xml.out:97 msgid "" "If the <_:filename-1/> file exist, the user will be removed from the list of " "members and administrators of the group." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: groupmems.8.xml.out:110 vipw.8.xml.out:90 #, fuzzy #| msgid "groups" msgid "--group" msgstr "groups" #. (itstool) path: listitem/para #: groupmems.8.xml.out:112 msgid "The superuser can specify which group membership list to modify." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: groupmems.8.xml.out:126 msgid "List the group membership list." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: groupmems.8.xml.out:130 msgid "--purge" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: groupmems.8.xml.out:132 msgid "Purge all users from the group membership list." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/title #: groupmems.8.xml.out:157 msgid "SETUP" msgstr "" #. (itstool) path: para/literal #: groupmems.8.xml.out:160 msgid "2710" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #: groupmems.8.xml.out:161 groupmems.8.xml.out:162 groups.1.xml.out:33 #: groups.1.xml.out:40 groups.1.xml.out:46 groups.1.xml.out:56 msgid "groups" msgstr "groups" #. (itstool) path: refsect1/para #: groupmems.8.xml.out:158 msgid "" "The <_:command-1/> executable should be in mode <_:literal-2/> as user <_:" "emphasis-3/> and in group <_:emphasis-4/>. The system administrator can add " "users to group <_:emphasis-5/> to allow or disallow them using the <_:" "command-6/> utility to manage their own group membership list." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/programlisting #: groupmems.8.xml.out:167 msgid "" "$ groupadd -r groups $ chmod 2710 groupmems $ chown root.groups groupmems $ " "groupmems -g groups -a gk4" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: groupmems.8.xml.out:199 msgid "secure group account information" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: groupmems.8.xml.out:207 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" "citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>." msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: groupmod.8.xml.out:42 msgid "modify a group definition on the system" msgstr "ændr en gruppedefinition på systemet" #. (itstool) path: refsect1/para #: groupmod.8.xml.out:57 msgid "" "The <_:command-1/> command modifies the definition of the specified <_:" "replaceable-2/> by modifying the appropriate entry in the group database." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: groupmod.8.xml.out:73 usermod.8.xml.out:78 msgid "--append" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: groupmod.8.xml.out:76 msgid "" "If group members are specified with -U, append them to the existing member " "list, rather than replacing it." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: groupmod.8.xml.out:85 msgid "" "The group ID of the given <_:replaceable-1/> will be changed to <_:" "replaceable-2/>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: groupmod.8.xml.out:89 msgid "" "The value of <_:replaceable-1/> must be a non-negative decimal integer. This " "value must be unique, unless the <_:option-2/> option is used." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: groupmod.8.xml.out:95 msgid "" "Users who use the group as primary group will be updated to keep the group " "as their primary group." msgstr "" "Brugere som bruger gruppen som primær gruppe vil blive opdateret for at " "beholde gruppen som deres primære gruppe." #. (itstool) path: listitem/para #: groupmod.8.xml.out:99 msgid "" "Any files that have the old group ID and must continue to belong to <_:" "replaceable-1/>, must have their group ID changed manually." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: groupmod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:395 msgid "" "No checks will be performed with regard to the <_:option-1/>, <_:option-2/>, " "<_:option-3/>, or <_:option-4/> from <_:filename-5/>." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: groupmod.8.xml.out:121 passwd.1.xml.out:246 msgid "-n" msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: groupmod.8.xml.out:121 msgid "--new-name" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #: groupmod.8.xml.out:121 groupmod.8.xml.out:126 #, fuzzy #| msgid "GROUP" msgid "NEW_GROUP" msgstr "GRUPPE" #. (itstool) path: listitem/para #: groupmod.8.xml.out:124 msgid "" "The name of the group will be changed from <_:replaceable-1/> to <_:" "replaceable-2/> name." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: groupmod.8.xml.out:135 msgid "" "When used with the <_:option-1/> option, allow to change the group <_:" "replaceable-2/> to a non-unique value." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: groupmod.8.xml.out:146 msgid "The encrypted password, as returned by <_:citerefentry-1/>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: groupmod.8.xml.out:261 msgid "E_SUCCESS: success" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: groupmod.8.xml.out:267 msgid "E_USAGE: invalid command syntax" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: groupmod.8.xml.out:273 #, fuzzy #| msgid "invalid argument to option" msgid "E_BAD_ARG: invalid argument to option" msgstr "Ugyldigt argument for tilvalg" #. (itstool) path: listitem/para #: groupmod.8.xml.out:279 #, fuzzy #| msgid "group name already in use" msgid "E_GID_IN_USE: group id already in use" msgstr "gruppenavn er allerede i brug" #. (itstool) path: listitem/para #: groupmod.8.xml.out:285 #, fuzzy #| msgid "specified group doesn't exist" msgid "E_NOTFOUND: specified group doesn't exist" msgstr "angivet gruppe findes ikke" #. (itstool) path: listitem/para #: groupmod.8.xml.out:291 #, fuzzy #| msgid "group name already in use" msgid "E_NAME_IN_USE: group name already in use" msgstr "gruppenavn er allerede i brug" #. (itstool) path: listitem/para #: groupmod.8.xml.out:297 #, fuzzy #| msgid "can't update group files" msgid "E_GRP_UPDATE: can't update group file" msgstr "kan ikke opdatere gruppefiler" #. (itstool) path: term/replaceable #: groupmod.8.xml.out:301 msgid "11" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: groupmod.8.xml.out:303 msgid "E_CLEANUP_SERVICE: can't setup cleanup service" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #: groupmod.8.xml.out:307 useradd.8.xml.out:859 userdel.8.xml.out:271 msgid "12" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: groupmod.8.xml.out:309 msgid "E_PAM_USERNAME: can't determine your username for use with pam" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #: groupmod.8.xml.out:313 msgid "13" msgstr "13" #. (itstool) path: listitem/para #: groupmod.8.xml.out:315 msgid "" "E_PAM_ERROR: pam returned an error, see syslog facility id groupmod for the " "PAM error message" msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: groups.1.xml.out:41 msgid "display current group names" msgstr "vis aktuelle gruppenavne" #. (itstool) path: refsect1/para #: groups.1.xml.out:55 msgid "" "The <_:command-1/> command displays the current group names or ID values. If " "the value does not have a corresponding entry in <_:filename-2/>, the value " "will be displayed as the numerical group value. The optional <_:" "replaceable-3/> parameter will display the groups for the named user." msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #: groups.1.xml.out:68 groups.1.xml.out:104 #, fuzzy #| msgid "groups" msgid "initgroups" msgstr "groups" #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #: groups.1.xml.out:71 newgrp.1.xml.out:139 sg.1.xml.out:34 sg.1.xml.out:41 #: sg.1.xml.out:47 sg.1.xml.out:59 sg.1.xml.out:62 sg.1.xml.out:64 #: sg.1.xml.out:67 sg.1.xml.out:68 su.1.xml.out:421 msgid "sg" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: groups.1.xml.out:66 msgid "" "Systems which do not support supplementary groups (see <_:citerefentry-1/>) " "will have the information from <_:filename-2/> reported. The user must use " "<_:command-3/> or <_:command-4/> to change his current real and effective " "group ID." msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #: groups.1.xml.out:95 msgid "getgid" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #: groups.1.xml.out:98 #, fuzzy #| msgid "groups" msgid "getgroups" msgstr "groups" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #: groups.1.xml.out:101 msgid "getuid" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: groups.1.xml.out:90 gshadow.5.xml.out:151 pwck.8.xml.out:334 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>." msgstr "" #. (itstool) path: author/contrib #: grpck.8.xml.out:17 lastlog.8.xml.out:19 pwck.8.xml.out:24 msgid "Creation, 1992" msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: grpck.8.xml.out:41 msgid "verify integrity of group files" msgstr "verificer integritet for gruppefiler" #. (itstool) path: para/phrase #: grpck.8.xml.out:62 grpck.8.xml.out:165 grpck.8.xml.out:185 msgid "and <_:filename-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: grpck.8.xml.out:59 msgid "" "The <_:command-1/> command verifies the integrity of the groups information. " "It checks that all entries in <_:filename-2/> <_:phrase-3/> have the proper " "format and contain valid data. The user is prompted to delete entries that " "are improperly formatted or which have other uncorrectable errors." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: grpck.8.xml.out:69 pwck.8.xml.out:82 msgid "Checks are made to verify that each entry has:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: grpck.8.xml.out:73 pwck.8.xml.out:85 msgid "the correct number of fields" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: grpck.8.xml.out:76 msgid "a unique and valid group name" msgstr "et unikt og gyldigt gruppenavn" #. (itstool) path: para/phrase #: grpck.8.xml.out:81 msgid "(<_:filename-1/> only)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: grpck.8.xml.out:79 msgid "a valid group identifier <_:phrase-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase #: grpck.8.xml.out:88 #, fuzzy #| msgid "administrators" msgid "and administrators" msgstr "administratorer" #. (itstool) path: listitem/para #: grpck.8.xml.out:86 msgid "a valid list of members <_:phrase-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: grpck.8.xml.out:92 msgid "" "a corresponding entry in the <_:filename-1/> file (respectively <_:" "filename-2/> for the <_:filename-3/> checks)" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: grpck.8.xml.out:100 msgid "" "The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If " "an entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to delete " "the entire line. If the user does not answer affirmatively, all further " "checks are bypassed. An entry with a duplicated group name is prompted for " "deletion, but the remaining checks will still be made. All other errors are " "warnings and the user is encouraged to run the <_:command-1/> command to " "correct the error." msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase #. (itstool) path: arg/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #: grpck.8.xml.out:113 newusers.8.xml.out:67 newusers.8.xml.out:75 msgid "file" msgstr "fil" #. (itstool) path: para/phrase #: grpck.8.xml.out:114 msgid "and <_:filename-1/> files" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: grpck.8.xml.out:111 msgid "" "The commands which operate on the <_:filename-1/> <_:phrase-2/><_:phrase-3/> " "are not able to alter corrupted or duplicated entries. <_:command-4/> should " "be used in those circumstances to remove the offending entries." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: grpck.8.xml.out:123 pwck.8.xml.out:154 msgid "The <_:option-1/> and <_:option-2/> options cannot be combined." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: grpck.8.xml.out:138 pwck.8.xml.out:188 msgid "--read-only" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #. (itstool) path: para/replaceable #: grpck.8.xml.out:143 login.defs.5.xml.out:134 login.defs.5.xml.out:136 #: useradd.8.xml.out:246 msgid "no" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: grpck.8.xml.out:140 msgid "" "Execute the <_:command-1/> command in read-only mode. This causes all " "questions regarding changes to be answered <_:emphasis-2/> without user " "intervention." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: grpck.8.xml.out:161 pwck.8.xml.out:209 msgid "--sort" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: grpck.8.xml.out:163 msgid "Sort entries in <_:filename-1/> <_:phrase-2/> by GID." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #: grpck.8.xml.out:172 lastlog.8.xml.out:117 passwd.1.xml.out:161 #: passwd.1.xml.out:291 msgid "-S" msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: grpck.8.xml.out:172 msgid "--silence-warnings" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename #: grpck.8.xml.out:178 #, fuzzy #| msgid "/etc/gshadow" msgid "/etc/ghadow" msgstr "/etc/gshadow" #. (itstool) path: listitem/para #: grpck.8.xml.out:174 msgid "" "Suppress more controversial warnings, in particular warnings about " "inconsistency between group members listed in <_:filename-1/> and <_:" "filename-2/>." msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase #: grpck.8.xml.out:189 msgid "parameter." msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase #: grpck.8.xml.out:190 msgid "and <_:emphasis-1/> parameters." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: grpck.8.xml.out:183 msgid "" "By default, <_:command-1/> operates on <_:filename-2/> <_:phrase-3/>. The " "user may select alternate files with the <_:emphasis-4/> <_:phrase-5/> <_:" "phrase-6/>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: grpck.8.xml.out:251 msgid "one or more bad group entries" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: grpck.8.xml.out:257 msgid "can't open group files" msgstr "kan ikke åbne gruppefiler" #. (itstool) path: listitem/para #: grpck.8.xml.out:263 msgid "can't lock group files" msgstr "kan ikke låse gruppefiler" #. (itstool) path: listitem/para #: grpck.8.xml.out:269 msgid "can't update group files" msgstr "kan ikke opdatere gruppefiler" #. (itstool) path: phrase/citerefentry #: grpck.8.xml.out:286 msgid "<_:refentrytitle-1/><_:manvolnum-2/>," msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: grpck.8.xml.out:278 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:phrase-3/> <_:citerefentry-4/>, " "<_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>." msgstr "" #. (itstool) path: author/contrib #: gshadow.5.xml.out:17 msgid "Creation, 2005" msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: gshadow.5.xml.out:30 msgid "shadowed group file" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: gshadow.5.xml.out:35 msgid "<_:filename-1/> contains the shadowed information for group accounts." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: gshadow.5.xml.out:40 shadow.5.xml.out:52 msgid "" "This file must not be readable by regular users if password security is to " "be maintained." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: gshadow.5.xml.out:45 msgid "Each line of this file contains the following colon-separated fields:" msgstr "" #. (itstool) path: term/emphasis #: gshadow.5.xml.out:51 msgid "group name" msgstr "gruppenavn" #. (itstool) path: listitem/para #: gshadow.5.xml.out:53 msgid "It must be a valid group name, which exist on the system." msgstr "Det skal være et gyldigt gruppenavn, som findes på systemet." #. (itstool) path: term/emphasis #: gshadow.5.xml.out:59 shadow.5.xml.out:72 msgid "encrypted password" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #. (itstool) path: refsect1/para #: gshadow.5.xml.out:61 passwd.5.xml.out:102 shadow.5.xml.out:87 msgid "" "Refer to <_:citerefentry-1/> for details on how this string is interpreted." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: gshadow.5.xml.out:66 msgid "" "If the password field contains some string that is not a valid result of <_:" "citerefentry-1/>, for instance ! or *, users will not be able to use a unix " "password to access the group (but group members do not need the password)." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: gshadow.5.xml.out:73 #, fuzzy #| msgid "" #| "The new value of the user's password file comment field. It is normally " #| "modified using the chfn1 utility." msgid "" "The password is used when a user who is not a member of the group wants to " "gain the permissions of this group (see <_:citerefentry-1/>)." msgstr "" "Den nye værdi for brugerens kommentar kommentarfelt i adgangskodefilen. Den " "ændres normalt med redskabet chfn1." #. (itstool) path: listitem/para #: gshadow.5.xml.out:79 msgid "" "This field may be empty, in which case only the group members can gain the " "group permissions." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: gshadow.5.xml.out:83 shadow.5.xml.out:81 msgid "" "A password field which starts with an exclamation mark means that the " "password is locked. The remaining characters on the line represent the " "password field before the password was locked." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: gshadow.5.xml.out:89 msgid "This password supersedes any password specified in <_:filename-1/>." msgstr "" #. (itstool) path: term/emphasis #: gshadow.5.xml.out:97 msgid "administrators" msgstr "administratorer" #. (itstool) path: listitem/para #: gshadow.5.xml.out:99 gshadow.5.xml.out:115 msgid "It must be a comma-separated list of user names." msgstr "Det skal være en kommaadskilt liste af brugernavne." #. (itstool) path: listitem/para #: gshadow.5.xml.out:102 msgid "Administrators can change the password or the members of the group." msgstr "Administratorer kan ændre adgangskoden eller medlemmerne af gruppen." #. (itstool) path: listitem/para #: gshadow.5.xml.out:106 msgid "" "Administrators also have the same permissions as the members (see below)." msgstr "" "Administratorer har også de samme rettigheder som medlemmerne (se nedenfor)." #. (itstool) path: term/emphasis #: gshadow.5.xml.out:113 msgid "members" msgstr "medlemmer" #. (itstool) path: listitem/para #: gshadow.5.xml.out:118 msgid "Members can access the group without being prompted for a password." msgstr "Medlemmer kan tilgå gruppen uden at blive spurgt efter en adgangskode." #. (itstool) path: listitem/para #: gshadow.5.xml.out:122 #, fuzzy #| msgid "" #| "You should use the same list of users as in /etc/group." msgid "You should use the same list of users as in <_:filename-1/>." msgstr "" "Du skal bruge den samme liste over brugere som i /etc/group." #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #: gshadow.5.xml.out:162 login.defs.5.xml.out:324 pwconv.8.xml.out:48 #: pwconv.8.xml.out:67 pwconv.8.xml.out:113 pwconv.8.xml.out:134 #: pwconv.8.xml.out:166 pwconv.8.xml.out:208 msgid "grpconv" msgstr "" #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: varlistentry/term #: lastlog.8.xml.out:35 lastlog.8.xml.out:42 lastlog.8.xml.out:48 #: lastlog.8.xml.out:58 lastlog.8.xml.out:70 lastlog.8.xml.out:172 #: login.defs.5.xml.out:337 msgid "lastlog" msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: lastlog.8.xml.out:43 msgid "reports the most recent login of all users or of a given user" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename #: lastlog.8.xml.out:59 lastlog.8.xml.out:197 lastlog.8.xml.out:214 msgid "/var/log/lastlog" msgstr "/var/log/lastlog" #. (itstool) path: para/emphasis #: lastlog.8.xml.out:60 msgid "login-name" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: lastlog.8.xml.out:60 msgid "port" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: lastlog.8.xml.out:61 msgid "last login time" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: lastlog.8.xml.out:57 msgid "" "<_:command-1/> formats and prints the contents of the last login log <_:" "filename-2/> file. The <_:emphasis-3/>, <_:emphasis-4/>, and <_:emphasis-5/> " "will be printed. The default (no flags) causes lastlog entries to be " "printed, sorted by their order in <_:filename-6/>." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: lastlog.8.xml.out:75 useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:592 #: usermod.8.xml.out:89 msgid "-b" msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: lastlog.8.xml.out:75 msgid "--before" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: lastlog.8.xml.out:78 msgid "Print only lastlog records older than <_:replaceable-1/>." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: lastlog.8.xml.out:85 msgid "-C" msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: lastlog.8.xml.out:85 msgid "--clear" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: lastlog.8.xml.out:88 msgid "" "Clear lastlog record of a user. This option can be used only together with " "<_:option-1/> (<_:option-2/>))." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: lastlog.8.xml.out:117 msgid "--set" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: lastlog.8.xml.out:120 msgid "" "Set lastlog record of a user to the current time. This option can be used " "only together with <_:option-1/> (<_:option-2/>))." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: lastlog.8.xml.out:131 msgid "Print the lastlog records more recent than <_:replaceable-1/>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: lastlog.8.xml.out:142 msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)." msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: lastlog.8.xml.out:158 msgid "** Never logged in**" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: lastlog.8.xml.out:157 msgid "" "If the user has never logged in the message <_:emphasis-1/> will be " "displayed instead of the port and time." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: lastlog.8.xml.out:162 msgid "" "Only the entries for the current users of the system will be displayed. " "Other entries may exist for users that were deleted previously." msgstr "" #. (itstool) path: para/command #: lastlog.8.xml.out:175 msgid "ls -l" msgstr "" #. (itstool) path: para/command #: lastlog.8.xml.out:177 msgid "ls -s" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: lastlog.8.xml.out:171 msgid "" "The <_:filename-1/> file is a database which contains info on the last login " "of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, so its size on " "the disk is usually much smaller than the one shown by \"<_:command-2/" ">\" (which can indicate a really big file if you have in <_:filename-3/> " "users with a high UID). You can display its real size with \"<_:command-4/" ">\"." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: lastlog.8.xml.out:199 msgid "Database times of previous user logins." msgstr "Databasetider for tidligere brugerlogind." #. (itstool) path: refsect1/para #: lastlog.8.xml.out:207 msgid "" "Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with " "no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for " "users with UID between 170 and 800 lastlog will appear to hang as it " "processes entries with UIDs 171-799)." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: lastlog.8.xml.out:213 msgid "" "Having high UIDs can create problems when handling the <_:term-1/> with " "external tools. Although the actual file is sparse and does not use too much " "space, certain applications are not designed to identify sparse files by " "default and may require a specific option to handle them." msgstr "" #. (itstool) path: author/firstname #: limits.5.xml.out:17 msgid "Luca" msgstr "" #. (itstool) path: author/surname #: limits.5.xml.out:18 msgid "Berra" msgstr "" #. (itstool) path: author/contrib #: limits.5.xml.out:19 vipw.8.xml.out:19 msgid "Creation, 1997" msgstr "" #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: para/emphasis #: limits.5.xml.out:35 limits.5.xml.out:42 limits.5.xml.out:50 msgid "limits" msgstr "limits" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: limits.5.xml.out:43 msgid "resource limits definition" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename #: limits.5.xml.out:51 limits.5.xml.out:175 msgid "/etc/limits" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename #: limits.5.xml.out:52 msgid "config.h" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: limits.5.xml.out:49 msgid "" "The <_:emphasis-1/> file (<_:filename-2/> by default or LIMITS_FILE defined " "<_:filename-3/>) describes the resource limits you wish to impose. It should " "be owned by root and readable by root account only." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: limits.5.xml.out:57 msgid "" "By default no quota is imposed on 'root'. In fact, there is no way to impose " "limits via this procedure to root-equiv accounts (accounts with UID 0)." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: limits.5.xml.out:63 msgid "Each line describes a limit for a user in the form:" msgstr "Hver linje beskriver en begrænsning for en bruger i formen:" #. (itstool) path: para/emphasis #: limits.5.xml.out:66 msgid "user LIMITS_STRING" msgstr "bruger LIMITS_STRING" #. (itstool) path: refsect1/para #: limits.5.xml.out:69 msgid "or in the form:" msgstr "eller i formen:" #. (itstool) path: para/emphasis #: limits.5.xml.out:72 msgid "@group LIMITS_STRING" msgstr "@group LIMITS_STRING" #. (itstool) path: para/emphasis #: limits.5.xml.out:76 limits.5.xml.out:112 #, fuzzy #| msgid "user LIMITS_STRING" msgid "LIMITS_STRING" msgstr "bruger LIMITS_STRING" #. (itstool) path: refsect1/para #: limits.5.xml.out:75 msgid "" "The <_:emphasis-1/> is a string of a concatenated list of resource limits. " "Each limit consists of a letter identifier followed by a numerical limit." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: limits.5.xml.out:81 msgid "The valid identifiers are:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: limits.5.xml.out:84 msgid "A: max address space (KB)" msgstr "A: Maks. adresserum (KB)" #. (itstool) path: listitem/para #: limits.5.xml.out:85 msgid "C: max core file size (KB)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: limits.5.xml.out:86 msgid "D: max data size (KB)" msgstr "D: Maks. datastørrelse (KB)" #. (itstool) path: listitem/para #: limits.5.xml.out:87 #, fuzzy #| msgid "F: maximum filesize (KB)" msgid "F: maximum file size (KB)" msgstr "F: Maks filstørrelse (KB)" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #: limits.5.xml.out:90 msgid "umask" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: limits.5.xml.out:88 msgid "K: file creation mask, set by <_:citerefentry-1/>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: limits.5.xml.out:93 msgid "I: max nice value (0..39 which translates to 20..-19)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: limits.5.xml.out:95 msgid "L: max number of logins for this user" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: limits.5.xml.out:96 msgid "M: max locked-in-memory address space (KB)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: limits.5.xml.out:97 msgid "N: max number of open files" msgstr "N: Maks antal åbne filer" #. (itstool) path: listitem/para #: limits.5.xml.out:98 msgid "O: max real time priority" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #: limits.5.xml.out:101 limits.5.xml.out:188 msgid "setpriority" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: limits.5.xml.out:99 msgid "P: process priority, set by <_:citerefentry-1/>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: limits.5.xml.out:104 msgid "R: max resident set size (KB)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: limits.5.xml.out:105 msgid "S: max stack size (KB)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: limits.5.xml.out:106 msgid "T: max CPU time (MIN)" msgstr "T: Maks CPU-tid (MIN)" #. (itstool) path: listitem/para #: limits.5.xml.out:107 msgid "U: max number of processes" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: limits.5.xml.out:111 msgid "L2D2048N5" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: limits.5.xml.out:110 msgid "" "For example, <_:emphasis-1/> is a valid <_:emphasis-2/>. For reading " "convenience, the following entries are equivalent:" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/programlisting #: limits.5.xml.out:116 msgid "username L2D2048N5 username L2 D2048 N5" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #. (itstool) path: arg/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: para/command #: limits.5.xml.out:122 login.1.xml.out:83 login.1.xml.out:91 #: login.1.xml.out:197 su.1.xml.out:70 su.1.xml.out:82 su.1.xml.out:95 #: su.1.xml.out:153 su.1.xml.out:155 useradd.8.xml.out:775 msgid "username" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: limits.5.xml.out:121 msgid "" "Be aware that after <_:emphasis-1/> the rest of the line is considered a " "limit string, thus comments are not allowed. An invalid limits string will " "be rejected (not considered) by the <_:command-2/> program." msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: limits.5.xml.out:129 msgid "*" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: limits.5.xml.out:130 msgid "default" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: limits.5.xml.out:131 msgid "LIMITS_FILE" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: limits.5.xml.out:128 msgid "" "The default entry is denoted by username \"<_:emphasis-1/>\". If you have " "multiple <_:emphasis-2/> entries in your <_:emphasis-3/>, then the last one " "will be used as the default entry." msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable #: limits.5.xml.out:136 limits.5.xml.out:148 #, fuzzy #| msgid "groups" msgid "@group" msgstr "groups" #. (itstool) path: refsect1/para #: limits.5.xml.out:135 msgid "" "The limits specified in the form \"<_:replaceable-1/>\" apply to the members " "of the specified <_:replaceable-2/>." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: limits.5.xml.out:141 #, fuzzy #| msgid "" #| "If more than one line with limits for an user exist, only the first line " #| "for this user will be considered." msgid "" "If more than one line with limits for a user exist, only the first line for " "this user will be considered." msgstr "" "Hvis mere end en linje med begrænsninger for en bruger findes, så vil kun " "den første linje for denne bruger indgå." #. (itstool) path: refsect1/para #: limits.5.xml.out:146 msgid "" "If no lines are specified for a user, the last <_:replaceable-1/> line " "matching a group whose the user is a member of will be considered, or the " "last line with default limits if no groups contain the user." msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #. (itstool) path: para/replaceable #. (itstool) path: cmdsynopsis/arg #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: arg/replaceable #. (itstool) path: term/option #: limits.5.xml.out:155 limits.5.xml.out:160 login.access.5.xml.out:72 #: newgrp.1.xml.out:47 newgrp.1.xml.out:56 sg.1.xml.out:48 su.1.xml.out:67 #: su.1.xml.out:84 su.1.xml.out:93 su.1.xml.out:144 su.1.xml.out:152 msgid "-" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: limits.5.xml.out:153 msgid "" "To completely disable limits for a user, a single dash \"<_:emphasis-1/>\" " "will do." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: limits.5.xml.out:158 msgid "" "To disable a limit for a user, a single dash \"<_:replaceable-1/>\" can be " "used instead of the numerical value for this limit." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: limits.5.xml.out:164 msgid "" "Also, please note that all limit settings are set PER LOGIN. They are not " "global, nor are they permanent. Perhaps global limits will come, but for now " "this will have to do ;)" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #: limits.5.xml.out:191 #, fuzzy #| msgid "limits" msgid "setrlimit" msgstr "limits" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: login.1.xml.out:74 msgid "begin session on the system" msgstr "" #. (itstool) path: arg/replaceable #: login.1.xml.out:81 login.1.xml.out:89 login.1.xml.out:96 msgid "host" msgstr "vært" #. (itstool) path: cmdsynopsis/arg #: login.1.xml.out:81 login.1.xml.out:89 #, fuzzy #| msgid "-h " msgid "-h <_:replaceable-1/>" msgstr "-h " #. (itstool) path: arg/replaceable #: login.1.xml.out:84 msgid "ENV=VAR" msgstr "" #. (itstool) path: cmdsynopsis/arg #: login.1.xml.out:96 #, fuzzy #| msgid "-r " msgid "-r <_:replaceable-1/>" msgstr "-r " #. (itstool) path: para/emphasis #: login.1.xml.out:105 msgid "login:" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: login.1.xml.out:109 #, fuzzy #| msgid "/etc/nologin" msgid "exec login" msgstr "/etc/nologin" #. (itstool) path: refsect1/para #: login.1.xml.out:102 msgid "" "The <_:command-1/> program is used to establish a new session with the " "system. It is normally invoked automatically by responding to the <_:" "emphasis-2/> prompt on the user's terminal. <_:command-3/> may be special to " "the shell and may not be invoked as a sub-process. When called from a shell, " "<_:command-4/> should be executed as <_:emphasis-5/> which will cause the " "user to exit from the current shell (and thus will prevent the new logged in " "user to return to the session of the caller). Attempting to execute <_:" "command-6/> from any shell but the login shell will produce an error message." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: login.1.xml.out:116 msgid "" "The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is " "disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password " "failures are permitted before <_:command-1/> exits and the communications " "link is severed." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: login.1.xml.out:123 msgid "" "If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for " "a new password before proceeding. You will be forced to provide your old " "password and the new password before continuing. Please refer to <_:" "citerefentry-1/> for more information." msgstr "" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename #: login.1.xml.out:135 login.1.xml.out:341 msgid "/etc/motd" msgstr "/etc/motd" #. (itstool) path: para/filename #: login.1.xml.out:136 #, fuzzy #| msgid "$HOME/.hushlogin" msgid ".hushlogin" msgstr "$HOME/.hushlogin" #. (itstool) path: para/emphasis #: login.1.xml.out:137 msgid "You have new mail." msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: login.1.xml.out:138 msgid "You have mail." msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: login.1.xml.out:139 msgid "No Mail." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: login.1.xml.out:132 msgid "" "After a successful login, you will be informed of any system messages and " "the presence of mail. You may turn off the printing of the system message " "file, <_:filename-1/>, by creating a zero-length file <_:filename-2/> in " "your login directory. The mail message will be one of \"<_:emphasis-3/>\", " "\"<_:emphasis-4/>\", or \"<_:emphasis-5/>\" according to the condition of " "your mailbox." msgstr "" #. (itstool) path: para/envar #: login.1.xml.out:146 passwd.5.xml.out:126 su.1.xml.out:247 msgid "$HOME" msgstr "" #. (itstool) path: para/envar #: login.1.xml.out:146 passwd.5.xml.out:133 su.1.xml.out:179 su.1.xml.out:199 #: su.1.xml.out:247 msgid "$SHELL" msgstr "" #. (itstool) path: para/envar #. (itstool) path: term/envar #: login.1.xml.out:146 su.1.xml.out:105 su.1.xml.out:215 su.1.xml.out:249 msgid "$PATH" msgstr "" #. (itstool) path: para/envar #: login.1.xml.out:147 su.1.xml.out:248 msgid "$LOGNAME" msgstr "" #. (itstool) path: para/envar #: login.1.xml.out:147 su.1.xml.out:275 msgid "$MAIL" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: login.1.xml.out:143 msgid "" "Your user and group ID will be set according to their values in the <_:" "filename-1/> file. The value for <_:envar-2/>, <_:envar-3/>, <_:envar-4/>, " "<_:envar-5/>, and <_:envar-6/> are set according to the appropriate fields " "in the password entry. Ulimit, umask and nice values may also be set " "according to entries in the GECOS field." msgstr "" #. (itstool) path: para/envar #: login.1.xml.out:154 su.1.xml.out:264 msgid "$TERM" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename #: login.1.xml.out:155 login.1.xml.out:353 msgid "/etc/ttytype" msgstr "/etc/ttytype" #. (itstool) path: refsect1/para #: login.1.xml.out:152 msgid "" "On some installations, the environmental variable <_:envar-1/> will be " "initialized to the terminal type on your tty line, as specified in <_:" "filename-2/>." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: login.1.xml.out:158 msgid "" "An initialization script for your command interpreter may also be executed. " "Please see the appropriate manual section for more information on this " "function." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: login.1.xml.out:164 su.1.xml.out:112 msgid "" "A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first " "character of the login shell. The given home directory will be used as the " "root of a new file system which the user is actually logged into." msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #: login.1.xml.out:173 login.1.xml.out:249 login.1.xml.out:401 msgid "getty" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #: login.1.xml.out:175 login.1.xml.out:251 msgid "init" msgstr "" #. (itstool) path: para/command #: login.1.xml.out:178 login.1.xml.out:254 msgid "exec" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: login.1.xml.out:170 login.1.xml.out:246 msgid "" "The <_:command-1/> program is NOT responsible for removing users from the " "utmp file. It is the responsibility of <_:citerefentry-2/> and <_:" "citerefentry-3/> to clean up apparent ownership of a terminal session. If " "you use <_:command-4/> from the shell prompt without <_:command-5/>, the " "user you use will continue to appear to be logged in even after you log out " "of the \"subsession\"." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: login.1.xml.out:193 msgid "Do not perform authentication, user is preauthenticated." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: login.1.xml.out:196 msgid "Note: In that case, <_:replaceable-1/> is mandatory." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: login.1.xml.out:207 msgid "Name of the remote host for this login." msgstr "Navn på den eksterne vært for dette logind." #. (itstool) path: listitem/para #: login.1.xml.out:215 msgid "Preserve environment." msgstr "Bevar miljø." #. (itstool) path: listitem/para #: login.1.xml.out:223 msgid "Perform autologin protocol for rlogin." msgstr "Udfør autologin-protokol for rlogin." #. (itstool) path: refsect1/para #: login.1.xml.out:228 msgid "" "The <_:option-1/>, <_:option-2/> and <_:option-3/> options are only used " "when <_:command-4/> is invoked by root." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: login.1.xml.out:237 su.1.xml.out:307 msgid "" "This version of <_:command-1/> has many compilation options, only some of " "which may be in use at any particular site." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: login.1.xml.out:242 msgid "" "The location of files is subject to differences in system configuration." msgstr "Placeringen af filer er underlagt forskelle i systemkonfiguration." #. (itstool) path: refsect1/para #: login.1.xml.out:258 msgid "" "As with any program, <_:command-1/>'s appearance can be faked. If non-" "trusted users have physical access to a machine, an attacker could use this " "to obtain the password of the next person coming to sit in front of the " "machine. Under Linux, the SAK mechanism can be used by users to initiate a " "trusted path and prevent this kind of attack." msgstr "" #. (itstool) path: term/filename #. (itstool) path: para/filename #: login.1.xml.out:317 logoutd.8.xml.out:56 logoutd.8.xml.out:74 msgid "/var/run/utmp" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: login.1.xml.out:319 logoutd.8.xml.out:76 msgid "List of current login sessions." msgstr "Liste over aktuelle logindsessioner." #. (itstool) path: term/filename #: login.1.xml.out:323 msgid "/var/log/wtmp" msgstr "/var/log/wtmp" #. (itstool) path: listitem/para #: login.1.xml.out:325 msgid "List of previous login sessions." msgstr "Liste over tidligere logindsessioner." #. (itstool) path: listitem/para #: login.1.xml.out:343 msgid "System message of the day file." msgstr "" #. (itstool) path: term/filename #: login.1.xml.out:347 msgid "/etc/nologin" msgstr "/etc/nologin" #. (itstool) path: listitem/para #: login.1.xml.out:349 msgid "Prevent non-root users from logging in." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: login.1.xml.out:355 msgid "List of terminal types." msgstr "" #. (itstool) path: term/filename #: login.1.xml.out:359 msgid "$HOME/.hushlogin" msgstr "$HOME/.hushlogin" #. (itstool) path: listitem/para #: login.1.xml.out:361 msgid "Suppress printing of system messages." msgstr "Undertryk udskrivning af systembeskeder." #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #: login.1.xml.out:377 msgid "mail" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #: login.1.xml.out:383 su.1.xml.out:424 msgid "sh" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #: login.1.xml.out:386 login.defs.5.xml.out:436 login.defs.5.xml.out:520 #: login.defs.5.xml.out:536 newgrp.1.xml.out:136 passwd.5.xml.out:197 #: shadow.5.xml.out:283 sg.1.xml.out:128 su.1.xml.out:50 su.1.xml.out:57 #: su.1.xml.out:62 su.1.xml.out:81 su.1.xml.out:83 su.1.xml.out:121 #: su.1.xml.out:201 su.1.xml.out:239 su.1.xml.out:308 su.1.xml.out:368 #: su.1.xml.out:372 su.1.xml.out:377 su.1.xml.out:381 suauth.5.xml.out:201 msgid "su" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #: login.1.xml.out:392 nologin.8.xml.out:22 nologin.8.xml.out:29 #: nologin.8.xml.out:35 nologin.8.xml.out:42 nologin.8.xml.out:48 #: nologin.8.xml.out:63 nologin.8.xml.out:71 msgid "nologin" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #: login.1.xml.out:398 msgid "securetty" msgstr "" #. (itstool) path: author/firstname #: login.access.5.xml.out:16 pwconv.8.xml.out:21 suauth.5.xml.out:15 #: vipw.8.xml.out:17 msgid "Marek" msgstr "" #. (itstool) path: author/surname #: login.access.5.xml.out:17 pwconv.8.xml.out:22 suauth.5.xml.out:16 #: vipw.8.xml.out:18 msgid "Michałkiewicz" msgstr "" #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: para/emphasis #: login.access.5.xml.out:34 login.access.5.xml.out:41 #: login.access.5.xml.out:48 login.access.5.xml.out:54 msgid "login.access" msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: login.access.5.xml.out:42 msgid "login access control table" msgstr "kontroltabel for logindadgang" #. (itstool) path: refsect1/para #: login.access.5.xml.out:47 msgid "" "The <_:emphasis-1/> file specifies (user, host) combinations and/or (user, " "tty) combinations for which a login will be either accepted or refused." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: login.access.5.xml.out:53 msgid "" "When someone logs in, the <_:emphasis-1/> is scanned for the first entry " "that matches the (user, host) combination, or, in case of non-networked " "logins, the first entry that matches the (user, tty) combination. The " "permissions field of that table entry determines whether the login will be " "accepted or refused." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: login.access.5.xml.out:61 msgid "" "Each line of the login access control table has three fields separated by a " "\":\" character:" msgstr "" "Hver linje i kontroltabellen for logindadagng har tre felter adskilt af " "tegnet »:«:" #. (itstool) path: para/emphasis #: login.access.5.xml.out:67 #, fuzzy #| msgid "permission denied" msgid "permission" msgstr "tilladelse nægtet" #. (itstool) path: para/emphasis #: login.access.5.xml.out:67 #, fuzzy #| msgid "user" msgid "users" msgstr "bruger" #. (itstool) path: para/emphasis #: login.access.5.xml.out:67 msgid "origins" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: login.access.5.xml.out:66 msgid "<_:emphasis-1/>:<_:emphasis-2/>:<_:emphasis-3/>" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: login.access.5.xml.out:71 msgid "+" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: login.access.5.xml.out:74 login.access.5.xml.out:78 suauth.5.xml.out:78 msgid "ALL" msgstr "" #. (itstool) path: para/literal #: login.access.5.xml.out:76 login.access.5.xml.out:77 #: login.access.5.xml.out:80 msgid "." msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: login.access.5.xml.out:79 msgid "LOCAL" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: login.access.5.xml.out:70 msgid "" "The first field should be a \"<_:emphasis-1/>\" (access granted) or \"<_:" "emphasis-2/>\" (access denied) character. The second field should be a list " "of one or more login names, group names, or <_:emphasis-3/> (always " "matches). The third field should be a list of one or more tty names (for non-" "networked logins), host names, domain names (begin with \"<_:literal-4/>\"), " "host addresses, internet network numbers (end with \"<_:literal-5/>\"), <_:" "emphasis-6/> (always matches) or <_:emphasis-7/> (matches any string that " "does not contain a \"<_:literal-8/>\" character). If you run NIS you can use " "@netgroupname in host or user patterns." msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: login.access.5.xml.out:85 msgid "EXCEPT" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: login.access.5.xml.out:84 msgid "" "The <_:emphasis-1/> operator makes it possible to write very compact rules." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: login.access.5.xml.out:89 msgid "" "The group file is searched only when a name does not match that of the " "logged-in user. Only groups are matched in which users are explicitly " "listed: the program does not look at a user's primary group id value." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: login.access.5.xml.out:110 porttime.5.xml.out:119 suauth.5.xml.out:199 msgid "<_:citerefentry-1/>." msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: login.defs.5.xml.out:110 msgid "shadow password suite configuration" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: login.defs.5.xml.out:115 msgid "" "The <_:filename-1/> file defines the site-specific configuration for the " "shadow password suite. This file is required. Absence of this file will not " "prevent system operation, but will probably result in undesirable operation." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: login.defs.5.xml.out:122 msgid "" "This file is a readable text file, each line of the file describing one " "configuration parameter. The lines consist of a configuration name and " "value, separated by whitespace. Blank lines and comment lines are ignored. " "Comments are introduced with a \"#\" pound sign and the pound sign must be " "the first non-white character of the line." msgstr "" "Denne fil er en læsbar tekstfil, hvier linje i filen beskriver en " "konfigurationsparameter. Linjerne består af et konfigurationsnavn og -værdi, " "adskilt af mellemrum. Tomme linjer og kommentarlinjer ignoreres. Kommentarer " "indledes med tegnet »#« og tegnet skal være det første tegn på linjen, som " "ikke er et mellemrum." #. (itstool) path: para/replaceable #. (itstool) path: para/emphasis #: login.defs.5.xml.out:133 useradd.8.xml.out:242 useradd.8.xml.out:380 #: userdel.8.xml.out:87 userdel.8.xml.out:297 msgid "yes" msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable #: login.defs.5.xml.out:140 msgid "0x" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: login.defs.5.xml.out:130 msgid "" "Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long " "numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should " "be either the value <_:replaceable-1/> or <_:replaceable-2/>. An undefined " "boolean parameter or one with a value other than these will be given a <_:" "replaceable-3/> value. Numbers (both regular and long) may be either decimal " "values, octal values (precede the value with <_:replaceable-4/>) or " "hexadecimal values (precede the value with <_:replaceable-5/>). The maximum " "value of the regular and long numeric parameters is machine-dependent." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: login.defs.5.xml.out:145 msgid "The following configuration items are provided:" msgstr "De følgende konfigurationspunkter tilbydes:" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: para/emphasis #. (itstool) path: para/replaceable #: login.defs.5.xml.out:193 pwconv.8.xml.out:146 useradd.8.xml.out:309 #: useradd.8.xml.out:314 msgid "PASS_MAX_DAYS" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: para/emphasis #: login.defs.5.xml.out:193 pwconv.8.xml.out:145 msgid "PASS_MIN_DAYS" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: para/emphasis #: login.defs.5.xml.out:194 pwconv.8.xml.out:147 msgid "PASS_WARN_AGE" msgstr "" #. (itstool) path: variablelist/para #: login.defs.5.xml.out:192 msgid "" "<_:option-1/>, <_:option-2/> and <_:option-3/> are only used at the time of " "account creation. Any changes to these settings won't affect existing " "accounts." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/title #: login.defs.5.xml.out:225 msgid "CROSS REFERENCES" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: login.defs.5.xml.out:226 msgid "" "The following cross references show which programs in the shadow password " "suite use which parameters." msgstr "" "De følgende krydsreferencer viser hvilke programmer i shadows " "adgangskodeprogrampakke der bruger hvilke parametre." #. (itstool) path: listitem/para #. (itstool) path: para/phrase #. (itstool) path: phrase/option #. (itstool) path: para/option #: login.defs.5.xml.out:235 login.defs.5.xml.out:423 login.defs.5.xml.out:431 #: login.defs.5.xml.out:503 pwck.8.xml.out:75 pwck.8.xml.out:216 #: pwck.8.xml.out:232 pwconv.8.xml.out:89 pwconv.8.xml.out:91 #: pwconv.8.xml.out:94 pwconv.8.xml.out:105 pwconv.8.xml.out:107 msgid "USE_TCB" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase #: login.defs.5.xml.out:242 msgid "CHFN_AUTH" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase #: login.defs.5.xml.out:244 login.defs.5.xml.out:359 #, fuzzy #| msgid "user LIMITS_STRING" msgid "LOGIN_STRING" msgstr "bruger LIMITS_STRING" #. (itstool) path: listitem/para #: login.defs.5.xml.out:241 msgid "<_:phrase-1/> CHFN_RESTRICT <_:phrase-2/>" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase #: login.defs.5.xml.out:253 login.defs.5.xml.out:264 login.defs.5.xml.out:284 #: login.defs.5.xml.out:388 login.defs.5.xml.out:404 msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: login.defs.5.xml.out:251 login.defs.5.xml.out:282 msgid "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <_:phrase-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase #: login.defs.5.xml.out:262 msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: login.defs.5.xml.out:272 msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: login.defs.5.xml.out:292 msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: login.defs.5.xml.out:301 login.defs.5.xml.out:307 login.defs.5.xml.out:313 #: login.defs.5.xml.out:320 login.defs.5.xml.out:326 login.defs.5.xml.out:332 msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #: login.defs.5.xml.out:330 pwconv.8.xml.out:49 pwconv.8.xml.out:73 #: pwconv.8.xml.out:119 pwconv.8.xml.out:153 pwconv.8.xml.out:167 #: pwconv.8.xml.out:208 msgid "grpunconv" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: login.defs.5.xml.out:339 msgid "LASTLOG_UID_MAX" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase #: login.defs.5.xml.out:346 login.defs.5.xml.out:439 msgid "CONSOLE" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase #: login.defs.5.xml.out:348 msgid "ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase #: login.defs.5.xml.out:351 msgid "FAILLOG_ENAB" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase #: login.defs.5.xml.out:353 msgid "FTMP_FILE" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase #: login.defs.5.xml.out:355 msgid "ISSUE_FILE" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase #: login.defs.5.xml.out:357 msgid "LASTLOG_ENAB LASTLOG_UID_MAX" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase #: login.defs.5.xml.out:361 msgid "" "MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE " "PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase #: login.defs.5.xml.out:365 msgid "ULIMIT UMASK" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: login.defs.5.xml.out:345 msgid "" "<_:phrase-1/> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME <_:phrase-2/> ERASECHAR FAIL_DELAY " "<_:phrase-3/> FAKE_SHELL <_:phrase-4/> HUSHLOGIN_FILE <_:phrase-5/> KILLCHAR " "<_:phrase-6/> LOGIN_RETRIES <_:phrase-7/> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS " "LOG_UNKFAIL_ENAB <_:phrase-8/> TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <_:phrase-9/> " "USERGROUPS_ENAB" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: login.defs.5.xml.out:372 msgid "newgrp / sg" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: login.defs.5.xml.out:374 msgid "SYSLOG_SG_ENAB" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: login.defs.5.xml.out:382 msgid "" "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB " "HOME_MODE PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <_:phrase-1/> " "SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN " "SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: login.defs.5.xml.out:401 msgid "" "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN " "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <_:phrase-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase #: login.defs.5.xml.out:414 msgid "TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: login.defs.5.xml.out:412 login.defs.5.xml.out:421 msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <_:phrase-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #: login.defs.5.xml.out:419 passwd.5.xml.out:188 pwconv.8.xml.out:39 #: pwconv.8.xml.out:46 pwconv.8.xml.out:55 pwconv.8.xml.out:83 #: pwconv.8.xml.out:88 pwconv.8.xml.out:90 pwconv.8.xml.out:134 #: pwconv.8.xml.out:144 pwconv.8.xml.out:165 pwconv.8.xml.out:216 #: shadow.5.xml.out:277 msgid "pwconv" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #: login.defs.5.xml.out:428 passwd.5.xml.out:191 pwconv.8.xml.out:47 #: pwconv.8.xml.out:61 pwconv.8.xml.out:98 pwconv.8.xml.out:104 #: pwconv.8.xml.out:109 pwconv.8.xml.out:153 pwconv.8.xml.out:157 #: pwconv.8.xml.out:166 shadow.5.xml.out:280 msgid "pwunconv" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase #: login.defs.5.xml.out:441 msgid "ENV_HZ ENVIRON_FILE" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase #: login.defs.5.xml.out:443 msgid "ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase #: login.defs.5.xml.out:446 msgid "SU_WHEEL_ONLY" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: login.defs.5.xml.out:438 msgid "" "<_:phrase-1/> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME <_:phrase-2/> ENV_PATH ENV_SUPATH " "<_:phrase-3/> SULOG_FILE SU_NAME <_:phrase-4/> SYSLOG_SU_ENAB <_:phrase-5/>" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #: login.defs.5.xml.out:453 passwd.5.xml.out:200 shadow.5.xml.out:286 msgid "sulogin" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase #. (itstool) path: para/option #: login.defs.5.xml.out:457 su.1.xml.out:278 msgid "ENV_TZ" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: login.defs.5.xml.out:455 msgid "ENV_HZ <_:phrase-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase #: login.defs.5.xml.out:475 msgid "TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: login.defs.5.xml.out:464 msgid "" "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN HOME_MODE LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR " "MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE " "SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN " "SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <_:" "phrase-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase #: login.defs.5.xml.out:485 login.defs.5.xml.out:495 msgid "TCB_SYMLINKS USE_TCB" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: login.defs.5.xml.out:482 msgid "" "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <_:" "phrase-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: login.defs.5.xml.out:492 msgid "LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <_:phrase-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #: login.defs.5.xml.out:500 vipw.8.xml.out:35 vipw.8.xml.out:42 #: vipw.8.xml.out:51 vipw.8.xml.out:67 vipw.8.xml.out:85 msgid "vipw" msgstr "vipw" #. (itstool) path: refsect1/title #: login.defs.5.xml.out:511 pwconv.8.xml.out:193 suauth.5.xml.out:179 msgid "BUGS" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: login.defs.5.xml.out:512 msgid "" "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password " "suite is now handled by PAM. Thus, <_:filename-1/> is no longer used by <_:" "citerefentry-2/>, or less used by <_:citerefentry-3/>, and <_:citerefentry-4/" ">. Please refer to the corresponding PAM configuration files instead." msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #: login.defs.5.xml.out:545 msgid "pam" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: login.defs.5.xml.out:528 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>." msgstr "" #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #: logoutd.8.xml.out:33 logoutd.8.xml.out:40 logoutd.8.xml.out:46 #: logoutd.8.xml.out:53 logoutd.8.xml.out:55 msgid "logoutd" msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: logoutd.8.xml.out:41 msgid "enforce login time restrictions" msgstr "påtving restriktioner for logindperiode" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename #: logoutd.8.xml.out:54 logoutd.8.xml.out:60 logoutd.8.xml.out:68 #: porttime.5.xml.out:87 porttime.5.xml.out:109 msgid "/etc/porttime" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename #: logoutd.8.xml.out:56 #, fuzzy #| msgid "/etc/group" msgid "/etc/rc" msgstr "/etc/group" #. (itstool) path: refsect1/para #: logoutd.8.xml.out:52 msgid "" "<_:command-1/> enforces the login time and port restrictions specified in <_:" "filename-2/>. <_:command-3/> should be started from <_:filename-4/>. The <_:" "filename-5/> file is scanned periodically and each user name is checked to " "see if the named user is permitted on the named port at the current time. " "Any login session which is violating the restrictions in <_:filename-6/> is " "terminated." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: logoutd.8.xml.out:70 porttime.5.xml.out:111 msgid "File containing port access." msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: newgrp.1.xml.out:42 msgid "log in to a new group" msgstr "log ind på en ny gruppe" #. (itstool) path: refsect1/para #: newgrp.1.xml.out:54 #, fuzzy #| msgid "" #| "The newgrp command is used to change the current group " #| "ID during a login session. If the optional flag is " #| "given, the user's environment will be reinitialized as though the user " #| "had logged in, otherwise the current environment, including current " #| "working directory, remains unchanged." msgid "" "The <_:command-1/> command is used to change the current group ID during a " "login session. If the optional <_:option-2/> flag is given, the user's " "environment will be reinitialized as though the user had logged in, " "otherwise the current environment, including current working directory, " "remains unchanged." msgstr "" "Kommandoen newgrp bruges til at ændre den aktuelle grupp-" "id under en logindsession. Hvis det valgfrie flag er " "angivet, så vil brugerens miljø blive geninitialiseres som om at brugeren " "havde logget ind, ellers bevares det aktuelle miljø, inklusiv aktuel " "arbejdsmappe, uændret." #. (itstool) path: refsect1/para #: newgrp.1.xml.out:62 msgid "" "<_:command-1/> changes the current real group ID to the named group, or to " "the default group listed in <_:filename-2/> if no group name is given. <_:" "command-3/> also tries to add the group to the user groupset. If not root, " "the user will be prompted for a password if she does not have a password (in " "<_:filename-4/> if this user has an entry in the shadowed password file, or " "in <_:filename-5/> otherwise) and the group does, or if the user is not " "listed as a member and the group has a password. The user will be denied " "access if the group password is empty and the user is not listed as a member." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: newgrp.1.xml.out:76 msgid "" "If there is an entry for this group in <_:filename-1/>, then the list of " "members and the password of this group will be taken from this file, " "otherwise, the entry in <_:filename-2/> is considered." msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #: newgrp.1.xml.out:130 sg.1.xml.out:119 msgid "id" msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: newusers.8.xml.out:57 msgid "update and create new users in batch" msgstr "opdater og opret nye brugere i et job" #. (itstool) path: refsect1/para #: newusers.8.xml.out:74 msgid "" "The <_:command-1/> command reads a <_:replaceable-2/> (or the standard input " "by default) and uses this information to update a set of existing users or " "to create new users. Each line is in the same format as the standard " "password file (see <_:citerefentry-3/>) with the exceptions explained below:" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: newusers.8.xml.out:82 msgid "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell" msgstr "" #. (itstool) path: term/emphasis #: newusers.8.xml.out:87 msgid "pw_name" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: newusers.8.xml.out:90 msgid "This is the name of the user." msgstr "Dette er navnet på brugeren." #. (itstool) path: listitem/para #: newusers.8.xml.out:93 #, fuzzy #| msgid "" #| "If this field contains the name of an existing user (or the name of an " #| "user created before by newusers), the UID of the " #| "specified user will be used." msgid "" "It can be the name of a new user or the name of an existing user (or a user " "created before by <_:command-1/>). In case of an existing user, the user's " "information will be changed, otherwise a new user will be created." msgstr "" "Hvis dette felt indeholder navnet på en eksisterende bruger (eller navnet på " "en bruger oprettet før af newusers), så vil UID'en for " "den angivne bruger blive brugt." #. (itstool) path: term/emphasis #: newusers.8.xml.out:104 msgid "pw_passwd" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: newusers.8.xml.out:107 msgid "" "This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted " "password." msgstr "" "Dette felt vil være krypteret og brugt som den nye værdi for den krypterede " "adgangskode." #. (itstool) path: term/emphasis #: newusers.8.xml.out:115 msgid "pw_uid" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: newusers.8.xml.out:118 msgid "This field is used to define the UID of the user." msgstr "Dette flet bruges til at definere UID for brugeren." #. (itstool) path: listitem/para #: newusers.8.xml.out:121 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically " #| "by newusers." msgid "" "If the field is empty, a new (unused) UID will be defined automatically by " "<_:command-1/>." msgstr "" "Hvis feltet er tomt, vil en ny (ubrugt) UID blive defineret automatisk af " "newusers." #. (itstool) path: listitem/para #: newusers.8.xml.out:125 msgid "If this field contains a number, this number will be used as the UID." msgstr "" "Hvis dette felt indeholer et tal, så vil dette tal blive brugt som UID'en." #. (itstool) path: listitem/para #: newusers.8.xml.out:129 #, fuzzy #| msgid "" #| "If this field contains the name of an existing user (or the name of an " #| "user created before by newusers), the UID of the " #| "specified user will be used." msgid "" "If this field contains the name of an existing user (or the name of a user " "created before by <_:command-1/>), the UID of the specified user will be " "used." msgstr "" "Hvis dette felt indeholder navnet på en eksisterende bruger (eller navnet på " "en bruger oprettet før af newusers), så vil UID'en for " "den angivne bruger blive brugt." #. (itstool) path: listitem/para #: newusers.8.xml.out:135 msgid "" "If the UID of an existing user is changed, the files ownership of the user's " "file should be fixed manually." msgstr "" "Hvis UID'en for en eksisterende bruger har ændret sig, så skal filens " "ejerskab for brugerens fil rettes manuelt." #. (itstool) path: term/emphasis #: newusers.8.xml.out:143 msgid "pw_gid" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: newusers.8.xml.out:146 msgid "This field is used to define the primary group ID for the user." msgstr "Dette felt bruges til at definere det primære gruppe-id for brugeren." #. (itstool) path: listitem/para #: newusers.8.xml.out:149 #, fuzzy #| msgid "" #| "If this field contains the name of an existing user (or the name of an " #| "user created before by newusers), the UID of the " #| "specified user will be used." msgid "" "If this field contains the name of an existing group (or a group created " "before by <_:command-1/>), the GID of this group will be used as the primary " "group ID for the user." msgstr "" "Hvis dette felt indeholder navnet på en eksisterende bruger (eller navnet på " "en bruger oprettet før af newusers), så vil UID'en for " "den angivne bruger blive brugt." #. (itstool) path: listitem/para #: newusers.8.xml.out:155 msgid "" "If this field is a number, this number will be used as the primary group ID " "of the user. If no groups exist with this GID, a new group will be created " "with this GID, and the name of the user." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: newusers.8.xml.out:161 msgid "" "If this field is empty, a new group will be created with the name of the " "user and a GID will be automatically defined by <_:command-1/> to be used as " "the primary group ID for the user and as the GID for the new group." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: newusers.8.xml.out:167 msgid "" "If this field contains the name of a group which does not exist (and was not " "created before by <_:command-1/>), a new group will be created with the " "specified name and a GID will be automatically defined by <_:command-2/> to " "be used as the primary group ID for the user and GID for the new group." msgstr "" #. (itstool) path: term/emphasis #: newusers.8.xml.out:179 msgid "pw_gecos" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: newusers.8.xml.out:182 msgid "This field is copied in the GECOS field of the user." msgstr "Dette felt er kopieret i GECOS-feltet for brugeren." #. (itstool) path: term/emphasis #: newusers.8.xml.out:189 msgid "pw_dir" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: newusers.8.xml.out:192 msgid "This field is used to define the home directory of the user." msgstr "Dette felt bruges til at definere hjemmemappen for brugeren." #. (itstool) path: para/emphasis #: newusers.8.xml.out:199 msgid "newusers does not create parent directories" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: newusers.8.xml.out:195 msgid "" "If this field does not specify an existing directory, the specified " "directory is created, with ownership set to the user being created or " "updated and its primary group. Note that <_:emphasis-1/> of the new user's " "home directory. The newusers command will fail to create the home directory " "if the parent directories do not exist, and will send a message to stderr " "informing the user of the failure. The newusers command will not halt or " "return a failure to the calling shell if it fails to create the home " "directory, it will continue to process the batch of new users specified." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: newusers.8.xml.out:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the home directory of an existing user is changed, newusers does not move or copy the content of the old directory to the " #| "new location. This should be done manually." msgid "" "If the home directory of an existing user is changed, <_:command-1/> does " "not move or copy the content of the old directory to the new location. This " "should be done manually." msgstr "" "Hvis hjemmemappen for en eksisterende bruger ændres så flytter eller " "kopierer newusers ikke indholdet fra den gamle mappe til " "den nye placering. Dette ksal gøres manuelt." #. (itstool) path: term/emphasis #: newusers.8.xml.out:218 msgid "pw_shell" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: newusers.8.xml.out:221 msgid "" "This field defines the shell of the user. No checks are performed on this " "field." msgstr "" "Dette felt definerer brugerens skal. Ingen kontrollerer udføres på dette " "felt." #. (itstool) path: refsect1/para #: newusers.8.xml.out:229 msgid "" "<_:command-1/> first tries to create or change all the specified users, and " "then write these changes to the user or group databases. If an error occurs " "(except in the final writes to the databases), no changes are committed to " "the databases." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: newusers.8.xml.out:235 msgid "" "During this first pass, users are created with a locked password (and " "passwords are not changed for the users which are not created). A second " "pass is used to update the passwords using PAM. Failures to update a " "password are reported, but will not stop the other password updates." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: newusers.8.xml.out:243 msgid "" "This command is intended to be used in a large system environment where many " "accounts are updated at a single time." msgstr "" "Denne kommando skal bruges i store systemmiljøer hvor mange kontoer " "opdateres på en gang." #. (itstool) path: term/option #: newusers.8.xml.out:257 pwck.8.xml.out:164 useradd.8.xml.out:108 #: usermod.8.xml.out:89 msgid "--badname" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: newusers.8.xml.out:260 pwck.8.xml.out:167 useradd.8.xml.out:111 #: usermod.8.xml.out:92 msgid "Allow names that do not conform to standards." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: newusers.8.xml.out:290 useradd.8.xml.out:459 msgid "Create a system account." msgstr "" #. (itstool) path: para/option #: newusers.8.xml.out:297 useradd.8.xml.out:466 usermod.8.xml.out:398 msgid "SYS_UID_MIN" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #: newusers.8.xml.out:297 useradd.8.xml.out:466 usermod.8.xml.out:398 msgid "SYS_UID_MAX" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: para/replaceable #: newusers.8.xml.out:299 useradd.8.xml.out:308 useradd.8.xml.out:319 #: useradd.8.xml.out:468 useradd.8.xml.out:538 usermod.8.xml.out:397 msgid "UID_MIN" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: para/replaceable #: newusers.8.xml.out:299 useradd.8.xml.out:308 useradd.8.xml.out:321 #: useradd.8.xml.out:468 useradd.8.xml.out:543 usermod.8.xml.out:397 msgid "UID_MAX" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: newusers.8.xml.out:293 useradd.8.xml.out:462 #, fuzzy #| msgid "" #| "System users will be created with no aging information in /etc/" #| "shadow, and their numeric identifiers are chosen in the " #| "- range, defined " #| "in login.defs, instead of -" #| " (and their counterparts for " #| "the creation of groups)." msgid "" "System users will be created with no aging information in <_:filename-1/>, " "and their numeric identifiers are chosen in the <_:option-2/>-<_:option-3/> " "range, defined in <_:filename-4/>, instead of <_:option-5/>-<_:option-6/> " "(and their <_:option-7/> counterparts for the creation of groups)." msgstr "" "Systembrugere vil blive oprettet uden aldersinformation i /etc/" "shadow, og deres numeriske identifikatører vælges i intervallet " "-, defineret i " "login.defs, i stedet for -" " (og deres -modparte for " "oprettelsen af grupper.)." #. (itstool) path: refsect1/para #: newusers.8.xml.out:349 msgid "" "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords." msgstr "" "Inddatafilen skal beskyttes da den indeholder adgangskoder der ikke er " "krypteret." #. (itstool) path: term/filename #: newusers.8.xml.out:429 msgid "/etc/pam.d/newusers" msgstr "/etc/pam.d/newusers" #. (itstool) path: term/filename #. (itstool) path: para/filename #: newusers.8.xml.out:435 useradd.8.xml.out:222 useradd.8.xml.out:481 #: useradd.8.xml.out:785 userdel.8.xml.out:215 usermod.8.xml.out:587 #, fuzzy #| msgid "/etc/suauth" msgid "/etc/subgid" msgstr "/etc/suauth" #. (itstool) path: listitem/para #: newusers.8.xml.out:437 useradd.8.xml.out:787 userdel.8.xml.out:217 msgid "Per user subordinate group IDs." msgstr "" #. (itstool) path: term/filename #. (itstool) path: para/filename #: newusers.8.xml.out:441 useradd.8.xml.out:222 useradd.8.xml.out:480 #: useradd.8.xml.out:791 userdel.8.xml.out:221 usermod.8.xml.out:593 #, fuzzy #| msgid "/etc/suauth" msgid "/etc/subuid" msgstr "/etc/suauth" #. (itstool) path: listitem/para #: newusers.8.xml.out:443 useradd.8.xml.out:793 userdel.8.xml.out:223 msgid "Per user subordinate user IDs." msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #: newusers.8.xml.out:460 useradd.8.xml.out:906 userdel.8.xml.out:335 #: usermod.8.xml.out:633 #, fuzzy #| msgid "/etc/suauth" msgid "subgid" msgstr "/etc/suauth" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #: newusers.8.xml.out:463 useradd.8.xml.out:909 userdel.8.xml.out:338 #: usermod.8.xml.out:636 #, fuzzy #| msgid "/etc/suauth" msgid "subuid" msgstr "/etc/suauth" #. (itstool) path: para/phrase #: newusers.8.xml.out:458 useradd.8.xml.out:904 userdel.8.xml.out:333 #: usermod.8.xml.out:631 msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>," msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: nologin.8.xml.out:30 msgid "politely refuse a login" msgstr "nægt venligt et logind" #. (itstool) path: refsect1/para #: nologin.8.xml.out:41 msgid "" "The <_:command-1/> command displays a message that an account is not " "available and exits non-zero. It is intended as a replacement shell field " "for accounts that have been disabled." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: nologin.8.xml.out:46 msgid "To disable all logins, investigate <_:citerefentry-1/>." msgstr "" #. (itstool) path: para/command #: nologin.8.xml.out:52 msgid "SSH_ORIGINAL_COMMAND" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: nologin.8.xml.out:51 msgid "If <_:command-1/> is populated it will be logged." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/title #: nologin.8.xml.out:69 msgid "HISTORY" msgstr "HISTORIK" #. (itstool) path: refsect1/para #: nologin.8.xml.out:70 #, fuzzy #| msgid "The nologin command appearred in BSD 4.4." msgid "The <_:command-1/> command appeared in BSD 4.4." msgstr "Kommandoen nologin fremkom i BSD 4.4." #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: passwd.1.xml.out:48 msgid "change user password" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: passwd.1.xml.out:65 msgid "" "The <_:command-1/> command changes passwords for user accounts. A normal " "user may only change the password for their own account, while the superuser " "may change the password for any account. <_:command-2/> also changes the " "account or associated password validity period." msgstr "" #. (itstool) path: refsect2/title #: passwd.1.xml.out:74 msgid "Password Changes" msgstr "" #. (itstool) path: refsect2/para #: passwd.1.xml.out:75 msgid "" "The user is first prompted for their old password, if one is present. This " "password is then encrypted and compared against the stored password. The " "user has only one chance to enter the correct password. The superuser is " "permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed." msgstr "" #. (itstool) path: refsect2/para #: passwd.1.xml.out:83 msgid "" "After the password has been entered, password aging information is checked " "to see if the user is permitted to change the password at this time. If not, " "<_:command-1/> refuses to change the password and exits." msgstr "" #. (itstool) path: refsect2/para #: passwd.1.xml.out:90 msgid "" "The user is then prompted twice for a replacement password. The second entry " "is compared against the first and both are required to match in order for " "the password to be changed." msgstr "" #. (itstool) path: refsect2/para #: passwd.1.xml.out:96 msgid "" "Then, the password is tested for complexity. As a general guideline, " "passwords should consist of 6 to 8 characters including one or more " "characters from each of the following sets:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: passwd.1.xml.out:104 msgid "lower case alphabetics" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: passwd.1.xml.out:107 msgid "digits 0 thru 9" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: passwd.1.xml.out:110 msgid "punctuation marks" msgstr "" #. (itstool) path: refsect2/para #: passwd.1.xml.out:114 msgid "" "Care must be taken not to include the system default erase or kill " "characters. <_:command-1/> will reject any password which is not suitably " "complex." msgstr "" #. (itstool) path: refsect2/title #: passwd.1.xml.out:123 msgid "Hints for user passwords" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: passwd.1.xml.out:127 msgid "UNIX" msgstr "" #. (itstool) path: refsect2/para #: passwd.1.xml.out:124 msgid "" "The security of a password depends upon the strength of the encryption " "algorithm and the size of the key space. The legacy <_:emphasis-1/> System " "encryption method is based on the NBS DES algorithm. More recent methods are " "now recommended (see <_:option-2/>). The size of the key space depends upon " "the randomness of the password which is selected." msgstr "" #. (itstool) path: refsect2/para #: passwd.1.xml.out:133 msgid "" "Compromises in password security normally result from careless password " "selection or handling. For this reason, you should not select a password " "which appears in a dictionary or which must be written down. The password " "should also not be a proper name, your license number, birth date, or street " "address. Any of these may be used as guesses to violate system security." msgstr "" #. (itstool) path: refsect2/para #: passwd.1.xml.out:142 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can find advices on how to choose a strong password on http://en." #| "wikipedia.org/wiki/Password_strength" msgid "" "You can find advice on how to choose a strong password on http://en." "wikipedia.org/wiki/Password_strength" msgstr "" "Du kan finde råd om hvordan du vælger en god adgangskode på http://en." "wikipedia.org/wiki/Password_strength" #. (itstool) path: listitem/para #: passwd.1.xml.out:160 #, fuzzy #| msgid "" #| "This option can be used only with and causes show " #| "status for all users." msgid "" "This option can be used only with <_:option-1/> and causes show status for " "all users." msgstr "" "Dette tilvalg kan kun bruges med medfører vis status for " "alle brugere." #. (itstool) path: listitem/para #: passwd.1.xml.out:171 msgid "" "Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a " "password for an account. It will set the named account passwordless." msgstr "" "Slet en brugers adgangskode (gør den tom). Dette er en hurtig måde at " "deaktivere en adgangskode for en konto. Den vil sætte den navngivne konto " "uden adgangskode." #. (itstool) path: term/option #: passwd.1.xml.out:180 msgid "--expire" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: passwd.1.xml.out:183 msgid "" "Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to " "change their password at the user's next login." msgstr "" "Angiv øjeblikkelig en kontos adgangskode som udløbet. Dette kan tvinge en " "bruger til at ændre sin adgangskode ved brugerens næste logind." #. (itstool) path: listitem/para #: passwd.1.xml.out:200 #, fuzzy #| msgid "" #| "This option is used to disable an account after the password has been " #| "expired for a number of days. After a user account has had an expired " #| "password for INACTIVE days, the user may no " #| "longer sign on to the account." msgid "" "This option is used to disable an account after the password has been " "expired for a number of days. After a user account has had an expired " "password for <_:replaceable-1/> days, the user may no longer sign on to the " "account." msgstr "" "Denne indstilling bruges til at deaktivere en konto efter at adgangskoden er " "udløbet i et antal dage. Efter at en brugerkonto har haft en udløbet " "adgangskode for INAKTIV dage, kan brugeren ikke " "længere logge ind på kontoen." #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #: passwd.1.xml.out:210 useradd.8.xml.out:278 useradd.8.xml.out:356 msgid "-k" msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: passwd.1.xml.out:210 msgid "--keep-tokens" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: passwd.1.xml.out:213 msgid "" "Indicate password change should be performed only for expired authentication " "tokens (passwords). The user wishes to keep their non-expired tokens as " "before." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: passwd.1.xml.out:222 usermod.8.xml.out:231 msgid "--lock" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: passwd.1.xml.out:225 msgid "" "Lock the password of the named account. This option disables a password by " "changing it to a value which matches no possible encrypted value (it adds a " "´!´ at the beginning of the password)." msgstr "" #. (itstool) path: para/command #: passwd.1.xml.out:235 msgid "usermod --expiredate 1" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: passwd.1.xml.out:231 msgid "" "Note that this does not disable the account. The user may still be able to " "login using another authentication token (e.g. an SSH key). To disable the " "account, administrators should use <_:command-1/> (this set the account's " "expire date to Jan 2, 1970)." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: passwd.1.xml.out:238 msgid "Users with a locked password are not allowed to change their password." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: passwd.1.xml.out:258 pwck.8.xml.out:179 vipw.8.xml.out:108 msgid "-q" msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: passwd.1.xml.out:258 pwck.8.xml.out:179 vipw.8.xml.out:108 msgid "--quiet" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: passwd.1.xml.out:261 vipw.8.xml.out:110 msgid "Quiet mode." msgstr "Stille tilstand." #. (itstool) path: term/option #: passwd.1.xml.out:268 msgid "--repository" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #: passwd.1.xml.out:268 passwd.1.xml.out:272 #, fuzzy #| msgid "EDITOR" msgid "REPOSITORY" msgstr "REDIGERINGSPROGRAM" #. (itstool) path: listitem/para #: passwd.1.xml.out:271 msgid "change password in <_:replaceable-1/> repository" msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: passwd.1.xml.out:291 msgid "--status" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: passwd.1.xml.out:294 msgid "" "Display account status information. The status information consists of 7 " "fields. The first field is the user's login name. The second field indicates " "if the user account has a locked password (L), has no password (NP), or has " "a usable password (P). The third field gives the date of the last password " "change. The next four fields are the minimum age, maximum age, warning " "period, and inactivity period for the password. These ages are expressed in " "days." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: passwd.1.xml.out:309 usermod.8.xml.out:405 msgid "--unlock" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: passwd.1.xml.out:312 msgid "" "Unlock the password of the named account. This option re-enables a password " "by changing the password back to its previous value (to the value before " "using the <_:option-1/> option)." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: passwd.1.xml.out:325 msgid "" "Set the number of days of warning before a password change is required. The " "<_:replaceable-1/> option is the number of days prior to the password " "expiring that a user will be warned that their password is about to expire." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: passwd.1.xml.out:335 msgid "-x" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: passwd.1.xml.out:338 msgid "" "Set the maximum number of days a password remains valid. After <_:" "replaceable-1/>, the password is required to be changed." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: passwd.1.xml.out:355 msgid "" "Password complexity checking may vary from site to site. The user is urged " "to select a password as complex as he or she feels comfortable with." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: passwd.1.xml.out:360 msgid "" "Users may not be able to change their password on a system if NIS is enabled " "and they are not logged into the NIS server." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: passwd.1.xml.out:365 msgid "" "<_:command-1/> uses PAM to authenticate users and to change their passwords." msgstr "" #. (itstool) path: term/filename #: passwd.1.xml.out:411 msgid "/etc/pam.d/passwd" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: passwd.1.xml.out:439 msgid "invalid combination of options" msgstr "Ugyldig kombination af tilvalg" #. (itstool) path: listitem/para #: passwd.1.xml.out:445 msgid "unexpected failure, nothing done" msgstr "uventet fejl, intet udført" #. (itstool) path: listitem/para #: passwd.1.xml.out:451 #, fuzzy #| msgid "unexpected failure, passwd file missing" msgid "unexpected failure, <_:filename-1/> file missing" msgstr "uventet fejl, passwd-filen mangler" #. (itstool) path: listitem/para #: passwd.1.xml.out:457 #, fuzzy #| msgid "passwd file busy, try again" msgid "<_:filename-1/> file busy, try again" msgstr "passwd-filen er optaget, forsøg igen" #. (itstool) path: refsect1/para #: passwd.1.xml.out:472 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:phrase-4/> " "<_:citerefentry-5/>." msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: passwd.5.xml.out:41 msgid "the password file" msgstr "" #. (itstool) path: para/quote #: passwd.5.xml.out:49 shadow.5.xml.out:59 msgid ":" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: passwd.5.xml.out:46 msgid "" "<_:filename-1/> contains one line for each user account, with seven fields " "delimited by colons (<_:quote-2/>). These fields are:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #. (itstool) path: term/emphasis #: passwd.5.xml.out:54 shadow.5.xml.out:64 msgid "login name" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: passwd.5.xml.out:57 msgid "optional encrypted password" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: passwd.5.xml.out:60 msgid "numerical user ID" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: passwd.5.xml.out:63 msgid "numerical group ID" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: passwd.5.xml.out:66 msgid "user name or comment field" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: passwd.5.xml.out:69 msgid "user home directory" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: passwd.5.xml.out:72 msgid "optional user command interpreter" msgstr "" #. (itstool) path: para/quote #: passwd.5.xml.out:78 msgid "x" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: passwd.5.xml.out:81 msgid "must" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: passwd.5.xml.out:76 msgid "" "If the <_:emphasis-1/> field is a lower-case <_:quote-2/>, then the " "encrypted password is actually stored in the <_:citerefentry-3/> file " "instead; there <_:emphasis-4/> be a corresponding line in the <_:filename-5/" "> file, or else the user account is invalid." msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: passwd.5.xml.out:90 msgid "any" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: passwd.5.xml.out:85 msgid "" "The encrypted <_:emphasis-1/> field may be empty, in which case no password " "is required to authenticate as the specified login name. However, some " "applications which read the <_:filename-2/> file may decide not to permit <_:" "emphasis-3/> access at all if the <_:emphasis-4/> field is blank." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: passwd.5.xml.out:94 msgid "" "A <_:emphasis-1/> field which starts with an exclamation mark means that the " "password is locked. The remaining characters on the line represent the <_:" "emphasis-2/> field before the password was locked." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #. (itstool) path: listitem/para #: passwd.5.xml.out:107 shadow.5.xml.out:92 msgid "" "If the password field contains some string that is not a valid result of <_:" "citerefentry-1/>, for instance ! or *, the user will not be able to use a " "unix password to log in (but the user may log in the system by other means)." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: passwd.5.xml.out:114 msgid "" "The comment field, also known as the gecos field, is used by various system " "utilities, such as <_:citerefentry-1/>. The use of an ampersand here will be " "replaced by the capitalised login name when the field is used or displayed " "by such system utilities." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: passwd.5.xml.out:123 msgid "" "The home directory field provides the name of the initial working directory. " "The <_:command-1/> program uses this information to set the value of the <_:" "envar-2/> environmental variable." msgstr "" #. (itstool) path: para/filename #: passwd.5.xml.out:134 sg.1.xml.out:61 su.1.xml.out:190 msgid "/bin/sh" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: passwd.5.xml.out:129 msgid "" "The command interpreter field provides the name of the user's command " "language interpreter, or the name of the initial program to execute. The <_:" "command-1/> program uses this information to set the value of the <_:envar-2/" "> environmental variable. If this field is empty, it defaults to the value " "<_:filename-3/>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: passwd.5.xml.out:150 msgid "optional encrypted password file" msgstr "" #. (itstool) path: term/filename #: passwd.5.xml.out:154 msgid "/etc/passwd-" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: passwd.5.xml.out:156 msgid "Backup file for /etc/passwd." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: passwd.5.xml.out:157 shadow.5.xml.out:249 msgid "" "Note that this file is used by the tools of the shadow toolsuite, but not by " "all user and password management tools." msgstr "" "Bemærk at denne fil bruges af værktøjer fra shodows værktøjssæt, men ikke af " "alle håndteringsværktøjer for brugere og adgangskoder." #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #: passwd.5.xml.out:173 msgid "getent" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #: passwd.5.xml.out:176 msgid "getpwnam" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: passwd.5.xml.out:168 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" "citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:citerefentry-9/>, <_:" "citerefentry-10/>, <_:citerefentry-11/>." msgstr "" #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: para/emphasis #: porttime.5.xml.out:33 porttime.5.xml.out:40 porttime.5.xml.out:47 msgid "porttime" msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: porttime.5.xml.out:41 msgid "port access time file" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: porttime.5.xml.out:46 msgid "" "<_:emphasis-1/> contains a list of tty devices, user names, and permitted " "login times." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: porttime.5.xml.out:51 msgid "" "Each entry consists of three colon separated fields. The first field is a " "comma separated list of tty devices, or an asterisk to indicate that all tty " "devices are matched by this entry. The second field is a comma separated " "list of user names, or an asterisk to indicated that all user names are " "matched by this entry. The third field is a comma separated list of " "permitted access times." msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: porttime.5.xml.out:62 msgid "Su" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: porttime.5.xml.out:62 msgid "Mo" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: porttime.5.xml.out:63 msgid "Tu" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: porttime.5.xml.out:63 msgid "We" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: porttime.5.xml.out:64 msgid "Th" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: porttime.5.xml.out:64 msgid "Fr" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: porttime.5.xml.out:65 msgid "Sa" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: porttime.5.xml.out:66 msgid "Wk" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: porttime.5.xml.out:67 porttime.5.xml.out:68 msgid "Al" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: porttime.5.xml.out:60 msgid "" "Each access time entry consists of zero or more days of the week, " "abbreviated <_:emphasis-1/>, <_:emphasis-2/>, <_:emphasis-3/>, <_:emphasis-4/" ">, <_:emphasis-5/>, <_:emphasis-6/>, and <_:emphasis-7/>, followed by a pair " "of times separated by a hyphen. The abbreviation <_:emphasis-8/> may be used " "to represent Monday thru Friday, and <_:emphasis-9/> may be used to indicate " "every day. If no days are given, <_:emphasis-10/> is assumed." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/title #: porttime.5.xml.out:74 msgid "EXAMPLES" msgstr "EKSEMPLER" #. (itstool) path: para/emphasis #: porttime.5.xml.out:77 msgid "jfh" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: porttime.5.xml.out:75 msgid "" "The following entry allows access to user <_:emphasis-1/> on every port " "during weekdays from 9am to 5pm." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: porttime.5.xml.out:81 msgid "*:jfh:Wk0900-1700" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: porttime.5.xml.out:85 msgid "oper" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename #: porttime.5.xml.out:86 msgid "/dev/console" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: porttime.5.xml.out:83 msgid "" "The following entries allow access only to the users <_:emphasis-1/> and <_:" "emphasis-2/> on <_:filename-3/> at any time. This illustrates how the <_:" "filename-4/> file is an ordered list of access times. Any other user would " "match the second entry which does not permit access at any time." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/programlisting #: porttime.5.xml.out:92 msgid "console:root,oper:Al0000-2400 console:*:" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: porttime.5.xml.out:99 msgid "games" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: porttime.5.xml.out:97 msgid "" "The following entry allows access for the user <_:emphasis-1/> on any port " "during non-working hours." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: porttime.5.xml.out:102 msgid "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400" msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: pwck.8.xml.out:48 #, fuzzy #| msgid "verify integrity of group files" msgid "verify the integrity of password files" msgstr "verificer integritet for gruppefiler" #. (itstool) path: arg/replaceable #: pwck.8.xml.out:57 msgid "PASSWORDFILE" msgstr "" #. (itstool) path: arg/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #: pwck.8.xml.out:61 pwck.8.xml.out:106 msgid "SHADOWFILE" msgstr "" #. (itstool) path: phrase/filename #: pwck.8.xml.out:75 pwck.8.xml.out:226 #, fuzzy #| msgid "/etc/motd" msgid "/etc/tcb" msgstr "/etc/motd" #. (itstool) path: para/phrase #: pwck.8.xml.out:74 msgid "(or the files in <_:filename-1/>, when <_:option-2/> is enabled)" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: pwck.8.xml.out:70 msgid "" "The <_:command-1/> command verifies the integrity of the users and " "authentication information. It checks that all entries in <_:filename-2/> " "and <_:filename-3/> <_:phrase-4/> have the proper format and contain valid " "data. The user is prompted to delete entries that are improperly formatted " "or which have other uncorrectable errors." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: pwck.8.xml.out:88 msgid "a unique and valid user name" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: pwck.8.xml.out:91 msgid "a valid user and group identifier" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: pwck.8.xml.out:94 msgid "a valid primary group" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: pwck.8.xml.out:97 msgid "a valid home directory" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: pwck.8.xml.out:100 msgid "a valid login shell" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: pwck.8.xml.out:104 msgid "" "Checks for shadowed password information are enabled when the second file " "parameter <_:replaceable-1/> is specified or when <_:filename-2/> exists on " "the system." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: pwck.8.xml.out:109 msgid "These checks are the following:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: pwck.8.xml.out:114 msgid "" "every passwd entry has a matching shadow entry, and every shadow entry has a " "matching passwd entry" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: pwck.8.xml.out:120 msgid "passwords are specified in the shadowed file" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: pwck.8.xml.out:123 msgid "shadow entries have the correct number of fields" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: pwck.8.xml.out:126 msgid "shadow entries are unique in shadow" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: pwck.8.xml.out:129 msgid "the last password changes are not in the future" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: pwck.8.xml.out:133 msgid "" "The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If " "the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to " "delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all " "further checks are bypassed. An entry with a duplicated user name is " "prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All " "other errors are warnings and the user is encouraged to run the <_:command-1/" "> command to correct the error." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: pwck.8.xml.out:144 msgid "" "The commands which operate on the <_:filename-1/> file are not able to alter " "corrupted or duplicated entries. <_:command-2/> should be used in those " "circumstances to remove the offending entry." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: pwck.8.xml.out:181 msgid "" "Report errors only. The warnings which do not require any action from the " "user won't be displayed." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: pwck.8.xml.out:190 msgid "Execute the <_:command-1/> command in read-only mode." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: pwck.8.xml.out:211 msgid "Sort entries in <_:filename-1/> and <_:filename-2/> by UID." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: pwck.8.xml.out:215 msgid "This option has no effect when <_:option-1/> is enabled." msgstr "" #. (itstool) path: para/phrase #: pwck.8.xml.out:225 msgid "(or the files in <_:filename-1/>)" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: pwck.8.xml.out:222 msgid "" "By default, <_:command-1/> operates on the files <_:filename-2/> and <_:" "filename-3/><_:phrase-4/>. The user may select alternate files with the <_:" "replaceable-5/> and <_:replaceable-6/> parameters." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: pwck.8.xml.out:231 msgid "" "Note that when <_:option-1/> is enabled, you cannot specify an alternative " "<_:replaceable-2/> file. In future releases, this parameter could be " "replaced by an alternate TCB directory." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: pwck.8.xml.out:301 msgid "one or more bad password entries" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: pwck.8.xml.out:307 msgid "can't open password files" msgstr "kan ikke åbne adgangskodefiler" #. (itstool) path: listitem/para #: pwck.8.xml.out:313 msgid "can't lock password files" msgstr "kan ikke låse adgangskodefiler" #. (itstool) path: listitem/para #: pwck.8.xml.out:319 msgid "can't update password files" msgstr "kan ikke opdatere adgangskodefiler" #. (itstool) path: listitem/para #: pwck.8.xml.out:325 msgid "can't sort password files" msgstr "kan ikke sortere adgangskodefiler" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: pwconv.8.xml.out:50 msgid "convert to and from shadow passwords and groups" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: pwconv.8.xml.out:82 pwconv.8.xml.out:112 msgid "" "The <_:command-1/> command creates <_:emphasis-2/> from <_:emphasis-3/> and " "an optionally existing <_:emphasis-4/>." msgstr "" #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #: pwconv.8.xml.out:93 pwconv.8.xml.out:251 msgid "tcb_convert" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: pwconv.8.xml.out:87 msgid "" "<_:command-1/> does not work with <_:option-2/> enabled. To convert to tcb " "passwords, you should first use <_:command-3/> to convert to shadowed " "passwords by disabling <_:option-4/> in <_:filename-5/> and then convert to " "tcb password using <_:command-6/> (and re-enable <_:option-7/> in <_:" "filename-8/>.)" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: pwconv.8.xml.out:97 pwconv.8.xml.out:118 msgid "" "The <_:command-1/> command creates <_:emphasis-2/> from <_:emphasis-3/> and " "<_:emphasis-4/> and then removes <_:emphasis-5/>." msgstr "" #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #: pwconv.8.xml.out:106 pwconv.8.xml.out:254 msgid "tcb_unconvert" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: pwconv.8.xml.out:103 msgid "" "<_:command-1/> does not work with <_:option-2/> enabled. You should first " "switch back from tcb to shadowed passwords using <_:command-3/>, and then " "disable <_:option-4/> in <_:filename-5/> before using <_:command-6/>." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: pwconv.8.xml.out:125 msgid "" "These four programs all operate on the normal and shadow password and group " "files: <_:filename-1/>, <_:filename-2/>, <_:filename-3/>, and <_:filename-4/" ">." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: pwconv.8.xml.out:132 msgid "" "Each program acquires the necessary locks before conversion. <_:command-1/> " "and <_:command-2/> are similar. First, entries in the shadowed file which " "don't exist in the main file are removed. Then, shadowed entries which don't " "have `x' as the password in the main file are updated. Any missing shadowed " "entries are added. Finally, passwords in the main file are replaced with " "`x'. These programs can be used for initial conversion as well to update the " "shadowed file if the main file is edited by hand." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: pwconv.8.xml.out:143 msgid "" "<_:command-1/> will use the values of <_:emphasis-2/>, <_:emphasis-3/>, and " "<_:emphasis-4/> from <_:filename-5/> when adding new entries to <_:" "filename-6/>." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: pwconv.8.xml.out:152 msgid "" "Likewise <_:command-1/> and <_:command-2/> are similar. Passwords in the " "main file are updated from the shadowed file. Entries which exist in the " "main file but not in the shadowed file are left alone. Finally, the shadowed " "file is removed. Some password aging information is lost by <_:command-3/>. " "It will convert what it can." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: pwconv.8.xml.out:164 #, fuzzy #| msgid "" #| "The options which apply to the vipw and vigr commands are:" msgid "" "The options which apply to the <_:command-1/>, <_:command-2/>, <_:command-3/" ">, and <_:command-4/> commands are:" msgstr "" "Tilvalgene som gælder for kommandoerne vipw og " "vigr er:" #. (itstool) path: refsect1/para #: pwconv.8.xml.out:194 msgid "" "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) " "may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. " "Please run <_:command-1/> and <_:command-2/> to correct any such errors " "before converting to or from shadow passwords or groups." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: pwconv.8.xml.out:205 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following configuration variables in /etc/login.defs change the behavior of this tool:" msgid "" "The following configuration variable in <_:filename-1/> changes the behavior " "of <_:command-2/> and <_:command-3/>:" msgstr "" "De følgende konfigurationsvariabler i /etc/login.defs " "ændrer opførelsen for dette værktøj:" #. (itstool) path: refsect1/para #: pwconv.8.xml.out:213 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following configuration variables in /etc/login.defs change the behavior of this tool:" msgid "" "The following configuration variables in <_:filename-1/> change the behavior " "of <_:command-2/>:" msgstr "" "De følgende konfigurationsvariabler i /etc/login.defs " "ændrer opførelsen for dette værktøj:" #. (itstool) path: para/phrase #: pwconv.8.xml.out:249 msgid ", <_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: pwconv.8.xml.out:240 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/><_:phrase-4/>." msgstr "" #. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo #: shadow.3.xml.out:35 msgid "Library Calls" msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: para/emphasis #: shadow.3.xml.out:41 shadow.3.xml.out:160 msgid "getspnam" msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: shadow.3.xml.out:42 msgid "encrypted password file routines" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/title #: shadow.3.xml.out:46 msgid "SYNTAX" msgstr "SYNTAKS" #. (itstool) path: para/emphasis #: shadow.3.xml.out:48 msgid "#include <shadow.h>" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: shadow.3.xml.out:52 msgid "struct spwd *getspent();" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: shadow.3.xml.out:56 msgid "struct spwd *getspnam(char" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: shadow.3.xml.out:57 msgid "*name" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: shadow.3.xml.out:57 shadow.3.xml.out:70 shadow.3.xml.out:75 #: shadow.3.xml.out:81 msgid ");" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: shadow.3.xml.out:61 msgid "void setspent();" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: shadow.3.xml.out:65 msgid "void endspent();" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: shadow.3.xml.out:69 msgid "struct spwd *fgetspent(FILE" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: shadow.3.xml.out:70 shadow.3.xml.out:81 msgid "*fp" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: shadow.3.xml.out:74 msgid "struct spwd *sgetspent(char" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: shadow.3.xml.out:75 msgid "*cp" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: shadow.3.xml.out:79 msgid "int putspent(struct spwd" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: shadow.3.xml.out:80 msgid "*p," msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: shadow.3.xml.out:80 msgid "FILE" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: shadow.3.xml.out:85 msgid "int lckpwdf();" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: shadow.3.xml.out:89 msgid "int ulckpwdf();" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: shadow.3.xml.out:98 msgid "#include" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: shadow.3.xml.out:95 msgid "" "<_:emphasis-1/> manipulates the contents of the shadow password file, <_:" "filename-2/>. The structure in the <_:emphasis-3/> file is:" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/programlisting #: shadow.3.xml.out:100 msgid "" "struct spwd { char *sp_namp; /* user login name */ char *sp_pwdp; /* " "encrypted password */ long int sp_lstchg; /* last password change */ long " "int sp_min; /* days until change allowed. */ long int sp_max; /* days before " "change required */ long int sp_warn; /* days warning for expiration */ long " "int sp_inact; /* days before account inactive */ long int sp_expire; /* date " "when account expires */ unsigned long int sp_flag; /* reserved for future " "use */ }" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: shadow.3.xml.out:112 msgid "The meanings of each field are:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.3.xml.out:115 msgid "sp_namp - pointer to null-terminated user name" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.3.xml.out:118 msgid "sp_pwdp - pointer to null-terminated password" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.3.xml.out:121 msgid "sp_lstchg - days since Jan 1, 1970 password was last changed" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.3.xml.out:124 msgid "sp_min - days before which password may not be changed" msgstr "sp_min - antal dage hvor adgangskode ikke må ændres" #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.3.xml.out:127 msgid "sp_max - days after which password must be changed" msgstr "sp_max - antal dage hvorefter adgangskode skal ændres" #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.3.xml.out:130 msgid "" "sp_warn - days before password is to expire that user is warned of pending " "password expiration" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.3.xml.out:135 msgid "" "sp_inact - days after password expires that account is considered inactive " "and disabled" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.3.xml.out:140 msgid "sp_expire - days since Jan 1, 1970 when account will be disabled" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.3.xml.out:143 msgid "sp_flag - reserved for future use" msgstr "sp_flag - reserveret for fremtidig brug" #. (itstool) path: para/emphasis #: shadow.3.xml.out:152 shadow.3.xml.out:155 msgid "getspent" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: shadow.3.xml.out:152 #, fuzzy #| msgid "group name" msgid "getspname" msgstr "gruppenavn" #. (itstool) path: para/emphasis #: shadow.3.xml.out:153 shadow.3.xml.out:156 msgid "fgetspent" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: shadow.3.xml.out:153 shadow.3.xml.out:158 msgid "sgetspent" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: shadow.3.xml.out:154 shadow.3.xml.out:158 msgid "struct spwd" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: shadow.3.xml.out:161 msgid "name" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: shadow.3.xml.out:151 msgid "" "<_:emphasis-1/>, <_:emphasis-2/>, <_:emphasis-3/>, and <_:emphasis-4/> each " "return a pointer to a <_:emphasis-5/>. <_:emphasis-6/> returns the next " "entry from the file, and <_:emphasis-7/> returns the next entry from the " "given stream, which is assumed to be a file of the proper format. <_:" "emphasis-8/> returns a pointer to a <_:emphasis-9/> using the provided " "string as input. <_:emphasis-10/> searches from the current position in the " "file for an entry matching <_:emphasis-11/>." msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: shadow.3.xml.out:165 msgid "setspent" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: shadow.3.xml.out:165 msgid "endspent" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: shadow.3.xml.out:164 msgid "" "<_:emphasis-1/> and <_:emphasis-2/> may be used to begin and end, " "respectively, access to the shadow password file." msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: shadow.3.xml.out:171 shadow.3.xml.out:173 shadow.3.xml.out:178 msgid "lckpwdf" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: shadow.3.xml.out:171 msgid "ulckpwdf" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: shadow.3.xml.out:174 msgid "pw_lock" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: shadow.3.xml.out:176 msgid "spw_lock" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: shadow.3.xml.out:170 msgid "" "The <_:emphasis-1/> and <_:emphasis-2/> routines should be used to insure " "exclusive access to the <_:filename-3/> file. <_:emphasis-4/> attempts to " "acquire a lock using <_:emphasis-5/> for up to 15 seconds. It continues by " "attempting to acquire a second lock using <_:emphasis-6/> for the remainder " "of the initial 15 seconds. Should either attempt fail after a total of 15 " "seconds, <_:emphasis-7/> returns -1. When both locks are acquired 0 is " "returned." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/title #: shadow.3.xml.out:184 suauth.5.xml.out:189 msgid "DIAGNOSTICS" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: shadow.3.xml.out:187 msgid "int" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: shadow.3.xml.out:185 msgid "" "Routines return NULL if no more entries are available or if an error occurs " "during processing. Routines which have <_:emphasis-1/> as the return value " "return 0 for success and -1 for failure." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: shadow.3.xml.out:195 msgid "" "These routines may only be used by the superuser as access to the shadow " "password file is restricted." msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #: shadow.3.xml.out:217 msgid "getpwent" msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: shadow.5.xml.out:41 msgid "shadowed password file" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: shadow.5.xml.out:46 msgid "" "<_:filename-1/> is a file which contains the password information for the " "system's accounts and optional aging information." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: shadow.5.xml.out:57 msgid "" "Each line of this file contains 9 fields, separated by colons (<_:quote-1/" ">), in the following order:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.5.xml.out:66 msgid "It must be a valid account name, which exist on the system." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.5.xml.out:74 msgid "" "This field may be empty, in which case no passwords are required to " "authenticate as the specified login name. However, some applications which " "read the <_:filename-1/> file may decide not to permit any access at all if " "the password field is empty." msgstr "" #. (itstool) path: term/emphasis #: shadow.5.xml.out:103 msgid "date of last password change" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.5.xml.out:106 msgid "" "The date of the last password change, expressed as the number of days since " "Jan 1, 1970 00:00 UTC." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.5.xml.out:110 msgid "" "The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her " "password the next time she will log in the system." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.5.xml.out:115 msgid "An empty field means that password aging features are disabled." msgstr "" #. (itstool) path: term/emphasis #: shadow.5.xml.out:122 msgid "minimum password age" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.5.xml.out:124 msgid "" "The minimum password age is the number of days the user will have to wait " "before she will be allowed to change her password again." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.5.xml.out:129 msgid "An empty field and value 0 mean that there is no minimum password age." msgstr "" #. (itstool) path: term/emphasis #: shadow.5.xml.out:136 msgid "maximum password age" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.5.xml.out:138 msgid "" "The maximum password age is the number of days after which the user will " "have to change her password." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.5.xml.out:142 msgid "" "After this number of days is elapsed, the password may still be valid. The " "user should be asked to change her password the next time she will log in." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.5.xml.out:147 msgid "" "An empty field means that there are no maximum password age, no password " "warning period, and no password inactivity period (see below)." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.5.xml.out:152 msgid "" "If the maximum password age is lower than the minimum password age, the user " "cannot change her password." msgstr "" #. (itstool) path: term/emphasis #: shadow.5.xml.out:160 msgid "password warning period" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.5.xml.out:163 msgid "" "The number of days before a password is going to expire (see the maximum " "password age above) during which the user should be warned." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.5.xml.out:168 msgid "" "An empty field and value 0 mean that there are no password warning period." msgstr "" #. (itstool) path: term/emphasis #: shadow.5.xml.out:176 msgid "password inactivity period" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.5.xml.out:179 msgid "" "The number of days after a password has expired (see the maximum password " "age above) during which the password should still be accepted (and the user " "should update her password during the next login)." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.5.xml.out:185 msgid "" "After expiration of the password and this expiration period is elapsed, no " "login is possible for the user. The user should contact her administrator." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.5.xml.out:190 msgid "" "An empty field means that there are no enforcement of an inactivity period." msgstr "" #. (itstool) path: term/emphasis #: shadow.5.xml.out:198 msgid "account expiration date" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.5.xml.out:201 msgid "" "The date of expiration of the account, expressed as the number of days since " "Jan 1, 1970 00:00 UTC." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.5.xml.out:205 msgid "" "Note that an account expiration differs from a password expiration. In case " "of an account expiration, the user shall not be allowed to login. In case of " "a password expiration, the user is not allowed to login using her password." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.5.xml.out:211 msgid "An empty field means that the account will never expire." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.5.xml.out:214 msgid "" "The value 0 should not be used as it is interpreted as either an account " "with no expiration, or as an expiration on Jan 1, 1970." msgstr "" #. (itstool) path: term/emphasis #: shadow.5.xml.out:222 msgid "reserved field" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.5.xml.out:224 msgid "This field is reserved for future use." msgstr "Dette felt er reserveret for fremtidig brug." #. (itstool) path: term/filename #: shadow.5.xml.out:246 msgid "/etc/shadow-" msgstr "/etc/shadow-" #. (itstool) path: listitem/para #: shadow.5.xml.out:248 msgid "Backup file for /etc/shadow." msgstr "Sikkerhedskopi for /etc/shadow." #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: sg.1.xml.out:42 msgid "execute command as different group ID" msgstr "" #. (itstool) path: cmdsynopsis/arg #: sg.1.xml.out:49 msgid "group <_:arg-1/> command" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: sg.1.xml.out:58 msgid "" "The <_:command-1/> command works similar to <_:command-2/> but accepts a " "command. The command will be executed with the <_:filename-3/> shell. With " "most shells you may run <_:command-4/> from, you need to enclose multi-word " "commands in quotes. Another difference between <_:command-5/> and <_:" "command-6/> is that some shells treat <_:command-7/> specially, replacing " "themselves with a new instance of a shell that <_:command-8/> creates. This " "doesn't happen with <_:command-9/>, so upon exit from a <_:command-10/> " "command you are returned to your previous group ID." msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: su.1.xml.out:58 msgid "change user ID or become superuser" msgstr "" #. (itstool) path: arg/replaceable #: su.1.xml.out:72 msgid "args" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: su.1.xml.out:80 msgid "" "The <_:command-1/> command is used to become another user during a login " "session. Invoked without a <_:option-2/>, <_:command-3/> defaults to " "becoming the superuser. The <_:option-4/> option may be used to provide an " "environment similar to what the user would expect had the user logged in " "directly. The <_:option-5/> option may be used to treat the next argument as " "a command by most shells." msgstr "" #. (itstool) path: para/option #: su.1.xml.out:92 su.1.xml.out:94 msgid "--" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: su.1.xml.out:90 msgid "" "Options are recognized everywhere in the argument list. You can use the <_:" "option-1/> argument to stop option parsing. The <_:option-2/> option is " "special: it is also recognized after <_:option-3/>, but has to be placed " "before <_:option-4/>." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: su.1.xml.out:98 msgid "" "The user will be prompted for a password, if appropriate. Invalid passwords " "will produce an error message. All attempts, both valid and invalid, are " "logged to detect abuse of the system." msgstr "" "Brugeren vil blive spurgt om sin adgangskode, hvis det er relevant. Ugyldige " "adgangskoder vil medføre en fejlbesked. Alle forsøg, både gyldige og " "ugyldige, logges for at deteketere misbrug af systemet." #. (itstool) path: para/filename #: su.1.xml.out:105 msgid "/bin:/usr/bin" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename #: su.1.xml.out:106 msgid "/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #: su.1.xml.out:108 su.1.xml.out:220 msgid "ENV_PATH" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #: su.1.xml.out:108 su.1.xml.out:221 msgid "ENV_SUPATH" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: su.1.xml.out:103 msgid "" "The current environment is passed to the new shell. The value of <_:envar-1/" "> is reset to <_:filename-2/> for normal users, or <_:filename-3/> for the " "superuser. This may be changed with the <_:option-4/> and <_:option-5/> " "definitions in <_:filename-6/>." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: su.1.xml.out:126 msgid "--command" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #: su.1.xml.out:126 msgid "COMMAND" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: su.1.xml.out:129 msgid "" "Specify a command that will be invoked by the shell using its <_:option-1/>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: su.1.xml.out:133 msgid "" "The executed command will have no controlling terminal. This option cannot " "be used to execute interactive programs which need a controlling TTY." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #: su.1.xml.out:144 su.1.xml.out:156 su.1.xml.out:256 su.1.xml.out:263 #: su.1.xml.out:273 su.1.xml.out:286 usermod.8.xml.out:217 msgid "--login" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: su.1.xml.out:143 su.1.xml.out:206 #, fuzzy #| msgid ", " msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/>, <_:option-3/>" msgstr ", " #. (itstool) path: listitem/para #: su.1.xml.out:147 msgid "" "Provide an environment similar to what the user would expect had the user " "logged in directly." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: su.1.xml.out:151 msgid "" "When <_:option-1/> is used, it must be specified before any <_:option-2/>. " "For portability it is recommended to use it as last option, before any <_:" "option-3/>. The other forms (<_:option-4/> and <_:option-5/>) do not have " "this restriction." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: su.1.xml.out:166 msgid "The shell that will be invoked." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: su.1.xml.out:174 msgid "The shell specified with --shell." msgstr "Skallen angivet med --shell." #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option #: su.1.xml.out:178 su.1.xml.out:208 #, fuzzy #| msgid "Preserve environment." msgid "--preserve-environment" msgstr "Bevar miljø." #. (itstool) path: listitem/para #: su.1.xml.out:177 msgid "" "If <_:option-1/> is used, the shell specified by the <_:envar-2/> " "environment variable." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: su.1.xml.out:184 msgid "The shell indicated in the <_:filename-1/> entry for the target user." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: su.1.xml.out:190 msgid "<_:filename-1/> if a shell could not be found by any above method." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: su.1.xml.out:167 msgid "" "The invoked shell is chosen from (highest priority first): <_:variablelist-1/" ">" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: su.1.xml.out:195 msgid "" "If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this " "user's entry in <_:filename-1/> is not listed in <_:filename-2/>), then the " "<_:option-3/> option or the <_:envar-4/> environment variable won't be taken " "into account, unless <_:command-5/> is called by root." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: su.1.xml.out:217 msgid "" "reset according to the <_:filename-1/> options <_:option-2/> or <_:option-3/" "> (see below);" msgstr "" #. (itstool) path: term/envar #. (itstool) path: para/envar #: su.1.xml.out:226 su.1.xml.out:249 msgid "$IFS" msgstr "" #. (itstool) path: para/quote #: su.1.xml.out:230 msgid "<space><tab><newline>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: su.1.xml.out:228 msgid "reset to <_:quote-1/>, if it was set." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: su.1.xml.out:211 msgid "Preserve the current environment, except for: <_:variablelist-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: su.1.xml.out:237 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the target user has a restricted shell, this option has no effect " #| "(unless su is called by root)." msgid "" "If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless " "<_:command-1/> is called by root)." msgstr "" "Hvis målbrugeren har en begrænset skal, så har dette tilvalg ingen effekt " "(med mindre su kaldes af root)." #. (itstool) path: para/envar #: su.1.xml.out:248 msgid "$USER" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: su.1.xml.out:246 msgid "" "The <_:envar-1/>, <_:envar-2/>, <_:envar-3/>, <_:envar-4/>, <_:envar-5/>, " "and <_:envar-6/> environment variables are reset." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: su.1.xml.out:255 msgid "" "If <_:option-1/> is not used, the environment is copied, except for the " "variables above." msgstr "" #. (itstool) path: para/envar #: su.1.xml.out:264 msgid "$COLORTERM" msgstr "" #. (itstool) path: para/envar #: su.1.xml.out:265 msgid "$DISPLAY" msgstr "" #. (itstool) path: para/envar #: su.1.xml.out:266 msgid "$XAUTHORITY" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: su.1.xml.out:262 msgid "" "If <_:option-1/> is used, the <_:envar-2/>, <_:envar-3/>, <_:envar-4/>, and " "<_:envar-5/> environment variables are copied if they were set." msgstr "" #. (itstool) path: para/envar #: su.1.xml.out:274 msgid "$TZ" msgstr "" #. (itstool) path: para/envar #: su.1.xml.out:274 msgid "$HZ" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #: su.1.xml.out:279 msgid "ENV_HZ" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #: su.1.xml.out:279 userdel.8.xml.out:116 msgid "MAIL_DIR" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #: su.1.xml.out:280 msgid "MAIL_FILE" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: su.1.xml.out:272 msgid "" "If <_:option-1/> is used, the <_:envar-2/>, <_:envar-3/>, and <_:envar-4/> " "environment variables are set according to the <_:filename-5/> options <_:" "option-6/>, <_:option-7/>, <_:option-8/>, and <_:option-9/> (see below)." msgstr "" #. (itstool) path: para/option #: su.1.xml.out:288 #, fuzzy #| msgid "ENVIRONMENT" msgid "ENVIRON_FILE" msgstr "MILJØ" #. (itstool) path: listitem/para #: su.1.xml.out:285 msgid "" "If <_:option-1/> is used, other environment variables might be set by the <_:" "option-2/> file (see below)." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: su.1.xml.out:293 msgid "Other environments might be set by PAM modules." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: su.1.xml.out:241 msgid "" "Note that the default behavior for the environment is the following: <_:" "variablelist-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: su.1.xml.out:367 msgid "" "On success, <_:command-1/> returns the exit value of the command it executed." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: su.1.xml.out:371 msgid "" "If this command was terminated by a signal, <_:command-1/> returns the " "number of this signal plus 128." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: su.1.xml.out:375 msgid "" "If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the " "command did not terminate in time), <_:command-1/> returns 255." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: su.1.xml.out:387 msgid "success (<_:option-1/> only)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: su.1.xml.out:393 msgid "System or authentication failure" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #: su.1.xml.out:397 msgid "126" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: su.1.xml.out:399 msgid "The requested command was not found" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #: su.1.xml.out:403 msgid "127" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: su.1.xml.out:405 msgid "The requested command could not be executed" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: su.1.xml.out:380 msgid "" "Some exit values from <_:command-1/> are independent from the executed " "command: <_:variablelist-2/>" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: su.1.xml.out:414 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>." msgstr "" #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #: suauth.5.xml.out:33 suauth.5.xml.out:40 msgid "suauth" msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: suauth.5.xml.out:41 msgid "detailed su control file" msgstr "" #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename #: suauth.5.xml.out:46 suauth.5.xml.out:53 suauth.5.xml.out:172 msgid "/etc/suauth" msgstr "/etc/suauth" #. (itstool) path: refsect1/para #: suauth.5.xml.out:52 msgid "" "The file <_:filename-1/> is referenced whenever the su command is called. It " "can change the behaviour of the su command, based upon:" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/literallayout #: suauth.5.xml.out:59 msgid "1) the user su is targeting" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: suauth.5.xml.out:63 msgid "" "2) the user executing the su command (or any groups he might be a member of)" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: suauth.5.xml.out:68 msgid "" "The file is formatted like this, with lines starting with a # being treated " "as comment lines and ignored;" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/literallayout #: suauth.5.xml.out:73 msgid "to-id:from-id:ACTION" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: suauth.5.xml.out:79 msgid "ALL EXCEPT" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: suauth.5.xml.out:77 msgid "" "Where to-id is either the word <_:emphasis-1/>, a list of usernames " "delimited by \",\" or the words <_:emphasis-2/> followed by a list of " "usernames delimited by \",\"." msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: suauth.5.xml.out:85 msgid "ALL EXCEPT GROUP" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: suauth.5.xml.out:83 msgid "" "from-id is formatted the same as to-id except the extra word <_:emphasis-1/> " "is recognized. <_:emphasis-2/> is perfectly valid too. Following <_:" "emphasis-3/> appears one or more group names, delimited by \",\". It is not " "sufficient to have primary group id of the relevant group, an entry in <_:" "citerefentry-4/> is necessary." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: suauth.5.xml.out:94 msgid "Action can be one only of the following currently supported options." msgstr "" #. (itstool) path: term/emphasis #: suauth.5.xml.out:100 msgid "DENY" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: suauth.5.xml.out:103 msgid "The attempt to su is stopped before a password is even asked for." msgstr "" #. (itstool) path: term/emphasis #: suauth.5.xml.out:110 msgid "NOPASS" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: suauth.5.xml.out:113 msgid "" "The attempt to su is automatically successful; no password is asked for." msgstr "" #. (itstool) path: term/emphasis #: suauth.5.xml.out:121 msgid "OWNPASS" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: suauth.5.xml.out:124 msgid "" "For the su command to be successful, the user must enter his or her own " "password. They are told this." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: suauth.5.xml.out:132 msgid "" "Note there are three separate fields delimited by a colon. No whitespace " "must surround this colon. Also note that the file is examined sequentially " "line by line, and the first applicable rule is used without examining the " "file further. This makes it possible for a system administrator to exercise " "as fine control as he or she wishes." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/title #: suauth.5.xml.out:142 msgid "EXAMPLE" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/literallayout #: suauth.5.xml.out:143 msgid "" "# sample /etc/suauth file # # A couple of privileged usernames may # su to " "root with their own password. # root:chris,birddog:OWNPASS # # Anyone else " "may not su to root unless in # group wheel. This is how BSD does things. # " "root:ALL EXCEPT GROUP wheel:DENY # # Perhaps terry and birddog are accounts " "# owned by the same person. # Access can be arranged between them # with no " "password. # terry:birddog:NOPASS birddog:terry:NOPASS #" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: suauth.5.xml.out:180 msgid "" "There could be plenty lurking. The file parser is particularly unforgiving " "about syntax errors, expecting no spurious whitespace (apart from beginning " "and end of lines), and a specific token delimiting different things." msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #: suauth.5.xml.out:192 msgid "syslogd" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: suauth.5.xml.out:190 msgid "" "An error parsing the file is reported using <_:citerefentry-1/> as level ERR " "on facility AUTH." msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: useradd.8.xml.out:60 msgid "create a new user or update default new user information" msgstr "" #. (itstool) path: cmdsynopsis/arg #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option #: useradd.8.xml.out:72 useradd.8.xml.out:76 useradd.8.xml.out:86 #: useradd.8.xml.out:169 useradd.8.xml.out:583 useradd.8.xml.out:585 msgid "-D" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: useradd.8.xml.out:85 msgid "" "When invoked without the <_:option-1/> option, the <_:command-2/> command " "creates a new user account using the values specified on the command line " "plus the default values from the system. Depending on command line options, " "the <_:command-3/> command will update system files and may also create the " "new user's home directory and copy initial files." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: useradd.8.xml.out:94 msgid "" "By default, a group will also be created for the new user (see <_:option-1/" ">, <_:option-2/>, <_:option-3/>, and <_:option-4/>)." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:592 msgid "--base-dir" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #: useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:124 useradd.8.xml.out:159 #: useradd.8.xml.out:592 useradd.8.xml.out:598 msgid "BASE_DIR" msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable #. (itstool) path: term/replaceable #: useradd.8.xml.out:123 useradd.8.xml.out:151 useradd.8.xml.out:156 #: useradd.8.xml.out:161 usermod.8.xml.out:112 msgid "HOME_DIR" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:121 msgid "" "The default base directory for the system if <_:option-1/> <_:replaceable-2/" "> is not specified. <_:replaceable-3/> is concatenated with the account name " "to define the home directory." msgstr "" #. (itstool) path: para/option #: useradd.8.xml.out:131 useradd.8.xml.out:603 msgid "HOME" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename #: useradd.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:189 useradd.8.xml.out:212 #: useradd.8.xml.out:250 useradd.8.xml.out:293 useradd.8.xml.out:343 #: useradd.8.xml.out:393 useradd.8.xml.out:523 useradd.8.xml.out:604 #: useradd.8.xml.out:616 useradd.8.xml.out:633 useradd.8.xml.out:649 #: useradd.8.xml.out:663 useradd.8.xml.out:677 useradd.8.xml.out:767 #: usermod.8.xml.out:419 msgid "/etc/default/useradd" msgstr "/etc/default/useradd" #. (itstool) path: para/filename #: useradd.8.xml.out:133 msgid "/home" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:128 msgid "" "If this option is not specified, <_:command-1/> will use the base directory " "specified by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or <_:filename-4/" "> by default." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: useradd.8.xml.out:139 usermod.8.xml.out:99 msgid "--comment" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #: useradd.8.xml.out:139 usermod.8.xml.out:99 msgid "COMMENT" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:142 msgid "" "Any text string. It is generally a short description of the account, and is " "currently used as the field for the user's full name." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: useradd.8.xml.out:151 msgid "--home-dir" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:154 msgid "" "The new user will be created using <_:replaceable-1/> as the value for the " "user's login directory. The default is to append the <_:replaceable-2/> name " "to <_:replaceable-3/> and use that as the login directory name. If the " "directory <_:replaceable-4/> does not exist, then it will be created unless " "the <_:option-5/> option is specified." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: useradd.8.xml.out:169 msgid "--defaults" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:172 msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"." msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #: useradd.8.xml.out:184 usermod.8.xml.out:135 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:182 #, fuzzy #| msgid "" #| "The date on which the user account will be disabled. The date is " #| "specified in the format YYYY-MM-DD." msgid "" "The date on which the user account will be disabled. The date is specified " "in the format <_:emphasis-1/>." msgstr "" "Datoen hvorpå brugerkontoen vil blive deaktiveret. Datoen er angivet i " "formatet ÅÅÅÅ-MM-DD." #. (itstool) path: para/option #: useradd.8.xml.out:188 useradd.8.xml.out:615 usermod.8.xml.out:418 msgid "EXPIRE" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:186 msgid "" "If not specified, <_:command-1/> will use the default expiry date specified " "by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or an empty string (no " "expiry) by default." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:199 msgid "" "defines the number of days after the password exceeded its maximum age where " "the user is expected to replace this password. The value is stored in the " "shadow password file. An input of 0 will disable an expired password with no " "delay. An input of -1 will blank the respective field in the shadow password " "file. See <_:citerefentry-1/>for more information." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:208 msgid "" "If not specified, <_:command-1/> will use the default inactivity period " "specified by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or -1 by default." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #: useradd.8.xml.out:218 useradd.8.xml.out:482 msgid "-F" msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: useradd.8.xml.out:218 msgid "--add-subids-for-system" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:221 msgid "" "Update <_:filename-1/> and <_:filename-2/> even when creating a system " "account with <_:option-3/> option." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:233 msgid "" "The name or the number of the user's primary group. The group name must " "exist. A group number must refer to an already existing group." msgstr "" #. (itstool) path: para/option #: useradd.8.xml.out:243 msgid "-U/--user-group" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #: useradd.8.xml.out:247 msgid "-N/--no-user-group" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:238 msgid "" "If not specified, the behavior of <_:command-1/> will depend on the <_:" "option-2/> variable in <_:filename-3/>. If this variable is set to <_:" "replaceable-4/> (or <_:option-5/> is specified on the command line), a group " "will be created for the user, with the same name as her loginname. If the " "variable is set to <_:replaceable-6/> (or <_:option-7/> is specified on the " "command line), useradd will set the primary group of the new user to the " "value specified by the <_:option-8/> variable in <_:filename-9/>, or 1000 by " "default." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #: useradd.8.xml.out:257 usermod.8.xml.out:83 usermod.8.xml.out:199 #: usermod.8.xml.out:322 msgid "-G" msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: useradd.8.xml.out:257 usermod.8.xml.out:199 #, fuzzy #| msgid "groups" msgid "--groups" msgstr "groups" #. (itstool) path: term/replaceable #: useradd.8.xml.out:257 usermod.8.xml.out:199 #, fuzzy #| msgid "GROUP" msgid "GROUP1" msgstr "GRUPPE" #. (itstool) path: term/emphasis #: useradd.8.xml.out:257 usermod.8.xml.out:199 #, fuzzy #| msgid "GROUP" msgid ",GROUP2,..." msgstr "GRUPPE" #. (itstool) path: term/emphasis #: useradd.8.xml.out:257 usermod.8.xml.out:199 #, fuzzy #| msgid "GROUP" msgid ",GROUPN" msgstr "GRUPPE" #. (itstool) path: varlistentry/term #: useradd.8.xml.out:256 usermod.8.xml.out:198 msgid "" "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>[<_:emphasis-4/>[<_:" "emphasis-5/>]]]" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:260 msgid "" "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each " "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. " "The groups are subject to the same restrictions as the group given with the " "<_:option-1/> option. The default is for the user to belong only to the " "initial group." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: useradd.8.xml.out:278 msgid "--skel" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #: useradd.8.xml.out:278 msgid "SKEL_DIR" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:281 msgid "" "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in " "the user's home directory, when the home directory is created by <_:" "command-1/>." msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option #: useradd.8.xml.out:288 useradd.8.xml.out:350 msgid "--create-home" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:286 msgid "" "This option is only valid if the <_:option-1/> (or <_:option-2/>) option is " "specified." msgstr "" #. (itstool) path: para/option #: useradd.8.xml.out:292 msgid "SKEL" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename #: useradd.8.xml.out:294 #, fuzzy #| msgid "/etc/skel/" msgid "/etc/skel" msgstr "/etc/skel/" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:290 msgid "" "If this option is not set, the skeleton directory is defined by the <_:" "option-1/> variable in <_:filename-2/> or, by default, <_:filename-3/>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:296 msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied." msgstr "" #. (itstool) path: para/option #: useradd.8.xml.out:309 msgid "UMASK" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:306 msgid "" "Overrides <_:filename-1/> defaults (<_:option-2/>, <_:option-3/>, <_:" "option-4/>, <_:option-5/> and others)." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:312 msgid "" "Example: <_:option-1/> <_:replaceable-2/>=<_:replaceable-3/> can be used " "when creating an account to turn off password aging. Multiple <_:option-4/> " "options can be specified, e.g.: <_:option-5/> <_:replaceable-6/> =<_:" "replaceable-7/> <_:option-8/> <_:replaceable-9/>=<_:replaceable-10/>" msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: useradd.8.xml.out:330 msgid "--no-log-init" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:332 msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:335 msgid "" "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are " "reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user." msgstr "" #. (itstool) path: para/option #: useradd.8.xml.out:342 msgid "LOG_INIT" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:340 msgid "" "If this option is not specified, <_:command-1/> will also consult the " "variable <_:option-2/> in the <_:filename-3/> if set to no the user will not " "be added to the lastlog and faillog databases." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:353 msgid "" "Create the user's home directory if it does not exist. The files and " "directories contained in the skeleton directory (which can be defined with " "the <_:option-1/> option) will be copied to the home directory." msgstr "" #. (itstool) path: para/option #: useradd.8.xml.out:361 useradd.8.xml.out:379 useradd.8.xml.out:475 msgid "CREATE_HOME" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:359 msgid "" "By default, if this option is not specified and <_:option-1/> is not " "enabled, no home directories are created." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:364 msgid "" "The directory where the user's home directory is created must exist and have " "proper SELinux context and permissions. Otherwise the user's home directory " "cannot be created or accessed." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: useradd.8.xml.out:373 msgid "--no-create-home" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:376 msgid "" "Do not create the user's home directory, even if the system wide setting " "from <_:filename-1/> (<_:option-2/>) is set to <_:replaceable-3/>." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: useradd.8.xml.out:386 msgid "--no-user-group" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:389 msgid "" "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to " "the group specified by the <_:option-1/> option or by the <_:option-2/> " "variable in <_:filename-3/>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:408 msgid "allows the creation of an account with an already existing UID." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:412 usermod.8.xml.out:277 msgid "" "This option is only valid in combination with the <_:option-1/> option. As a " "user identity serves as key to map between users on one hand and " "permissions, file ownerships and other aspects that determine the system's " "behavior on the other hand, more than one login name will access the account " "of the given UID." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:428 msgid "" "defines an initial password for the account. PASSWORD is expected to be " "encrypted, as returned by <_:citerefentry-1/>. Within a shell script, this " "option allows to create efficiently batches of users." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:435 msgid "" "Without this option, the new account will be locked and with no password " "defined, i.e. a single exclamation mark in the respective field of <_:" "filename-1/>. This is a state where the user won't be able to access the " "account or to define a password himself." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:443 msgid "" "<_:emphasis-1/>Avoid this option on the command line because the password " "(or encrypted password) will be visible by users listing the processes." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:471 msgid "" "Note that <_:command-1/> will not create a home directory for such a user, " "regardless of the default setting in <_:filename-2/> (<_:option-3/>). You " "have to specify the <_:option-4/> options if you want a home directory for a " "system account to be created." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:479 msgid "" "Note that this option will not update <_:filename-1/> and <_:filename-2/>. " "You have to specify the <_:option-3/> options if you want to update the " "files for a system account to be created." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:520 msgid "" "sets the path to the user's login shell. Without this option, the system " "will use the <_:option-1/> variable specified in <_:filename-2/>, or, if " "that is as well not set, the field for the login shell in <_:filename-3/> " "remains empty." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: useradd.8.xml.out:531 usermod.8.xml.out:369 msgid "--uid" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #: useradd.8.xml.out:531 usermod.8.xml.out:369 msgid "UID" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:534 msgid "" "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the " "<_:option-1/> option is used. The value must be non-negative. The default is " "to use the smallest ID value greater than or equal to <_:option-2/> and " "greater than every other user." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: useradd.8.xml.out:549 msgid "--user-group" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:552 msgid "" "Create a group with the same name as the user, and add the user to this " "group." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: useradd.8.xml.out:566 userdel.8.xml.out:153 usermod.8.xml.out:501 msgid "-Z" msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: useradd.8.xml.out:566 userdel.8.xml.out:153 usermod.8.xml.out:501 msgid "--selinux-user" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #: useradd.8.xml.out:566 usermod.8.xml.out:501 msgid "SEUSER" msgstr "" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #: useradd.8.xml.out:573 msgid "semanage" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:569 msgid "" "defines the SELinux user for the new account. Without this option, a SELinux " "uses the default user. Note that the shadow system doesn't store the selinux-" "user, it uses <_:citerefentry-1/> for that." msgstr "" #. (itstool) path: refsect2/title #: useradd.8.xml.out:581 msgid "Changing the default values" msgstr "" #. (itstool) path: refsect2/para #: useradd.8.xml.out:582 msgid "" "When invoked with only the <_:option-1/> option, <_:command-2/> will display " "the current default values. When invoked with <_:option-3/> plus other " "options, <_:command-4/> will update the default values for the specified " "options. Valid default-changing options are:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:595 msgid "" "sets the path prefix for a new user's home directory. The user's name will " "be affixed to the end of <_:replaceable-1/> to form the new user's home " "directory name, if the <_:option-2/> option is not used when creating a new " "account." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:602 useradd.8.xml.out:614 useradd.8.xml.out:631 #: useradd.8.xml.out:647 useradd.8.xml.out:661 #, fuzzy #| msgid "" #| "This option sets the variable in /etc/" #| "default/useradd." msgid "This option sets the <_:option-1/> variable in <_:filename-2/>." msgstr "" "Dette tilvalg sætter variablen i /etc/" "default/useradd." #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:613 msgid "sets the date on which newly created user accounts are disabled." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:625 msgid "" "defines the number of days after the password exceeded its maximum age where " "the user is expected to replace this password. See <_:citerefentry-1/>for " "more information." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:642 msgid "" "sets the default primary group for newly created users, accepting group " "names or a numerical group ID. The named group must exist, and the GID must " "have an existing entry." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:658 msgid "defines the default login shell for new users." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/title #: useradd.8.xml.out:673 msgid "NOTES" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename #: useradd.8.xml.out:675 useradd.8.xml.out:779 msgid "/etc/skel/" msgstr "/etc/skel/" #. (itstool) path: refsect1/para #: useradd.8.xml.out:674 msgid "" "The system administrator is responsible for placing the default user files " "in the <_:filename-1/> directory (or any other skeleton directory specified " "in <_:filename-2/> or on the command line)." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: useradd.8.xml.out:683 msgid "" "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the " "corresponding server." msgstr "" "Du kan ikke tilføje en bruger til en NIS eller LDAP-gruppe. Dette skal " "udføres på den tilsvarende server." #. (itstool) path: refsect1/para #: useradd.8.xml.out:688 msgid "" "Similarly, if the username already exists in an external user database such " "as NIS or LDAP, <_:command-1/> will deny the user account creation request." msgstr "" #. (itstool) path: para/command #: useradd.8.xml.out:702 msgid "ls" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: useradd.8.xml.out:694 msgid "" "Usernames may contain only lower and upper case letters, digits, " "underscores, or dashes. They can end with a dollar sign. Dashes are not " "allowed at the beginning of the username. Fully numeric usernames and " "usernames . or .. are also disallowed. It is not recommended to use " "usernames beginning with . character as their home directories will be " "hidden in the <_:command-1/> output." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: useradd.8.xml.out:704 msgid "Usernames may only be up to 32 characters long." msgstr "Brugernavne må kun være op til 32 tegn lange." #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:769 msgid "Default values for account creation." msgstr "Standardværdier for kontooprettelse." #. (itstool) path: term/filename #: useradd.8.xml.out:773 #, fuzzy #| msgid "/etc/default/useradd" msgid "/etc/shadow-maint/useradd-pre.d/*" msgstr "/etc/default/useradd" #. (itstool) path: term/filename #: useradd.8.xml.out:773 msgid "/etc/shadow-maint/useradd-post.d/*" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: useradd.8.xml.out:773 userdel.8.xml.out:209 msgid "<_:filename-1/>, <_:filename-2/>" msgstr "" #. (itstool) path: para/command #: useradd.8.xml.out:775 userdel.8.xml.out:211 #, fuzzy #| msgid "OPTIONS" msgid "ACTION" msgstr "TILVALG" #. (itstool) path: para/command #: useradd.8.xml.out:775 userdel.8.xml.out:211 msgid "SUBJECT" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename #: useradd.8.xml.out:775 msgid "useradd-pre.d" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename #: useradd.8.xml.out:775 msgid "useradd-post.d" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:775 msgid "" "Run-part files to execute during user addition. The environment variable <_:" "command-1/> will be populated with useradd and <_:command-2/> with the <_:" "command-3/>. <_:filename-4/> will be executed prior to any user addition. <_:" "filename-5/> will execute after user addition. If a script exits non-zero " "then execution will terminate." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:781 msgid "Directory containing default files." msgstr "Mappe indeholdende standardfiler." #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:819 userdel.8.xml.out:243 msgid "can't update password file" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:837 #, fuzzy #| msgid "UID already in use (and no )" msgid "UID already in use (and no <_:option-1/>)" msgstr "UID er allerede i brug (og intet )" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:849 #, fuzzy #| msgid "group name already in use" msgid "username or group name already in use" msgstr "gruppenavn er allerede i brug" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:861 msgid "can't create home directory" msgstr "kan ikke oprette hjemmemappe" #. (itstool) path: term/replaceable #: useradd.8.xml.out:865 #, fuzzy #| msgid "4" msgid "14" msgstr "4" #. (itstool) path: listitem/para #: useradd.8.xml.out:867 msgid "can't update SELinux user mapping" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: useradd.8.xml.out:876 usermod.8.xml.out:603 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" "citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:citerefentry-9/>, <_:phrase-10/> " "<_:citerefentry-11/>, <_:citerefentry-12/>." msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: userdel.8.xml.out:47 msgid "delete a user account and related files" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: userdel.8.xml.out:61 #, fuzzy #| msgid "" #| "The usermod command modifies the system account files " #| "to reflect the changes that are specified on the command line." msgid "" "The <_:command-1/> command modifies the system account files, deleting all " "entries that refer to the user name <_:emphasis-2/>. The named user must " "exist." msgstr "" "Kommandoen usermod ændrer systemkontofilerne så de " "reflekterer ændringerne som angives på kommandolinjen." #. (itstool) path: listitem/para #: userdel.8.xml.out:79 msgid "" "This option forces the removal of the user account, even if the user is " "still logged in. It also forces <_:command-1/> to remove the user's home " "directory and mail spool, even if another user uses the same home directory " "or if the mail spool is not owned by the specified user. If <_:option-2/> is " "defined to <_:emphasis-3/> in <_:filename-4/> and if a group exists with the " "same name as the deleted user, then this group will be removed, even if it " "is still the primary group of another user." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: userdel.8.xml.out:92 msgid "" "<_:emphasis-1/> This option is dangerous and may leave your system in an " "inconsistent state." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: userdel.8.xml.out:106 usermod.8.xml.out:317 msgid "--remove" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: userdel.8.xml.out:109 msgid "" "Files in the user's home directory will be removed along with the home " "directory itself and the user's mail spool. Files located in other file " "systems will have to be searched for and deleted manually." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: userdel.8.xml.out:115 msgid "" "The mail spool is defined by the <_:option-1/> variable in the <_:filename-2/" "> file." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: userdel.8.xml.out:156 msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login." msgstr "" #. (itstool) path: term/filename #: userdel.8.xml.out:209 msgid "/etc/shadow-maint/userdel-pre.d/*" msgstr "" #. (itstool) path: term/filename #: userdel.8.xml.out:209 msgid "/etc/shadow-maint/userdel-post.d/*" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename #: userdel.8.xml.out:211 msgid "userdel-pre.d" msgstr "" #. (itstool) path: para/filename #: userdel.8.xml.out:211 msgid "userdel-post.d" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: userdel.8.xml.out:211 msgid "" "Run-part files to execute during user deletion. The environment variable <_:" "command-1/> will be populated with <_:command-2/> and <_:command-3/> with " "the username. <_:filename-4/> will be executed prior to any user deletion. " "<_:filename-5/> will execute after user deletion. If a script exits non-zero " "then execution will terminate." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: userdel.8.xml.out:255 msgid "specified user doesn't exist" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: userdel.8.xml.out:261 msgid "user currently logged in" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: userdel.8.xml.out:273 msgid "can't remove home directory" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: userdel.8.xml.out:282 msgid "" "<_:command-1/> will not allow you to remove an account if there are running " "processes which belong to this account. In that case, you may have to kill " "those processes or lock the user's password or account and remove the " "account later. The <_:option-2/> option can force the deletion of this " "account." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: userdel.8.xml.out:289 msgid "" "You should manually check all file systems to ensure that no files remain " "owned by this user." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: userdel.8.xml.out:293 msgid "" "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be " "performed on the NIS server." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: userdel.8.xml.out:296 msgid "" "If <_:option-1/> is defined to <_:emphasis-2/> in <_:filename-3/>, <_:" "command-4/> will delete the group with the same name as the user. To avoid " "inconsistencies in the passwd and group databases, <_:command-5/> will check " "that this group is not used as a primary group for another user, and will " "just warn without deleting the group otherwise. The <_:option-6/> option can " "force the deletion of this group." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: userdel.8.xml.out:309 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" "citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:phrase-9/> <_:citerefentry-10/>, " "<_:citerefentry-11/>." msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: usermod.8.xml.out:48 msgid "modify a user account" msgstr "ændre en brugerkonto" #. (itstool) path: refsect1/para #: usermod.8.xml.out:63 msgid "The <_:command-1/> command modifies the system account files." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:81 #, fuzzy #| msgid "" #| "Add the user to the supplementary group(s). Use only with the ." #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:102 msgid "" "update the comment field of the user in <_:filename-1/>, which is normally " "modified using the <_:citerefentry-2/> utility." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #: usermod.8.xml.out:112 usermod.8.xml.out:260 msgid "--home" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:115 msgid "The user's new login directory." msgstr "Brugerens nye logindmappe." #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:118 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the option is given, the contents of the current " #| "home directory will be moved to the new home directory, which is created " #| "if it does not already exist." msgid "" "If the <_:option-1/> option is given, the contents of the current home " "directory will be moved to the new home directory, which is created if it " "does not already exist. If the current home directory does not exist the new " "home directory will not be created." msgstr "" "Hvis tilvalget er angivet, vil indholdet af den aktuelle " "hjemmemappe blive flyttet til den nye hjemmemappe, som oprettes hvis denne " "ikke allerede findes." #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:132 #, fuzzy #| msgid "" #| "The date on which the user account will be disabled. The date is " #| "specified in the format YYYY-MM-DD." msgid "" "The date on which the user account will be disabled. The date is specified " "in the format <_:emphasis-1/>. Integers as input are interpreted as days " "after 1970-01-01." msgstr "" "Datoen hvorpå brugerkontoen vil blive deaktiveret. Datoen er angivet i " "formatet ÅÅÅÅ-MM-DD." #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:138 msgid "" "An input of -1 or an empty string will blank the account expiration field in " "the shadow password file. The account will remain available with no date " "limit." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:143 usermod.8.xml.out:165 #, fuzzy #| msgid "" #| "This option requires a /etc/shadow file. A " #| "/etc/shadow entry will be created if there were none." msgid "" "This option requires a <_:filename-1/> file. A <_:filename-2/> entry will be " "created if there were none." msgstr "" "Dette tilvalg kræver en /etc/shadow-fil. Et /" "etc/shadow-punkt vil blive oprettet hvis et sådant ikke fandtes." #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:155 msgid "" "defines the number of days after the password exceeded its maximum age " "during which the user may still login by immediately replacing the password. " "This grace period before the account becomes inactive is stored in the " "shadow password file. An input of 0 will disable an expired password with no " "delay. An input of -1 will blank the respective field in the shadow password " "file. See <_:citerefentry-1/> for more information." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:177 msgid "" "The name or numerical ID of the user's new primary group. The group must " "exist." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:181 msgid "" "Any file from the user's home directory owned by the previous primary group " "of the user will be owned by this new group." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:185 msgid "" "The group ownership of files outside of the user's home directory must be " "fixed manually." msgstr "" #. (itstool) path: para/filename #: usermod.8.xml.out:193 usermod.8.xml.out:393 msgid "/" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:189 msgid "" "The change of the group ownership of files inside of the user's home " "directory is also not done if the home dir owner uid is different from the " "current or new user id. This is a safety measure for special home " "directories such as <_:filename-1/>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:202 msgid "" "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each " "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. " "The groups must exist." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:207 msgid "" "If the user is currently a member of a group which is not listed, the user " "will be removed from the group. This behaviour can be changed via the <_:" "option-1/> option, which appends the user to the current supplementary group " "list." msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #: usermod.8.xml.out:217 usermod.8.xml.out:223 #, fuzzy #| msgid "LOGIN" msgid "NEW_LOGIN" msgstr "LOGIND" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:220 msgid "" "The name of the user will be changed from <_:replaceable-1/> to <_:" "replaceable-2/>. Nothing else is changed. In particular, the user's home " "directory or mail spool should probably be renamed manually to reflect the " "new login name." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #: usermod.8.xml.out:231 usermod.8.xml.out:411 msgid "-L" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:234 msgid "" "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, " "effectively disabling the password. You can't use this option with <_:" "option-1/> or <_:option-2/>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:240 msgid "" "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you " "should also set the <_:replaceable-1/> to <_:replaceable-2/>." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: usermod.8.xml.out:250 msgid "--move-home" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:253 msgid "" "moves the content of the user's home directory to the new location. If the " "current home directory does not exist the new home directory will not be " "created." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:258 msgid "" "This option is only valid in combination with the <_:option-1/> (or <_:" "option-2/>) option." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:262 msgid "" "<_:command-1/> will try to adapt the ownership of the files and to copy the " "modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be needed " "afterwards." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:274 msgid "allows to change the user ID to a non-unique value." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:293 msgid "" "defines a new password for the user. PASSWORD is expected to be encrypted, " "as returned by <_:citerefentry-1/>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:298 msgid "" "<_:emphasis-1/> Avoid this option on the command line because the password " "(or encrypted password) will be visible by users listing the processes." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:303 msgid "" "The password will be written in the local <_:filename-1/> or <_:filename-2/> " "file. This might differ from the password database configured in your PAM " "configuration." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:320 #, fuzzy #| msgid "" #| "Add the user to the supplementary group(s). Use only with the ." #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:344 msgid "" "Apply changes within the directory tree starting with <_:replaceable-1/> and " "use as well the configuration files located there. This option does not " "chroot and is intended for preparing a cross-compilation target. Some " "limitations: NIS and LDAP users/groups are not verified. PAM authentication " "is using the host files. No SELINUX support." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:360 msgid "" "changes the user's login shell. An empty string for SHELL blanks the field " "in <_:filename-1/> and logs the user into the system's default shell." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:372 #, fuzzy #| msgid "This is the name of the user." msgid "The new value of the user's ID." msgstr "Dette er navnet på brugeren." #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:375 msgid "" "This value must be unique, unless the <_:option-1/> option is used. The " "value must be non-negative." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:380 msgid "" "The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located " "in the user's home directory will have the file user ID changed " "automatically." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:385 msgid "" "The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed " "manually." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:389 msgid "" "The change of the user ownership of files inside of the user's home " "directory is also not done if the home dir owner uid is different from the " "current or new user id. This is a safety measure for special home " "directories such as <_:filename-1/>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:408 msgid "" "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted " "password. You can't use this option with <_:option-1/> or <_:option-2/>." msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable #: usermod.8.xml.out:417 msgid "99999" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:413 msgid "" "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), " "you should also set the <_:replaceable-1/> (for example to <_:replaceable-2/" ">, or to the <_:option-3/> value from <_:filename-4/>)." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: usermod.8.xml.out:425 msgid "-v" msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #: usermod.8.xml.out:425 usermod.8.xml.out:451 msgid "--add-subuids" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #: usermod.8.xml.out:425 usermod.8.xml.out:443 usermod.8.xml.out:463 #: usermod.8.xml.out:481 msgid "FIRST" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #: usermod.8.xml.out:425 usermod.8.xml.out:443 usermod.8.xml.out:463 #: usermod.8.xml.out:481 msgid "LAST" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: usermod.8.xml.out:424 usermod.8.xml.out:442 usermod.8.xml.out:462 #: usermod.8.xml.out:480 #, fuzzy #| msgid "" #| ",  OTHER" msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>-<_:replaceable-4/>" msgstr "" ",  ANDEN" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:428 msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:431 usermod.8.xml.out:469 msgid "" "This option may be specified multiple times to add multiple ranges to a " "user's account." msgstr "" #. (itstool) path: para/option #: usermod.8.xml.out:436 usermod.8.xml.out:456 msgid "SUB_UID_MIN" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #: usermod.8.xml.out:436 usermod.8.xml.out:456 msgid "SUB_UID_MAX" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #: usermod.8.xml.out:437 usermod.8.xml.out:457 msgid "SUB_UID_COUNT" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:434 usermod.8.xml.out:454 usermod.8.xml.out:472 #: usermod.8.xml.out:492 msgid "" "No checks will be performed with regard to <_:option-1/>, <_:option-2/>, or " "<_:option-3/> from /etc/login.defs." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: usermod.8.xml.out:443 msgid "-V" msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #: usermod.8.xml.out:443 usermod.8.xml.out:451 msgid "--del-subuids" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:446 msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:449 msgid "" "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a " "user's account. When both <_:option-1/> and <_:option-2/> are specified, the " "removal of all subordinate uid ranges happens before any subordinate uid " "range is added." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #: usermod.8.xml.out:463 usermod.8.xml.out:489 msgid "--add-subgids" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:466 msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account." msgstr "" #. (itstool) path: para/option #: usermod.8.xml.out:474 usermod.8.xml.out:494 msgid "SUB_GID_MIN" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #: usermod.8.xml.out:474 usermod.8.xml.out:494 msgid "SUB_GID_MAX" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #: usermod.8.xml.out:475 usermod.8.xml.out:495 msgid "SUB_GID_COUNT" msgstr "" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #: usermod.8.xml.out:481 usermod.8.xml.out:489 msgid "--del-subgids" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:484 msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:487 msgid "" "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a " "user's account. When both <_:option-1/> and <_:option-2/> are specified, the " "removal of all subordinate gid ranges happens before any subordinate gid " "range is added." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:504 msgid "" "defines the SELinux user to be mapped with <_:replaceable-1/>. An empty " "string (\"\") will remove the respective entry (if any). Note that the " "shadow system doesn't store the selinux-user, it uses semanage(8) for that." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: usermod.8.xml.out:518 msgid "" "You must make certain that the named user is not executing any processes " "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the " "user's name, or the user's home directory is being changed. <_:command-1/> " "checks this on Linux. On other operating systems it only uses utmp to check " "if the user is logged in." msgstr "" #. (itstool) path: para/command #: usermod.8.xml.out:527 msgid "crontab" msgstr "" #. (itstool) path: para/command #: usermod.8.xml.out:528 msgid "at" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: usermod.8.xml.out:526 msgid "" "You must change the owner of any <_:command-1/> files or <_:command-2/> jobs " "manually." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: usermod.8.xml.out:530 msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:559 #, fuzzy #| msgid "Group account information." msgid "Group account information" msgstr "Information om gruppekonto." #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:565 #, fuzzy #| msgid "Secure group account information." msgid "Secure group account informatio." msgstr "Information om sikret gruppekonto." #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:571 msgid "Shadow password suite configuration" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:577 #, fuzzy #| msgid "User account information." msgid "User account information" msgstr "Information om brugerkonto." #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:583 #, fuzzy #| msgid "Secure user account information." msgid "Secure user account information" msgstr "Information om sikret brugerkonto." #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:589 msgid "Per user subordinate group IDs" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: usermod.8.xml.out:595 msgid "Per user subordinate user IDs" msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #: vipw.8.xml.out:43 vipw.8.xml.out:57 vipw.8.xml.out:67 vipw.8.xml.out:86 msgid "vigr" msgstr "vigr" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: vipw.8.xml.out:44 msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file" msgstr "" "rediger adgangskoden, gruppe, shadow-adgangskode- eller shadow-gruppe-fil" #. (itstool) path: para/envar #: vipw.8.xml.out:75 #, fuzzy #| msgid "VISUAL" msgid "$VISUAL" msgstr "VISUEL" #. (itstool) path: para/envar #: vipw.8.xml.out:76 #, fuzzy #| msgid "EDITOR" msgid "$EDITOR" msgstr "REDIGERINGSPROGRAM" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #: vipw.8.xml.out:77 vipw.8.xml.out:205 #, fuzzy #| msgid "vipw" msgid "vi" msgstr "vipw" #. (itstool) path: refsect1/para #: vipw.8.xml.out:66 #, fuzzy #| msgid "" #| "The vipw and vigr commands edits " #| "the files /etc/passwd and /etc/group, respectively. With the flag, they will " #| "edit the shadow versions of those files, /etc/shadow " #| "and /etc/gshadow, respectively. The programs will " #| "set the appropriate locks to prevent file corruption. When looking for an " #| "editor, the programs will first try the environment variable " #| "$VISUAL, then the environment variable $EDITOR, and finally the default editor, vi1." msgid "" "The <_:command-1/> and <_:command-2/> commands edits the files <_:filename-3/" "> and <_:filename-4/>, respectively. With the <_:option-5/> flag, they will " "edit the shadow versions of those files, <_:filename-6/> and <_:filename-7/" ">, respectively. The programs will set the appropriate locks to prevent file " "corruption. When looking for an editor, the programs will first try the " "environment variable <_:envar-8/>, then the environment variable <_:envar-9/" ">, and finally the default editor, <_:citerefentry-10/>." msgstr "" "Kommandoerne vipw og vigr redigerer " "filerne /etc/passwd og /etc/group, " "respektivt. Med flaget vil de redigere versionerne for " "Shadow for disse filer, /etc/shadow og /etc/" "gshadow, respektivt. Programmerne vil sætte de passende låse for " "at forhindre filødelæggelse. Når der kigges efter et redigerngsprogram, så " "vil programmet øfrst forsøge med miljøvariablen $VISUAL, " "derefter miljøvariablen $EDITOR, og endelig " "standardredigeringsprogrammet, vi1." #. (itstool) path: refsect1/para #: vipw.8.xml.out:84 #, fuzzy #| msgid "" #| "The options which apply to the passwd command are:" msgid "" "The options which apply to the <_:command-1/> and <_:command-2/> commands " "are:" msgstr "Tilvalgene som gælder for kommandoen passwd er:" #. (itstool) path: listitem/para #: vipw.8.xml.out:92 msgid "Edit group database." msgstr "Rediger gruppedatabase." #. (itstool) path: term/option #: vipw.8.xml.out:102 #, fuzzy #| msgid "/etc/passwd" msgid "--passwd" msgstr "/etc/passwd" #. (itstool) path: listitem/para #: vipw.8.xml.out:104 msgid "Edit passwd database." msgstr "Rediger passwd-database." #. (itstool) path: term/option #: vipw.8.xml.out:127 #, fuzzy #| msgid "/etc/shadow" msgid "--shadow" msgstr "/etc/shadow" #. (itstool) path: listitem/para #: vipw.8.xml.out:129 msgid "Edit shadow or gshadow database." msgstr "Rediger shadow- eller gshadow-database." #. (itstool) path: listitem/para #: vipw.8.xml.out:135 msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit." msgstr "Indikerer hvilken brugers tcb-shadowfil at redigere." #. (itstool) path: refsect1/title #: vipw.8.xml.out:154 msgid "ENVIRONMENT" msgstr "MILJØ" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #: vipw.8.xml.out:157 vipw.8.xml.out:165 msgid "VISUAL" msgstr "VISUEL" #. (itstool) path: listitem/para #: vipw.8.xml.out:159 msgid "Editor to be used." msgstr "Redigeringsprogram der skal bruges." #. (itstool) path: term/option #: vipw.8.xml.out:163 msgid "EDITOR" msgstr "REDIGERINGSPROGRAM" #. (itstool) path: listitem/para #: vipw.8.xml.out:165 #, fuzzy #| msgid "Editor to be used if is not set." msgid "Editor to be used if <_:option-1/> is not set." msgstr "" "Redigeringsprogram der skal bruges hvis ikke er " "angivet." #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #: vipw.8.xml.out:220 msgid "tcb" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: vipw.8.xml.out:203 msgid "" "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/> <_:" "citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:" "citerefentry-7/>." msgstr "" #~ msgid ", " #~ msgstr ", " #~ msgid ", " #~ msgstr ", " #~ msgid ", " #~ msgstr ", " #~ msgid ", " #~ msgstr ", " #~ msgid "" #~ ",  " #~ "CHROOT_DIR" #~ msgstr "" #~ ",  " #~ "CHROOT_DIR" #~ msgid ", " #~ msgstr ", " #~ msgid ", " #~ msgstr ", " #~ msgid " (boolean)" #~ msgstr " (boolesk)" #~ msgid "" #~ "If yes, the tcb5 password shadowing " #~ "scheme will be used." #~ msgstr "" #~ "Hvis ja, så vil skemaet for adgangskodeskygge " #~ "tcb5 blive brugt." #~ msgid "" #~ "vi1, group5, " #~ "gshadow5login.defs5, passwd5, tcb5, shadow5." #~ msgstr "" #~ "vi1, gruppe5, " #~ "gshadow5login.defs5, passwd5, tcb5, shadow5." #~ msgid "" #~ "The options which apply to the usermod command are:" #~ msgstr "" #~ "Tilvalgene som kan bruges for kommandoen usermod er:" #~ msgid ", " #~ msgstr ", " #~ msgid "" #~ ",  " #~ "COMMENT" #~ msgstr "" #~ ",  " #~ "KOMMENTAR" #~ msgid "" #~ "The new value of the user's password file comment field. It is normally " #~ "modified using the chfn1 utility." #~ msgstr "" #~ "Den nye værdi for brugerens kommentar kommentarfelt i adgangskodefilen. " #~ "Den ændres normalt med redskabet chfn1." #, fuzzy #~| msgid "" #~| ",  " #~| "HOME_DIR" #~ msgid "" #~ ",  HOME_DIR" #~ msgstr "" #~ ",  " #~ "HJEMMEMAPPE" #~ msgid "" #~ ",  " #~ "EXPIRE_DATE" #~ msgstr "" #~ ",  " #~ "UDLØBSDATO" #~ msgid "" #~ "An empty EXPIRE_DATE argument will disable the " #~ "expiration of the account." #~ msgstr "" #~ "Et tomt argument for UDLØBSDATO vil deaktivere " #~ "udløb for kontoen." #~ msgid "" #~ ",  " #~ "INACTIVE" #~ msgstr "" #~ ",  " #~ "INAKTIV" #~ msgid "" #~ "The number of days after a password expires until the account is " #~ "permanently disabled." #~ msgstr "" #~ "Antallet af dage fra en adgangskode udløber til kontoen bliver permanent " #~ "deaktiveret." #, fuzzy #~| msgid "" #~| ",  " #~| "INACTIVE" #~ msgid "" #~ ",  " #~ "FIRST-LAST" #~ msgstr "" #~ ",  " #~ "INAKTIV" #, fuzzy #~| msgid "" #~| ",  " #~| "EXPIRE_DATE" #~ msgid "" #~ ",  " #~ "FIRST-LAST" #~ msgstr "" #~ ",  " #~ "UDLØBSDATO" #, fuzzy #~| msgid "" #~| ",  " #~| "INACTIVE" #~ msgid "" #~ ",  " #~ "FIRST-LAST" #~ msgstr "" #~ ",  " #~ "INAKTIV" #, fuzzy #~| msgid "" #~| ",  " #~| "EXPIRE_DATE" #~ msgid "" #~ ",  " #~ "FIRST-LAST" #~ msgstr "" #~ ",  " #~ "UDLØBSDATO" #, fuzzy #~| msgid " (number)" #~ msgid " (number)" #~ msgstr " (nummer)" #, fuzzy #~| msgid " (number)" #~ msgid " (number)" #~ msgstr " (nummer)" #, fuzzy #~| msgid " (number)" #~ msgid " (number)" #~ msgstr " (nummer)" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "The default value for (resp. , are respectively 100000, " #~ "600100000 and 10000." #~ msgstr "" #~ "Standardværdien for (resp. (number)" #~ msgid " (number)" #~ msgstr " (nummer)" #, fuzzy #~| msgid " (number)" #~ msgid " (number)" #~ msgstr " (nummer)" #, fuzzy #~| msgid " (number)" #~ msgid " (number)" #~ msgstr " (nummer)" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "The default value for (resp. , are respectively 100000, " #~ "600100000 and 10000." #~ msgstr "" #~ "Standardværdien for (resp.