diff options
Diffstat (limited to 'plugins/sudoers/po/da.po')
-rw-r--r-- | plugins/sudoers/po/da.po | 2344 |
1 files changed, 2344 insertions, 0 deletions
diff --git a/plugins/sudoers/po/da.po b/plugins/sudoers/po/da.po new file mode 100644 index 0000000..c1cb6f4 --- /dev/null +++ b/plugins/sudoers/po/da.po @@ -0,0 +1,2344 @@ +# Danish translation of sudoers. +# This file is put in the public domain. +# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. +# +# audit -> overvågning +# dummy -> attrap +# epoch -> epoke +# execute -> udføre (run -> kør) +# overflow -> overløb +# principal -> værtshovedstol +# runas -> runas ? (eller måske bedre med kør som. den er valgt indtil videre) +# stat -> stat +# timeout -> tidsudløb (eller ventetid, er dog lidt noget andet) +# +# der bliver brugt masser af forskellige citationstegn i den her ('' \" \" ``, +# nogle gange også tre styk). De er alle lavet med »« på dansk. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sudoers 1.8.24b2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-31 07:13-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-12 07:48+0200\n" +"Last-Translator: joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" +"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" + +#: confstr.sh:1 +msgid "syntax error" +msgstr "syntaksfejl" + +#: confstr.sh:2 +msgid "%p's password: " +msgstr "%ps adgangskode: " + +#: confstr.sh:3 +msgid "[sudo] password for %p: " +msgstr "[sudo] adgangskode for %p: " + +#: confstr.sh:4 +msgid "Password: " +msgstr "Adgangskode: " + +#: confstr.sh:5 +msgid "*** SECURITY information for %h ***" +msgstr "*** SIKKERHEDSINFORMATION for %h ***" + +#: confstr.sh:6 +msgid "Sorry, try again." +msgstr "Beklager, prøv igen." + +#: gram.y:194 gram.y:242 gram.y:249 gram.y:256 gram.y:263 gram.y:270 +#: gram.y:286 gram.y:310 gram.y:317 gram.y:324 gram.y:331 gram.y:338 +#: gram.y:401 gram.y:409 gram.y:419 gram.y:452 gram.y:459 gram.y:466 +#: gram.y:473 gram.y:555 gram.y:562 gram.y:571 gram.y:580 gram.y:597 +#: gram.y:709 gram.y:716 gram.y:723 gram.y:731 gram.y:831 gram.y:838 +#: gram.y:845 gram.y:852 gram.y:859 gram.y:885 gram.y:892 gram.y:899 +#: gram.y:1022 gram.y:1296 plugins/sudoers/alias.c:122 +#: plugins/sudoers/alias.c:129 plugins/sudoers/alias.c:145 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 plugins/sudoers/auth/pam.c:519 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 plugins/sudoers/auth/sia.c:59 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:116 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:157 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:174 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:185 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:278 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:405 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:538 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:555 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:660 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:773 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:781 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1186 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1190 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1290 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:147 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:189 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:236 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:255 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:325 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:380 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:388 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:405 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:414 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:560 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:753 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:780 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:848 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:855 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:860 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:936 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:947 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:953 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:978 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:990 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:994 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:1008 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:1176 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:1208 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:1233 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:1262 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:1312 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:1358 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:1368 plugins/sudoers/defaults.c:656 +#: plugins/sudoers/defaults.c:952 plugins/sudoers/defaults.c:1123 +#: plugins/sudoers/editor.c:65 plugins/sudoers/editor.c:83 +#: plugins/sudoers/editor.c:94 plugins/sudoers/env.c:233 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:61 plugins/sudoers/filedigest.c:77 +#: plugins/sudoers/gc.c:52 plugins/sudoers/group_plugin.c:131 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:71 plugins/sudoers/iolog.c:938 +#: plugins/sudoers/iolog_path.c:167 plugins/sudoers/ldap.c:177 +#: plugins/sudoers/ldap.c:408 plugins/sudoers/ldap.c:412 +#: plugins/sudoers/ldap.c:424 plugins/sudoers/ldap.c:715 +#: plugins/sudoers/ldap.c:879 plugins/sudoers/ldap.c:1228 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1654 plugins/sudoers/ldap.c:1691 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1771 plugins/sudoers/ldap.c:1906 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2007 plugins/sudoers/ldap.c:2023 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:214 plugins/sudoers/ldap_conf.c:245 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:297 plugins/sudoers/ldap_conf.c:333 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:422 plugins/sudoers/ldap_conf.c:437 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:533 plugins/sudoers/ldap_conf.c:566 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:647 plugins/sudoers/ldap_conf.c:729 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:519 plugins/sudoers/ldap_util.c:575 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:190 +#: plugins/sudoers/logging.c:506 plugins/sudoers/logging.c:527 +#: plugins/sudoers/logging.c:568 plugins/sudoers/logging.c:745 +#: plugins/sudoers/logging.c:1003 plugins/sudoers/match.c:693 +#: plugins/sudoers/match.c:740 plugins/sudoers/match.c:781 +#: plugins/sudoers/match.c:809 plugins/sudoers/match.c:897 +#: plugins/sudoers/match.c:977 plugins/sudoers/parse.c:192 +#: plugins/sudoers/parse.c:204 plugins/sudoers/parse.c:219 +#: plugins/sudoers/parse.c:231 plugins/sudoers/policy.c:497 +#: plugins/sudoers/policy.c:739 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:263 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:580 plugins/sudoers/pwutil.c:650 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:910 plugins/sudoers/pwutil.c:968 +#: plugins/sudoers/sssd.c:147 plugins/sudoers/sssd.c:387 +#: plugins/sudoers/sssd.c:450 plugins/sudoers/sssd.c:494 +#: plugins/sudoers/sssd.c:541 plugins/sudoers/sssd.c:732 +#: plugins/sudoers/stubs.c:96 plugins/sudoers/stubs.c:104 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:265 plugins/sudoers/sudoers.c:275 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:283 plugins/sudoers/sudoers.c:325 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:648 plugins/sudoers/sudoers.c:774 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:818 plugins/sudoers/sudoers.c:1092 +#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1265 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1377 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1417 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1426 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1436 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1444 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1448 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1604 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1608 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:125 plugins/sudoers/testsudoers.c:215 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:232 plugins/sudoers/testsudoers.c:554 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:401 plugins/sudoers/timestamp.c:445 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:923 plugins/sudoers/toke_util.c:55 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:108 plugins/sudoers/toke_util.c:145 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:125 plugins/sudoers/visudo.c:145 +#: plugins/sudoers/visudo.c:307 plugins/sudoers/visudo.c:313 +#: plugins/sudoers/visudo.c:423 plugins/sudoers/visudo.c:601 +#: plugins/sudoers/visudo.c:920 plugins/sudoers/visudo.c:987 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1076 toke.l:847 toke.l:948 toke.l:1105 +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "kan ikke tildele hukommelse" + +#: gram.y:484 +msgid "a digest requires a path name" +msgstr "et sammendrag kræver et stinavn" + +#: gram.y:610 +msgid "invalid notbefore value" +msgstr "ugyldig notbefore-værdi" + +#: gram.y:618 +msgid "invalid notafter value" +msgstr "ugyldig notafter-værdi" + +#: gram.y:627 plugins/sudoers/policy.c:313 +msgid "timeout value too large" +msgstr "værdi for tidsudløb er for stor" + +#: gram.y:629 plugins/sudoers/policy.c:315 +msgid "invalid timeout value" +msgstr "ugyldig værdi for tidsudløb" + +#: gram.y:1296 plugins/sudoers/auth/pam.c:349 plugins/sudoers/auth/pam.c:519 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:116 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:156 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:173 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:184 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:277 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:404 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:537 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:554 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:660 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:773 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:780 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1186 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1190 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1290 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:146 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:188 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:235 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:254 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:324 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:379 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:387 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:404 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:413 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:559 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:752 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:779 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:847 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:854 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:859 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:935 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:946 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:952 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:977 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:989 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:993 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:1007 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:1176 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:1207 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:1232 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:1261 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:1311 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:1357 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:1367 plugins/sudoers/defaults.c:656 +#: plugins/sudoers/defaults.c:952 plugins/sudoers/defaults.c:1123 +#: plugins/sudoers/editor.c:65 plugins/sudoers/editor.c:83 +#: plugins/sudoers/editor.c:94 plugins/sudoers/env.c:233 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:61 plugins/sudoers/filedigest.c:77 +#: plugins/sudoers/gc.c:52 plugins/sudoers/group_plugin.c:131 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:71 plugins/sudoers/iolog.c:938 +#: plugins/sudoers/iolog_path.c:167 plugins/sudoers/ldap.c:177 +#: plugins/sudoers/ldap.c:408 plugins/sudoers/ldap.c:412 +#: plugins/sudoers/ldap.c:424 plugins/sudoers/ldap.c:715 +#: plugins/sudoers/ldap.c:879 plugins/sudoers/ldap.c:1228 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1654 plugins/sudoers/ldap.c:1691 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1771 plugins/sudoers/ldap.c:1906 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2007 plugins/sudoers/ldap.c:2023 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:214 plugins/sudoers/ldap_conf.c:245 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:297 plugins/sudoers/ldap_conf.c:333 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:422 plugins/sudoers/ldap_conf.c:437 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:533 plugins/sudoers/ldap_conf.c:566 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:646 plugins/sudoers/ldap_conf.c:729 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:519 plugins/sudoers/ldap_util.c:575 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:190 +#: plugins/sudoers/logging.c:506 plugins/sudoers/logging.c:527 +#: plugins/sudoers/logging.c:567 plugins/sudoers/logging.c:1003 +#: plugins/sudoers/match.c:692 plugins/sudoers/match.c:739 +#: plugins/sudoers/match.c:781 plugins/sudoers/match.c:809 +#: plugins/sudoers/match.c:897 plugins/sudoers/match.c:976 +#: plugins/sudoers/parse.c:191 plugins/sudoers/parse.c:203 +#: plugins/sudoers/parse.c:218 plugins/sudoers/parse.c:230 +#: plugins/sudoers/policy.c:127 plugins/sudoers/policy.c:136 +#: plugins/sudoers/policy.c:145 plugins/sudoers/policy.c:171 +#: plugins/sudoers/policy.c:298 plugins/sudoers/policy.c:313 +#: plugins/sudoers/policy.c:315 plugins/sudoers/policy.c:341 +#: plugins/sudoers/policy.c:351 plugins/sudoers/policy.c:395 +#: plugins/sudoers/policy.c:405 plugins/sudoers/policy.c:414 +#: plugins/sudoers/policy.c:423 plugins/sudoers/policy.c:497 +#: plugins/sudoers/policy.c:739 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:263 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:580 plugins/sudoers/pwutil.c:650 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:910 plugins/sudoers/pwutil.c:968 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:387 plugins/sudoers/set_perms.c:766 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1150 plugins/sudoers/set_perms.c:1476 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1641 plugins/sudoers/sssd.c:146 +#: plugins/sudoers/sssd.c:387 plugins/sudoers/sssd.c:450 +#: plugins/sudoers/sssd.c:494 plugins/sudoers/sssd.c:541 +#: plugins/sudoers/sssd.c:732 plugins/sudoers/stubs.c:96 +#: plugins/sudoers/stubs.c:104 plugins/sudoers/sudoers.c:265 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:275 plugins/sudoers/sudoers.c:283 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:325 plugins/sudoers/sudoers.c:648 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:774 plugins/sudoers/sudoers.c:818 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1092 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1265 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1377 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1417 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1426 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1436 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1444 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1448 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1604 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1608 plugins/sudoers/testsudoers.c:125 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:215 plugins/sudoers/testsudoers.c:232 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:554 plugins/sudoers/timestamp.c:401 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:445 plugins/sudoers/timestamp.c:923 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:55 plugins/sudoers/toke_util.c:108 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:145 plugins/sudoers/tsdump.c:125 +#: plugins/sudoers/visudo.c:145 plugins/sudoers/visudo.c:307 +#: plugins/sudoers/visudo.c:313 plugins/sudoers/visudo.c:423 +#: plugins/sudoers/visudo.c:601 plugins/sudoers/visudo.c:920 +#: plugins/sudoers/visudo.c:987 plugins/sudoers/visudo.c:1076 toke.l:847 +#: toke.l:948 toke.l:1105 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: plugins/sudoers/alias.c:140 +#, c-format +msgid "Alias \"%s\" already defined" +msgstr "Alias »%s« er allerede defineret" + +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:68 +#, c-format +msgid "unable to get login class for user %s" +msgstr "kan ikke hente logindklasse for bruger %s" + +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:73 +msgid "unable to begin bsd authentication" +msgstr "kan ikke starte bsd-godkendelse" + +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:81 +msgid "invalid authentication type" +msgstr "ugyldig godkendelsestype" + +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:90 +msgid "unable to initialize BSD authentication" +msgstr "kan ikke initialisere BSD-godkendelse" + +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:178 +msgid "your account has expired" +msgstr "din konto er udløbet" + +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:180 +msgid "approval failed" +msgstr "godkendelse mislykkedes" + +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:52 +msgid "unable to read fwtk config" +msgstr "kan ikke læse fwtk-konfiguration" + +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:57 +msgid "unable to connect to authentication server" +msgstr "kan ikke forbinde til godkendelsesserver" + +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:63 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:87 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:119 +msgid "lost connection to authentication server" +msgstr "mistede forbindelsen til godkendelseserveren" + +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:67 +#, c-format +msgid "" +"authentication server error:\n" +"%s" +msgstr "" +"godkendelsesserverfejl:\n" +"%s" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:111 +#, c-format +msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s" +msgstr "%s: Kan ikke konvertere værtshovedstol til streng (»%s«): %s" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:161 +#, c-format +msgid "%s: unable to parse '%s': %s" +msgstr "%s: Kan ikke fortolke »%s«: %s" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:170 +#, c-format +msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s" +msgstr "%s: Kan ikke slå akkreditivmellemlager op: %s" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:217 +#, c-format +msgid "%s: unable to allocate options: %s" +msgstr "%s: Kan ikke allokere tilvalg: %s" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:232 +#, c-format +msgid "%s: unable to get credentials: %s" +msgstr "%s: Kan ikke indhente akkreditiver: %s" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:245 +#, c-format +msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s" +msgstr "%s: Kan ikke initialisere akkreditivmellemlager: %s" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:248 +#, c-format +msgid "%s: unable to store credential in cache: %s" +msgstr "%s: Kan ikke gemme akkreditiver i mellemlager: %s" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:312 +#, c-format +msgid "%s: unable to get host principal: %s" +msgstr "%s: Kan ikke indhente værtshovedstol: %s" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:326 +#, c-format +msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s" +msgstr "%s: Kan ikke verifiere TGT! Muligt angreb!: %s" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:108 +msgid "unable to initialize PAM" +msgstr "kan ikke initialisere PAM" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:199 +#, c-format +msgid "PAM authentication error: %s" +msgstr "PAM-godkendelsesserverfejl: %s" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:216 +msgid "account validation failure, is your account locked?" +msgstr "valideringsfejl for konto, er din konto låst?" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:224 +msgid "Account or password is expired, reset your password and try again" +msgstr "Konto eller adgangskoder er udløbet, nulstil din adgangskode og forsøg igen" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:233 +#, c-format +msgid "unable to change expired password: %s" +msgstr "kan ikke ændre udløbet adgangskode: %s" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:241 +msgid "Password expired, contact your system administrator" +msgstr "Adgangskode udløbet, kontakt din systemadministrator" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:245 +msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator" +msgstr "Konto udløbet eller PAM-konfiguration mangler et »kontoafsnit« for sudo. Kontakt din systemadministrator" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:252 plugins/sudoers/auth/pam.c:257 +#, c-format +msgid "PAM account management error: %s" +msgstr "PAM-kontohåndteringsfejl: %s" + +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:97 plugins/sudoers/visudo.c:227 +#, c-format +msgid "you do not exist in the %s database" +msgstr "du findes ikke i %s-databasen" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:73 +msgid "failed to initialise the ACE API library" +msgstr "kunne ikke initialisere ACE API-biblioteket" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:99 +msgid "unable to contact the SecurID server" +msgstr "kan ikke kontakte SecurID-serveren" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:108 +msgid "User ID locked for SecurID Authentication" +msgstr "Bruger-ID låst for SecurID-godkendelse" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:112 plugins/sudoers/auth/securid5.c:163 +msgid "invalid username length for SecurID" +msgstr "ugyldigt brugernavnslængde for SecurID" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:116 plugins/sudoers/auth/securid5.c:168 +msgid "invalid Authentication Handle for SecurID" +msgstr "ugyldigt godkendelseshåndtag for SecurID" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:120 +msgid "SecurID communication failed" +msgstr "SecurID-kommunikation fejlede" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 plugins/sudoers/auth/securid5.c:213 +msgid "unknown SecurID error" +msgstr "ukendt SecurID-fejl" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:158 +msgid "invalid passcode length for SecurID" +msgstr "ugyldig adgangskodelængde for SecurID" + +#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:124 +msgid "unable to initialize SIA session" +msgstr "kan ikke initialisere SIA-session" + +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:131 +msgid "invalid authentication methods" +msgstr "ugyldige godkendelsesmetoder" + +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:133 +msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo! You may not mix standalone and non-standalone authentication." +msgstr "Ugyldige godkendelsesmetoder kompileret ind i sudo! Du kan ikke blande uafhængig og ikkeuafhængig godkendelse." + +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:254 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:304 +msgid "no authentication methods" +msgstr "ingen godkendelsesmetoder" + +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:256 +msgid "There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option." +msgstr "Der er ingen godkendelsesmetoder kompileret ind i sudo! Hvis du ønsker at fravælge godkendelse så brug konfigurationstilvalget --disable-authentication." + +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:306 +msgid "Unable to initialize authentication methods." +msgstr "Kan ikke initialisere godkendelsesmetoder." + +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:472 +msgid "Authentication methods:" +msgstr "Godkendelsesmetoder:" + +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:120 plugins/sudoers/bsm_audit.c:211 +msgid "Could not determine audit condition" +msgstr "Kunne ikke bestemme overvågningsbetingelse" + +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:183 plugins/sudoers/bsm_audit.c:273 +msgid "unable to commit audit record" +msgstr "kan ikke indsende overvågningspost" + +#: plugins/sudoers/check.c:262 +msgid "" +"\n" +"We trust you have received the usual lecture from the local System\n" +"Administrator. It usually boils down to these three things:\n" +"\n" +" #1) Respect the privacy of others.\n" +" #2) Think before you type.\n" +" #3) With great power comes great responsibility.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Vi stoler på, at du har modtaget den gængse advarsel fra den lokale\n" +"systemadministrator. Det drejer sig normalt om følgende tre ting:\n" +"\n" +" #1) Respekter andres privatliv.\n" +" #2) Tænk før du taster.\n" +" #3) Med stor magt følger stort ansvar.\n" +"\n" + +#: plugins/sudoers/check.c:305 plugins/sudoers/check.c:315 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:691 plugins/sudoers/sudoers.c:736 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:121 +#, c-format +msgid "unknown uid: %u" +msgstr "ukendt uid: %u" + +#: plugins/sudoers/check.c:310 plugins/sudoers/iolog.c:257 +#: plugins/sudoers/policy.c:912 plugins/sudoers/sudoers.c:1131 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:206 plugins/sudoers/testsudoers.c:366 +#, c-format +msgid "unknown user: %s" +msgstr "ukendt bruger: %s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:191 +#, c-format +msgid "order increment: %s: %s" +msgstr "rækkefølgeforøgelse: %s: %s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:207 +#, c-format +msgid "starting order: %s: %s" +msgstr "startrækkefølge: %s: %s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:218 plugins/sudoers/sudoreplay.c:310 +#: plugins/sudoers/visudo.c:177 +#, c-format +msgid "%s version %s\n" +msgstr "%s version %s\n" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:220 plugins/sudoers/visudo.c:179 +#, c-format +msgid "%s grammar version %d\n" +msgstr "%s grammatikversion %d\n" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:237 +#, c-format +msgid "unsupported input format %s" +msgstr "ej understøttet inddataformat %s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:252 +#, c-format +msgid "unsupported output format %s" +msgstr "ej understøttet uddataformat %s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:292 +#, c-format +msgid "%s: input and output files must be different" +msgstr "%s: inddata- og uddatafiler skal være forskellige" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:308 plugins/sudoers/sudoers.c:168 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:245 plugins/sudoers/visudo.c:233 +#: plugins/sudoers/visudo.c:589 plugins/sudoers/visudo.c:911 +msgid "unable to initialize sudoers default values" +msgstr "kan ikke initialisere sudoers' standardværdier" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:393 plugins/sudoers/ldap_conf.c:412 +#, c-format +msgid "%s: %s: %s: %s" +msgstr "%s: %s: %s: %s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:452 +#, c-format +msgid "%s: unknown key word: %s" +msgstr "%s: ukendt nøgleord: %s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:498 +#, c-format +msgid "invalid defaults type: %s" +msgstr "ugyldig type for standarder: %s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:521 +#, c-format +msgid "invalid suppression type: %s" +msgstr "ugyldig undertrykkelsestype: %s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:561 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:575 +#, c-format +msgid "invalid filter: %s" +msgstr "ugyldigt filter: %s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:653 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1250 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:1113 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:627 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:1163 plugins/sudoers/iolog.c:415 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:898 plugins/sudoers/sudoreplay.c:356 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1366 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1570 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:410 plugins/sudoers/tsdump.c:130 +#: plugins/sudoers/visudo.c:907 +#, c-format +msgid "unable to open %s" +msgstr "kan ikke åbne %s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:656 plugins/sudoers/visudo.c:916 +#, c-format +msgid "failed to parse %s file, unknown error" +msgstr "kunne ikke fortolke %s-fil, ukendt fejl" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:664 plugins/sudoers/visudo.c:933 +#, c-format +msgid "parse error in %s near line %d\n" +msgstr "fortolkningsfejl i %s nær linje %d\n" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:667 plugins/sudoers/visudo.c:936 +#, c-format +msgid "parse error in %s\n" +msgstr "fortolkningsfejl i %s\n" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1297 plugins/sudoers/iolog.c:502 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1135 plugins/sudoers/timestamp.c:294 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:297 +#, c-format +msgid "unable to write to %s" +msgstr "kan ikke skrive til %s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1320 +#, c-format +msgid "" +"%s - convert between sudoers file formats\n" +"\n" +msgstr "" +"%s - konverter mellem sudoers-filformater\n" +"\n" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1322 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -b, --base=dn the base DN for sudo LDAP queries\n" +" -d, --defaults=deftypes only convert Defaults of the specified types\n" +" -e, --expand-aliases expand aliases when converting\n" +" -f, --output-format=format set output format: JSON, LDIF or sudoers\n" +" -i, --input-format=format set input format: LDIF or sudoers\n" +" -I, --increment=num amount to increase each sudoOrder by\n" +" -h, --help display help message and exit\n" +" -m, --match=filter only convert entries that match the filter\n" +" -M, --match-local match filter uses passwd and group databases\n" +" -o, --output=output_file write converted sudoers to output_file\n" +" -O, --order-start=num starting point for first sudoOrder\n" +" -p, --prune-matches prune non-matching users, groups and hosts\n" +" -s, --suppress=sections suppress output of certain sections\n" +" -V, --version display version information and exit" +msgstr "" +"\n" +"Tilvalg:\n" +" -b, --base=dn base-DN'en for sudo LDAP-forespørgsler\n" +" -d, --defaults=deftyper konverter kun Standarder for angivne typer\n" +" -e, --expand-aliases udvid aliasser under konvertering\n" +" -f, --output-format=format angiv uddataformat: JSON, LDIF eller sudoers\n" +" -i, --input-format=format angiv inddataformat: LDIF eller sudoers\n" +" -I, --increment=num mængde at øge hver sudoOrder med\n" +" -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut\n" +" -m, --match=filter konverter kun poster som matcher filteret\n" +" -M, --match-local matchfilter bruger passwd og gruppedatabaser\n" +" -o, --output=uddatafil skriv konverteret sudoers til uddatafil\n" +" -O, --order-start=num startpunkt for første sudoOrder\n" +" -p, --prune-matches trim ikkematchende brugere, grupper og værter\n" +" -s, --suppress=sektioner undertryk uddata for bestemte sektioner\n" +" -V, --version vis information om version og afslut" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:673 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:708 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:924 +#, c-format +msgid "unknown defaults entry \"%s\"" +msgstr "ukendt indgang »%s« for standarder" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:844 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:859 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:299 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:310 +#: plugins/sudoers/ldap.c:474 +msgid "unable to get GMT time" +msgstr "kan ikke indhente GMT-tid" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:847 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:862 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:302 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:313 +#: plugins/sudoers/ldap.c:480 +msgid "unable to format timestamp" +msgstr "kan ikke formatere tidsstempel" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:517 plugins/sudoers/env.c:295 +#: plugins/sudoers/env.c:302 plugins/sudoers/env.c:407 +#: plugins/sudoers/ldap.c:488 plugins/sudoers/ldap.c:719 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1046 plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:308 plugins/sudoers/linux_audit.c:82 +#: plugins/sudoers/logging.c:1008 plugins/sudoers/policy.c:618 +#: plugins/sudoers/policy.c:628 plugins/sudoers/prompt.c:161 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:840 plugins/sudoers/testsudoers.c:236 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:157 +#, c-format +msgid "internal error, %s overflow" +msgstr "intern fejl, %s-overløb" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:622 +msgid "the SUDOERS_BASE environment variable is not set and the -b option was not specified." +msgstr "miljøvariablen SUDOERS_BASE er ikke angivet og tilvalget -b var ikke angivet." + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:757 +#, c-format +msgid "ignoring invalid attribute value: %s" +msgstr "ignorerer ugyldig attributværdi: %s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:1197 +#, c-format +msgid "ignoring incomplete sudoRole: cn: %s" +msgstr "ignorerer ufuldstændig sudoRole: cn: %s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:1349 plugins/sudoers/ldap.c:1778 +#, c-format +msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" +msgstr "ugyldig sudoOrder-attribut: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:42 +#, c-format +msgid "Syslog facility if syslog is being used for logging: %s" +msgstr "Syslog-facilitet hvis syslog bruges til logning: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:46 +#, c-format +msgid "Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s" +msgstr "Syslog-prioritet at bruge når brugergodkendelser går igennem: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:50 +#, c-format +msgid "Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s" +msgstr "Syslog-prioritet at bruge når brugergodkendelser ikke går igennem: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:54 +msgid "Put OTP prompt on its own line" +msgstr "Placer OTP-prompter på deres egen linje" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:58 +msgid "Ignore '.' in $PATH" +msgstr "Ignorer ».« i $PATH" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:62 +msgid "Always send mail when sudo is run" +msgstr "Send altid post når sudo køres" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:66 +msgid "Send mail if user authentication fails" +msgstr "Send post hvis brugergodkendelse fejler" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:70 +msgid "Send mail if the user is not in sudoers" +msgstr "Send post hvis brugeren ikke er i suoders" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:74 +msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host" +msgstr "Send post hvis brugeren ikke er i sudoers for denne vært" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:78 +msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command" +msgstr "Send post hvis brugeren ikke har tilladelse til at køre en kommando" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:82 +msgid "Send mail if the user tries to run a command" +msgstr "Send post hvis brugeren forsøger at køre en kommando" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:86 +msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo" +msgstr "Brug et separat tidsstempel for hver bruger/tty-kombination" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:90 +msgid "Lecture user the first time they run sudo" +msgstr "Undervis brugere den første gang de kører sudo" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:94 +#, c-format +msgid "File containing the sudo lecture: %s" +msgstr "Fil indeholdende sudo-undervisningen: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:98 +msgid "Require users to authenticate by default" +msgstr "Kræv som standard at brugere skal godkendes" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:102 +msgid "Root may run sudo" +msgstr "Root kan køre sudo" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:106 +msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file" +msgstr "Log værtsnavnet i logfilen (non-syslog)" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:110 +msgid "Log the year in the (non-syslog) log file" +msgstr "Log året i logfilen (non-syslog)" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:114 +msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell" +msgstr "Hvis sudo er startet op uden argumenter så start en skal" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:118 +msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s" +msgstr "Angiv $HOME for målbrugeren når der startes en skal med -s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:122 +msgid "Always set $HOME to the target user's home directory" +msgstr "Angiv altid $HOME for målbrugerens hjemmemappe" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:126 +msgid "Allow some information gathering to give useful error messages" +msgstr "Tillad lidt informationsindsamling for at lave brugbare fejlbeskeder" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:130 +msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file" +msgstr "Kræv fuldkvalificerede værtsnavne i sudoersfilen" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:134 +msgid "Insult the user when they enter an incorrect password" +msgstr "Fornærm brugeren når de indtaster en forkert adgangskode" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:138 +msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty" +msgstr "Tillad kun brugeren at køre sudo hvis de har en tty" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:142 +msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable" +msgstr "Visudo vil overholde EDITOR-miljøvariablen" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:146 +msgid "Prompt for root's password, not the users's" +msgstr "Spørg om adgangskoden for root, ikke brugerens" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:150 +msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's" +msgstr "Spørg om brugerens kør som_standard adgangskode, ikke brugernes" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:154 +msgid "Prompt for the target user's password, not the users's" +msgstr "Spørg om målbrugerens adgangskode, ikke brugernes" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:158 +msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one" +msgstr "Brug standarder i målbrugerens logindklasse hvis der er en" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:162 +msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables" +msgstr "Angiv LOGNAME- og USER-miljøvariablerne" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:166 +msgid "Only set the effective uid to the target user, not the real uid" +msgstr "Angiv kun den effektive uid til målbrugeren, ikke den reelle uid" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:170 +msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user" +msgstr "Initialiser ikke gruppevektoren til målbrugerens" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:174 +#, c-format +msgid "Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %u" +msgstr "Længde hvor logfillinjer skal ombrydes (0 for ingen ombrydning): %u" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:178 +#, c-format +msgid "Authentication timestamp timeout: %.1f minutes" +msgstr "Tidsudløb for godkendelsestidsstempel: %.1f minutter" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:182 +#, c-format +msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes" +msgstr "Tidsudløb for adgangskodeprompt: %.1f minutter" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:186 +#, c-format +msgid "Number of tries to enter a password: %u" +msgstr "Antal forsøg for indtastning af adgangskode: %u" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:190 +#, c-format +msgid "Umask to use or 0777 to use user's: 0%o" +msgstr "Umask at bruge eller 0777 for at bruge brugers: 0%o" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:194 +#, c-format +msgid "Path to log file: %s" +msgstr "Sti til logfil: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:198 +#, c-format +msgid "Path to mail program: %s" +msgstr "Stil til postprogram: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:202 +#, c-format +msgid "Flags for mail program: %s" +msgstr "Flag for postprogram: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:206 +#, c-format +msgid "Address to send mail to: %s" +msgstr "Adresse at sende post til: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:210 +#, c-format +msgid "Address to send mail from: %s" +msgstr "Adresse at sende post fra: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:214 +#, c-format +msgid "Subject line for mail messages: %s" +msgstr "Emnelinje for postbeskeder: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:218 +#, c-format +msgid "Incorrect password message: %s" +msgstr "Ugyldig adgangskodebesked: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:222 +#, c-format +msgid "Path to lecture status dir: %s" +msgstr "Sti til undervisningsstatusmappen: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:226 +#, c-format +msgid "Path to authentication timestamp dir: %s" +msgstr "Sti til mappe for godkendelsestidsstempel: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:230 +#, c-format +msgid "Owner of the authentication timestamp dir: %s" +msgstr "Ejer af mappen for godkendelsestidsstempel: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:234 +#, c-format +msgid "Users in this group are exempt from password and PATH requirements: %s" +msgstr "Brugere i denne gruppe er undtaget fra adgangskode og STI-krav: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:238 +#, c-format +msgid "Default password prompt: %s" +msgstr "Standard for adgangskodeprompt: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:242 +msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases." +msgstr "Hvis angivet vil adgangsprompt overskrive systemprompt i alle tilfælde." + +#: plugins/sudoers/def_data.c:246 +#, c-format +msgid "Default user to run commands as: %s" +msgstr "Standardbruger at køre kommandoer som: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:250 +#, c-format +msgid "Value to override user's $PATH with: %s" +msgstr "Værdi at overskrive brugers $PATH med: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:254 +#, c-format +msgid "Path to the editor for use by visudo: %s" +msgstr "Sti til redigeringsprogrammet for brug af visudo: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:258 +#, c-format +msgid "When to require a password for 'list' pseudocommand: %s" +msgstr "Hvornår der skal kræves en adgangskode for »list« pseudokommando: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:262 +#, c-format +msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s" +msgstr "Hvornår der skal kræves en adgangskode for »verify« pseudokommando: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:266 +msgid "Preload the dummy exec functions contained in the sudo_noexec library" +msgstr "Præindlæs attrap-udførelsesfunktioner indeholdt i biblioteket sudo_noexec" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:270 +msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file" +msgstr "Hvis LDAP-mappe er sat op, ignorer vi så lokal sudoersfil" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:274 +#, c-format +msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command" +msgstr "Filbeskrivelser >= %d vil blive lukket før udførelse af en kommando" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:278 +msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option" +msgstr "Hvis angivet kan brugere overskrive værdien af »closeform« med tilvalget -C" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:282 +msgid "Allow users to set arbitrary environment variables" +msgstr "Tillad at brugere kan angive arbitrære miljøvariabler" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:286 +msgid "Reset the environment to a default set of variables" +msgstr "Nulstil miljøet til et standardsæt af variabler" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:290 +msgid "Environment variables to check for sanity:" +msgstr "Miljøvariabler at indstillingskontrollere:" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:294 +msgid "Environment variables to remove:" +msgstr "Miljøvariabler at fjerne:" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:298 +msgid "Environment variables to preserve:" +msgstr "Miljøvariabler at bevare:" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:302 +#, c-format +msgid "SELinux role to use in the new security context: %s" +msgstr "SELinux-rolle at bruge i den nye sikkerhedskontekst: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:306 +#, c-format +msgid "SELinux type to use in the new security context: %s" +msgstr "SELinux-type at bruge i den nye sikkerhedskontekst: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:310 +#, c-format +msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s" +msgstr "Sti til den sudo-specifikke miljøfil: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:314 +#, c-format +msgid "Path to the restricted sudo-specific environment file: %s" +msgstr "Sti til det begrænsede sudo-specifikke miljøfil: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:318 +#, c-format +msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s" +msgstr "Sprog at bruge under fortolkning af sudoers: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:322 +msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible" +msgstr "Tillad at sudo spørger om en adgangskode selv om den vil være synlig" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:326 +msgid "Provide visual feedback at the password prompt when there is user input" +msgstr "Tilbyd visuel tilbagemeldning ved adgangskodeprompten når der er brugerinddata" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:330 +msgid "Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem" +msgstr "Brug hurtigere globbing som er mindre præcis, men som ikke tilgår filsystemet" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:334 +msgid "The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more permissive" +msgstr "Umask'en angivet i sudoers vil overskrive brugerens, også selv om den er mere tilladende" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:338 +msgid "Log user's input for the command being run" +msgstr "Log brugers inddata for kommandoen der bliver kørt" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:342 +msgid "Log the output of the command being run" +msgstr "Log uddata for kommandoen der bliver kørt" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:346 +msgid "Compress I/O logs using zlib" +msgstr "Komprimer I/O-log med brug af zlib" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:350 +msgid "Always run commands in a pseudo-tty" +msgstr "Kør altid kommandoer i en pseudo-tty" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:354 +#, c-format +msgid "Plugin for non-Unix group support: %s" +msgstr "Udvidelsesmodul for ikke-Unix-gruppeunderstøttelse: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:358 +#, c-format +msgid "Directory in which to store input/output logs: %s" +msgstr "Mappe at gemme inddata-/uddatalogge i: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:362 +#, c-format +msgid "File in which to store the input/output log: %s" +msgstr "Fil at gemme inddata-/uddatalog i: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:366 +msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty" +msgstr "Tilføjer et punkt til utmp/utmpx-filen når der allokeres en pty" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:370 +msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user" +msgstr "Angiv brugeren i utmp til brugeren kør som, ikke den opstartende bruger" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:374 +#, c-format +msgid "Set of permitted privileges: %s" +msgstr "Sæt af tilladte privilegier: %s" + +# Det skal forstås som et sæt af grænseprivilegier +# https://www.sudo.ws/man/1.8.21/sudoers.man.html (se limitprivs) +#: plugins/sudoers/def_data.c:378 +#, c-format +msgid "Set of limit privileges: %s" +msgstr "Sæt af grænseprivilegier: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:382 +msgid "Run commands on a pty in the background" +msgstr "Kør kommandoer på en pty i baggrunden" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:386 +#, c-format +msgid "PAM service name to use: %s" +msgstr "PAM-tjenestenavn der skal bruges: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:390 +#, c-format +msgid "PAM service name to use for login shells: %s" +msgstr "PAM-tjenestenavn der skal bruges for logindskaller: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:394 +msgid "Attempt to establish PAM credentials for the target user" +msgstr "Forsøg på at etablere PAM-akkreditiver for målbrugeren" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:398 +msgid "Create a new PAM session for the command to run in" +msgstr "Opret en ny PAM-session som kommandoen kan køre i" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:402 +#, c-format +msgid "Maximum I/O log sequence number: %u" +msgstr "Maksimalt I/O-logsekvenstal: %u" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:406 +msgid "Enable sudoers netgroup support" +msgstr "Aktiver sudoers netgroup-understøttelse" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:410 +msgid "Check parent directories for writability when editing files with sudoedit" +msgstr "Kontroller overmappers skriverettigheder ved redigering af filer med sudoedit" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:414 +msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit" +msgstr "Følg symbolske henvisninger når filer redigeres med sudoedit" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:418 +msgid "Query the group plugin for unknown system groups" +msgstr "Forespørg gruppe-udvidelsesmodulet for ukendte systemgrupper" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:422 +msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain" +msgstr "Sammenlign netgrupper baseret på hele tuplen: bruger, vært og domæne" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:426 +msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the audit log" +msgstr "Tillader at kommandoer køres, selv om sudo ikke kan skrive til revisionsloggen" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:430 +msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the I/O log" +msgstr "Tillader at kommandoer køres, selv om sudo ikke kan skrive til I/O-loggen" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:434 +msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the log file" +msgstr "Tillader at kommandoer køres, selv om sudo ikke kan skrive til logfilen" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:438 +msgid "Resolve groups in sudoers and match on the group ID, not the name" +msgstr "Slå grupper op i sudoers og match efter gruppe-id, ikke navnet" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:442 +#, c-format +msgid "Log entries larger than this value will be split into multiple syslog messages: %u" +msgstr "Logposter større end denne værdi vil blive opdelt i flere syslogbeskeder: %u" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:446 +#, c-format +msgid "User that will own the I/O log files: %s" +msgstr "Bruger som vil eje I/O-logfilerne: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:450 +#, c-format +msgid "Group that will own the I/O log files: %s" +msgstr "Gruppe som vil eje I/O-logfilerne: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:454 +#, c-format +msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o" +msgstr "Filtilstand der skal bruges for I/O-logfilerne: 0%o" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:458 +#, c-format +msgid "Execute commands by file descriptor instead of by path: %s" +msgstr "Kør kommandoer efter fildeskriptor i stedet for efter sti: %s" + +# Defaults-punkter/indgange", vil jeg tro +# Vil mene at det er en overskrift i konfigurationsfilen eller lignende +#: plugins/sudoers/def_data.c:462 +msgid "Ignore unknown Defaults entries in sudoers instead of producing a warning" +msgstr "Ignorer ukendte Defaults-punkter i sudoere i stedet for at give en advarsel" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:466 +#, c-format +msgid "Time in seconds after which the command will be terminated: %u" +msgstr "Tid i sekunder hvorefter kommandoen vil blive afsluttet: %u" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:470 +msgid "Allow the user to specify a timeout on the command line" +msgstr "Tillad at brugeren angiver et tidsudløb på kommandolinjen" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:474 +msgid "Flush I/O log data to disk immediately instead of buffering it" +msgstr "Tøm I/O-logdata til disken med det samme i stedet for at mellemlagre den" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:478 +msgid "Include the process ID when logging via syslog" +msgstr "Inkluder proces-id'et når der logges via syslog" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:482 +#, c-format +msgid "Type of authentication timestamp record: %s" +msgstr "Elementtype for godkendelsestidsstempel: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:486 +#, c-format +msgid "Authentication failure message: %s" +msgstr "godkendelsesfejlbesked: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:490 +msgid "Ignore case when matching user names" +msgstr "Ignorer store/små bogstaver når brugernavne matches" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:494 +msgid "Ignore case when matching group names" +msgstr "Ignorer store/små bogstaver når gruppenavne matches" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:224 +#, c-format +msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\"" +msgstr "%s:%d ukendt indgang »%s« for standarder" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:227 +#, c-format +msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\"" +msgstr "%s: ukendt indgang »%s« for standarder" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:270 +#, c-format +msgid "%s:%d no value specified for \"%s\"" +msgstr "%s:%d ingen værdi angivet for »%s«" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:273 +#, c-format +msgid "%s: no value specified for \"%s\"" +msgstr "%s: ingen værdi angivet for »%s«" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:293 +#, c-format +msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'" +msgstr "%s:%d værdier for »%s« skal begynde med en »/«" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:296 +#, c-format +msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" +msgstr "%s: værdier for »%s« skal begynde med en »/«" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:318 +#, c-format +msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value" +msgstr "%s:%d indstillingen »%s« kan ikke modtage en værdi" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:321 +#, c-format +msgid "%s: option \"%s\" does not take a value" +msgstr "%s: indstillingen »%s« kan ikke modtage en værdi" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:346 +#, c-format +msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" +msgstr "%s:%d ugyldig standardtype 0x%x for tilvalget »%s«" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:349 +#, c-format +msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" +msgstr "%s: ugyldig standardtype 0x%x for tilvalget »%s«" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:359 +#, c-format +msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" +msgstr "%s:%d værdien »%s« er ugyldig for tilvalget »%s«" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:362 +#, c-format +msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" +msgstr "%s: værdien »%s« er ugyldig for tilvalget »%s«" + +#: plugins/sudoers/env.c:376 +msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" +msgstr "sudo_putenv: ødelagt envp, forskellig længde" + +#: plugins/sudoers/env.c:1055 +msgid "unable to rebuild the environment" +msgstr "kan ikke genopbygge miljøet" + +#: plugins/sudoers/env.c:1129 +#, c-format +msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" +msgstr "beklager, du har ikke tilladelse til at angive de følgende miljøvariabler: %s" + +#: plugins/sudoers/file.c:111 +#, c-format +msgid "parse error in %s near line %d" +msgstr "fortolkningsfejl i %s nær linje %d" + +#: plugins/sudoers/file.c:114 +#, c-format +msgid "parse error in %s" +msgstr "fortolkningsfejl i %s" + +#: plugins/sudoers/filedigest.c:56 +#, c-format +msgid "unsupported digest type %d for %s" +msgstr "ej understøttet sammendragstype %d for %s" + +#: plugins/sudoers/filedigest.c:85 +#, c-format +msgid "%s: read error" +msgstr "%s: læsefejl" + +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:83 +#, c-format +msgid "%s must be owned by uid %d" +msgstr "%s skal være ejet af uid %d" + +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:87 +#, c-format +msgid "%s must only be writable by owner" +msgstr "%s skal være skrivbar af ejer" + +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:95 plugins/sudoers/sssd.c:550 +#, c-format +msgid "unable to load %s: %s" +msgstr "kan ikke indlæse %s: %s" + +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:101 +#, c-format +msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s" +msgstr "kan ikke finde symbol »group_plugin« i %s" + +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:106 +#, c-format +msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d" +msgstr "%s: inkompatibel gruppeudvidelsesmodul for hovedversion %d, forventede %d" + +#: plugins/sudoers/interfaces.c:79 plugins/sudoers/interfaces.c:96 +#, c-format +msgid "unable to parse IP address \"%s\"" +msgstr "kan ikke fortolke IP-adressen »%s«" + +#: plugins/sudoers/interfaces.c:84 plugins/sudoers/interfaces.c:101 +#, c-format +msgid "unable to parse netmask \"%s\"" +msgstr "kan ikke fortolke netmasken »%s«" + +#: plugins/sudoers/interfaces.c:129 +msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" +msgstr "Lokal IP-adresse og netmaskepar:\n" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:119 plugins/sudoers/mkdir_parents.c:75 +#, c-format +msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" +msgstr "%s findes men er ikke en mappe (0%o)" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:144 plugins/sudoers/iolog.c:184 +#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:64 plugins/sudoers/timestamp.c:174 +#, c-format +msgid "unable to mkdir %s" +msgstr "kan ikke mkdir %s" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:188 plugins/sudoers/visudo.c:718 +#: plugins/sudoers/visudo.c:728 +#, c-format +msgid "unable to change mode of %s to 0%o" +msgstr "kan ikke ændre tilstand på %s til 0%o" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:296 plugins/sudoers/sudoers.c:1162 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:390 +#, c-format +msgid "unknown group: %s" +msgstr "ukendt gruppe: %s" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:466 plugins/sudoers/sudoers.c:902 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:868 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1681 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:140 +#, c-format +msgid "unable to read %s" +msgstr "kan ikke læse %s" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:581 plugins/sudoers/iolog.c:800 +#, c-format +msgid "unable to create %s" +msgstr "kan ikke oprette %s" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:1032 plugins/sudoers/iolog.c:1107 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1188 +#, c-format +msgid "unable to write to I/O log file: %s" +msgstr "kan ikke skrive til I/O-logfilen: %s" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:1066 +#, c-format +msgid "%s: internal error, file index %d not open" +msgstr "%s: intern fejl, filindekset %d er ikke åbent" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:170 plugins/sudoers/ldap_conf.c:287 +msgid "starttls not supported when using ldaps" +msgstr "starttls er ikke understøttet, når der bruges ldaps" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:241 +#, c-format +msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s" +msgstr "kan ikke initialisere SSL-cert og key db: %s" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:244 +#, c-format +msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL" +msgstr "du skal angive at TLS_CERT i %s skal bruge SSL" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:1606 +#, c-format +msgid "unable to initialize LDAP: %s" +msgstr "kan ikke initialisere LDAP: %s" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:1642 +msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" +msgstr "start_tls angivet men LDAP libs understøtter ikke ldap_start_tls_s() eller ldap_start_tls_s_np()" + +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:196 +msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" +msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: port for stor" + +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:256 +#, c-format +msgid "unsupported LDAP uri type: %s" +msgstr "ikkeunderstøttet LDAP uri-type: %s" + +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:283 +msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" +msgstr "kan ikke blande ldap og ldaps URI'er" + +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:470 plugins/sudoers/ldap_util.c:472 +#, c-format +msgid "unable to convert sudoOption: %s%s%s" +msgstr "kan ikke konvertere sudoOption: %s%s%s" + +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:52 +msgid "unable to open audit system" +msgstr "kan ikke åbne overvågningssystem" + +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:93 +msgid "unable to send audit message" +msgstr "kan ikke sende overvågningsbesked" + +#: plugins/sudoers/logging.c:108 +#, c-format +msgid "%8s : %s" +msgstr "%8s : %s" + +#: plugins/sudoers/logging.c:136 +#, c-format +msgid "%8s : (command continued) %s" +msgstr "%8s: (kommando fortsat) %s" + +#: plugins/sudoers/logging.c:165 +#, c-format +msgid "unable to open log file: %s" +msgstr "kan ikke åbne logfilen: %s" + +#: plugins/sudoers/logging.c:173 +#, c-format +msgid "unable to lock log file: %s" +msgstr "kan ikke låse logfilen: %s" + +#: plugins/sudoers/logging.c:206 +#, c-format +msgid "unable to write log file: %s" +msgstr "kan ikke skrive til logfilen: %s" + +#: plugins/sudoers/logging.c:235 +msgid "No user or host" +msgstr "Ingen bruger eller vært" + +#: plugins/sudoers/logging.c:237 +msgid "validation failure" +msgstr "valideringsfejl" + +#: plugins/sudoers/logging.c:244 +msgid "user NOT in sudoers" +msgstr "bruger IKKE i sudoers" + +#: plugins/sudoers/logging.c:246 +msgid "user NOT authorized on host" +msgstr "bruger IKKE autoriseret på vært" + +#: plugins/sudoers/logging.c:248 +msgid "command not allowed" +msgstr "kommando ikke tilladt" + +#: plugins/sudoers/logging.c:283 +#, c-format +msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" +msgstr "%s er ikke sudoersfilen. Denne handling vil blive rapporteret.\n" + +#: plugins/sudoers/logging.c:286 +#, c-format +msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" +msgstr "%s har ikke tilladelse til at køre sudo på %s. Denne handling vil blive rapporteret.\n" + +#: plugins/sudoers/logging.c:290 +#, c-format +msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" +msgstr "Beklager. Bruger %s må ikke køre sudo på %s.\n" + +#: plugins/sudoers/logging.c:293 +#, c-format +msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" +msgstr "Beklager. Bruger %s har ikke tilladelse til at køre »%s%s%s« som %s%s%s på %s.\n" + +#: plugins/sudoers/logging.c:330 plugins/sudoers/sudoers.c:433 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:435 plugins/sudoers/sudoers.c:437 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:439 plugins/sudoers/sudoers.c:594 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:596 +#, c-format +msgid "%s: command not found" +msgstr "%s: Kommando ikke fundet" + +#: plugins/sudoers/logging.c:332 plugins/sudoers/sudoers.c:429 +#, c-format +msgid "" +"ignoring \"%s\" found in '.'\n" +"Use \"sudo ./%s\" if this is the \"%s\" you wish to run." +msgstr "" +"ignorerer »%s« fundet i ».«\n" +"Brug »sudo ./%s«, hvis dette er den »%s«, du ønsker at køre." + +#: plugins/sudoers/logging.c:349 +msgid "authentication failure" +msgstr "godkendelsesfejl" + +#: plugins/sudoers/logging.c:375 +msgid "a password is required" +msgstr "der kræves en adgangskode" + +#: plugins/sudoers/logging.c:438 +#, c-format +msgid "%u incorrect password attempt" +msgid_plural "%u incorrect password attempts" +msgstr[0] "%u ukorrekt adgangskodeforsøg" +msgstr[1] "%u ukorrekte adgangskodeforsøg" + +#: plugins/sudoers/logging.c:659 +msgid "unable to fork" +msgstr "kan ikke forgrene" + +#: plugins/sudoers/logging.c:667 plugins/sudoers/logging.c:719 +#, c-format +msgid "unable to fork: %m" +msgstr "kan ikke forgrene: %m" + +#: plugins/sudoers/logging.c:709 +#, c-format +msgid "unable to open pipe: %m" +msgstr "kan ikke åbne datakanal: %m" + +#: plugins/sudoers/logging.c:734 +#, c-format +msgid "unable to dup stdin: %m" +msgstr "kan ikke dup stdin: %m" + +#: plugins/sudoers/logging.c:772 +#, c-format +msgid "unable to execute %s: %m" +msgstr "kan ikke køre %s: %m" + +#: plugins/sudoers/match.c:842 +#, c-format +msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" +msgstr "sammendrag for %s (%s) er ikke i %s-form" + +#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:70 plugins/sudoers/sudoers.c:913 +#: plugins/sudoers/visudo.c:416 plugins/sudoers/visudo.c:712 +#, c-format +msgid "unable to stat %s" +msgstr "kan ikke stat %s" + +#: plugins/sudoers/parse.c:434 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"LDAP Role: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"LDAP-rolle: %s\n" + +#: plugins/sudoers/parse.c:437 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Sudoers entry:\n" +msgstr "" +"\n" +"Sudoers-punkt:\n" + +#: plugins/sudoers/parse.c:439 +#, c-format +msgid " RunAsUsers: " +msgstr " KørSomBrugere: " + +#: plugins/sudoers/parse.c:454 +#, c-format +msgid " RunAsGroups: " +msgstr " KørSomGrupper: " + +#: plugins/sudoers/parse.c:464 +#, c-format +msgid " Options: " +msgstr " Tilvalg: " + +#: plugins/sudoers/parse.c:518 +#, c-format +msgid " Commands:\n" +msgstr " Kommandoer:\n" + +#: plugins/sudoers/parse.c:709 +#, c-format +msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n" +msgstr "Matchende standardpunkter for %s på %s:\n" + +#: plugins/sudoers/parse.c:727 +#, c-format +msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n" +msgstr "Kør som og kommandospecifikke standarder for %s:\n" + +#: plugins/sudoers/parse.c:745 +#, c-format +msgid "User %s may run the following commands on %s:\n" +msgstr "Bruger %s må køre de følgende kommandoer på %s:\n" + +#: plugins/sudoers/parse.c:760 +#, c-format +msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" +msgstr "Bruger %s har ikke tilladelse til at køre sudo på %s.\n" + +#: plugins/sudoers/policy.c:83 plugins/sudoers/policy.c:109 +#, c-format +msgid "invalid %.*s set by sudo front-end" +msgstr "ugyldig %.*s angivet af sudo-brugerfladen" + +#: plugins/sudoers/policy.c:288 plugins/sudoers/testsudoers.c:259 +msgid "unable to parse network address list" +msgstr "kan ikke fortolke netværksadresseliste" + +#: plugins/sudoers/policy.c:432 +msgid "user name not set by sudo front-end" +msgstr "brugernavn er ikke angivet af sudo-brugerfladen" + +#: plugins/sudoers/policy.c:436 +msgid "user ID not set by sudo front-end" +msgstr "bruger-id er ikke angivet af sudo-brugerfladen" + +#: plugins/sudoers/policy.c:440 +msgid "group ID not set by sudo front-end" +msgstr "gruppe-id er ikke angivet af sudo-brugerfladen" + +#: plugins/sudoers/policy.c:444 +msgid "host name not set by sudo front-end" +msgstr "værtsnavn er ikke angivet af sudo-brugerfladen" + +#: plugins/sudoers/policy.c:797 plugins/sudoers/visudo.c:215 +#: plugins/sudoers/visudo.c:845 +#, c-format +msgid "unable to execute %s" +msgstr "kan ikke udføre %s" + +#: plugins/sudoers/policy.c:930 +#, c-format +msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" +msgstr "Udvidelsesmodulversion %s for sudoerspolitik\n" + +#: plugins/sudoers/policy.c:932 +#, c-format +msgid "Sudoers file grammar version %d\n" +msgstr "Grammatikversion %d for sudoersfil\n" + +#: plugins/sudoers/policy.c:936 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Sudoers path: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Sudoers-sti: %s\n" + +#: plugins/sudoers/policy.c:939 +#, c-format +msgid "nsswitch path: %s\n" +msgstr "nsswitch-sti: %s\n" + +#: plugins/sudoers/policy.c:941 +#, c-format +msgid "ldap.conf path: %s\n" +msgstr "ldap.conf-sti: %s\n" + +#: plugins/sudoers/policy.c:942 +#, c-format +msgid "ldap.secret path: %s\n" +msgstr "ldap.secret-sti: %s\n" + +# lidt i tvivl om hvad hook er her, så har beholdt den uoversat +# Er OK. Er enig med hensyn til hook, skal nok forstås som +# fastgøringspunkt, men lyder for bøvlet +#: plugins/sudoers/policy.c:975 +#, c-format +msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)" +msgstr "kan ikke registrere »hook« af typen %d (version %d.%d)" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:214 plugins/sudoers/pwutil.c:233 +#, c-format +msgid "unable to cache uid %u, out of memory" +msgstr "kan ikke cache uid %u, ikke nok hukommelse" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:227 +#, c-format +msgid "unable to cache uid %u, already exists" +msgstr "kan ikke cache uid %u, findes allerede" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:287 plugins/sudoers/pwutil.c:305 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:367 plugins/sudoers/pwutil.c:412 +#, c-format +msgid "unable to cache user %s, out of memory" +msgstr "kan ikke cache bruger %s, ikke nok hukommelse" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:300 +#, c-format +msgid "unable to cache user %s, already exists" +msgstr "kan ikke cache bruger %s, findes allerede" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:531 plugins/sudoers/pwutil.c:550 +#, c-format +msgid "unable to cache gid %u, out of memory" +msgstr "kan ikke cache gid %u, ikke nok hukommelse" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:544 +#, c-format +msgid "unable to cache gid %u, already exists" +msgstr "kan ikke cache gid %u, findes allerede" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:598 plugins/sudoers/pwutil.c:616 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:663 plugins/sudoers/pwutil.c:705 +#, c-format +msgid "unable to cache group %s, out of memory" +msgstr "kan ikke cache gruppe %s, ikke nok hukommelse" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:611 +#, c-format +msgid "unable to cache group %s, already exists" +msgstr "kan ikke cache gruppe %s, findes allerede" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:831 plugins/sudoers/pwutil.c:883 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:934 plugins/sudoers/pwutil.c:987 +#, c-format +msgid "unable to cache group list for %s, already exists" +msgstr "kan ikke cache gruppeliste for %s, findes allerede" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:837 plugins/sudoers/pwutil.c:888 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:940 plugins/sudoers/pwutil.c:992 +#, c-format +msgid "unable to cache group list for %s, out of memory" +msgstr "kan ikke cache gruppeliste for %s, ikke nok hukommelse" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:877 +#, c-format +msgid "unable to parse groups for %s" +msgstr "kan ikke fortolke grupper for %s" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:981 +#, c-format +msgid "unable to parse gids for %s" +msgstr "kan ikke fortolke gid'er for %s" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:113 plugins/sudoers/set_perms.c:469 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:912 plugins/sudoers/set_perms.c:1239 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1556 +msgid "perm stack overflow" +msgstr "permanent stakoverløb" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:121 plugins/sudoers/set_perms.c:400 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:477 plugins/sudoers/set_perms.c:779 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:920 plugins/sudoers/set_perms.c:1163 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1247 plugins/sudoers/set_perms.c:1489 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1564 plugins/sudoers/set_perms.c:1654 +msgid "perm stack underflow" +msgstr "permanent stakunderløb" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:180 plugins/sudoers/set_perms.c:523 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1298 plugins/sudoers/set_perms.c:1596 +msgid "unable to change to root gid" +msgstr "kan ikke ændre til root gid" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:269 plugins/sudoers/set_perms.c:620 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1049 plugins/sudoers/set_perms.c:1375 +msgid "unable to change to runas gid" +msgstr "kan ikke ændre til kør som gid" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:274 plugins/sudoers/set_perms.c:625 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1380 +msgid "unable to set runas group vector" +msgstr "kan ikke angive kør som gruppevektor" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:285 plugins/sudoers/set_perms.c:636 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1063 plugins/sudoers/set_perms.c:1389 +msgid "unable to change to runas uid" +msgstr "kan ikke ændre til kør som uid" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:303 plugins/sudoers/set_perms.c:654 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1079 plugins/sudoers/set_perms.c:1405 +msgid "unable to change to sudoers gid" +msgstr "kan ikke ændre til sudoers gid" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:387 plugins/sudoers/set_perms.c:766 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1150 plugins/sudoers/set_perms.c:1476 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1641 +msgid "too many processes" +msgstr "for mange processer" + +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:51 +msgid "unable to get current working directory" +msgstr "kan ikke hente nuværende arbejdsmappe" + +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:59 +#, c-format +msgid "truncated audit path user_cmnd: %s" +msgstr "afkortet revisionssti user_cmnd: %s" + +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:66 +#, c-format +msgid "truncated audit path argv[0]: %s" +msgstr "afkortet revisionssti argv[0]: %s" + +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:115 +msgid "audit_failure message too long" +msgstr "audit_failure-besked er for lang" + +#: plugins/sudoers/sssd.c:552 +msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?" +msgstr "kan ikke initialisere SSS-kilde. Er SSSD installeret på din maskine?" + +#: plugins/sudoers/sssd.c:560 plugins/sudoers/sssd.c:569 +#: plugins/sudoers/sssd.c:578 plugins/sudoers/sssd.c:587 +#: plugins/sudoers/sssd.c:596 +#, c-format +msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" +msgstr "kan ikke finde symbol »%s« i %s" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:204 plugins/sudoers/sudoers.c:859 +msgid "problem with defaults entries" +msgstr "problem med standardpunkter" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:208 +msgid "no valid sudoers sources found, quitting" +msgstr "ingen gyldige sudoerskilder fundet, afslutter" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:246 +msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" +msgstr "sudoers angiver at administrator (root) ikke har tilladelse til sudo" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:303 +msgid "you are not permitted to use the -C option" +msgstr "du har ikke tilladelse til at bruge tilvalget -C" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:350 +#, c-format +msgid "timestamp owner (%s): No such user" +msgstr "tidsstempelejer (%s): Ingen sådan bruger" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:365 +msgid "no tty" +msgstr "ingen tty" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:366 +msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" +msgstr "beklager, du skal bruge en tty for at køre sudo" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:428 +msgid "command in current directory" +msgstr "kommando i aktuel mappe" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:447 +msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" +msgstr "beklager, men du har ikke tilladelse til at angive tidsudløb for kommando" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:455 +msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" +msgstr "beklager, men du har ikke tilladelse til at bevare miljøet" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:803 +msgid "command too long" +msgstr "kommando er for lang" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:917 +#, c-format +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "%s er ikke en regulær fil" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:921 plugins/sudoers/timestamp.c:221 toke.l:968 +#, c-format +msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" +msgstr "%s er ejet af uid %u, bør være %u" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:925 toke.l:973 +#, c-format +msgid "%s is world writable" +msgstr "%s er skrivbar for alle" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:929 toke.l:976 +#, c-format +msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" +msgstr "%s er eget af gid %u, bør være %u" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:962 +#, c-format +msgid "only root can use \"-c %s\"" +msgstr "kun administrator (root) kan bruge »-c %s«" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:981 +#, c-format +msgid "unknown login class: %s" +msgstr "ukendt logindklasse: %s" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1064 plugins/sudoers/sudoers.c:1078 +#, c-format +msgid "unable to resolve host %s" +msgstr "kan ikke slå vært %s op" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:274 +#, c-format +msgid "invalid filter option: %s" +msgstr "ugyldigt filtertilvalg: %s" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:287 +#, c-format +msgid "invalid max wait: %s" +msgstr "ugyldig maks ventetid: %s" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:307 +#, c-format +msgid "invalid speed factor: %s" +msgstr "ugyldig hastighedsfaktor: %s" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:342 +#, c-format +msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" +msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:348 +#, c-format +msgid "%s/%s/timing: %s" +msgstr "%s/%s/timing: %s" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:364 +#, c-format +msgid "Replaying sudo session: %s" +msgstr "Genafspiller sudosession: %s" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:562 plugins/sudoers/sudoreplay.c:609 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:816 plugins/sudoers/sudoreplay.c:906 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:985 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1000 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1007 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1014 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1021 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1028 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1174 +msgid "unable to add event to queue" +msgstr "kan ikke tilføje hændelse til køen" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:677 +msgid "unable to set tty to raw mode" +msgstr "kan ikke angive tty til rå (raw) tilstand" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:728 +#, c-format +msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" +msgstr "Advarsel: Din terminal er for lille til korrekt at afspille loggen.\n" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:729 +#, c-format +msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." +msgstr "Loggeometri er %d x %d, din terminals geometri er %d x %d." + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:757 +msgid "Replay finished, press any key to restore the terminal." +msgstr "Genafspilning er afsluttet. Tryk på en tast for at gendanne terminalen." + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:790 +#, c-format +msgid "invalid timing file line: %s" +msgstr "ugyldig timingfillinje: %s" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1208 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1233 +#, c-format +msgid "ambiguous expression \"%s\"" +msgstr "tvetydigt udtryk »%s«" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1255 +msgid "unmatched ')' in expression" +msgstr "manglende »)« i udtryk" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1259 +#, c-format +msgid "unknown search term \"%s\"" +msgstr "ukendt søgeterm »%s«" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1274 +#, c-format +msgid "%s requires an argument" +msgstr "%s kræver et argument" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1277 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1657 +#, c-format +msgid "invalid regular expression: %s" +msgstr "ugyldigt regulært udtryk: %s" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1281 +#, c-format +msgid "could not parse date \"%s\"" +msgstr "kunne ikke fortolke dato »%s«" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1290 +msgid "unmatched '(' in expression" +msgstr "mangler »(« i udtryk" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1292 +msgid "illegal trailing \"or\"" +msgstr "ugyldig kæde »or« (eller)" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1294 +msgid "illegal trailing \"!\"" +msgstr "ugyldig kæde »!«" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1343 +#, c-format +msgid "unknown search type %d" +msgstr "ukendt søgeterm %d" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1381 +#, c-format +msgid "%s: invalid log file" +msgstr "%s: Ugyldig logfil" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1399 +#, c-format +msgid "%s: time stamp field is missing" +msgstr "%s: Tidsstempelfelt mangler" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1406 +#, c-format +msgid "%s: time stamp %s: %s" +msgstr "%s: Tidsstempel %s: %s" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1413 +#, c-format +msgid "%s: user field is missing" +msgstr "%s: Brugerfelt mangler" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1422 +#, c-format +msgid "%s: runas user field is missing" +msgstr "%s: runas-brugerfelt mangler" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1431 +#, c-format +msgid "%s: runas group field is missing" +msgstr "%s: runas-gruppefelt mangler" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1837 +#, c-format +msgid "usage: %s [-hnR] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" +msgstr "brug: %s [-hnR] [-d mappe] [-m num] [-s num] ID\n" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1840 +#, c-format +msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" +msgstr "brug: %s [-h] [-d mappe] -l [søgeudtryk]\n" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1849 +#, c-format +msgid "" +"%s - replay sudo session logs\n" +"\n" +msgstr "" +"%s - genafspil sudosessionslogge\n" +"\n" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1851 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -d, --directory=dir specify directory for session logs\n" +" -f, --filter=filter specify which I/O type(s) to display\n" +" -h, --help display help message and exit\n" +" -l, --list list available session IDs, with optional expression\n" +" -m, --max-wait=num max number of seconds to wait between events\n" +" -s, --speed=num speed up or slow down output\n" +" -V, --version display version information and exit" +msgstr "" +"\n" +"Tilvalg:\n" +" -d, --directory=dir angiv mappe for sessionslogge\n" +" -f, --filter=filter angiv hvilken I/O-type at vise\n" +" -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut\n" +" -l, --list vis tilgængelige sessions-ID'er med valgfrit udtryk\n" +" -m, --max-wait=num maks antal sekunder at vente mellem hændelser\n" +" -s, --speed=num øg eller sænk uddata\n" +" -V, --version vis versionsinformation og afslut" + +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:328 +msgid "\thost unmatched" +msgstr "\thost matchede ikke" + +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:331 +msgid "" +"\n" +"Command allowed" +msgstr "" +"\n" +"Kommando tilladt" + +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:332 +msgid "" +"\n" +"Command denied" +msgstr "" +"\n" +"Kommando nægtet" + +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:332 +msgid "" +"\n" +"Command unmatched" +msgstr "" +"\n" +"Kommando ikke matchet" + +#: plugins/sudoers/timestamp.c:229 +#, c-format +msgid "%s is group writable" +msgstr "%s er gruppe-skrivbar" + +#: plugins/sudoers/timestamp.c:305 +#, c-format +msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes" +msgstr "kan ikke afkorte tidsstempelfil til %lld byte" + +#: plugins/sudoers/timestamp.c:792 plugins/sudoers/timestamp.c:884 +#: plugins/sudoers/visudo.c:477 plugins/sudoers/visudo.c:483 +msgid "unable to read the clock" +msgstr "kan ikke læse uret" + +#: plugins/sudoers/timestamp.c:803 +msgid "ignoring time stamp from the future" +msgstr "ignorerer tidsstempel fra fremtiden" + +#: plugins/sudoers/timestamp.c:826 +#, c-format +msgid "time stamp too far in the future: %20.20s" +msgstr "tidsstempel for langt ude i fremtiden: %20.20s" + +#: plugins/sudoers/timestamp.c:948 +#, c-format +msgid "unable to lock time stamp file %s" +msgstr "kan ikke låse tidsstempelfilen %s" + +#: plugins/sudoers/timestamp.c:992 plugins/sudoers/timestamp.c:1012 +#, c-format +msgid "lecture status path too long: %s/%s" +msgstr "undervisningsstatussti er for lang: %s/%s" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:211 +msgid "the -x option will be removed in a future release" +msgstr "tilvalget -x vil blive fjernet i fremtidige udgivelser" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:212 +msgid "please consider using the cvtsudoers utility instead" +msgstr "overvej i stedet for at bruge redskabet cvtsudoers" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:263 plugins/sudoers/visudo.c:645 +#, c-format +msgid "press return to edit %s: " +msgstr "tryk retur for at redigere %s: " + +#: plugins/sudoers/visudo.c:324 +#, c-format +msgid "specified editor (%s) doesn't exist" +msgstr "angivet redigeringsprogram (%s) findes ikke" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:326 +#, c-format +msgid "no editor found (editor path = %s)" +msgstr "intet redigeringsprogram fundet (sti for redigeringsprogram = %s)" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:436 plugins/sudoers/visudo.c:444 +msgid "write error" +msgstr "skrivefejl" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:490 +#, c-format +msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" +msgstr "kan ikke stat midlertidig fil (%s), %s unchanged" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:497 +#, c-format +msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" +msgstr "midlertidig fil med nullængde (%s), %s uændret" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:503 +#, c-format +msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" +msgstr "redigeringsprogram (%s) fejlede, %s uændret" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:525 +#, c-format +msgid "%s unchanged" +msgstr "%s uændret" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:584 +#, c-format +msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." +msgstr "kan ikke genåbne midlertidig fil (%s), %s uændrede." + +#: plugins/sudoers/visudo.c:596 +#, c-format +msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error" +msgstr "kan ikke fortolke midlertidig fil (%s), ukendt fejl" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:634 +#, c-format +msgid "internal error, unable to find %s in list!" +msgstr "intern fejl, kan ikke finde %s på listen!" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:714 plugins/sudoers/visudo.c:723 +#, c-format +msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" +msgstr "kan ikke angive (uid, gid) af %s til (%u, %u)" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:745 +#, c-format +msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" +msgstr "%s og %s er ikke på det samme filsystem, bruger mv til at omdøbe" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:759 +#, c-format +msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" +msgstr "kommando fejlede: »%s %s %s«, %s uændret" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:769 +#, c-format +msgid "error renaming %s, %s unchanged" +msgstr "fejl under omdøbing af %s, %s uændret" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:790 +msgid "What now? " +msgstr "Hvad nu? " + +#: plugins/sudoers/visudo.c:804 +msgid "" +"Options are:\n" +" (e)dit sudoers file again\n" +" e(x)it without saving changes to sudoers file\n" +" (Q)uit and save changes to sudoers file (DANGER!)\n" +msgstr "" +"Tilvalg er:\n" +" r(e)diger sudoersfil igen\n" +" afslut(x) uden at gemme ændringer til sudoersfil\n" +" afslut(Q) og gem ændringer til sudoersfil (FARLIGT!)\n" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:850 +#, c-format +msgid "unable to run %s" +msgstr "kan ikke køre %s" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:880 +#, c-format +msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" +msgstr "%s: forkert ejer (uid, gid) bør være (%u, %u)\n" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:887 +#, c-format +msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" +msgstr "%s: ugyldige rettigheder, bør være tilstand 0%o\n" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:944 plugins/sudoers/visudo.c:951 +#, c-format +msgid "%s: parsed OK\n" +msgstr "%s: fortolket o.k.\n" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:998 +#, c-format +msgid "%s busy, try again later" +msgstr "%s travl, forsøg igen senere" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1038 +#, c-format +msgid "Error: %s:%d cycle in %s \"%s\"" +msgstr "Fejl: %s:%d: cyklus i %s »%s«" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1039 +#, c-format +msgid "Warning: %s:%d cycle in %s \"%s\"" +msgstr "Advarsel: %s:%d: cyklus i %s »%s«" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1043 +#, c-format +msgid "Error: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" +msgstr "Fejl: %s:%d %s »%s« refereret men ikke defineret" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1044 +#, c-format +msgid "Warning: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" +msgstr "Advarsel: %s:%d %s »%s« refereret men ikke defineret" + +# (ental) +#: plugins/sudoers/visudo.c:1137 +#, c-format +msgid "Warning: %s:%d unused %s \"%s\"" +msgstr "Advarsel: %s:%d ubrugt %s »%s«" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1252 +#, c-format +msgid "" +"%s - safely edit the sudoers file\n" +"\n" +msgstr "" +"%s - rediger sikkert sudoersfilen\n" +"\n" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1254 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -c, --check check-only mode\n" +" -f, --file=sudoers specify sudoers file location\n" +" -h, --help display help message and exit\n" +" -q, --quiet less verbose (quiet) syntax error messages\n" +" -s, --strict strict syntax checking\n" +" -V, --version display version information and exit\n" +msgstr "" +"\n" +"Tilvalg:\n" +" -c, --check kun kontroltilstand\n" +" -f, --file=file angiv filplacering for sudoers\n" +" -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut\n" +" -q, --quiet mindre uddybende (stille) beskeder for syntaksfejl\n" +" -s, --strict streng syntakskontrol\n" +" -V, --version vis information om version og afslut\n" + +#: toke.l:942 +msgid "too many levels of includes" +msgstr "for mange niveauer af includes (inkluderinger)" |