# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-08 10:37-0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-01 15:28+0530\n" "Last-Translator: Jurmey Rabgay \n" "Language-Team: dzongkha \n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Poedit-Language: dzongkha\n" "X-Poedit-Country: bhutan\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #, c-format msgid "" "Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.\n" msgstr "" #, c-format msgid "crypt method not supported by libcrypt? (%s)\n" msgstr "" #, c-format msgid "configuration error - cannot parse %s value: '%s'" msgstr "" msgid "Could not allocate space for config info.\n" msgstr "རིམ་སྒྲིག་བརྡ་དོན་གྱི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་སྤྲོད་མ་ཚུགས།\n" #, c-format msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n" msgstr "རིམ་སྒྲིག་འཚོལ་བ་-མ་ཤེས་པའི་རྣམ་གྲངས་ '%s'(བདག་སྐྱོང་པ་བརྡ་བསྐུལ་འབད་)།\n" #, c-format msgid "%s: nscd did not terminate normally (signal %d)\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: nscd exited with status %d\n" msgstr "" msgid "Password: " msgstr "ཆོག་ཡིག་:" #, c-format msgid "%s's Password: " msgstr "%s's ཆོག་ཡིག་:" #, fuzzy #| msgid "Cannot open the password file.\n" msgid "Cannot open audit interface.\n" msgstr "ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n" #, c-format msgid "%s: can not get previous SELinux process context: %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "[libsemanage]: %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "Cannot create SELinux management handle\n" msgstr "" #, c-format msgid "SELinux policy not managed\n" msgstr "" #, c-format msgid "Cannot read SELinux policy store\n" msgstr "" #, c-format msgid "Cannot establish SELinux management connection\n" msgstr "" #, c-format msgid "Cannot begin SELinux transaction\n" msgstr "" #, c-format msgid "Could not query seuser for %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "Could not set serange for %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Could not set sename for %s\n" msgstr "རིམ་སྒྲིག་བརྡ་དོན་གྱི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་སྤྲོད་མ་ཚུགས།\n" #, c-format msgid "Could not modify login mapping for %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n" msgstr "%s གི་དོན་ལུ་ རྒས་པའི་བརྡ་དོན་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དོ།\n" #, c-format msgid "Could not set name for %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "Could not set SELinux user for %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "Could not add login mapping for %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "Cannot init SELinux management\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create SELinux user key\n" msgstr "%s: ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ལེན་པའི་མིང་ གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "Cannot verify the SELinux user\n" msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d:ལག་ལེན་པ་ %sའཚོལ་མི་ཚུགས།\n" #, c-format msgid "Cannot modify SELinux user mapping\n" msgstr "" #, c-format msgid "Cannot add SELinux user mapping\n" msgstr "" #, c-format msgid "Cannot commit SELinux transaction\n" msgstr "" #, c-format msgid "Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used\n" msgstr "" #, c-format msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted\n" msgstr "" #, c-format msgid "Could not delete login mapping for %s" msgstr "" #, c-format msgid "%s: out of memory\n" msgstr "%s: དྲན་ཚད་ལས་བརྒལ་བ།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ %sའདི་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n" msgstr "%s: ནུས་མེད་ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་ '%s'།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n" msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s འདི་ %s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་མི་ཚུགས།\n" #, c-format msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n" msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n" msgstr "%s: ཉེན་བརྡ་:རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།" #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n" msgstr "%s: ཉེན་བརྡ་:རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།" #, fuzzy, c-format msgid "%s: unlink: %s: %s\n" msgstr "%s: བསྐྱར་མིང་བཏགས་:%s" #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n" msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s འདི་ %s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n" msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s འདི་ %s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n" msgstr "%s: ཉེན་བརྡ་:རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།" #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n" msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n" msgstr "%s: ཉེན་བརྡ་:རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།" #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n" msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ %sའདི་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n" msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n" #, c-format msgid "" "%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n" "The account is left locked.\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%s: mkdir: %s: %s\n" msgstr "%s: བསྐྱར་མིང་བཏགས་:%s" #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot open %s: %s\n" msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་%s ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n" #, c-format msgid "Warning: unknown group %s\n" msgstr "ཉེན་བརྡ་:མ་ཤེས་པའི་སྡེ་ཚན་%s\n" msgid "Warning: too many groups\n" msgstr "ཉེན་བརྡ་:སྡེ་ཚན་མང་དྲགས་པ་\n" msgid "Your password has expired." msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆོག་ཡིག་འདི་ དུས་ཡོལ་ནུག" msgid "Your password is inactive." msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆོག་ཡིག་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།" msgid "Your login has expired." msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ནང་བསྐྱོད་འདི་ དུས་ཡོལ་ནུག" msgid " Contact the system administrator." msgstr "རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ།" msgid " Choose a new password." msgstr "ཆོག་ཡིག་གསརཔ་ཅིག་གདམས།" msgid "You must change your password." msgstr "" #, c-format msgid "Your password will expire in %ld days.\n" msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆོག་ཡིག་འདི་ ཉིནམ་%ldནང་ དུས་ཡོལ་ནི་མས།\n" msgid "Your password will expire tomorrow." msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆོག་ཡིག་འདི་ ནངས་པར་དུས་ཡོལ་ནི་མས།" msgid "Your password will expire today." msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆོག་ཡིག་འདི་ ད་རིས་དུས་ཡོལ་ནི་མས།" msgid "Cannot open audit interface - aborting.\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Unable to change owner or mode of tty stdin: %s" msgstr "ཊི་ཊི་ཝའི་ %s བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།" #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to unlock %s\n" msgstr "%s: ས་སྒོ་ཚུ་རིང་དྲགས་པས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: " msgstr "%s: %s\n" msgid ": " msgstr "" msgid "Environment overflow\n" msgstr "མཐའ་འཁོར་ལུད་སོང་བ།\n" #, c-format msgid "You may not change $%s\n" msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱིས་ $%s\n" "བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགསཔ་འོང་།\n" #, c-format msgid "" "%d failure since last login.\n" "Last was %s on %s.\n" msgid_plural "" "%d failures since last login.\n" "Last was %s on %s.\n" msgstr[0] "" "མཇུག་མམ་གྱི་ནང་བསྐྱོད་འབད་ཞིནམ་ལས་ཚུར་ %dའཐུས་ཤོར།\n" "མཇུག་མམ་ %s འདི་ %s གུ་ཨིན་པས།\n" msgstr[1] "" "མཇུག་མམ་གྱི་ནང་བསྐྱོད་འབད་ཞིནམ་ལས་ཚུར་ %dའཐུས་ཤོར་ཚུ།\n" "མཇུག་མམ་ %s འདི་ %s གུ་ཨིན་པས།\n" #, c-format msgid "" "%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX " "(%lu)\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Encountered error attempting to use preferred GID: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to allocate memory: %s\n" msgstr "ཡིག་སྒྲོམ་བདག་པོ་སོར་ནི་ལུ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: Can't get unique system GID (%s). Suppressing additional messages.\n" msgstr "%s: ཐུན་མོང་ ཡུ་ཨའི་ཌི་འཐོབ་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: Can't get unique GID (%s). Suppressing additional messages.\n" msgstr "%s: ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ཇི་ཨའི་ཌི་འཐོབ་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n" msgstr "%s: ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ཇི་ཨའི་ཌི་འཐོབ་མི་ཚུགས།\n" #, c-format msgid "" "%s: Invalid configuration: SUB_GID_MIN (%lu), SUB_GID_MAX (%lu), " "SUB_GID_COUNT (%lu)\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%s: Can't get unique subordinate GID range\n" msgstr "%s: %sགསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" #, c-format msgid "" "%s: Invalid configuration: SUB_UID_MIN (%lu), SUB_UID_MAX (%lu), " "SUB_UID_COUNT (%lu)\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%s: Can't get unique subordinate UID range\n" msgstr "%s: %sགསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" #, c-format msgid "" "%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX " "(%lu)\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Encountered error attempting to use preferred UID: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: Can't get unique system UID (%s). Suppressing additional messages.\n" msgstr "%s: ཐུན་མོང་ ཡུ་ཨའི་ཌི་འཐོབ་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: Can't get unique UID (%s). Suppressing additional messages.\n" msgstr "%s: ཐུན་མོང་ ཡུ་ཨའི་ཌི་འཐོབ་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: Can't get unique UID (no more available UIDs)\n" msgstr "%s: ཐུན་མོང་ ཡུ་ཨའི་ཌི་འཐོབ་མི་ཚུགས།\n" #, c-format msgid "%s: Not enough arguments to form %u mappings\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%s: Memory allocation failure\n" msgstr "%s: པི་ཨེ་ཨེམ་ བདེན་བཤད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n" #, c-format msgid "%s: subuid overflow detected.\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid field '%s'\n" msgid "%s: Invalid map file %s specified\n" msgstr "%s: ནུས་མེད་ཀྱི་ས་སྒོ་ '%s'།\n" #, c-format msgid "%s: Could not prctl(PR_SET_KEEPCAPS)\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%s: Could not seteuid to %d\n" msgstr "རིམ་སྒྲིག་བརྡ་དོན་གྱི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་སྤྲོད་མ་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: Could not set caps\n" msgstr "རིམ་སྒྲིག་བརྡ་དོན་གྱི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་སྤྲོད་མ་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: can't open file\n" msgid "%s: snprintf failed!\n" msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: open of %s failed: %s\n" msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: chown འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: write to %s failed: %s\n" msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: chown འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n" msgid "Too many logins.\n" msgstr "ནང་བསྐྱོད་མང་དྲགས་པ།\n" msgid "You have new mail." msgstr "ཁྱོད་ལུ་ཡིག་འཕྲིན་གསརཔ་ཅིག་འདུག" msgid "No mail." msgstr "ཡིག་འཕྲིན་མེད།" msgid "You have mail." msgstr "ཁྱོད་ལུ་ཡིག་འཕྲིན་འདུག" msgid "no change" msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་མེད།" msgid "a palindrome" msgstr "མདུན་རྒྱབ་སྒྲ་དང་དོན་གཅིག་ཏུ་བཀླག་རུང་བ་ཅིག" msgid "case changes only" msgstr "ཡི་གུ་རྐྱངམ་ཅིག་བསྒྱུར་བཅོས་འབདཝ་ཨིན།" msgid "too similar" msgstr "ཤིན་ཏུ་ཆ་འདྲ་བ།" msgid "too simple" msgstr "ཤིན་ཏུ་འཇམ་སམ།" msgid "rotated" msgstr "བསྒྱིར་ཡོདཔ།" msgid "too short" msgstr "ཐུང་དྲགས་པ།" #, c-format msgid "Bad password: %s. " msgstr "ཆོག་ཡིག་བྱང་ཉེས་:%s" #, c-format msgid "passwd: pam_start() failed, error %d\n" msgstr "ཆོག་ཡིག་:པམ་སི་ཊཊི་()འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་(_s) འཛོལ་བ་ %d\n" #, c-format msgid "passwd: %s\n" msgstr "ཆོག་ཡིག་: %s\n" #, fuzzy msgid "passwd: password unchanged\n" msgstr "ཆོག་ཡིག་སོར་ཡོདཔ།" msgid "passwd: password updated successfully\n" msgstr "ཆོག་ཡིག་:ཆོག་ཡིག་འདི་མཐར་འཁྱོལ་སྦེ་ དུས་མཐུན་བཟོ་ཡི།\n" #, c-format msgid "%s: PAM modules requesting echoing are not supported.\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: repository %s not supported\n" msgid "%s: conversation type %d not supported.\n" msgstr "%s: མཛོད་གནས་ %sའདི་ རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: pam_start: error %d\n" msgid "%s: (user %s) pam_start failure %d\n" msgstr "%s: pam_start:འཛོལ་བ་%d(_s)\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "passwd: pam_start() failed, error %d\n" msgid "" "%s: (user %s) pam_chauthtok() failed, error:\n" "%s\n" msgstr "ཆོག་ཡིག་:པམ་སི་ཊཊི་()འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་(_s) འཛོལ་བ་ %d\n" #, c-format msgid "Incorrect password for %s.\n" msgstr "%s གི་དོན་ལུ་ བདེན་མེད་ཀྱི་ཆོག་ཡིག\n" #, c-format msgid "%s: multiple --root options\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid chroot path '%s', only absolute paths are supported.\n" msgstr "%s: ནུས་མེད་ཀྱི་ ཁྱིམ་གྱི་བརྒྱུད་འཕྲིན་: '%s'\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n" msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n" msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" #, c-format msgid "Unable to obtain random bytes.\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n" "Defaulting to DES.\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in " "ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash " "method.\n" msgstr "" #, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" msgstr "'%s'ལུ་ སི་ཌི་འབད་མ་ཚུགས་\n" msgid "No directory, logging in with HOME=/" msgstr "སྣོད་ཐོ་མེད་ ཁྱིམ་དང་བཅས་ ནང་བསྐྱོད་འབད་དོ་=/" #, c-format msgid "Cannot execute %s" msgstr "%sལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུགས།" #, c-format msgid "Invalid root directory '%s'\n" msgstr "ནུས་མེད་རྩ་བའི་སྣོད་ཐོ་ '%s'\n" #, c-format msgid "Can't change root directory to '%s'\n" msgstr " '%s'ལུ་ རྩ་བའི་སྣོད་ཐོ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས།\n" #, c-format msgid "%s: user %s is currently logged in\n" msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་ %sའདི་ ད་ལྟོ་རང་ནང་བསྐྱོད་འབད་ཡི།\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: user %s is currently logged in\n" msgid "%s: user %s is currently used by process %d\n" msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་ %sའདི་ ད་ལྟོ་རང་ནང་བསྐྱོད་འབད་ཡི།\n" msgid "Unable to determine your tty name." msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཊི་ཊི་ཝའི་མིང་ གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།" #, fuzzy msgid "No" msgstr "མེན།\n" #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] LOGIN\n" "\n" "Options:\n" msgstr "ལག་ལེན་: %s [ཨིན་པུཊི་]\n" msgid "" " -d, --lastday LAST_DAY set date of last password change to " "LAST_DAY\n" msgstr "" msgid "" " -E, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to EXPIRE_DATE\n" msgstr "" msgid " -h, --help display this help message and exit\n" msgstr "" msgid " -i, --iso8601 use YYYY-MM-DD when printing dates\n" msgstr "" msgid "" " -I, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n" " to INACTIVE\n" msgstr "" msgid " -l, --list show account aging information\n" msgstr "" msgid "" " -m, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before password\n" " change to MIN_DAYS\n" msgstr "" msgid "" " -M, --maxdays MAX_DAYS set maximum number of days before password\n" " change to MAX_DAYS\n" msgstr "" msgid " -R, --root CHROOT_DIR directory to chroot into\n" msgstr "" msgid "" " -W, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n" msgstr "" msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default" msgstr "བེ་ལུ་གསརཔ་བཙུགས་ ཡང་ཅིན་ སྔོན་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ ENTERལུ་ཨེབས།" msgid "Minimum Password Age" msgstr "ཆོག་ཡིག་ལོ་ཉུང་མཐའ།" msgid "Maximum Password Age" msgstr "ཆོག་ཡིག་ལོ་མང་མཐའ།" msgid "Last Password Change (YYYY-MM-DD)" msgstr "མཇུག་གི་ཆོག་ཡིག་བསྒྱུར་བཅོས་(ཝའི་ཝའི་ཝའི་ཝའི་-ཨེམ་ཨེམ་-ཌི་ཌི་)།" msgid "Password Expiration Warning" msgstr "ཆོག་ཡིག་དུས་ཡོལ་ཉེན་བརྡ།" msgid "Password Inactive" msgstr "ཆོག་ཡིག་ནུས་མེད།" msgid "Account Expiration Date (YYYY-MM-DD)" msgstr "རྩིས་ཐོའི་དུས་ཡོལ་ཚེས་གྲངས་(ཝའི་ཝའི་ཝའི་ཝའི་-ཨེམ་ཨེམ་-ཌི་ཌི་)།" msgid "Last password change\t\t\t\t\t: " msgstr "མཇུག་གི་ཆོག་ཡིག་བསྒྱུར་བཅོས་\t\t\t\t\t: " msgid "never" msgstr "ནམ་ཡང་" msgid "password must be changed" msgstr "ཆོག་ཡིག་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དགོ" msgid "Password expires\t\t\t\t\t: " msgstr "ཆོག་ཡིག་དུས་ཡོལཝ་ཨིན་\t\t\t\t\t: " msgid "Password inactive\t\t\t\t\t: " msgstr "ཆོག་ཡིག་ནུས་མེད་\t\t\t\t\t: " msgid "Account expires\t\t\t\t\t\t: " msgstr "རྩིས་ཐོ་དུས་ཡོལཝ་ཨིན་\t\t\t\t\t\t: " #, c-format msgid "Minimum number of days between password change\t\t: %ld\n" msgstr "ཆོག་ཡིག་བསྒྱུར་བཅོས་\t\tབར་ནའི་ཉིན་གྲངས་ཉུང་མཐའ་:%ld\n" #, c-format msgid "Maximum number of days between password change\t\t: %ld\n" msgstr "ཆོག་ཡིག་བསྒྱུར་བཅོས་\t\tབར་ནའི་ཉིན་གྲངས་མང་མཐའ་:%ld\n" #, c-format msgid "Number of days of warning before password expires\t: %ld\n" msgstr "ཆོག་ཡིག་དུས་མ་ཡོལ་བའི་ཧེ་མ་ ཉེན་བརྡའི་ཉིན་གྲངས་\t:%ld\n" #, c-format msgid "%s: invalid date '%s'\n" msgstr "%s: ནུས་མེད་ཚེས་གྲངས་ '%s'།\n" #, c-format msgid "%s: invalid numeric argument '%s'\n" msgstr "%s: ནུས་མེད་ཨང་གྲངས་སྒྲུབ་རྟགས་ '%s'\n" #, c-format msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n" msgstr "%s: ཟུར་རྟགས་གཞན་མི་དང་གཅིག་ཁར་ \"l\" གྲངས་སུ་མི་བཙུགས།\n" #, c-format msgid "%s: Permission denied.\n" msgstr "%s: སྣང་བ་ཉན་མ་བཏུབ།\n" #, c-format msgid "%s: Cannot determine your user name.\n" msgstr "%s: ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ལེན་པའི་མིང་ གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: PAM: %s\n" msgstr "%s: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot lock %s; try again later.\n" msgstr "%s:ཡིག་སྣོད་ཚུ་ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས་ དོ་རུང་ཤུལ་ལས་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot open %s\n" msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་%s ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: failure while writing changes to %s\n" msgstr "%s: ཁ་སྤེལ་བ་འཐུས་ཤོར་:%s" #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n" #, c-format msgid "%s: the shadow password file is not present\n" msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ མིན་འདུག\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: user '%s' does not exist in %s\n" msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་ %sའདི་ མེད།\n" #, c-format msgid "Changing the aging information for %s\n" msgstr "%s གི་དོན་ལུ་ རྒས་པའི་བརྡ་དོན་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དོ།\n" #, c-format msgid "%s: error changing fields\n" msgstr "%s: ས་སྒོ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n" #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [LOGIN]\n" "\n" "Options:\n" msgstr "ལག་ལེན་: %s [ཨིན་པུཊི་]\n" msgid " -f, --full-name FULL_NAME change user's full name\n" msgstr "" msgid " -h, --home-phone HOME_PHONE change user's home phone number\n" msgstr "" msgid " -o, --other OTHER_INFO change user's other GECOS information\n" msgstr "" msgid " -r, --room ROOM_NUMBER change user's room number\n" msgstr "" msgid " -u, --help display this help message and exit\n" msgstr "" msgid " -w, --work-phone WORK_PHONE change user's office phone number\n" msgstr "" msgid "Full Name" msgstr "མིང་ཆ་ཚང་།" #, fuzzy, c-format msgid "\t%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" msgid "Room Number" msgstr "ཁང་མིག་ཨང་།" msgid "Work Phone" msgstr "ལཱ་གི་བརྒྱུད་འཕྲིན།" msgid "Home Phone" msgstr "ཁྱིམ་གྱི་བརྒྱུད་འཕྲིན།" msgid "Other" msgstr "གཞན།" #, c-format msgid "%s: fields too long\n" msgstr "%s: ས་སྒོ་ཚུ་རིང་དྲགས་པས།\n" msgid "Cannot change ID to root.\n" msgstr "རྩ་བ་ལུ་ ཨའི་ཌི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས།\n" #, c-format msgid "%s: name with non-ASCII characters: '%s'\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: invalid name: '%s'\n" msgstr "%s: ནུས་མེད་ཀྱི་མིང་:'%s'\n" #, c-format msgid "%s: room number with non-ASCII characters: '%s'\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: invalid room number: '%s'\n" msgstr "%s: ནུས་མེད་ཀྱི་ཁང་མིག་ཨང་:'%s'\n" #, c-format msgid "%s: invalid work phone: '%s'\n" msgstr "%s: ནུས་མེད་ཀྱི་ལཱ་གི་བརྒྱུད་འཕྲིན་: '%s'\n" #, c-format msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n" msgstr "%s: ནུས་མེད་ཀྱི་ ཁྱིམ་གྱི་བརྒྱུད་འཕྲིན་: '%s'\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n" msgstr "%s: '%s' ནང་ལུ་ ཁྲིམས་འགལ་ཡིག་ཆ་ཚུ་ཡོད།\n" #, c-format msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" msgstr "%s: '%s' ནང་ལུ་ ཁྲིམས་འགལ་ཡིག་ཆ་ཚུ་ཡོད།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: user '%s' does not exist\n" msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་ %sའདི་ མེད།\n" #, c-format msgid "%s: cannot change user '%s' on NIS client.\n" msgstr "%s: ཨེན་ཨའི་ཨེསི་ ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་གུ་ ལག་ལེན་པ་ '%s' བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས།\n" #, c-format msgid "%s: '%s' is the NIS master for this client.\n" msgstr "%s: '%s' འདི་ ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་འདི་གི་དོན་ལུ་ ཨེན་ཨའི་ཨེསི་ ཨམ་ཨིན།\n" #, c-format msgid "Changing the user information for %s\n" msgstr "%sགི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་པའི་བརྡ་དོན་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དོ།\n" #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" "\n" "Options:\n" msgstr "ལག་ལེན་: %s [ཨིན་པུཊི་]\n" #, c-format msgid " -c, --crypt-method METHOD the crypt method (one of %s)\n" msgstr "" msgid " -e, --encrypted supplied passwords are encrypted\n" msgstr "" msgid "" " -m, --md5 encrypt the clear text password using\n" " the MD5 algorithm\n" msgstr "" msgid "" " -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n" " or YESCRYPT crypt algorithms\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s flag is only allowed with the %s flag\n" msgstr "%s: -a ཟུར་རྟགས་འདི་ -Gཟུར་རྟགས་དང་གཅིག་ཁར་རྐྱངམ་ཅིག་ཆོག\n" #, c-format msgid "%s: the -c, -e, and -m flags are exclusive\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: unsupported crypt method: %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: line %d: line too long\n" msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: གྲལ་ཐིག་རིང་དྲགས་པས།\n" #, c-format msgid "%s: line %d: missing new password\n" msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: ཆོག་ཡིག་གསརཔ་ བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n" msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n" msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ %sམེད།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: ཐོ་བཀོད་དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n" #, c-format msgid "%s: error detected, changes ignored\n" msgstr "%s: འཛོལ་བ་སྐྱོན་འཛིན་འབད་ཡི་ བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་སྣང་མེད་བཞག་ཡི།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: (line %d, user %s) password not changed\n" msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་ %sའདི་ མེད།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: user '%s' does not exist\n" msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་ %sའདི་ མེད།\n" msgid " -s, --shell SHELL new login shell for the user account\n" msgstr "" msgid "Login Shell" msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཀྱི་ཤལ།" #, fuzzy, c-format msgid "You may not change the shell for '%s'.\n" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ %sགི་དོན་ལུ་ ཤལ་བསྒྱུར་བཅོས་མི་འབདཝ་འོང་།\n" #, c-format msgid "Changing the login shell for %s\n" msgstr "%sགི་དོན་ལུ་ ནང་བསྐྱོད་ཤལ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དོ།\n" #, c-format msgid "%s: Invalid entry: %s\n" msgstr "%s: ནུས་མེད་ཀྱི་ཐོ་བཀོད་:%s\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s is an invalid shell\n" msgstr "%s འདི་ནུས་མེད་ཀྱི་ཤལ་ཨིན།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: Warning: %s does not exist\n" msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་ %sའདི་ མེད།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: Warning: %s is not executable\n" msgstr "%s: ཉེན་བརྡ་: %s འདི་ %s གིས་ བདག་དབང་བཟུངམ་མེན།\n" msgid " -c, --check check the user's password expiration\n" msgstr "" msgid "" " -f, --force force password change if the user's " "password\n" " is expired\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: options %s and %s conflict\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%s: unexpected argument: %s\n" msgstr "lastlog: རེ་བ་མ་བསྐྱེད་པའི་སྒྲུབ་རྟགས་:%s\n" msgid " -a, --all display faillog records for all users\n" msgstr "" msgid "" " -l, --lock-secs SEC after failed login lock account for SEC " "seconds\n" msgstr "" msgid "" " -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to MAX\n" msgstr "" msgid " -r, --reset reset the counters of login failures\n" msgstr "" msgid "" " -t, --time DAYS display faillog records more recent than " "DAYS\n" msgstr "" msgid "" " -u, --user LOGIN/RANGE display faillog record or maintains failure\n" " counters and limits (if used with -r, -m,\n" " or -l) only for the specified LOGIN(s)\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n" msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" msgid "Login Failures Maximum Latest On\n" msgstr "ནང་བསྐྱོད་ མང་མཐའི་མཇུག་མཐའ་འཐུས་ཤོར་ ཨཱོན། \n" #, fuzzy, c-format msgid " [%lus left]" msgstr " [%lds གཡོན་]" #, c-format msgid " [%lds lock]" msgstr " [%lds ལྡེ་མིག་]" #, fuzzy, c-format msgid "%s: Failed to reset fail count for UID %lu\n" msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: Failed to set max for UID %lu\n" msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: Failed to set locktime for UID %lu\n" msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown user or range: %s\n" msgstr "མ་ཤེས་པའི་ལག་ལེན་པ་:%s\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot get the size of %s: %s\n" msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s འདི་ %s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: Failed to write %s: %s\n" msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n" #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [option] GROUP\n" "\n" "Options:\n" msgstr "ལག་ལེན་: %s [ཨིན་པུཊི་]\n" msgid " -a, --add USER add USER to GROUP\n" msgstr "" msgid " -d, --delete USER remove USER from GROUP\n" msgstr "" msgid " -Q, --root CHROOT_DIR directory to chroot into\n" msgstr "" msgid " -r, --remove-password remove the GROUP's password\n" msgstr "" msgid "" " -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n" msgstr "" msgid " -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n" msgstr "" msgid "" " -A, --administrators ADMIN,...\n" " set the list of administrators for GROUP\n" msgstr "" #, fuzzy msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n" msgstr "%sགི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་སོར་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy msgid "The options cannot be combined.\n" msgstr "%sགི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་སོར་མི་ཚུགས།\n" #, c-format msgid "%s: shadow group passwords required for -A\n" msgstr "%s: -Aགི་དོན་ལུ་ གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཆོག་ཡིག་ཚུ་དགོ\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: group '%s' does not exist in %s\n" msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ %sམེད།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: failure while closing read-only %s\n" msgstr "%s: ཁ་སྤེལ་བ་འཐུས་ཤོར་:%s" #, c-format msgid "Changing the password for group %s\n" msgstr "སྡེ་ཚན་ %sགི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་སོར་དོ།\n" msgid "New Password: " msgstr "ཆོག་ཡིག་གསརཔ་:" msgid "Re-enter new password: " msgstr "ཆོག་ཡིག་གསརཔ་ ལོག་བཙུགས་:" msgid "They don't match; try again" msgstr "དེ་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག་ དོ་རུང་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།" #, c-format msgid "%s: Try again later\n" msgstr "%s: དོ་རུང་ཤུལ་ལས་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n" #, c-format msgid "Adding user %s to group %s\n" msgstr "སྡེ་ཚན་ %sལུ་ ལག་ལེན་པ་ %sཁ་སྐོང་འབད་དོ།\n" #, c-format msgid "Removing user %s from group %s\n" msgstr "སྡེ་ཚན་ %sནང་ལས་ ལག་ལེན་པ་ %sརྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: user '%s' is not a member of '%s'\n" msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་ %sའདི་ མེད།\n" #, c-format msgid "%s: Not a tty\n" msgstr "%s: ཊི་ཊི་ཝའི་མེན།\n" #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] GROUP\n" "\n" "Options:\n" msgstr "ལག་ལེན་: %s [ཨིན་པུཊི་]\n" msgid "" " -f, --force exit successfully if the group already " "exists,\n" " and cancel -g if the GID is already used\n" msgstr "" msgid " -g, --gid GID use GID for the new group\n" msgstr "" msgid " -K, --key KEY=VALUE override /etc/login.defs defaults\n" msgstr "" msgid "" " -o, --non-unique allow to create groups with duplicate\n" " (non-unique) GID\n" msgstr "" msgid "" " -p, --password PASSWORD use this encrypted password for the new " "group\n" msgstr "" msgid " -r, --system create a system account\n" msgstr "" msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n" msgstr "" msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid user name '%s'\n" msgid "Invalid member username %s\n" msgstr "ནུས་མེད་ལག་ལེན་པའི་མིང་ '%s'\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n" msgstr "%s: %s འདི་ ནུས་ཅན་གྱི་སྡེ་ཚན་མིང་མེན་པས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid group ID '%s'\n" msgstr "ནུས་མེད་སྡེཚན་གྱི་མིང་ '%s'\n" #, c-format msgid "%s: -K requires KEY=VALUE\n" msgstr "%s: -K གིས་ ལྡེ་མིག་=བེ་ལུ་ དགོཔ་ཨིན།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: group '%s' already exists\n" msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ %sཡོདཔ་ཨིན།\n" #, c-format msgid "%s: GID '%lu' already exists\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n" msgstr "%s: ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ལེན་པའི་མིང་ གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས།\n" msgid "" " -P, --prefix PREFIX_DIR prefix directory where are located the /etc/" "* files\n" msgstr "" msgid "" " -f, --force delete group even if it is the primary group " "of a user\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n" msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s འདི་ %s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot remove the primary group of user '%s'\n" msgstr "%s: ཨེན་ཨའི་ཨེསི་ ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་གུ་ ལག་ལེན་པ་ '%s' བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: group '%s' does not exist\n" msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ %sམེད།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: group '%s' is a NIS group\n" msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ '%s' འདི་ ཨེན་ཨའི་ཨེསི་སྡེ་ཚན་ཨིན།\n" #, c-format msgid "%s: %s is the NIS master\n" msgstr "%s: %sའདི་ ཨེན་ཇི་ཨེསི་ ཨམ་ཨིན།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: user '%s' is already a member of '%s'\n" msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་ %sའདི་ ཨེན་ཨའི་ཨེསི་ ལག་ལེན་པ་ཅིག་ཨིན།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n" msgstr "%s: དུས་མཐུན་སྡེ་ཚན་ནང་ལུ་ དྲན་ཚད་ལས་བརྒལ་བ།\n" #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [action]\n" "\n" "Options:\n" msgstr "ལག་ལེན་: %s [ཨིན་པུཊི་]\n" msgid "" " -g, --group groupname change groupname instead of the user's " "group\n" " (root only)\n" msgstr "" msgid "\n" msgstr "" msgid "Actions:\n" msgstr "" msgid "" " -a, --add username add username to the members of the group\n" msgstr "" msgid "" " -d, --delete username remove username from the members of the " "group\n" msgstr "" msgid " -p, --purge purge all members from the group\n" msgstr "" msgid " -l, --list list the members of the group\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: your groupname does not match your username\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n" msgstr "" msgid "" " -a, --append append the users mentioned by -U option to " "the group \n" " without removing existing user members\n" msgstr "" msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n" msgstr "" msgid " -n, --new-name NEW_GROUP change the name to NEW_GROUP\n" msgstr "" msgid "" " -o, --non-unique allow to use a duplicate (non-unique) GID\n" msgstr "" msgid "" " -p, --password PASSWORD change the password to this (encrypted)\n" " PASSWORD\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid group name '%s'\n" msgstr "ནུས་མེད་སྡེཚན་གྱི་མིང་ '%s'\n" #, c-format msgid "%s: group %s is a NIS group\n" msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ %s འདི་ ཨེན་ཇི་ཨེསི་ སྡེ་ཚན་ཨིན།\n" #, c-format msgid "%s: unknown user %s\n" msgstr "%s: མ་ཤེས་པའི་ལག་ལེན་པ་%s\n" #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [group [gshadow]]\n" "\n" "Options:\n" msgstr "ལག་ལེན་: %s [ཨིན་པུཊི་]\n" #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [group]\n" "\n" "Options:\n" msgstr "ལག་ལེན་: %s [ཨིན་པུཊི་]\n" msgid "" " -r, --read-only display errors and warnings\n" " but do not change files\n" msgstr "" msgid " -s, --sort sort entries by UID\n" msgstr "" msgid "" " -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%s: -s and -r are incompatible\n" msgstr "%s: -s དང་ -r གཉིས་མཐུན་འགྱུར་ཅན་མེན།\n" msgid "invalid group file entry" msgstr "ནུས་མེད་སྡེ་ཚན་ཐོ་བཀོད།" #, c-format msgid "delete line '%s'? " msgstr "གྲལ་ཐིག་ '%s'བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་ན?" msgid "duplicate group entry" msgstr "སྡེ་ཚན་ཐོ་བཀོད་ བརྫུན་མ་བཟོ།" #, c-format msgid "invalid group name '%s'\n" msgstr "ནུས་མེད་སྡེཚན་གྱི་མིང་ '%s'\n" #, fuzzy, c-format msgid "invalid group ID '%lu'\n" msgstr "ནུས་མེད་སྡེཚན་གྱི་མིང་ '%s'\n" #, c-format msgid "group %s: no user %s\n" msgstr "སྡེ་ཚན་ %s: ལག་ལེན་པ་ %sམེད།\n" #, c-format msgid "delete member '%s'? " msgstr "ཨང་གྲངས་ '%s' བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་ན?" #, c-format msgid "no matching group file entry in %s\n" msgstr "%sནང་ མཐུན་སྒྲིག་སྡེ་ཚན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་མེད།\n" #, fuzzy, c-format msgid "add group '%s' in %s? " msgstr "%sནང་ སྡེ་ཚན་ '%s' ཁ་སྐོང་འབད་ནི་ཨིན་ན?" #, c-format msgid "" "group %s has an entry in %s, but its password field in %s is not set to 'x'\n" msgstr "" msgid "invalid shadow group file entry" msgstr "ནུས་མེད་གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད།" msgid "duplicate shadow group entry" msgstr "ངོ་བཤུས་གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཐོ་བཀོད།" #, c-format msgid "shadow group %s: no administrative user %s\n" msgstr "གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་%s: བདག་སྐྱོང་གི་ལག་ལེན་པ་ %sམེད།\n" #, c-format msgid "delete administrative member '%s'? " msgstr "བདག་སྐྱོང་གི་ཨང་གྲངས་ '%s' བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་ན?" #, c-format msgid "shadow group %s: no user %s\n" msgstr "གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་%s: ལག་ལེན་པ་%sམེད།\n" #, c-format msgid "%s: the files have been updated\n" msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ཚུ་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡི།\n" #, c-format msgid "%s: no changes\n" msgstr "%s: སོར་ནི་མེད།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot delete %s\n" msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ %sའདི་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n" msgid "Usage: id [-a]\n" msgstr "ལག་ལེནཔ་:id [-a]\n" msgid " groups=" msgstr "སྡེ་ཚན་=" msgid "" " -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n" msgstr "" msgid "" " -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only " "with -u)\n" msgstr "" msgid "" " -S, --set set lastlog record to current time (usable " "only with -u)\n" msgstr "" msgid "" " -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than " "DAYS\n" msgstr "" msgid "" " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format #| msgid "Username Port Latest" msgid "Username Port From%*sLatest\n" msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་ འདྲེན་ལམ་ མཇུག་མཐའ།" msgid "Username Port Latest" msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་ འདྲེན་ལམ་ མཇུག་མཐའ།" msgid "**Never logged in**" msgstr "**ནམ་ཡང་ནང་བསྐྱོད་མ་འབད་**" #, c-format msgid "" "%s: Selected uid(s) are higher than LASTLOG_UID_MAX (%lu),\n" "\tthe output might be incorrect.\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n" msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" #, c-format msgid "" "%s: Selected uid(s) are higher than LASTLOG_UID_MAX (%lu),\n" "\tthey will not be updated.\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n" msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མ་ཚུགས།\n" #, c-format msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n" msgstr "" #, c-format msgid "Usage: %s [-p] [name]\n" msgstr "ལག་ལེན་: %s [-p] [མིང་]\n" #, c-format msgid " %s [-p] [-h host] [-f name]\n" msgstr " %s [-p] [-h host] [-f name]\n" #, c-format msgid " %s [-p] -r host\n" msgstr " %s [-p] -r host\n" #, c-format msgid "configuration error - cannot parse %s value: '%d'" msgstr "" msgid "Invalid login time" msgstr "ནུས་མེད་ནང་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།" msgid "" "\n" "System closed for routine maintenance" msgstr "" "\n" "རྒྱུན་ལས་རྒྱུན་སྐྱོང་གི་དོན་ལུ་ རིམ་ལུགས་ཁ་བསྡམས་ཅི།" msgid "" "\n" "[Disconnect bypassed -- root login allowed.]" msgstr "" "\n" "[མཐུད་བཏོག་ཟུར་ཏེ་འགྱོ་ཡོདཔ་ --རྩ་བའི་ནང་བསྐྱོད་མི་ཆོག]" #, c-format msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n" msgstr "" msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\"" msgstr "" "utmpཐོ་བཀོད་མིན་འདུག ཁྱོད་ཀྱིས་ གནས་རིམ་དམའ་ཤོས་\"sh\"གི་ནང་ལས་ \"login\"ལག་ལེན་འཐབ་དགོ" #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Login timed out after %u seconds.\n" msgstr "" "\n" "%d སྐར་ཆག་གི་ཤུལ་མར་ ནང་བསྐྱོད་ངལ་མཚམས་བྱུང་ཡོདཔ།\n" #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "ནང་བསྐྱོད་: པི་ཨེ་ཨེམ་འཐུས་ཤོར་ བར་བཤོལ་དོ་: %s\n" #, c-format msgid "%s login: " msgstr "%s ནང་བསྐྱོད་: " msgid "login: " msgstr "ནང་བསྐྱོད་: " #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of tries exceeded (%u)\n" msgstr "འབད་རྩོལ་གྱི་ཨང་གྲངས་མང་མཐའ་ལྷག་ཡོདཔ་(%d)\n" msgid "login: abort requested by PAM\n" msgstr "ནང་བསྐྱོད་:པི་ཨུ་ཨེམ་གྱིས་ཞུ་ཡོད་པའི་བར་བཤོལ།\n" msgid "Login incorrect" msgstr "ནང་བསྐྱོད་བདེན་མེད།" #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find user (%s)\n" msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d:ལག་ལེན་པ་ %sའཚོལ་མི་ཚུགས།\n" #, c-format msgid "" "\n" "%s login: " msgstr "" "\n" "%s ནང་བསྐྱོད་: " #, c-format msgid "%s: failure forking: %s" msgstr "%s: ཁ་སྤེལ་བ་འཐུས་ཤོར་:%s" #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed on %s" msgstr "" msgid "Warning: login re-enabled after temporary lockout." msgstr "ཉེན་བརྡ་:གནས་སྐབས་ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་པའི་ཤུལ་ལུ་ ལོག་སྟེ་ནང་བསྐྱོད་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཡོདཔ།" #, c-format msgid "Last login: %s on %s" msgstr "མཇུག་གི་ནང་བསྐྱོད་: %s གུ་ %s" #, c-format msgid " from %.*s" msgstr " %.*sལས།" msgid "" "login time exceeded\n" "\n" msgstr "" "ནང་བསྐྱོད་དུས་ཚོད་ལྷག་ཡོདཔ།\n" "\n" #, fuzzy msgid "Usage: logoutd\n" msgstr "ལག་ལེན་པ་: id\n" #, c-format msgid "%s: gid range [%lu-%lu) -> [%lu-%lu) not allowed\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "usage: %s [ ] ... \n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: kernel doesn't support setgroups restrictions\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: can't open group file\n" msgid "%s: couldn't open process setgroups: %s\n" msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ལྡེ་མིག་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read setgroups: %s\n" msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek setgroups: %s\n" msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to setgroups %s policy: %s\n" msgstr "%s: ས་སྒོ་ཚུ་རིང་དྲགས་པས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: Could not open proc directory for target %u\n" msgstr "%s: ནུས་མེད་གཞི་རྟེན་སྣོད་ཐོ་'%s'།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: Could not stat directory for target %u\n" msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" #, c-format msgid "" "%s: Target %u is owned by a different user: uid:%lu pw_uid:%lu st_uid:%lu, " "gid:%lu pw_gid:%lu st_gid:%lu\n" msgstr "" msgid "Usage: newgrp [-] [group]\n" msgstr "ལག་ལེན་: newgrp [-][ སྡེ་ཚན་]\n" msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n" msgstr "ལག་ལེན་: sg group [[-c]བརྡ་བཀོད་ ]\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n" msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n" #, fuzzy msgid "Invalid password.\n" msgstr "ཆོག་ཡིག་རྙིངམ་:" #, fuzzy, c-format msgid "%s: failure forking: %s\n" msgstr "%s: ཁ་སྤེལ་བ་འཐུས་ཤོར་:%s" #, fuzzy, c-format msgid "%s: GID '%lu' does not exist\n" msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་ %sའདི་ མེད།\n" msgid "too many groups\n" msgstr "སྡེ་ཚན་མང་དྲགས་པ།\n" #, c-format msgid "%s: uid range [%lu-%lu) -> [%lu-%lu) not allowed\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "usage: %s [ ] ... \n" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s: Target process %u is owned by a different user: uid:%lu pw_uid:%lu " "st_uid:%lu, gid:%lu pw_gid:%lu st_gid:%lu\n" msgstr "" msgid " -b, --badname allow bad names\n" msgstr "" msgid " -r, --system create system accounts\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%s: group '%s' is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n" msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ %sམེད།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid user ID '%s'\n" msgstr "%s: ནུས་མེད་ལག་ལེན་པའི་མིང་ '%s'།\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" msgstr "%s: ནུས་མེད་ལག་ལེན་པའི་མིང་ '%s'།\n" #, c-format msgid "%s: line %d: invalid line\n" msgstr "%s:གྲལ་ཐིག་%d: ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག་\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)\n" msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་%sགི་དོན་ལུ་ ཐོ་བཀོད་དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: can't create user\n" msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: ཇི་ཨའི་ཌི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: can't create group\n" msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: ཇི་ཨའི་ཌི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: user '%s' does not exist in %s\n" msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་ %sའདི་ མེད།\n" #, c-format msgid "%s: line %d: can't update password\n" msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: ཆོག་ཡིག་དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n" msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: mkdir འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: mkdir འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n" msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: chown འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n" #, c-format msgid "%s: line %d: can't update entry\n" msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: ཐོ་བཀོད་དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n" msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't find subordinate user range\n" msgstr "%s: %sགསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't find subordinate group range\n" msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n" msgid "" " -a, --all report password status on all accounts\n" msgstr "" msgid "" " -d, --delete delete the password for the named account\n" msgstr "" msgid "" " -e, --expire force expire the password for the named " "account\n" msgstr "" msgid " -k, --keep-tokens change password only if expired\n" msgstr "" msgid "" " -i, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n" " to INACTIVE\n" msgstr "" msgid "" " -l, --lock lock the password of the named account\n" msgstr "" msgid "" " -n, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before password\n" " change to MIN_DAYS\n" msgstr "" msgid " -q, --quiet quiet mode\n" msgstr "" msgid "" " -r, --repository REPOSITORY change password in REPOSITORY repository\n" msgstr "" msgid "" " -S, --status report password status on the named account\n" msgstr "" msgid "" " -u, --unlock unlock the password of the named account\n" msgstr "" msgid "" " -w, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n" msgstr "" msgid "" " -x, --maxdays MAX_DAYS set maximum number of days before password\n" " change to MAX_DAYS\n" msgstr "" msgid "Old password: " msgstr "ཆོག་ཡིག་རྙིངམ་:" #, fuzzy, c-format msgid "" "Enter the new password (minimum of %d characters)\n" "Please use a combination of upper and lower case letters and numbers.\n" msgstr "ཆོག་ཡིག་གསརཔ་བཙུགས་(%d གི་ཉུང་མཐའ་ %dཡིག་འབྲུའི་མང་མཐའ་)།\n" #, c-format msgid "" "Enter the new password (minimum of %d, maximum of %d characters)\n" "Please use a combination of upper and lower case letters and numbers.\n" msgstr "ཆོག་ཡིག་གསརཔ་བཙུགས་(%d གི་ཉུང་མཐའ་ %dཡིག་འབྲུའི་མང་མཐའ་)།\n" msgid "New password: " msgstr "ཆོག་ཡིག་གསརཔ་:" #, fuzzy msgid "Try again." msgstr "ལོག་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་:" msgid "" "\n" "Warning: weak password (enter it again to use it anyway)." msgstr "" "\n" "ཉེན་བརྡ་:ནུས་མེད་ཀྱི་ཆོག་ཡིག་(ག་དེ་ཨིན་རུང་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལས་ ལོག་བཙུགས་)།" msgid "They don't match; try again.\n" msgstr "དེ་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག་ ལོག་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n" #, c-format msgid "The password for %s cannot be changed.\n" msgstr "%sགི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་སོར་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "The password for %s cannot be changed yet.\n" msgstr "%sགི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་སོར་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: shadow passwords required for -e\n" msgid "%s: malformed password data obtained for user %s\n" msgstr "%s: -e ལུ་དགོས་མཁོ་ཡོད་པའི་གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཚུ།\n" #, c-format msgid "" "%s: unlocking the password would result in a passwordless account.\n" "You should set a password with usermod -p to unlock the password of this " "account.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: repository %s not supported\n" msgstr "%s: མཛོད་གནས་ %sའདི་ རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།\n" #, c-format msgid "%s: root is not authorized by SELinux to change the password of %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n" msgstr "%s: ཁྱོད་ཀྱིས་ %sགི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་བརྡ་དོན་མ་བལྟ་འོང་ ཡང་ན་ ལེགས་བཅོས་མ་འབདཝ་འོང་།\n" #, c-format msgid "Changing password for %s\n" msgstr "%sགི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་སོར་དོ།\n" #, c-format msgid "The password for %s is unchanged.\n" msgstr " %sགི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་འདི་མ་སོར་བས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: password changed.\n" msgstr "ཆོག་ཡིག་སོར་ཡོདཔ།" #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [passwd]\n" "\n" "Options:\n" msgstr "ལག་ལེན་: %s [ཨིན་པུཊི་]\n" #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [passwd [shadow]]\n" "\n" "Options:\n" msgstr "ལག་ལེན་: %s [ཨིན་པུཊི་]\n" msgid " -q, --quiet report errors only\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: no alternative shadow file allowed when USE_TCB is enabled.\n" msgstr "" msgid "invalid password file entry" msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད།" msgid "duplicate password entry" msgstr "ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་རྫུན་མ།" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" msgid "invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" msgstr "%s: ནུས་མེད་ལག་ལེན་པའི་མིང་ '%s'།\n" #, fuzzy, c-format msgid "invalid user ID '%lu'\n" msgstr "ནུས་མེད་ལག་ལེན་པའི་མིང་ '%s'\n" #, fuzzy, c-format msgid "user '%s': no group %lu\n" msgstr "ལག་ལེན་པ་ %s: སྡེ་ཚན་ %uམེད།\n" #, fuzzy, c-format msgid "user '%s': directory '%s' does not exist\n" msgstr "ལག་ལེན་པ་ %s: སྣོད་ཐོ་ %s མེད།\n" #, fuzzy, c-format msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n" msgstr "ལག་ལེན་པ་ %s: ལས་རིམ་%s མེད།\n" #, fuzzy, c-format msgid "no tcb directory for %s\n" msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "create tcb directory for %s?" msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "failed to create tcb directory for %s\n" msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot lock %s.\n" msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ %sའདི་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n" #, c-format msgid "no matching password file entry in %s\n" msgstr "%sནང་ མཐུན་སྒྲིག་ཡོད་པའི་ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་མེད།\n" #, c-format msgid "add user '%s' in %s? " msgstr "%sནང་ ལག་ལེན་པ་ '%s' ཁ་སྐོང་འབད་ནི་ཨིན་ན?" #, c-format msgid "" "user %s has an entry in %s, but its password field in %s is not set to 'x'\n" msgstr "" msgid "invalid shadow password file entry" msgstr "ནུས་མེད་གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད།" msgid "duplicate shadow password entry" msgstr "གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་རྫུན་མ།" #, c-format msgid "user %s: last password change in the future\n" msgstr "ལག་ལེན་པ་ %s: མ་འོངས་པ་ནང་ མཇུག་གི་ཆོག་ཡིག་སོར་ནི།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot sort entries in %s\n" msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་%s ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't work with tcb enabled\n" msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ལོག་འབྲི་མི་ཚུགས།\n" #, c-format msgid "%s: failed to change the mode of %s to 0600\n" msgstr "" msgid "Access to su to that account DENIED.\n" msgstr "རྩིས་ཐོ་དེ་ལུ་ ཟླ་ལུ་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནི་ ཉན་མ་བཏུབ་པས།\n" msgid "Password authentication bypassed.\n" msgstr "ཆོག་ཡིག་བདེན་བཤད་ཟུར་ལས་འགྱོ་ཡོདཔ།\n" msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n" msgstr "ཁྱོད་རའི་ཆོག་ཡིག་འདི་ བདེན་བཤད་སྦེ་བཙུགས།\n" #, c-format msgid "%s: signal masking malfunction\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot fork user shell\n" msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ %sའདི་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n" #, c-format msgid "%s: signal malfunction\n" msgstr "" msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "" #, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr "" #, c-format msgid " ...waiting for child to terminate.\n" msgstr "" msgid " ...terminated.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" #, fuzzy msgid "" "Usage: su [options] [-] [username [args]]\n" "\n" "Options:\n" " -c, --command COMMAND pass COMMAND to the invoked shell\n" " -h, --help display this help message and exit\n" " -, -l, --login make the shell a login shell\n" " -m, -p,\n" " --preserve-environment do not reset environment variables, and\n" " keep the same shell\n" " -s, --shell SHELL use SHELL instead of the default in passwd\n" "\n" "If no username is given, assume root.\n" msgstr "" "ལག་ལེན་: ཟླ་ [གདམ་ཁ་ཚུ་] [ནང་བསྐྱོད་]\n" "\n" "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n" " -c, --command COMMAND\t\t ལས་བཀོལ་འབད་ཡོད་པའི་ཤལ་ལུ་ བརྡ་བཀོད་རྩིས་སྤྲོད་འབད།\n" " -h, --help\t\t\t གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n" " -, -l, --login\t\t ཤལ་འདི་ ནང་བསྐྱོད་ཤལ་བཟོ།\n" " -m, -p,\n" " --preserve-environment\t མཐའ་འཁོར་འགྱུར་ཅན་ཚུ་ སླར་གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་དགོཔ་དང་ \n" "\t\t\t\tཤལ་ཅོག་འཐདཔ་སྦེ་བཞག\n" " -s, --shell SHELL\t\t ཆོག་ཡིག་ནང་ སྔོན་སྒྲིག་གི་ཚབ་ལུ་ ཤལ་ལག་ལེན་འཐབ།\n" "\n" #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "(Ignored)\n" msgstr "" "%s: %s\n" "(སྣང་མེད་བཞག་ཡོདཔ་)\n" #, c-format msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n" msgstr "" #, c-format msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n" msgstr "" #, c-format msgid "You are not authorized to su %s\n" msgstr "ཁྱོད་ ཟླ་%sལུ་ དབང་སྤྲོད་མ་འབད།\n" msgid "(Enter your own password)" msgstr "(ཁྱོད་རའི་ཆོག་ཡིག་རྐྱངམ་ཅིག་བཙུགས་)" #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authentication failure\n" msgstr "%s: པི་ཨེ་ཨེམ་ བདེན་བཤད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: You are not authorized to su at that time\n" msgstr "ཁྱོད་ ཟླ་%sལུ་ དབང་སྤྲོད་མ་འབད།\n" #, fuzzy, c-format msgid "No passwd entry for user '%s'\n" msgstr "'རྩ་བ་'གི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་མེད།" #, c-format msgid "%s: must be run from a terminal\n" msgstr "%s: ཊར་མི་ནཱལ་ལས་གཡོག་བཀོལ་དགོ\n" #, c-format msgid "%s: pam_start: error %d\n" msgstr "%s: pam_start:འཛོལ་བ་%d(_s)\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot drop the controlling terminal\n" msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s འདི་ %s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "Cannot execute %s\n" msgstr "%sལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུགས།" msgid "No password file" msgstr "ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་མེད།" msgid "TIOCSCTTY failed" msgstr "" msgid "No password entry for 'root'" msgstr "'རྩ་བ་'གི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་མེད།" msgid "" "\n" "Type control-d to proceed with normal startup,\n" "(or give root password for system maintenance):" msgstr "" "\n" "སྤྱིར་བཏང་འགོ་བཙུགས་ཀྱི་ཐོག་ལས་ འཕྲོ་མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་-ཌི་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས་\n" "(ཡང་ན་ རིམ་ལུགས་རྒྱུན་སྐྱོང་གི་དོན་ལུ་ རྩ་བའི་ཆོག་ཡིག་ཅིག་བྱིན་):" msgid "Entering System Maintenance Mode" msgstr "རིམ་ལུགས་རྒྱུན་སྐྱོང་ཐབས་ལམ་བཙུགས་དོ།" #, c-format msgid "%s: %s was created, but could not be removed\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot create new defaults file\n" msgid "%s: cannot create new defaults file: %s\n" msgstr "%s: སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot create new defaults file\n" msgid "%s: cannot create directory for defaults file\n" msgstr "%s: སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" #, c-format msgid "%s: cannot create new defaults file\n" msgstr "%s: སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" #, c-format msgid "%s: cannot open new defaults file\n" msgstr "%s: སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: line too long in %s: %s..." msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: chown འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot create backup file (%s): %s\n" msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: rename: %s: %s\n" msgstr "%s: བསྐྱར་མིང་བཏགས་:%s" #, c-format msgid "%s: group '%s' is a NIS group.\n" msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ '%s' འདི་ ཨེན་ཨའི་ཨེསི་སྡེ་ཚན་ཨིན།\n" #, c-format msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" msgstr "%s: སྡེ་ཚན་མང་རབས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོདཔ་(མང་མཐའ་ %d)།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n" msgstr "%s: དུས་མཐུན་སྡེ་ཚན་ནང་ལུ་ དྲན་ཚད་ལས་བརྒལ་བ།\n" #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] LOGIN\n" " %s -D\n" " %s -D [options]\n" "\n" "Options:\n" msgstr "ལག་ལེན་: %s [ཨིན་པུཊི་]\n" msgid " --badname do not check for bad names\n" msgstr "" msgid "" " -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the home directory of " "the\n" " new account\n" msgstr "" msgid "" " --btrfs-subvolume-home use BTRFS subvolume for home directory\n" msgstr "" msgid " -c, --comment COMMENT GECOS field of the new account\n" msgstr "" msgid " -d, --home-dir HOME_DIR home directory of the new account\n" msgstr "" msgid "" " -D, --defaults print or change default useradd " "configuration\n" msgstr "" msgid " -e, --expiredate EXPIRE_DATE expiration date of the new account\n" msgstr "" msgid "" " -f, --inactive INACTIVE password inactivity period of the new " "account\n" msgstr "" msgid "" " -F, --add-subids-for-system add entries to sub[ud]id even when adding a " "system user\n" msgstr "" msgid "" " -g, --gid GROUP name or ID of the primary group of the new\n" " account\n" msgstr "" msgid "" " -G, --groups GROUPS list of supplementary groups of the new\n" " account\n" msgstr "" msgid "" " -k, --skel SKEL_DIR use this alternative skeleton directory\n" msgstr "" msgid "" " -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n" " faillog databases\n" msgstr "" msgid " -m, --create-home create the user's home directory\n" msgstr "" msgid "" " -M, --no-create-home do not create the user's home directory\n" msgstr "" msgid "" " -N, --no-user-group do not create a group with the same name as\n" " the user\n" msgstr "" msgid "" " -o, --non-unique allow to create users with duplicate\n" " (non-unique) UID\n" msgstr "" msgid " -p, --password PASSWORD encrypted password of the new account\n" msgstr "" msgid " -s, --shell SHELL login shell of the new account\n" msgstr "" msgid " -u, --uid UID user ID of the new account\n" msgstr "" msgid "" " -U, --user-group create a group with the same name as the " "user\n" msgstr "" msgid "" " -Z, --selinux-user SEUSER use a specific SEUSER for the SELinux user " "mapping\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: invalid base directory '%s'\n" msgstr "%s: ནུས་མེད་གཞི་རྟེན་སྣོད་ཐོ་'%s'།\n" #, c-format msgid "%s: invalid comment '%s'\n" msgstr "%s: ནུས་མེད་བསམ་བཀོད་ '%s'།\n" #, c-format msgid "%s: invalid home directory '%s'\n" msgstr "%s: ནུས་མེད་ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་ '%s'།\n" #, c-format msgid "%s: shadow passwords required for -e\n" msgstr "%s: -e ལུ་དགོས་མཁོ་ཡོད་པའི་གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཚུ།\n" #, c-format msgid "%s: shadow passwords required for -f\n" msgstr "%s: -f ལུ་དགོས་མཁོ་ཡོད་པའི་གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཚུ།\n" #, c-format msgid "%s: invalid field '%s'\n" msgstr "%s: ནུས་མེད་ཀྱི་ས་སྒོ་ '%s'།\n" #, c-format msgid "%s: invalid shell '%s'\n" msgstr "%s: ནུས་མེད་ཤལ་ '%s'།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: Warning: missing or non-executable shell '%s'\n" msgstr "%s: ཉེན་བརྡ་: %s འདི་ %s གིས་ བདག་དབང་བཟུངམ་མེན།\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot rewrite password file\n" msgid "%s: -Z cannot be used with --prefix\n" msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ ལོག་འབྲི་མི་བཏུབ།\n" #, c-format msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n" msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" #, c-format msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n" msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n" msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མ་ཚུགས།\n" #, c-format msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n" msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n" msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n" msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: error updating files\n" msgid "%s: error while duplicating string %s\n" msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་སྐབས་ལུ་ འཛོལ་བ།\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgid "%s: cannot set SELinux context for home directory %s\n" msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" #, c-format msgid "%s: error while duplicating string in BTRFS check %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%s: home directory \"%s\" must be mounted on BTRFS\n" msgstr "%s: ནུས་མེད་ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་ '%s'།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to create BTRFS subvolume: %s\n" msgstr "ཡིག་སྒྲོམ་བདག་པོ་སོར་ནི་ལུ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" #, c-format msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: chown on `%s' failed: %m\n" msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: chown འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n" msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: chown འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n" msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: chown འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n" #, c-format msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n" msgstr "%s གི་དོན་ལུ་ རྒས་པའི་བརྡ་དོན་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དོ།\n" msgid "Creating mailbox file" msgstr "ཡིག་སྒྲོམ་ཡིག་སྣོད་ གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" msgid "" "Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n" msgstr "" "སྡེ་ཚན་'mail' མ་ཐོབ། ༠༦༠༠ ཐབས་ལམ་དང་བཅས་ ལག་ལེན་པའི་ཡིག་སྒྲ྄ོམ་ཡིག་སྣོད་ གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།\n" msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "ཡིག་སྒྲོམ་ཡིག་སྣོད་གྱི་གནང་བ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ།" #, c-format msgid "%s warning: %s's uid %d is greater than SYS_UID_MAX %d\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%s: user '%s' already exists\n" msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་ %sཡོདཔ་ཨིན།\n" #, c-format msgid "" "%s: group %s exists - if you want to add this user to that group, use -g.\n" msgstr "" "%s: སྡེ་ཚན་%s ཡོདཔ་ཨིན་-ཁྱོད་ཀྱིས་ ལག་ལེན་པ་འདི་སྡེ་ཚན་དེ་ནང་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནི་ཨིན་པ་ཅིན་ -g ལག་" "ལེན་འཐབ།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't create user\n" msgstr "%s: %sགསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: UID %lu is not unique\n" msgstr "%s: ཡུ་ཨའི་ཌི་ %uའདི་ ཐུན་མོང་མེན།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n" msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't create group\n" msgstr "%s: %sགསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n" msgstr "%s: %sགསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" msgstr "%s: %sགསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" #, c-format msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "%s: warning: the home directory already exists.\n" #| "Not copying any file from skel directory into it.\n" msgid "" "%s: warning: the home directory %s already exists.\n" "%s: Not copying any file from skel directory into it.\n" msgstr "" "%s: ཉེན་བརྡ་:ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་ཡོདཔ་ཨིན།\n" "འདི་ནང་ལུ་ སི་ཀེལ་སྣོད་ཐོ་ནང་ལས་ ཡིག་སྣོད་ག་ཅི་ཡང་འདྲ་བཤུས་མ་བརྐྱབ་ནི།\n" msgid "" " -f, --force force some actions that would fail " "otherwise\n" " e.g. removal of user still logged in\n" " or files, even if not owned by the user\n" msgstr "" msgid " -r, --remove remove home directory and mail spool\n" msgstr "" msgid "" " -Z, --selinux-user remove any SELinux user mapping for the " "user\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: group %s not removed because it is not the primary group of user %s.\n" msgstr "%s: ཨེན་ཨའི་ཨེསི་ ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་གུ་ ལག་ལེན་པ་ '%s' བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས།\n" #, c-format msgid "%s: group %s not removed because it has other members.\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n" msgstr "" "%s: ལག་ལེན་པ་གཞན་གྱི་དོན་ལུ་ གཞི་རིམ་སྡེ་ཚན་ཅིག་ཨིན་མི་སྡེ་ཚན་ %sའདི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n" msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s འདི་ %s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n" msgstr "%s: ནུས་མེད་ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་ '%s'།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n" msgstr "%s: ཉེན་བརྡ་:རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།" #, c-format msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n" msgstr "%s: %sགིས་བདག་དབང་མ་བཟུང་མི་ %sའདི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་མེད།\n" #, c-format msgid "%s: Can't allocate memory, tcb entry for %s not removed.\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n" msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n" msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s འདི་ %s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n" msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s འདི་ %s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་མི་ཚུགས།\n" #, c-format msgid "%s: user %s is a NIS user\n" msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་ %sའདི་ ཨེན་ཨའི་ཨེསི་ ལག་ལེན་པ་ཅིག་ཨིན།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n" msgstr "%s: ནུས་མེད་ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་ '%s'།\n" #, c-format msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n" msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %sའདི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་མེད་(ལག་ལེན་པ་%sགི་ཁྱིམ་འདི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་)།\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: error removing directory %s\n" msgid "%s: error removing subvolume %s\n" msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་%s རྩ་བསྐྲད་གཏང་པའི་སྐབས་ལུ་ འཛོལ་བ།\n" #, c-format msgid "%s: error removing directory %s\n" msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་%s རྩ་བསྐྲད་གཏང་པའི་སྐབས་ལུ་ འཛོལ་བ།\n" #, c-format msgid "%s: warning: the user name %s to SELinux user mapping removal failed.\n" msgstr "" msgid "" " -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n" " mentioned by the -G option without removing\n" " the user from other groups\n" msgstr "" msgid " -c, --comment COMMENT new value of the GECOS field\n" msgstr "" msgid "" " -d, --home HOME_DIR new home directory for the user account\n" msgstr "" msgid "" " -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to EXPIRE_DATE\n" msgstr "" msgid "" " -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n" " to INACTIVE\n" msgstr "" msgid " -g, --gid GROUP force use GROUP as new primary group\n" msgstr "" msgid " -G, --groups GROUPS new list of supplementary GROUPS\n" msgstr "" msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n" msgstr "" msgid " -L, --lock lock the user account\n" msgstr "" msgid "" " -m, --move-home move contents of the home directory to the\n" " new location (use only with -d)\n" msgstr "" msgid "" " -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) UID\n" msgstr "" msgid "" " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new password\n" msgstr "" msgid "" " -r, --remove remove the user from only the supplemental " "GROUPS\n" " mentioned by the -G option without removing\n" " the user from other groups\n" msgstr "" msgid " -u, --uid UID new UID for the user account\n" msgstr "" msgid " -U, --unlock unlock the user account\n" msgstr "" msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n" msgstr "" msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n" msgstr "" msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n" msgstr "" msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n" msgstr "" msgid "" " -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user " "account\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s: unlocking the user's password would result in a passwordless account.\n" "You should set a password with usermod -p to unlock this user's password.\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་ %sཡོདཔ་ཨིན།\n" #, c-format msgid "%s: homedir must be an absolute path\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" msgstr "%s: ནུས་མེད་ཚེས་གྲངས་ '%s'།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n" msgstr "%s: ནུས་མེད་ཚེས་གྲངས་ '%s'།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: no options\n" msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་%s ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n" #, c-format msgid "%s: %s and %s are mutually exclusive flags\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: the -L, -p, and -U flags are exclusive\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: shadow passwords required for -e and -f\n" msgstr "%s: -e aདང་ -f གཉིས་ལུ་དངོས་མཁོ་ཡོད་པའི་གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཚུ།\n" #, c-format msgid "%s: UID '%lu' already exists\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: directory %s exists\n" msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %sའདི་ཡོདཔཨིན།\n" #, c-format msgid "" "%s: The previous home directory (%s) was not a directory. It is not removed " "and no home directories are created.\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory" msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" #, c-format msgid "%s: error: cannot move subvolume from %s to %s - different device\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s" msgstr "" "%s: ཉེན་བརྡ་: ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་%sརྙིངམ་འདི་ མཐར་འཁྱོལ་སྦེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" #, c-format msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n" msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s འདི་ %s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་མི་ཚུགས།\n" #, c-format msgid "" "%s: The previous home directory (%s) does not exist or is inaccessible. Move " "cannot be completed.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: failed to copy the lastlog entry of user %lu to user %lu: %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: failed to copy the faillog entry of user %lu to user %lu: %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n" msgstr "%s: ཉེན་བརྡ་: %s འདི་ %s གིས་ བདག་དབང་བཟུངམ་མེན།\n" msgid "failed to change mailbox owner" msgstr "ཡིག་སྒྲོམ་བདག་པོ་སོར་ནི་ལུ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" msgid "failed to rename mailbox" msgstr "ཡིག་སྒྲོམ་གྱི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ།" #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu to '%s'\n" msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu to '%s'\n" msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n" #, c-format msgid "" "You have modified %s.\n" "You may need to modify %s for consistency.\n" "Please use the command '%s' to do so.\n" msgstr "" msgid " -g, --group edit group database\n" msgstr "" msgid " -p, --passwd edit passwd database\n" msgstr "" msgid " -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n" msgstr "" msgid " -u, --user which user's tcb shadow file to edit\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to remove %s\n" msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s is unchanged\n" msgstr "" "\n" "%s: %sའདི་ བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་བས།\n" #, fuzzy msgid "failed to create scratch directory" msgstr "ཡིག་སྒྲོམ་གྱི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ།" #, fuzzy msgid "failed to drop privileges" msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n" #, fuzzy msgid "Couldn't get file context" msgstr "ཡིག་སྣོད་ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་མ་ཚུགས།" msgid "setfscreatecon () failed" msgstr "" #, fuzzy msgid "failed to gain privileges" msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n" msgid "Couldn't lock file" msgstr "ཡིག་སྣོད་ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་མ་ཚུགས།" msgid "Couldn't make backup" msgstr "རྒྱབ་ཐག་བཟོ་མ་ཚུགས།" #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s returned with status %d\n" msgstr "%s: /etc/passwd ནང་ལུ་ %s མ་ཐོབ།\n" #, c-format msgid "%s: %s killed by signal %d\n" msgstr "" #, fuzzy msgid "failed to open scratch file" msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།\n" #, fuzzy msgid "failed to unlink scratch file" msgstr "%s: ས་སྒོ་ཚུ་རིང་དྲགས་པས།\n" #, fuzzy msgid "failed to stat edited file" msgstr "ཡིག་སྒྲོམ་གྱི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ།" #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "ཡིག་སྒྲོམ་བདག་པོ་སོར་ནི་ལུ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" #, fuzzy msgid "failed to create backup file" msgstr "ཡིག་སྒྲོམ་གྱི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ།" #, c-format msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n" msgstr "%s: %sསོར་ཆུད་འབད་མ་ཚུགས་: %s (ཁྱོད་ཀྱི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ %sནང་ཨིན་)།\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n" msgstr "%s: ནུས་མེད་གཞི་རྟེན་སྣོད་ཐོ་'%s'།\n" #~ msgid "Usage: id\n" #~ msgstr "ལག་ལེན་པ་: id\n" #, c-format #~ msgid "Last login: %.19s on %s" #~ msgstr "མཇུག་གི་ནང་བསྐྱོད་: %.19s གུ་ %s" #, c-format #~ msgid "%s: invalid user name '%s'\n" #~ msgstr "%s: ནུས་མེད་ལག་ལེན་པའི་མིང་ '%s'།\n" #, fuzzy, c-format #~ msgid "%s: password expiry information changed.\n" #~ msgstr "ཆོག་ཡིག་དུས་ཡོལ་ཉེན་བརྡ།" #, c-format #~ msgid "invalid user name '%s'\n" #~ msgstr "ནུས་མེད་ལག་ལེན་པའི་མིང་ '%s'\n" #~ msgid "Username Port From Latest" #~ msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་ འདྲེན་ལམ་ ལས་ མཇུག་མཐའ།" #, fuzzy #~| msgid "Usage: %s [input]\n" #~ msgid "" #~ "Usage: vipw [options]\n" #~ "\n" #~ "Options:\n" #~ msgstr "ལག་ལེན་: %s [ཨིན་པུཊི་]\n" #~ msgid "malloc(%d) failed\n" #~ msgstr "malloc(%d) འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Usage: chage [options] [LOGIN]\n" #~ "\n" #~ "Options:\n" #~ " -d, --lastday LAST_DAY set date of last password change to " #~ "LAST_DAY\n" #~ " -E, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to " #~ "EXPIRE_DATE\n" #~ " -h, --help display this help message and exit\n" #~ " -I, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n" #~ " to INACTIVE\n" #~ " -l, --list show account aging information\n" #~ " -m, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before " #~ "password\n" #~ " change to MIN_DAYS\n" #~ " -M, --maxdays MAX_DAYS set maximim number of days before " #~ "password\n" #~ " change to MAX_DAYS\n" #~ " -W, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "ལག་ལེན་:chage[གདམ་ཁ་ཚུ་]user\n" #~ "\n" #~ "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n" #~ " -d, ---lastday LAST_DAY\t མཇུག་མམ་གྱི་ཆོག་ཡིག་འདི་ LAST_DAYལུ་ བསྒྱུར་བཅོས་གཞི་སྒྲིག་" #~ "འབད།\n" #~ " -E, --expiredate EXPIRE_DATE\t རྩིས་ཐོའི་དུས་ཡོལ་ཚེས་གྲངས་འདི་ཚུ་ EXPIRE_DATE ལུ་ " #~ "བསྒྱུར་བཅོས་གཞི་སྒྲིག་འབད།\n" #~ " -h, --help\t\t\t གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n" #~ " -I, --inactive INACTIVE\t དུས་ཡོལ་ \n" #~ "\t\t\t\tto INACTIVE གི་ཤུལ་མ་ཆོག་ཡིག་ནུས་མེད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་འབད།\n" #~ " -l, --list\t\t\t རྩིས་ཐོ་རྒས་པའི་བརྡ་དོན་ སྟོན།\n" #~ " -m, --mindays MIN_DAYS\t ཉིན་གྲངས་ཉུང་མཐའ་འདི་ཚུ་ ཆོག་ཡིག་\n" #~ "\t\t\t\tགི་ཧེ་མར་ MIN_DAYSལུ་བསྒྱུར་བཅོས་ གཞི་སྒྲིག་འབད།\n" #~ " -M, --maxdays MAX_DAYS\t ཉིན་གྲངས་མང་མཐའ་འདི་ཚུ་ ཆོག་ཡིག་\n" #~ "\t\t\t\tགི་ཧེ་མར་ MAX_DAYSལུ་ བསྒྱུར་བཅོས་ གཞི་སྒྲིག་འབད།\n" #~ " -W, --warndays WARN_DAYS\t དུས་ཡོལ་ཉེན་བརྡའི་ཉིནམ་འདི་ཚུ་ WARN_DAYSལུ་ གཞི་སྒྲིག་" #~ "འབད།\n" #~ "\n" #~ msgid "%s: PAM authentication failed\n" #~ msgstr "%s: པི་ཨེ་ཨེམ་ བདེན་བཤད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n" #~ msgid "" #~ "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph]\n" #~ "\t[-h home_ph] [-o other] [user]\n" #~ msgstr "" #~ "ལག་ལེན་:%s[-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph]\n" #~ "\t[-h home_ph] [-o other] user]\n" #~ msgid "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph] [-h home_ph]\n" #~ msgstr "ལག་ལེན་:%s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph] [-h home_ph]\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Usage: %s [options]\n" #~ "\n" #~ "Options:\n" #~ " -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n" #~ " -e, --encrypted supplied passwords are encrypted\n" #~ " -h, --help display this help message and exit\n" #~ " -m, --md5 encrypt the clear text password using\n" #~ " the MD5 algorithm\n" #~ "%s\n" #~ msgstr "" #~ "ལག་ལེན་: chpasswd [གདམ་ཁ་ཚུ་]\n" #~ "\n" #~ "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n" #~ " -e, --encrypted\t བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ཆོག་ཡིག་ཚུ་ གསང་བཟོས་མ་འབད་ཡོདཔ།\n" #~ " -h, --help\t\t གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n" #~ " -m, --md5\t\t བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་\t\t\tཆོག་ཡིག་ཚུ་ གསང་བཟོས་མ་ཡིན་པའི་སྐབས་ལུ་ ཌི་" #~ "ཨི་ཨེསི་གི་ཚབ་ལུ་ ཨེབ་ཌི་ ༥ གསང་བཟོ་ ལག་ལེན་འཐབ།\n" #~ "\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Usage: chsh [options] [LOGIN]\n" #~ "\n" #~ "Options:\n" #~ " -h, --help display this help message and exit\n" #~ " -s, --shell SHELL new login shell for the user account\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "ལག་ལེན་: userdel [གདམ་ཁ་ཚུ་] ནང་བསྐྱོད་\n" #~ "\n" #~ "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n" #~ " -f, --force\t\t\t ལག་ལེན་པ་གིས་བདག་དབང་མ་བཟུང་སྟེ་འབད་རུང་ ཡིག་སྣོད་བང་བཙོང་སྟེ་རྩ་" #~ "བསྐྲད་གཏང་།\n" #~ " -h, --help\t\t\t གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n" #~ " -r, --remove\t\t\t ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་དང་ཡིག་འཕྲིན་འཕྲལ་གསོག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།\n" #~ "\n" #~ msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n" #~ msgstr "ལག་ལེན་: དུས་ཡོལ་{-f|-c}\n" #, fuzzy #~| msgid "%s: cannot open file %s\n" #~ msgid "faillog: Cannot open %s: %s\n" #~ msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་%s ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n" #~ msgid "Usage: groupdel group\n" #~ msgstr "ལག་ལེན་:groupdel སྡེ་ཚན།\n" #~ msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n" #~ msgstr "ལག་ལེན་:%s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n" #~ msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group]\n" #~ msgstr "ལག་ལེན་: %s [-r] [-s] [སྡེ་ཚན་]\n" #~ msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n" #~ msgstr "%s: -s དང་ -r གཉིས་མཐུན་འགྱུར་ཅན་མེན།\n" #, fuzzy #~| msgid "Usage: groupdel group\n" #~ msgid "Usage: grpconv\n" #~ msgstr "ལག་ལེན་:groupdel སྡེ་ཚན།\n" #, fuzzy #~| msgid "Usage: groupdel group\n" #~ msgid "Usage: grpunconv\n" #~ msgstr "ལག་ལེན་:groupdel སྡེ་ཚན།\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Usage: lastlog [options]\n" #~ "\n" #~ "Options:\n" #~ " -b, --before DAYS print only lastlog records older than " #~ "DAYS\n" #~ " -h, --help display this help message and exit\n" #~ " -t, --time DAYS print only lastlog records more recent " #~ "than DAYS\n" #~ " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified " #~ "LOGIN\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "ལག་ལེན་: lastlog [གདམ་ཁ་ཚུ་]\n" #~ "\n" #~ "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n" #~ " -b, --before DAYS\t ཉིན་གྲངས་ལས་རྙིང་པའི་lastlogདྲན་ཐོ་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་ དཔར་བསྐྲུན་འབད།\n" #~ " -h, --help\t\t གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n" #~ " -t, --time DAYS\t ཉིན་གྲངས་ལས་ལྷག་པའི་འཕྲལ་གྱི་ lastlogདྲན་ཐོ་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་ དཔར་བསྐྲུན་" #~ "འབད།\n" #~ " -u, ---user LOGIN\t ལག་ལེན་པའི་དོན་ལུ་ གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ནང་བསྐྱོད་དང་བཅས་ " #~ "lastlog དྲན་ཐོ་ དཔར་བསྐྲུན་འབད།\n" #~ "\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Usage: passwd [options] [LOGIN]\n" #~ "\n" #~ "Options:\n" #~ " -a, --all report password status on all accounts\n" #~ " -d, --delete delete the password for the named " #~ "account\n" #~ " -e, --expire force expire the password for the named " #~ "account\n" #~ " -h, --help display this help message and exit\n" #~ " -k, --keep-tokens change password only if expired\n" #~ " -i, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n" #~ " to INACTIVE\n" #~ " -l, --lock lock the password of the named account\n" #~ " -n, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before " #~ "password\n" #~ " change to MIN_DAYS\n" #~ " -q, --quiet quiet mode\n" #~ " -r, --repository REPOSITORY change password in REPOSITORY repository\n" #~ " -S, --status report password status on the named " #~ "account\n" #~ " -u, --unlock unlock the password of the named account\n" #~ " -w, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n" #~ " -x, --maxdays MAX_DAYS set maximum number of days before " #~ "password\n" #~ " change to MAX_DAYS\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "ལག་ལེན་: passwd [གདམ་ཁ་ཚུ་] [ནང་བསྐྱོད་]\n" #~ "\n" #~ "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n" #~ " -a, --all\t\t\t རྩིས་ཐོ་ཆ་མཉམ་གྱི་གུ་ ཆོག་ཡིག་གནས་ཚད་ སྙན་ཞུ་འབད།\n" #~ " -d, --delete\t\t\t མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་རྩིས་ཐོའི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་བཏོན་གཏང་།\n" #~ " -e, --expire\t\t\t མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་རྩིས་ཐོའི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་གི་དུས་ཡོལ་བང་བཙོང་།\n" #~ " -h, --help\t\t\t གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n" #~ " -k, --keep-tokens\t\t དུས་ལས་ཡོལ་སོང་པ་ཅིན་རྐྱངམ་ཅིག་ ཆོག་ཡིག་སོར།\n" #~ " -i, --inactive INACTIVE\t ཆོག་ཡིག་འདི་ནུས་མེད་ལུ་ དུས་ཡོལ་\n" #~ "\t\t\t\t གི་ཤུལ་མར་ ནུས་མེད་སྦེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།\n" #~ " -l, --lock\t\t\t མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་རྩིས་ཐོ་ ལྡེ་མིག་རྐྱབས།\n" #~ " -n, --mindays MIN_DAYS\t ཆོག་ཡིག་ \n" #~ "\t\t\t\tའདི་ MIN_DAYSལུ་མ་བསྒྱུར་བའི་ཧེ་མ་ ཉིན་གྲངས་ཉུང་མཐའ་གཞི་སྒྲིག་འབད། -q, --" #~ "quiet\t\t\t ཁུ་སིམ་སིམ་གྱི་ཐབས་ལམ།\n" #~ " -r, --repository REPOSITORY\t REPOSITORYམཛོད་གནས་ནང་ལུ་ ཆོག་ཡིག་སོར།\n" #~ " -s, --status\t\t\t མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་རྩིས་ཐོའི་གུ་ ཆོག་ཡིག་སྙན་ཞུ་འབད།\n" #~ " -u, --unlock\t\t\t མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་རྩིས་ཐོ་འདི་ ལྡེ་མིག་ཕྱེ།\n" #~ " -w, --warndays WARN_DAYS\t WARN_DAYSལུ་ དུས་ཡོལ་ཉེན་བརྡའི་ཉིན་གྲངས་ གཞི་སྒྲིག་" #~ "འབད།\n" #~ " -x, --maxdays MAX_DAYS\t ཆོག་ཡིག་ \n" #~ "\t\t\t\tའདི་ MAX_DAYSལུ་ བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ ཉིན་གྲངས་ཉུང་མཐའ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།\n" #~ "\n" #, fuzzy #~| msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n" #~ msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n" #~ msgstr "ལག་ལེན་:%s [-q] [-r] [-s] [passwd [གྱིབ་མ་]]\n" #~ msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n" #~ msgstr "ལག་ལེན་:%s [-q] [-r] [-s] [passwd [གྱིབ་མ་]]\n" #, fuzzy #~| msgid "Usage: id\n" #~ msgid "Usage: pwconv\n" #~ msgstr "ལག་ལེན་པ་: id\n" #, fuzzy #~| msgid "Usage: id\n" #~ msgid "Usage: pwunconv\n" #~ msgstr "ལག་ལེན་པ་: id\n" #~ msgid "Unknown id: %s\n" #~ msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཨའི་ཌི་:%s\n" #~ msgid "No shell\n" #~ msgstr "ཤལ་མེད།\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Usage: userdel [options] LOGIN\n" #~ "\n" #~ "Options:\n" #~ " -f, --force force removal of files,\n" #~ " even if not owned by user\n" #~ " -h, --help display this help message and exit\n" #~ " -r, --remove remove home directory and mail spool\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "ལག་ལེན་: userdel [གདམ་ཁ་ཚུ་] ནང་བསྐྱོད་\n" #~ "\n" #~ "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n" #~ " -f, --force\t\t\t ལག་ལེན་པ་གིས་བདག་དབང་མ་བཟུང་སྟེ་འབད་རུང་ ཡིག་སྣོད་བང་བཙོང་སྟེ་རྩ་" #~ "བསྐྲད་གཏང་།\n" #~ " -h, --help\t\t\t གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n" #~ " -r, --remove\t\t\t ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་དང་ཡིག་འཕྲིན་འཕྲལ་གསོག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།\n" #~ "\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Usage: usermod [options] LOGIN\n" #~ "\n" #~ "Options:\n" #~ " -c, --comment COMMENT new value of the GECOS field\n" #~ " -d, --home HOME_DIR new home directory for the user account\n" #~ " -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to " #~ "EXPIRE_DATE\n" #~ " -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n" #~ " to INACTIVE\n" #~ " -g, --gid GROUP force use GROUP as new primary group\n" #~ " -G, --groups GROUPS new list of supplementary GROUPS\n" #~ " -a, --append append the user to the supplemental " #~ "GROUPS\n" #~ " mentioned by the -G option without " #~ "removing\n" #~ " the user from other groups\n" #~ " -h, --help display this help message and exit\n" #~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n" #~ " -L, --lock lock the user account\n" #~ " -m, --move-home move contents of the home directory to " #~ "the\n" #~ " new location (use only with -d)\n" #~ " -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) UID\n" #~ " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new " #~ "password\n" #~ " -s, --shell SHELL new login shell for the user account\n" #~ " -u, --uid UID new UID for the user account\n" #~ " -U, --unlock unlock the user account\n" #~ "%s\n" #~ msgstr "" #~ "ལག་ལེན་: usermod [གདམ་ཁ་ཚུ་] ནང་བསྐྱོད་\n" #~ "\n" #~ "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n" #~ " -a, --append GROUP\t\t ལྷན་ཐབས་སྡེ་ཚན་ལུ་ ལག་ལེན་པ་མཇུག་བསྣོད་འབད། \n" #~ " -c, --comment COMMENT\t\t ཇི་ཨི་སི་ཨོ་ཨེསི་ ས་སྒོའི་བེ་ལུ་གསརཔ།\n" #~ " -d, --home HOME_DIR\t\t ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ ནང་བསྐྱོད་སྣོད་ཐོ་གསརཔ།\n" #~ " -e, --expiredate EXPIRE_DATE\t EXPIRE_DATEལུ་ རྩིས་ཐོའི་དུས་ཡོལ་ཚེས་གྲངས་ གཞི་སྒྲིག་" #~ "འབད།\n" #~ " -f, ---inactive INACTIVE\t INACTIVEལུ་ དུས་ཡོལ་ \n" #~ " \t\t\t\tགི་ཤུལ་མ་ ཆོག་ཡིག་ནུས་མེད་སྦེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།\n" #~ " -g, ---gid GROUP\t\t འགོ་ཐོག་ནང་བསྐྱོད་སྡེ་ཚན་གསརཔ་སྦེ་ སྡེ་ཚན་འདི་བང་ཅན་སྦེ་ལག་ལེན་" #~ "འཐབ།\n" #~ " -G, --groups GROUPS\t\t ལྷན་ཐབས་སྡེ་ཚན་གྱི་ཐོ་ཡིག\n" #~ " -h, --help\t\t\t གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n" #~ " -l, --login LOGIN\t\t ནང་བསྐྱོད་མིང་གི་བེ་ལུ་གསརཔ།\n" #~ " -L, --lock\t\t\t ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་ ལྡེ་མིག་རྐྱབས།\n" #~ " -m, --move-home\t\t ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོའི་ནང་དོན་ཚུ་ \n" #~ " \t\t\t\t གནས་ཁོངས་ (-dདང་རྐྱངམ་ཅིག་)གསརཔ་ལུ་སྤོ།\n" #~ " -o, --non-unique\t\t ཡུ་ཨའི་ཌི་ རྫུན་མ་(ཐུན་མོང་)ལག་ལེན་གྱི་ཐོག་ལས་ འབད་བཅུག\n" #~ " -p, --password PASSWORD\t ཆོག་ཡིག་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ གསང་བཟོས་ཆོག་ཡིག་ལག་ལེན་འཐབ།\n" #~ " -s, --shell SHELL\t\t ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོའི་དོན་ལུ་ ནང་བསྐྱོད་ཤལ་གསརཔ།\n" #~ " -u, --uid UID\t\t\t ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོའི་དོན་ལུ་ ཡུ་ཨི་ཌི་གསརཔ།\n" #~ " -U, --unlock\t\t\t ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་ ལྡེ་མིག་ཕྱེ།\n" #~ "\n" #~ msgid "%s: no flags given\n" #~ msgstr "%s: ཟུར་རྟགས་ཚུ་གྲ་སྒྲིག་མིན་འདུག\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Usage: vipw [options]\n" #~ "\n" #~ "Options:\n" #~ " -g, --group edit group database\n" #~ " -h, --help display this help message and exit\n" #~ " -p, --passwd edit passwd database\n" #~ " -q, --quiet quiet mode\n" #~ " -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n" #~ " -u, --user which user's tcb shadow file to edit\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "ལག་ལེན་: vipw [གདམ་ཁ་ཚུ་]\n" #~ "\n" #~ "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n" #~ " -g, --group\t\t\t སྡེ་ཚན་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ ཞུན་དག་འབད།\n" #~ " -h, --help\t\t\t གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n" #~ " -p, --passwd\t\t\t ཆོག་ཡིག་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ ཞུན་དག་འབད།\n" #~ " -q, --quiet\t\t\t ཁུ་སིམ་སིམ་གྱི་ཐབས་ལམ།\n" #~ " -s, --shadow\t\t\t གྱིབ་མ་ ཡང་ན་ gshadowགནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ ཞུན་དག་འབད།\n" #~ "\n" #, fuzzy #~| msgid "Usage: %s [input]\n" #~ msgid "" #~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n" #~ "\n" #~ "Options:\n" #~ msgstr "ལག་ལེན་: %s [ཨིན་པུཊི་]\n" #~ msgid "%s: can't create %s\n" #~ msgstr "%s: %sགསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" #~ msgid "%s: can't chown %s\n" #~ msgstr "%s: %s chownའབད་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Usage: faillog [options]\n" #~ "\n" #~ "Options:\n" #~ " -a, --all display faillog records for all users\n" #~ " -h, --help display this help message and exit\n" #~ " -l, --lock-time SEC after failed login lock account to SEC " #~ "seconds\n" #~ " -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to MAX\n" #~ " -r, --reset reset the counters of login failures\n" #~ " -t, --time DAYS display faillog records more recent than " #~ "DAYS\n" #~ " -u, --user LOGIN display faillog record or maintains " #~ "failure\n" #~ " counters and limits (if used with -r, -m " #~ "or -l\n" #~ " options) only for user with LOGIN\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "ལག་ལེན་པ་:faillog [གདམ་ཁ་ཚུ་]\n" #~ "\n" #~ "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n" #~ " -a, --all\t\t\t ལག་ལེན་ཆ་མཉམ་གྱི་དོན་ལུ་ faillog དྲན་ཐོ་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།\n" #~ " -h, --help\t\t\t གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n" #~ " -l, --lock-time SEC\t\t ནང་བསྐྱོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་བའི་ཤུལ་ལུ་ SECདཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ ལྡེ་མིག་" #~ "རྩིས་ཐོ།\n" #~ " -m, --maximum MAX\t\t MAX ལུ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་པའི་ནང་བསྐྱོད་གདོང་ལན་ གཞི་སྒྲིག་འབད།\n" #~ " -r, --reset\t\t\t ནང་བསྐྱོད་འཐུས་ཤོར་ཚུ་གི་གདོང་ལན་ སླར་གཞི་སྒྲིག་འབད།\n" #~ " -t, --time DAYS\t\t DAYSལས་ལྷག་པའི་འཕྲལ་གྱི་ཕེཡེ་ལོག་དྲན་ཐོ་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།\n" #~ " -u, --user LOGIN\t\t ཕེ་ཡེ་ལོག་དྲན་ཐོ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ ཡངན་ འཐུས་ཤོར་གདོང་ལན་\n" #~ "\t\t\t\tཚུ་ རྒྱུན་སྐྱོང་འབདཝ་ཨིནམ་དང་ ལག་ལེན་པའི་དོན་ལུ་ ནང་བསྐྱོད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ \n" #~ "\t\t\t\tརྐྱངམ་ཅིག་ བཅད་མཚམས་( -r, -m ཡང་ན་ -l optionsདང་བཅས་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པ་" #~ "ཅིན་)བཟོཝ་ཨིན།\n" #~ "\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Usage: groupadd [options] GROUP\n" #~ "\n" #~ "Options:\n" #~ " -f, --force force exit with success status if the\n" #~ " specified group already exists\n" #~ " -g, --gid GID use GID for the new group\n" #~ " -h, --help display this help message and exit\n" #~ " -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n" #~ " -o, --non-unique allow create group with duplicate\n" #~ " (non-unique) GID\n" #~ " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new group\n" #~ " -r, --system create a system account\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "ལག་ལེན་:groupadd [གདམ་ཁ་ཚུ་]སྡེ་ཚན།\n" #~ "\n" #~ "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n" #~ " -f, --force\t\t གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ \n" #~ "\t\t\t\t སྡེ་ཚན་འདི་ཧེ་མ་ལས་ཡོད་པ་ཅིན་ མཐར་འཁྱོལ་གནས་ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ བང་ཅན་སྦེ་ཕྱིར་འཐོན་" #~ "འབད།\n" #~ " -g, --gid GID\t\t སྡེ་ཚན་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ ཇི་ཨིའ་ཌི་ལག་ལེན་འཐབ།\n" #~ " -h, --help\t\t\t གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n" #~ " -k, --key KEY=VALUE\t\t /etc/login.defs སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ ཟུར་བཞག་འབདཝ་ཨིན།\n" #~ " -o, --non-unique\t\t ངོ་བཤུས་ \n" #~ " \t\t\t\t(ཐུན་མོང་པ་)ཇི་ཨའི་ཌི་དང་བཅས་ སྡེ་ཚན་གསར་བསྐྲུན་འབད་བཅུག\n" #~ "\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Usage: groupmod [options] GROUP\n" #~ "\n" #~ "Options:\n" #~ " -g, --gid GID force use new GID by GROUP\n" #~ " -h, --help display this help message and exit\n" #~ " -n, --new-name NEW_GROUP force use NEW_GROUP name by GROUP\n" #~ " -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) GID by " #~ "GROUP\n" #~ " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new " #~ "password\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "ལག་ལེན་:groupadd [གདམ་ཁ་ཚུ་]སྡེ་ཚན།\n" #~ "\n" #~ "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n" #~ " -f, --force\t\t གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ \n" #~ "\t\t\t\t སྡེ་ཚན་འདི་ཧེ་མ་ལས་ཡོད་པ་ཅིན་ མཐར་འཁྱོལ་གནས་ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ བང་ཅན་སྦེ་ཕྱིར་འཐོན་" #~ "འབད།\n" #~ " -g, --gid GID\t\t སྡེ་ཚན་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ ཇི་ཨིའ་ཌི་ལག་ལེན་འཐབ།\n" #~ " -h, --help\t\t\t གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n" #~ " -k, --key KEY=VALUE\t\t /etc/login.defs སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ ཟུར་བཞག་འབདཝ་ཨིན།\n" #~ " -o, --non-unique\t\t ངོ་བཤུས་ \n" #~ " \t\t\t\t(ཐུན་མོང་པ་)ཇི་ཨའི་ཌི་དང་བཅས་ སྡེ་ཚན་གསར་བསྐྲུན་འབད་བཅུག\n" #~ "\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n" #~ "\n" #~ "Options:\n" #~ " -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the new user account\n" #~ " home directory\n" #~ " -c, --comment COMMENT set the GECOS field for the new user " #~ "account\n" #~ " -d, --home-dir HOME_DIR home directory for the new user account\n" #~ " -D, --defaults print or save modified default useradd\n" #~ " configuration\n" #~ " -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to " #~ "EXPIRE_DATE\n" #~ " -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n" #~ " to INACTIVE\n" #~ " -g, --gid GROUP force use GROUP for the new user account\n" #~ " -G, --groups GROUPS list of supplementary groups for the new\n" #~ " user account\n" #~ " -h, --help display this help message and exit\n" #~ " -k, --skel SKEL_DIR specify an alternative skel directory\n" #~ " -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n" #~ " -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n" #~ " faillog databases\n" #~ " -m, --create-home create home directory for the new user\n" #~ " account\n" #~ " -M, --no-create-home do not create user's home directory\n" #~ " (overrides /etc/login.defs)\n" #~ " -N, --no-user-group do not create a group with the same name " #~ "as\n" #~ " the user\n" #~ " -o, --non-unique allow create user with duplicate\n" #~ " (non-unique) UID\n" #~ " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new user\n" #~ " account\n" #~ " -r, --system create a system account\n" #~ " -s, --shell SHELL the login shell for the new user account\n" #~ " -u, --uid UID force use the UID for the new user " #~ "account\n" #~ " -U, --user-group create a group with the same name as the " #~ "user\n" #~ "%s\n" #~ msgstr "" #~ "ལག་ལེན་: useradd [གདམ་ཁ་ཚུ་] ནང་བསྐྱོད་\n" #~ "\n" #~ "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n" #~ " -b, --base-dir BASE_DIR\t ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་གསརཔ་ \n" #~ "\t\t\t\t ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོའི་དོན་ལུ་ གཞི་རྟེན་སྣོད་ཐོ།\n" #~ " -c, --comment COMMENT\t\t ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ ཇི་ཨི་སི་ཨོ་ཨེསི་ས་སྒོ་ གཞི་" #~ "སྒྲིག་འབད།\n" #~ " -d, --home-dir HOME_DIR\t ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ།\n" #~ " -D, --defaults\t\t ལེགས་བཅོས་འབད་ཡོད་པའི་སྔོན་སྒྲིག་ useradd\n" #~ "\t\t\t\t རིམ་སྒྲིག་འདི་ དཔར་བསྐྲུན་འབད་ཡང་ན་ སྲུངས། \n" #~ " -e, --expiredate EXPIRE_DATE\t EXPIRE_DATEལུ་ རྩིས་ཐོའི་དུས་ཡོལ་ཚེས་གྲངས་ གཞི་" #~ "སྒྲིག་འབད།\n" #~ " -f, --inactive INACTIVE\t དུས་ཡོལ་ \n" #~ "\t\t\t\t གི་ཤུལ་མར་ INACTIVEལུ་ ཆོག་ཡིག་ནུས་མེད་སྦེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།\n" #~ " -g, --gid GROUP\t\t ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ བང་བཅོང་ཐོག་ལས་ སྡེ་ཚན་ལག་ལེན་" #~ "འཐབ།\n" #~ " -G, --groups GROUPS\t\t \n" #~ " \t\t\t\tལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ ལྷན་ཐབས་སྡེབ་ཚན་གྱི་ཐོ་ཡིག\n" #~ " -h, --help\t\t\t གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n" #~ " -k, --skel SKEL_DIR \t\t ཐབས་གཞན་སི་ཀེལ་སྣོད་ཐོ་ཅིག་ གསལ་བཀོད་འབད།\n" #~ " -K, --key KEY=VALUE\t\t /etc/login.defs སྔོན་སྒྲིག་ ཟུར་བཞག་འབདཝ་ཨིན།\n" #~ " -m, --create-home\t\t ལག་ལེན་པ་ \n" #~ " \t\t\t\tརྩིས་ཐོ་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་གསར་བསྐྲུན་འབད།\n" #~ " -o, --non-unique\t\t \t\t\t\t(ཐུན་མོང་) ཡུ་ཨའི་ཌི་ རྫུན་མ་\n" #~ "གི་ཐོག་ལས་ ལག་ལེན་པ་གསར་བསྐྲུན་འབད་བཅུག\n" #~ " -p, --password PASSWORD\t ལག་ལེན་པ་གསརཔ་\n" #~ " \t\t\t\tརྩིས་ཐོའི་དོན་ལུ་ གསང་བཟོས་ཆོག་ཡིགལག་ལེན་འཐབ།\n" #~ " -s, --shell SHELL\t\t ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ ནང་བསྐྱོད་ཀྱི་ཤལ།\n" #~ " -u, --uid UID\t\t\t ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ ཡུ་ཨའི་ཌི་འདི་ བང་ཅན་སྦེ་ལག་" #~ "ལེན་འཐབ།\n" #~ "\n" #~ msgid "Password set to expire." #~ msgstr "ཆོག་ཡིག་དུས་ཡོལ་ནིའི་དོན་ལས་་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡོདཔ།" #~ msgid "%s: can't lock password file\n" #~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n" #~ msgid "%s: can't open password file\n" #~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n" #~ msgid "%s: can't lock shadow password file\n" #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མ་ཚུགས།\n" #~ msgid "%s: can't open shadow password file\n" #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།\n" #~ msgid "%s: can't rewrite shadow password file\n" #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ལོག་འབྲི་མ་ཚུགས།\n" #~ msgid "%s: can't rewrite password file\n" #~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ལོག་འབྲི་མ་ཚུགས།\n" #~ msgid "%s: can't update shadow password file\n" #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མ་ཚུགས།\n" #~ msgid "\tFull Name: %s\n" #~ msgstr "\tམིང་ཆ་ཚང་: %s\n" #~ msgid "\tRoom Number: %s\n" #~ msgstr "\tཁང་མིག་ཨང་: %s\n" #~ msgid "\tWork Phone: %s\n" #~ msgstr "\tལཱ་གི་བརྒྱུད་འཕྲིན་: %s\n" #~ msgid "\tHome Phone: %s\n" #~ msgstr "\tཁྱིམ་གྱི་བརྒྱུད་འཕྲིན་: %s\n" #~ msgid "Cannot lock the password file; try again later.\n" #~ msgstr "ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས་ ཤུལ་ལས་ལོག་སྟེ་འབད་རྩོལ་སྐྱེད།\n" #~ msgid "Error updating the password entry.\n" #~ msgstr "ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་དུས་མཐུན་འབདཝ་ད་ལུ་ འཛོལ་བ།\n" #~ msgid "Cannot commit password file changes.\n" #~ msgstr "ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ དང་ལེན་འབད་མི་ཚུགས།\n" #~ msgid "Cannot unlock the password file.\n" #~ msgstr "ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n" #~ msgid "%s: can't lock group file\n" #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n" #~ msgid "%s: can't lock gshadow file\n" #~ msgstr "%s: gshadowཡིག་སྣོད་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n" #~ msgid "%s: can't open shadow file\n" #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: error updating gshadow file\n" #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཡིག་སྣོད་དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: error updating group file\n" #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཐོ་བཀོད་དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n" #~ msgid "%s: line %d: unknown group %s\n" #~ msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: མ་ཤེས་པའི་སྡེ་ཚན་ %s\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: line %d: cannot update group entry\n" #~ msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: ཐོ་བཀོད་དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n" #~ msgid "%s: can't lock shadow file\n" #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཡིག་སྣོད་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n" #~ msgid "%s: error updating shadow file\n" #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཡིག་སྣོད་དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n" #~ msgid "%s: error updating password file\n" #~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n" #~ msgid "%s: line %d: unknown user %s\n" #~ msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: མ་ཤེས་པའི་ལག་ལེན་པ་%s\n" #~ msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n" #~ msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n" #~ msgid "%s: unknown user\n" #~ msgstr "%s: མ་ཤེས་པའི་ལག་ལེན་པ།\n" #~ msgid "Unknown User: %s\n" #~ msgstr "མ་ཤེས་པའི་ལག་ལེན་པ་:%s\n" #~ msgid "Usage: %s [-r|-R] group\n" #~ msgstr "ལག་ལེན་པ་: %s [-r|-R] སྡེ་ཚན།\n" #~ msgid " %s [-a user] group\n" #~ msgstr " %s [-a user] སྡེ་ཚན།\n" #~ msgid " %s [-d user] group\n" #~ msgstr " %s [-d user] སྡེ་ཚན།\n" #~ msgid " %s [-A user,...] [-M user,...] group\n" #~ msgstr " %s [-A user,...] [-M user,...] སྡེ་ཚན།\n" #~ msgid " %s [-M user,...] group\n" #~ msgstr " %s [-M user,...] སྡེ་ཚན།\n" #~ msgid "%s: can't get lock\n" #~ msgstr "%s: ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n" #~ msgid "%s: can't get shadow lock\n" #~ msgstr "%s: གྱིབ་མ་ལྡེ་མིག་ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n" #~ msgid "%s: can't re-write shadow file\n" #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཡིག་སྣོད་ལོག་འབྲི་མི་ཚུགས།\n" #~ msgid "%s: can't unlock file\n" #~ msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ལྡེ་མིག་ཕྱེ་མིཚུགས།\n" #~ msgid "%s: can't update entry\n" #~ msgstr "%s: ཐོ་བཀོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n" #~ msgid "%s: can't update shadow entry\n" #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཐོ་བཀོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n" #~ msgid "unknown group: %s\n" #~ msgstr "མ་ཤེས་པའི་སྡེ་ཚན་:%s\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: can't close file\n" #~ msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: can't close shadow file\n" #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n" #~ msgid "Who are you?\n" #~ msgstr "ཁྱོད་ག་སྨོ?\n" #~ msgid "%s: unknown member %s\n" #~ msgstr "%s: མ་ཤེས་པའི་འཐུས་མི་ %s\n" #~ msgid "%s: error adding new group entry\n" #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཐོ་བཀོད་གསརཔ་ཁ་སྐོང་འབད་བའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n" #~ msgid "%s: cannot rewrite group file\n" #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ལོག་འབྲི་མི་ཚུགས།\n" #~ msgid "%s: cannot rewrite shadow group file\n" #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ལོག་འབྲི་མི་ཚུགས།\n" #~ msgid "%s: unable to lock group file\n" #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མ་ཚུགས།\n" #~ msgid "%s: unable to open group file\n" #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།\n" #~ msgid "%s: unable to lock shadow group file\n" #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མ་ཚུགས།\n" #~ msgid "%s: unable to open shadow group file\n" #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།\n" #~ msgid "%s: GID %u is not unique\n" #~ msgstr "%s: ཇི་ཨའི་ཌི་ %uའདི་ ཐུན་མོང་པ་ཨིན།\n" #~ msgid "%s: error removing group entry\n" #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཐོ་བཀོད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་པའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n" #~ msgid "%s: error removing shadow group entry\n" #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཐོ་བཀོད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་པའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n" #~ msgid "%s: cannot remove user's primary group.\n" #~ msgstr "%s: ལག་ལེན་པའི་གཞི་རིམ་སྡེ་ཚན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy #~ msgid "PAM authentication failed for\n" #~ msgstr "%s: པི་ཨེ་ཨེམ་ བདེན་བཤད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n" #, fuzzy #~ msgid "Unable to lock group file\n" #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མ་ཚུགས།\n" #, fuzzy #~ msgid "Cannot close group file\n" #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n" #~ msgid "%s: %s not found in /etc/group\n" #~ msgstr "%s: %s འདི་ /etc/groupནང་མི་འཐོབ།\n" #~ msgid "%s: %u is not a unique GID\n" #~ msgstr "%s: %u འདི་ ཐུན་མོང་གི་ཇི་ཨའི་ཌི་མེན།\n" #~ msgid "%s: %s is not a unique name\n" #~ msgstr "%s: %s འདི་ ཐུན་མོང་གི་མིང་མེན།\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: cannot rewrite passwd file\n" #~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ ལོག་འབྲི་མི་བཏུབ།\n" #~ msgid "%s: unable to lock password file\n" #~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མ་ཚུགས།\n" #~ msgid "%s: unable to open password file\n" #~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།\n" #~ msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n" #~ msgstr "%s: %sགི་དོན་ལུ་ གྱིབ་མའི་ཐོ་བཀོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n" #~ msgid "%s: can't update entry for group %s\n" #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ %sགི་དོན་ལུ་ ཐོ་བཀོད་དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n" #~ msgid "%s: can't lock shadow group file\n" #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n" #~ msgid "%s: can't open shadow group file\n" #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n" #~ msgid "%s: can't remove shadow group %s\n" #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ %sབསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།\n" #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n" #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n" #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n" #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ བཏོན་གཏང་མི་ཚུགས།\n" #~ msgid "unknown UID: %u\n" #~ msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཇི་ཨའི་ཌི་:%u\n" #~ msgid "unknown GID: %lu\n" #~ msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཇི་ཨའི་ཌི་:%lu\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: group ID `%s' is not valid\n" #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ %sམེད།\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: user ID `%s' is not valid\n" #~ msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་ %sའདི་ མེད།\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: invalid user name `%s'\n" #~ msgstr "%s: ནུས་མེད་ལག་ལེན་པའི་མིང་ '%s'།\n" #~ msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n" #~ msgstr "%s: /etc/passwd ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: can't lock /etc/shadow.\n" #~ msgstr "%s: /etc/passwd ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: can't lock /etc/group.\n" #~ msgstr "%s: /etc/passwd ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: can't lock /etc/gshadow.\n" #~ msgstr "%s: /etc/passwd ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n" #~ msgid "%s: can't open files\n" #~ msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n" #~ msgid "%s: can't update passwd entry for %s\n" #~ msgstr "%s: %sགི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n" #~ msgid "%s: can't lock passwd file\n" #~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n" #~ msgid "%s: can't open passwd file\n" #~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n" #~ msgid "%s: can't remove shadow entry for %s\n" #~ msgstr "%s: %sགི་དོན་ལུ་ གྱིབ་མའི་ཐོ་བཀོད་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།\n" #~ msgid "%s: can't update passwd file\n" #~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n" #~ msgid "%s: can't update entry for user %s\n" #~ msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་%sགི་དོན་ལུ་ ཐོ་བཀོད་དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n" #~ msgid "%s: can't delete shadow password file\n" #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ བཏོན་གཏང་མི་ཚུགས།\n" #~ msgid "%s: unknown GID %s\n" #~ msgstr "%s: མ་ཤེས་པའི་ཇི་ཨའི་ཌི་ %s\n" #~ msgid "%s: unknown group %s\n" #~ msgstr "%s: མ་ཤེས་པའི་སྡེ་ཚན་ %s\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: Out of memory. Cannot update the shadow group database.\n" #~ msgstr "%s: དུས་མཐུན་gshadowནང་ལུ་ དྲན་ཚད་ལས་བརྒལ་བ།\n" #~ msgid "%s: cannot rewrite shadow password file\n" #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ ལོག་འབྲི་མི་བཏུབ།\n" #~ msgid "%s: cannot lock shadow password file\n" #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n" #~ msgid "%s: cannot open shadow password file\n" #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n" #~ msgid "%s: error locking group file\n" #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་འདི་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་པའི་བསྒང་ལུ་འཛོལ་བ།\n" #~ msgid "%s: error opening group file\n" #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་བའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n" #~ msgid "%s: error locking shadow group file\n" #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་པའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལབ།\n" #~ msgid "%s: error opening shadow group file\n" #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་བའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n" #~ msgid "%s: error adding new password entry\n" #~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་གསརཔ་ཁ་སྐོང་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་འཛོལ་བ།\n" #~ msgid "%s: error adding new shadow password entry\n" #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་གསརཔ་ ཁ་སྐོང་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་འཛོལ་བ།\n" #~ msgid "%s: warning: CREATE_HOME not supported, please use -m instead.\n" #~ msgstr "%s: ཉེན་བརྡ་: CREATE_HOME རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་ དེའི་ཚབ་ལུ་ -mལག་ལེན་འཐབ་གནང་།\n" #~ msgid "%s: error updating group entry\n" #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཐོ་བཀོད་དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: error updating shadow group entry\n" #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཐོ་བཀོད་དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n" #~ msgid "%s: cannot open group file\n" #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n" #~ msgid "%s: cannot open shadow group file\n" #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n" #~ msgid "%s: error deleting password entry\n" #~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་བཏོན་གཏང་པའི་སྐབས་ལུ་ འཛོལ་བ།\n" #~ msgid "%s: error deleting shadow password entry\n" #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་བོཏན་གཏང་པའི་སྐབས་ལུ་ འཛོལ་བ།\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: error adding new shadow group entry\n" #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཐོ་བཀོད་གསརཔ་ཁ་སྐོང་འབད་བའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n" #~ msgid "%s: uid %lu is not unique\n" #~ msgstr "%s: uid %luའདི་ ཐུན་མོང་ཨིན།\n" #~ msgid "%s: error changing password entry\n" #~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་སོར་བའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n" #~ msgid "%s: error removing password entry\n" #~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་པའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n" #~ msgid "%s: error removing shadow password entry\n" #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་པའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n" #~ msgid "%s: can't get unique GID\n" #~ msgstr "%s: ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ཇི་ཨའི་ཌི་འཐོབ་མི་ཚུགས།\n" #~ msgid " on '%.100s' from '%.200s'" #~ msgstr "'%.200s'ནང་ལས་ '%.100s'གུ" #~ msgid " on '%.100s'" #~ msgstr "'%.100s'གུ" #~ msgid "%s: line %d: can't create UID\n" #~ msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: ཡུ་ཨའི་ཌི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" #~ msgid "%s: name %s is not unique\n" #~ msgstr "%s: མིང་ %s འདི་ ཐུན་མོང་པ་ཨིན།\n" #~ msgid "" #~ "Usage: chgpasswd [options]\n" #~ "\n" #~ "Options:\n" #~ " -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n" #~ " -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n" #~ " -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n" #~ "\t\t\tpasswords are not encrypted\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "ལག་ལེན་:chgpasswd [གདམ་ཁ་ཚུ་]\n" #~ "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n" #~ " -e, --encrypted\t བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ཆོག་ཡིག་ཚུ་ གསང་བ་བཟོ་ཡོདཔ།\n" #~ " -h, --help\t\t གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་ མཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n" #~ " -m, --md5\t\t བཀྲམ་སྟོན་\n" #~ "འབད་ཡོད་པའི་\t\t\t ཆོག་ཡིག་ཚུ་གསང་བཟོས་མེན་པ་ཅིན་ ཌི་ཨི་ཨེསི་གི་ཚབ་ལུ་ ཨེམ་ཌི་ ༥ གསང་ ལག་" #~ "ལེན་འཐབ།\n" #~ "\n" #, fuzzy #~ msgid "No password.\n" #~ msgstr "ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་མེད།\n" #~ msgid "Sorry.\n" #~ msgstr "དགོངསམ་མ་ཁྲེལ།\n" #~ msgid "Sorry, the password for %s cannot be changed yet.\n" #~ msgstr "དགོསངམ་མ་ཁྲེལ་ %s གི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་འདི་ད་རུང་ཡང་སོར་མི་བཏུབ།\n" #~ msgid "Sorry." #~ msgstr "དགོངསམ་མ་ཁྲེལ།"