summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/plugins/sudoers/po/fi.po
blob: 01e5ba5aa922c3792a1ca67fe22321835cec9423 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
# Finnish messages for sudoers.
# This file is put in the public domain.
# This file is distributed under the same license as the sudo package.
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2011-2017.
# Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2019-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sudoers 1.9.10b1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-11 18:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-27 17:37+0200\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"

#: confstr.sh:1 gram.y:1198
msgid "syntax error"
msgstr "syntaksivirhe"

#: confstr.sh:2
msgid "%p's password: "
msgstr "%p, salasana: "

#: confstr.sh:3
msgid "[sudo] password for %p: "
msgstr "[sudo] %p-käyttäjän salasana: "

#: confstr.sh:4
msgid "Password: "
msgstr "Salasana: "

#: confstr.sh:5
msgid "*** SECURITY information for %h ***"
msgstr "*** TURVALLISUUStietoa %h-koneelta ***"

#: confstr.sh:6
msgid "Sorry, try again."
msgstr "Yritä uudelleen."

#: gram.y:233 gram.y:300 gram.y:309 gram.y:318 gram.y:328 gram.y:338
#: gram.y:362 gram.y:389 gram.y:398 gram.y:406 gram.y:415 gram.y:424
#: gram.y:498 gram.y:508 gram.y:520 gram.y:564 gram.y:573 gram.y:582
#: gram.y:591 gram.y:718 gram.y:726 gram.y:737 gram.y:749 gram.y:768
#: gram.y:923 gram.y:928 gram.y:936 gram.y:950 gram.y:956 gram.y:1078
#: gram.y:1087 gram.y:1095 gram.y:1104 gram.y:1113 gram.y:1142 gram.y:1151
#: gram.y:1159 gram.y:1252 gram.y:1382 gram.y:1748 gram.y:1798
#: lib/eventlog/eventlog.c:309 lib/eventlog/eventlog.c:382
#: lib/eventlog/eventlog.c:804 lib/eventlog/eventlog.c:881
#: lib/eventlog/eventlog.c:1176 lib/iolog/iolog_filter.c:142
#: lib/iolog/iolog_filter.c:204 lib/iolog/iolog_filter.c:233
#: lib/iolog/iolog_json.c:150 lib/iolog/iolog_json.c:382
#: lib/iolog/iolog_json.c:412 lib/iolog/iolog_json.c:555
#: lib/iolog/iolog_legacy.c:100 lib/iolog/iolog_legacy.c:111
#: lib/iolog/iolog_legacy.c:123 lib/iolog/iolog_legacy.c:133
#: lib/iolog/iolog_legacy.c:139 lib/iolog/iolog_loginfo.c:76
#: lib/iolog/iolog_loginfo.c:212 logsrvd/iolog_writer.c:84
#: logsrvd/iolog_writer.c:89 logsrvd/iolog_writer.c:123
#: logsrvd/iolog_writer.c:172 logsrvd/iolog_writer.c:212
#: logsrvd/iolog_writer.c:225 logsrvd/iolog_writer.c:261
#: logsrvd/iolog_writer.c:286 logsrvd/iolog_writer.c:301
#: logsrvd/iolog_writer.c:314 logsrvd/iolog_writer.c:327
#: logsrvd/iolog_writer.c:340 logsrvd/iolog_writer.c:355
#: logsrvd/iolog_writer.c:393 logsrvd/iolog_writer.c:399
#: logsrvd/iolog_writer.c:406 logsrvd/iolog_writer.c:412
#: logsrvd/iolog_writer.c:596 logsrvd/logsrv_util.c:64 logsrvd/logsrvd.c:296
#: logsrvd/logsrvd.c:305 logsrvd/logsrvd.c:1011 logsrvd/logsrvd.c:1073
#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1443 logsrvd/logsrvd_journal.c:70
#: logsrvd/logsrvd_journal.c:203 logsrvd/logsrvd_journal.c:204
#: logsrvd/logsrvd_journal.c:260 logsrvd/logsrvd_journal.c:425
#: logsrvd/logsrvd_journal.c:427 logsrvd/logsrvd_local.c:174
#: logsrvd/logsrvd_local.c:175 logsrvd/logsrvd_local.c:237
#: logsrvd/logsrvd_local.c:238 logsrvd/logsrvd_local.c:376
#: logsrvd/logsrvd_local.c:425 logsrvd/logsrvd_local.c:426
#: logsrvd/logsrvd_local.c:431 logsrvd/logsrvd_local.c:432
#: logsrvd/logsrvd_queue.c:154 logsrvd/logsrvd_queue.c:184
#: logsrvd/logsrvd_queue.c:261 logsrvd/logsrvd_relay.c:439
#: logsrvd/logsrvd_relay.c:738 logsrvd/logsrvd_relay.c:843
#: logsrvd/sendlog.c:246 logsrvd/sendlog.c:255 logsrvd/sendlog.c:333
#: logsrvd/sendlog.c:640 plugins/sudoers/audit.c:116
#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:150 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:118
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:146 plugins/sudoers/auth/pam.c:687
#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 plugins/sudoers/auth/sia.c:59
#: plugins/sudoers/check_aliases.c:134 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:131
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:175 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:192
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:203 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:333
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:372 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:392
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:537 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:670
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:688 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:758
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:873 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:881
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1376 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1380
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1482 plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:183
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:246 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:76
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:151 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:194
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:235 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:300
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:376 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:430
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:438 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:449
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:456 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:469
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:477 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:624
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:47 plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:52
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:353
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:399
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:446
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:467
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:553
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:564
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:633
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:1150
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:1223 plugins/sudoers/defaults.c:468
#: plugins/sudoers/defaults.c:690 plugins/sudoers/defaults.c:1051
#: plugins/sudoers/defaults.c:1243 plugins/sudoers/editor.c:190
#: plugins/sudoers/env.c:262 plugins/sudoers/exptilde.c:92
#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70
#: plugins/sudoers/gc.c:57 plugins/sudoers/group_plugin.c:133
#: plugins/sudoers/interfaces.c:68 plugins/sudoers/iolog.c:264
#: plugins/sudoers/iolog.c:664 plugins/sudoers/iolog.c:690
#: plugins/sudoers/ldap.c:184 plugins/sudoers/ldap.c:433
#: plugins/sudoers/ldap.c:443 plugins/sudoers/ldap.c:448
#: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:464
#: plugins/sudoers/ldap.c:760 plugins/sudoers/ldap.c:924
#: plugins/sudoers/ldap.c:1340 plugins/sudoers/ldap.c:1766
#: plugins/sudoers/ldap.c:1803 plugins/sudoers/ldap.c:1884
#: plugins/sudoers/ldap.c:2019 plugins/sudoers/ldap.c:2120
#: plugins/sudoers/ldap.c:2136 plugins/sudoers/ldap_conf.c:218
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 plugins/sudoers/ldap_conf.c:301
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 plugins/sudoers/ldap_conf.c:443
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:458 plugins/sudoers/ldap_conf.c:563
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:596 plugins/sudoers/ldap_conf.c:688
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:770 plugins/sudoers/ldap_util.c:294
#: plugins/sudoers/ldap_util.c:301 plugins/sudoers/ldap_util.c:614
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:86 plugins/sudoers/log_client.c:112
#: plugins/sudoers/log_client.c:390 plugins/sudoers/log_client.c:703
#: plugins/sudoers/log_client.c:724 plugins/sudoers/log_client.c:1444
#: plugins/sudoers/log_client.c:1662 plugins/sudoers/log_client.c:1989
#: plugins/sudoers/log_client.c:2045 plugins/sudoers/logging.c:104
#: plugins/sudoers/logging.c:185 plugins/sudoers/logging.c:469
#: plugins/sudoers/logging.c:489 plugins/sudoers/logging.c:628
#: plugins/sudoers/match_command.c:324 plugins/sudoers/match_command.c:567
#: plugins/sudoers/match_command.c:616 plugins/sudoers/match_command.c:688
#: plugins/sudoers/match_command.c:736 plugins/sudoers/match_digest.c:93
#: plugins/sudoers/parse.c:201 plugins/sudoers/parse.c:218
#: plugins/sudoers/parse.c:250 plugins/sudoers/parse.c:267
#: plugins/sudoers/parse.c:290 plugins/sudoers/parse.c:301
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:153 plugins/sudoers/parse_ldif.c:184
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:253 plugins/sudoers/parse_ldif.c:261
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:266 plugins/sudoers/parse_ldif.c:342
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:353 plugins/sudoers/parse_ldif.c:380
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:397 plugins/sudoers/parse_ldif.c:409
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:413 plugins/sudoers/parse_ldif.c:427
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:484 plugins/sudoers/parse_ldif.c:597
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:627 plugins/sudoers/parse_ldif.c:652
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:710 plugins/sudoers/parse_ldif.c:727
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:755 plugins/sudoers/parse_ldif.c:762
#: plugins/sudoers/policy.c:570 plugins/sudoers/policy.c:952
#: plugins/sudoers/prompt.c:93 plugins/sudoers/pwutil.c:199
#: plugins/sudoers/pwutil.c:270 plugins/sudoers/pwutil.c:348
#: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:587
#: plugins/sudoers/pwutil.c:659 plugins/sudoers/pwutil.c:857
#: plugins/sudoers/pwutil.c:913 plugins/sudoers/pwutil.c:957
#: plugins/sudoers/pwutil.c:1014 plugins/sudoers/sssd.c:145
#: plugins/sudoers/sssd.c:185 plugins/sudoers/sssd.c:414
#: plugins/sudoers/sssd.c:479 plugins/sudoers/sssd.c:505
#: plugins/sudoers/sssd.c:568 plugins/sudoers/sssd.c:761
#: plugins/sudoers/strvec_join.c:53 plugins/sudoers/stubs.c:111
#: plugins/sudoers/stubs.c:119 plugins/sudoers/sudoers.c:335
#: plugins/sudoers/sudoers.c:361 plugins/sudoers/sudoers.c:429
#: plugins/sudoers/sudoers.c:438 plugins/sudoers/sudoers.c:479
#: plugins/sudoers/sudoers.c:842 plugins/sudoers/sudoers.c:980
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1039 plugins/sudoers/sudoers.c:1305
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:562 plugins/sudoers/sudoreplay.c:565
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1281 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1503
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1507 plugins/sudoers/testsudoers.c:120
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:224 plugins/sudoers/testsudoers.c:241
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:580 plugins/sudoers/timestamp.c:424
#: plugins/sudoers/timestamp.c:468 plugins/sudoers/timestamp.c:980
#: plugins/sudoers/timestamp.c:1118 plugins/sudoers/toke_util.c:78
#: plugins/sudoers/toke_util.c:106 plugins/sudoers/toke_util.c:131
#: plugins/sudoers/toke_util.c:161 plugins/sudoers/toke_util.c:200
#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:145
#: plugins/sudoers/visudo.c:344 plugins/sudoers/visudo.c:350
#: plugins/sudoers/visudo.c:456 plugins/sudoers/visudo.c:632
#: plugins/sudoers/visudo.c:962 plugins/sudoers/visudo.c:1035 toke.l:1015
#: toke.l:1147 toke.l:1218
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "muistin varaaminen epäonnistui"

#: gram.y:615
msgid "a digest requires a path name"
msgstr "tiiviste vaatii polkunimen"

#: gram.y:637
msgid "values for \"CWD\" must start with a '/', '~', or '*'"
msgstr "”CWD”-muuttujan arvon on alettava merkillä ’/’, ’~’ tai ’*’"

#: gram.y:643
msgid "\"CWD\" path too long"
msgstr "”CWD”-polku liian pitkä"

#: gram.y:653
msgid "values for \"CHROOT\" must start with a '/', '~', or '*'"
msgstr "”CHROOT”-muuttujan arvon on alettava merkillä ’/’, ’~’ tai ’*’"

#: gram.y:659
msgid "\"CHROOT\" path too long"
msgstr "”CHROOT”-polku liian pitkä"

#: gram.y:788
#, c-format
msgid "syntax error, reserved word %s used as an alias name"
msgstr "syntaksivirhe, varattua sanaa %s käytetty aliaksen nimenä"

#: gram.y:811
msgid "invalid notbefore value"
msgstr "virheellinen notbefore-arvo"

#: gram.y:820
msgid "invalid notafter value"
msgstr "virheellinen notafter-arvo"

#: gram.y:830 plugins/sudoers/policy.c:353
msgid "timeout value too large"
msgstr "aikakatkaisuarvo on liian suuri"

#: gram.y:832 plugins/sudoers/policy.c:355
msgid "invalid timeout value"
msgstr "virheellinen aikakatkaisuarvo"

#: gram.y:946 plugins/sudoers/sudoers.c:998
msgid "command too long"
msgstr "komento on liian pitkä"

#: gram.y:1200
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: %s\n"
msgstr "%s:%d:%d: %s\n"

#: gram.y:1250
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" already defined"
msgstr "Alias ”%s” on jo määritelty"

#: gram.y:1748 gram.y:1798 lib/eventlog/eventlog.c:309
#: lib/eventlog/eventlog.c:804 lib/eventlog/eventlog.c:877
#: lib/eventlog/eventlog.c:880 lib/eventlog/eventlog.c:1176
#: lib/iolog/iolog_filter.c:142 lib/iolog/iolog_filter.c:204
#: lib/iolog/iolog_filter.c:232 lib/iolog/iolog_json.c:150
#: lib/iolog/iolog_json.c:381 lib/iolog/iolog_json.c:412
#: lib/iolog/iolog_json.c:555 lib/iolog/iolog_legacy.c:100
#: lib/iolog/iolog_legacy.c:111 lib/iolog/iolog_legacy.c:123
#: lib/iolog/iolog_legacy.c:133 lib/iolog/iolog_legacy.c:139
#: lib/iolog/iolog_loginfo.c:76 lib/iolog/iolog_loginfo.c:212
#: logsrvd/iolog_writer.c:84 logsrvd/iolog_writer.c:89
#: logsrvd/iolog_writer.c:123 logsrvd/iolog_writer.c:162
#: logsrvd/iolog_writer.c:171 logsrvd/iolog_writer.c:189
#: logsrvd/iolog_writer.c:211 logsrvd/iolog_writer.c:224
#: logsrvd/iolog_writer.c:251 logsrvd/iolog_writer.c:260
#: logsrvd/iolog_writer.c:276 logsrvd/iolog_writer.c:285
#: logsrvd/iolog_writer.c:300 logsrvd/iolog_writer.c:313
#: logsrvd/iolog_writer.c:326 logsrvd/iolog_writer.c:339
#: logsrvd/iolog_writer.c:354 logsrvd/iolog_writer.c:393
#: logsrvd/iolog_writer.c:399 logsrvd/iolog_writer.c:406
#: logsrvd/iolog_writer.c:412 logsrvd/iolog_writer.c:596
#: logsrvd/logsrv_util.c:64 logsrvd/logsrvd.c:296 logsrvd/logsrvd.c:305
#: logsrvd/logsrvd.c:448 logsrvd/logsrvd.c:485 logsrvd/logsrvd.c:593
#: logsrvd/logsrvd.c:1084 logsrvd/logsrvd.c:1400 logsrvd/logsrvd.c:1406
#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1443 logsrvd/logsrvd_journal.c:70
#: logsrvd/logsrvd_journal.c:114 logsrvd/logsrvd_journal.c:203
#: logsrvd/logsrvd_journal.c:233 logsrvd/logsrvd_journal.c:237
#: logsrvd/logsrvd_journal.c:245 logsrvd/logsrvd_journal.c:268
#: logsrvd/logsrvd_journal.c:272 logsrvd/logsrvd_journal.c:425
#: logsrvd/logsrvd_local.c:174 logsrvd/logsrvd_local.c:237
#: logsrvd/logsrvd_local.c:425 logsrvd/logsrvd_local.c:431
#: logsrvd/logsrvd_local.c:450 logsrvd/logsrvd_queue.c:153
#: logsrvd/logsrvd_queue.c:184 logsrvd/logsrvd_queue.c:261
#: logsrvd/sendlog.c:246 logsrvd/sendlog.c:255 logsrvd/sendlog.c:333
#: logsrvd/sendlog.c:640 logsrvd/sendlog.c:1526 logsrvd/sendlog.c:1533
#: logsrvd/sendlog.c:1756 logsrvd/tls_init.c:293 logsrvd/tls_init.c:314
#: logsrvd/tls_init.c:324 plugins/sudoers/audit.c:116
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:502 plugins/sudoers/auth/pam.c:687
#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 plugins/sudoers/check_aliases.c:134
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:131 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:174
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:191 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:202
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:332 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:536
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:669 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:687
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:758 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:873
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:880 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1376
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1380 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1482
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:182 plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:245
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:75 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:150
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:193 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:234
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:299 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:375
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:429 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:437
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:448 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:455
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:468 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:476
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:623 plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:47
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:51
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:353
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:399
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:445
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:466
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:553
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:561
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:564
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:630
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:633
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:1149
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:1223 plugins/sudoers/defaults.c:468
#: plugins/sudoers/defaults.c:690 plugins/sudoers/defaults.c:1051
#: plugins/sudoers/defaults.c:1243 plugins/sudoers/editor.c:190
#: plugins/sudoers/env.c:262 plugins/sudoers/exptilde.c:92
#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70
#: plugins/sudoers/gc.c:57 plugins/sudoers/group_plugin.c:132
#: plugins/sudoers/interfaces.c:68 plugins/sudoers/iolog.c:264
#: plugins/sudoers/iolog.c:664 plugins/sudoers/iolog.c:690
#: plugins/sudoers/ldap.c:184 plugins/sudoers/ldap.c:433
#: plugins/sudoers/ldap.c:443 plugins/sudoers/ldap.c:448
#: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:464
#: plugins/sudoers/ldap.c:760 plugins/sudoers/ldap.c:924
#: plugins/sudoers/ldap.c:1340 plugins/sudoers/ldap.c:1766
#: plugins/sudoers/ldap.c:1803 plugins/sudoers/ldap.c:1884
#: plugins/sudoers/ldap.c:2019 plugins/sudoers/ldap.c:2120
#: plugins/sudoers/ldap.c:2136 plugins/sudoers/ldap_conf.c:218
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 plugins/sudoers/ldap_conf.c:301
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 plugins/sudoers/ldap_conf.c:443
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:458 plugins/sudoers/ldap_conf.c:563
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:596 plugins/sudoers/ldap_conf.c:687
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:770 plugins/sudoers/ldap_util.c:293
#: plugins/sudoers/ldap_util.c:300 plugins/sudoers/ldap_util.c:614
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:86 plugins/sudoers/log_client.c:112
#: plugins/sudoers/log_client.c:221 plugins/sudoers/log_client.c:242
#: plugins/sudoers/log_client.c:255 plugins/sudoers/log_client.c:390
#: plugins/sudoers/log_client.c:703 plugins/sudoers/log_client.c:724
#: plugins/sudoers/log_client.c:1444 plugins/sudoers/log_client.c:1662
#: plugins/sudoers/log_client.c:1989 plugins/sudoers/log_client.c:2045
#: plugins/sudoers/logging.c:104 plugins/sudoers/logging.c:184
#: plugins/sudoers/logging.c:185 plugins/sudoers/logging.c:468
#: plugins/sudoers/logging.c:488 plugins/sudoers/logging.c:628
#: plugins/sudoers/match_command.c:323 plugins/sudoers/match_command.c:566
#: plugins/sudoers/match_command.c:615 plugins/sudoers/match_command.c:688
#: plugins/sudoers/match_command.c:735 plugins/sudoers/match_digest.c:93
#: plugins/sudoers/parse.c:200 plugins/sudoers/parse.c:217
#: plugins/sudoers/parse.c:249 plugins/sudoers/parse.c:266
#: plugins/sudoers/parse.c:289 plugins/sudoers/parse.c:300
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:152 plugins/sudoers/parse_ldif.c:183
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:252 plugins/sudoers/parse_ldif.c:260
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:265 plugins/sudoers/parse_ldif.c:341
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:352 plugins/sudoers/parse_ldif.c:379
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:396 plugins/sudoers/parse_ldif.c:408
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:412 plugins/sudoers/parse_ldif.c:426
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:484 plugins/sudoers/parse_ldif.c:597
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:626 plugins/sudoers/parse_ldif.c:651
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:709 plugins/sudoers/parse_ldif.c:726
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:754 plugins/sudoers/parse_ldif.c:761
#: plugins/sudoers/policy.c:152 plugins/sudoers/policy.c:161
#: plugins/sudoers/policy.c:170 plugins/sudoers/policy.c:197
#: plugins/sudoers/policy.c:338 plugins/sudoers/policy.c:353
#: plugins/sudoers/policy.c:355 plugins/sudoers/policy.c:391
#: plugins/sudoers/policy.c:400 plugins/sudoers/policy.c:448
#: plugins/sudoers/policy.c:458 plugins/sudoers/policy.c:467
#: plugins/sudoers/policy.c:476 plugins/sudoers/policy.c:570
#: plugins/sudoers/policy.c:952 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/pwutil.c:199 plugins/sudoers/pwutil.c:270
#: plugins/sudoers/pwutil.c:348 plugins/sudoers/pwutil.c:522
#: plugins/sudoers/pwutil.c:587 plugins/sudoers/pwutil.c:659
#: plugins/sudoers/pwutil.c:857 plugins/sudoers/pwutil.c:913
#: plugins/sudoers/pwutil.c:957 plugins/sudoers/pwutil.c:1014
#: plugins/sudoers/set_perms.c:363 plugins/sudoers/set_perms.c:706
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1073 plugins/sudoers/set_perms.c:1380
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1549 plugins/sudoers/sssd.c:144
#: plugins/sudoers/sssd.c:185 plugins/sudoers/sssd.c:414
#: plugins/sudoers/sssd.c:479 plugins/sudoers/sssd.c:505
#: plugins/sudoers/sssd.c:568 plugins/sudoers/sssd.c:761
#: plugins/sudoers/strvec_join.c:53 plugins/sudoers/stubs.c:111
#: plugins/sudoers/stubs.c:119 plugins/sudoers/sudoers.c:335
#: plugins/sudoers/sudoers.c:361 plugins/sudoers/sudoers.c:429
#: plugins/sudoers/sudoers.c:438 plugins/sudoers/sudoers.c:479
#: plugins/sudoers/sudoers.c:842 plugins/sudoers/sudoers.c:980
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1039 plugins/sudoers/sudoers.c:1305
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:562 plugins/sudoers/sudoreplay.c:565
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1281 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1503
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1507 plugins/sudoers/testsudoers.c:120
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:224 plugins/sudoers/testsudoers.c:241
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:580 plugins/sudoers/timestamp.c:424
#: plugins/sudoers/timestamp.c:468 plugins/sudoers/timestamp.c:980
#: plugins/sudoers/timestamp.c:1118 plugins/sudoers/toke_util.c:78
#: plugins/sudoers/toke_util.c:106 plugins/sudoers/toke_util.c:131
#: plugins/sudoers/toke_util.c:160 plugins/sudoers/toke_util.c:200
#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:145
#: plugins/sudoers/visudo.c:344 plugins/sudoers/visudo.c:350
#: plugins/sudoers/visudo.c:456 plugins/sudoers/visudo.c:632
#: plugins/sudoers/visudo.c:962 plugins/sudoers/visudo.c:1035 toke.l:1015
#: toke.l:1147 toke.l:1210 toke.l:1218
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#: lib/eventlog/eventlog.c:314 lib/iolog/iolog_json.c:562
#: lib/iolog/iolog_json.c:568 lib/iolog/iolog_json.c:574
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:192 plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:199
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:244 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:251
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:580 plugins/sudoers/env.c:326
#: plugins/sudoers/env.c:333 plugins/sudoers/env.c:444
#: plugins/sudoers/ldap.c:531 plugins/sudoers/ldap.c:764
#: plugins/sudoers/ldap.c:1137 plugins/sudoers/ldap_conf.c:222
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:312 plugins/sudoers/ldap_util.c:486
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:92 plugins/sudoers/policy.c:740
#: plugins/sudoers/policy.c:751 plugins/sudoers/prompt.c:168
#: plugins/sudoers/serialize_list.c:62 plugins/sudoers/serialize_list.c:71
#: plugins/sudoers/strvec_join.c:62 plugins/sudoers/testsudoers.c:245
#: plugins/sudoers/toke_util.c:213 toke.l:979 toke.l:1181
#, c-format
msgid "internal error, %s overflow"
msgstr "sisäinen virhe, %s-ylivuoto"

#: lib/eventlog/eventlog.c:373
#, c-format
msgid "unable to dup stdin: %m"
msgstr "funktion dup kutsuminen vakiosyötteellä epäonnistui: %m"

#: lib/eventlog/eventlog.c:415
#, c-format
msgid "unable to execute %s: %m"
msgstr "käskyn %s suorittaminen epäonnistui: %m"

#: lib/eventlog/eventlog.c:456 plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:198
msgid "unable to fork"
msgstr "haarauttaminen epäonnistui"

#: lib/eventlog/eventlog.c:464 lib/eventlog/eventlog.c:518
#, c-format
msgid "unable to fork: %m"
msgstr "fork-funktion kutsuminen epäonnistui: %m"

#: lib/eventlog/eventlog.c:508
#, c-format
msgid "unable to open pipe: %m"
msgstr "putken avaaminen epäonnistui: %m"

#: lib/eventlog/eventlog.c:1007
#, c-format
msgid "%8s : %s"
msgstr "%8s : %s"

#: lib/eventlog/eventlog.c:1036
#, c-format
msgid "%8s : (command continued) %s"
msgstr "%8s: (komento jatkui) %s"

#: lib/iolog/iolog_filter.c:133 plugins/sudoers/defaults.c:1296
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1293 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1558
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid regular expression: %s"
msgid "invalid regular expression \"%s\": %s"
msgstr "virheellinen säännöllinen lauseke: %s"

#: lib/iolog/iolog_json.c:140
#, c-format
msgid "expected JSON_STRING, got %d"
msgstr "odotettiin JSON_STRINGiä, saatiin %d"

#: lib/iolog/iolog_json.c:145
msgid "JSON_ARRAY too large"
msgstr "JSON_ARRAY liian suuri"

#: lib/iolog/iolog_json.c:404
msgid "missing double quote in name"
msgstr "nimestä puuttuu lainausmerkki"

#: lib/iolog/iolog_json.c:501
msgid "missing JSON_OBJECT"
msgstr "puuttuva JSON_OBJECT"

#: lib/iolog/iolog_json.c:505
#, c-format
msgid "expected JSON_OBJECT, got %d"
msgstr "odotettiin JSON_OBJECTia, saatiin %d"

#: lib/iolog/iolog_json.c:661
#, c-format
msgid "json stack exhausted (max %u frames)"
msgstr "json-pino täyttyi (enintään %u kehystä)"

#: lib/iolog/iolog_json.c:735
msgid "objects must consist of name:value pairs"
msgstr "objektien on oltava nimi:arvo-pareja"

#: lib/iolog/iolog_json.c:740 lib/iolog/iolog_json.c:771
#: lib/iolog/iolog_json.c:815 lib/iolog/iolog_json.c:837
#: lib/iolog/iolog_json.c:859 lib/iolog/iolog_json.c:881
#: lib/iolog/iolog_json.c:903
msgid "missing separator between values"
msgstr "arvojen välinen erotin puuttuu"

#: lib/iolog/iolog_json.c:755 lib/iolog/iolog_json.c:929
msgid "unmatched close brace"
msgstr "pariton sulkeva aaltosulje"

#: lib/iolog/iolog_json.c:766
msgid "unexpected array"
msgstr "odottamaton taulukko"

#: lib/iolog/iolog_json.c:786 lib/iolog/iolog_json.c:932
msgid "unmatched close bracket"
msgstr "pariton sulkeva kulmasulje"

#: lib/iolog/iolog_json.c:797
msgid "unexpected string"
msgstr "odottamaton merkkijono"

#: lib/iolog/iolog_json.c:808
msgid "missing colon after name"
msgstr "puuttuva kaksoispiste nimen jälkeen"

#: lib/iolog/iolog_json.c:829 lib/iolog/iolog_json.c:851
msgid "unexpected boolean"
msgstr "odottamaton totuusarvo"

#: lib/iolog/iolog_json.c:873
msgid "unexpected null"
msgstr "odottamaton null"

#: lib/iolog/iolog_json.c:894
msgid "unexpected number"
msgstr "odottamaton lukuarvo"

#: lib/iolog/iolog_json.c:941
msgid "parse error"
msgstr "jäsennysvirhe"

#: lib/iolog/iolog_legacy.c:65
#, c-format
msgid "%s: invalid log file"
msgstr "%s: virheellinen lokitiedosto"

#: lib/iolog/iolog_legacy.c:83
#, c-format
msgid "%s: time stamp field is missing"
msgstr "%s: aikaleimakenttä puuttuu"

#: lib/iolog/iolog_legacy.c:89
#, c-format
msgid "%s: time stamp %s: %s"
msgstr "%s: aikaleima %s: %s"

#: lib/iolog/iolog_legacy.c:96
#, c-format
msgid "%s: user field is missing"
msgstr "%s: käyttäjäkenttä puuttuu"

#: lib/iolog/iolog_legacy.c:107
#, c-format
msgid "%s: runas user field is missing"
msgstr "%s: suorita käyttäjänä-kenttä puuttuu"

#: lib/iolog/iolog_legacy.c:118
#, c-format
msgid "%s: runas group field is missing"
msgstr "%s: suorita ryhmänä-kenttä puuttuu"

#: lib/iolog/iolog_mkdirs.c:89
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory (0%o)"
msgstr "%s on olemassa, mutta ei ole hakemisto (0%o)"

#: lib/iolog/iolog_mkdirs.c:119 lib/iolog/iolog_mkdtemp.c:77
#: logsrvd/iolog_writer.c:807 plugins/sudoers/timestamp.c:205
#, c-format
msgid "unable to mkdir %s"
msgstr "käskyn mkdir %s suorittaminen epäonnistui"

#: lib/iolog/iolog_mkdtemp.c:81 plugins/sudoers/visudo.c:731
#: plugins/sudoers/visudo.c:765 plugins/sudoers/visudo.c:771
#, c-format
msgid "unable to change mode of %s to 0%o"
msgstr "tilan %s vaihtaminen arvoon 0%o epäonnistui"

#: lib/iolog/iolog_timing.c:261
#, c-format
msgid "error reading timing file: %s"
msgstr "virhe luettaessa ajoitustiedostoa: %s"

#: lib/iolog/iolog_timing.c:268
#, c-format
msgid "invalid timing file line: %s"
msgstr "virheellinen ajoitustiedostorivi: %s"

#  Parametri on path, mutta saattaa sisältää suoritettavan ohjelman
#: logsrvd/iolog_writer.c:130 plugins/sudoers/logging.c:804
#: plugins/sudoers/policy.c:550
msgid "unable to generate UUID"
msgstr "UUID-tunnusta ei voi luoda"

#: logsrvd/iolog_writer.c:158 logsrvd/iolog_writer.c:176
#: logsrvd/iolog_writer.c:185 logsrvd/iolog_writer.c:203
#: logsrvd/iolog_writer.c:216 logsrvd/iolog_writer.c:229
#: logsrvd/iolog_writer.c:240 logsrvd/iolog_writer.c:247
#: logsrvd/iolog_writer.c:265 logsrvd/iolog_writer.c:272
#: logsrvd/iolog_writer.c:290 logsrvd/iolog_writer.c:305
#: logsrvd/iolog_writer.c:318 logsrvd/iolog_writer.c:331
#: logsrvd/iolog_writer.c:344 logsrvd/iolog_writer.c:359
#, c-format
msgid "%s: protocol error: wrong type for %s"
msgstr "%s: protokollavirhe: väärä tyyppi %s:lle"

#: logsrvd/iolog_writer.c:370 logsrvd/iolog_writer.c:375
#: logsrvd/iolog_writer.c:380 logsrvd/iolog_writer.c:385
#, c-format
msgid "%s: protocol error: %s missing from AcceptMessage"
msgstr "%s: protokollavirhe: %s puuttuu AcceptMessagesta"

#: logsrvd/iolog_writer.c:446
#, c-format
msgid "%s: unable to format session id"
msgstr "%s: istuntotunnusta ei voi muotoilla"

#: logsrvd/iolog_writer.c:460 logsrvd/iolog_writer.c:474
#: logsrvd/iolog_writer.c:488 logsrvd/iolog_writer.c:503
#: logsrvd/iolog_writer.c:517 logsrvd/iolog_writer.c:531
#, c-format
msgid "%s: %s is not set"
msgstr "%s: %s on asettamatta"

#: logsrvd/iolog_writer.c:567 logsrvd/iolog_writer.c:574
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open log file: %s"
msgid "unable to expand iolog path %s"
msgstr "lokitiedoston avaaminen epäonnistui: %s"

#  Parametrina on pathbuf
#: logsrvd/iolog_writer.c:592
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to create %s/%s"
msgid "unable to create iolog path %s"
msgstr "tiedostoa %s/%s ei voida luoda"

#: logsrvd/iolog_writer.c:622
#, c-format
msgid "invalid iofd %d"
msgstr "virheellinen iofd %d"

#: logsrvd/iolog_writer.c:642
#, c-format
msgid "error closing iofd %d: %s"
msgstr "virhe suljettaessa iofd:tä %d: %s"

#: logsrvd/iolog_writer.c:662
#, c-format
msgid "error flushing iofd %d: %s"
msgstr "virhe huuhdeltaessa iofd:tä %d: %s"

# Toiseksi viimeinen %s on esim. ""Host_Alias" ja viimeinen sen nimi.
#: logsrvd/iolog_writer.c:777
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Warning: %s:%d:%d: %s \"%s\" referenced but not defined"
msgid "invalid I/O log %s: %s referenced but not present"
msgstr "Varoitus: %s:%d:%d määrittelemätön %s ”%s” viitattuna mutta määrittelemättä"

#: logsrvd/iolog_writer.c:789 logsrvd/logsrvd_journal.c:377
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to find resume point [%lld, %ld] in %s/%s"
msgid "%s: unable to find resume point [%lld, %ld]"
msgstr "jatkopistettä [%lld, %ld] ei löydy tiedostosta %s/%s"

#  Avaamisen kohde voi olla timestamp file, sudoers file tai pathbuf
#: logsrvd/iolog_writer.c:811 logsrvd/logsrvd_journal.c:420
#: logsrvd/logsrvd_queue.c:110 logsrvd/tls_init.c:245
#: plugins/sudoers/check.c:273 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:730
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:751 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1442
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:681 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:885
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:697 plugins/sudoers/sudoers.c:1092
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1469 plugins/sudoers/timestamp.c:433
#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:949
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "kohteen %s avaaminen epäonnistui"

#  Avaamisen kohde voi olla timestamp file, sudoers file tai pathbuf
#: logsrvd/iolog_writer.c:823 logsrvd/logsrv_util.c:100
#: logsrvd/logsrv_util.c:107 plugins/sudoers/sudoreplay.c:362
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:368
#, c-format
msgid "unable to open %s/%s"
msgstr "ei voi avata tiedostoa %s/%s"

#: logsrvd/iolog_writer.c:836
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to read %s/%s: %s"
msgid "unable to copy %s/%s to %s/%s: %s"
msgstr "tiedostosta %s/%s lukeminen epäonnistui: %s"

#  Parametrina on pathbuf
#: logsrvd/iolog_writer.c:865 logsrvd/logsrvd_journal.c:185
#, c-format
msgid "unable to rename %s to %s"
msgstr "tiedoston %s uudelleennimeäminen nimelle %s epäonnistui"

#: logsrvd/logsrv_util.c:139 logsrvd/logsrv_util.c:168
#, c-format
msgid "%s/%s: unable to find resume point [%lld, %ld]"
msgstr "%s/%s: jatkopistettä [%lld, %ld] ei löydy"

#: logsrvd/logsrv_util.c:151
#, c-format
msgid "missing I/O log file %s/%s"
msgstr "puuttuva siirräntälokitiedosto %s/%s"

#  Ensimmäinen parametri on auth name
#: logsrvd/logsrv_util.c:158
#, c-format
msgid "%s/%s: unable to seek forward %zu"
msgstr "%s/%s: siirtyminen %zu tavua eteenpäin epäonnistui"

#: logsrvd/logsrvd.c:266 logsrvd/logsrvd_queue.c:130
#, fuzzy
#| msgid "unable to connect to relay host"
msgid "unable to connect to relay"
msgstr "yhteyden muodostaminen välitinkoneeseen ei onnistu"

#: logsrvd/logsrvd.c:325 logsrvd/logsrvd_relay.c:835
#, c-format
msgid "server message too large: %zu"
msgstr "palvelinsanoma on liian suuri: %zu"

#: logsrvd/logsrvd.c:417 logsrvd/logsrvd.c:534 logsrvd/logsrvd.c:613
#: logsrvd/logsrvd.c:837 logsrvd/logsrvd.c:851 logsrvd/logsrvd.c:1010
#: logsrvd/logsrvd.c:1134 logsrvd/logsrvd.c:1307 logsrvd/logsrvd.c:1325
#: logsrvd/logsrvd.c:1423 logsrvd/logsrvd.c:1546 logsrvd/logsrvd.c:1730
#: logsrvd/logsrvd_journal.c:489 logsrvd/logsrvd_local.c:197
#: logsrvd/logsrvd_queue.c:159 logsrvd/logsrvd_relay.c:167
#: logsrvd/logsrvd_relay.c:244 logsrvd/logsrvd_relay.c:248
#: logsrvd/logsrvd_relay.c:384 logsrvd/logsrvd_relay.c:576
#: logsrvd/logsrvd_relay.c:737 logsrvd/logsrvd_relay.c:1121
#: logsrvd/sendlog.c:1316 logsrvd/tls_client.c:131 logsrvd/tls_client.c:147
#: logsrvd/tls_client.c:209 plugins/sudoers/audit.c:276
#: plugins/sudoers/iolog.c:1027 plugins/sudoers/iolog.c:1160
#: plugins/sudoers/iolog.c:1258 plugins/sudoers/log_client.c:116
#: plugins/sudoers/log_client.c:332 plugins/sudoers/log_client.c:348
#: plugins/sudoers/log_client.c:395 plugins/sudoers/log_client.c:599
#: plugins/sudoers/log_client.c:606 plugins/sudoers/log_client.c:1131
#: plugins/sudoers/log_client.c:1413 plugins/sudoers/log_client.c:1454
#: plugins/sudoers/log_client.c:1462 plugins/sudoers/log_client.c:1618
#: plugins/sudoers/log_client.c:1734 plugins/sudoers/log_client.c:2053
#: plugins/sudoers/log_client.c:2061 plugins/sudoers/logging.c:142
#: plugins/sudoers/logging.c:199 plugins/sudoers/sudoreplay.c:522
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:569 plugins/sudoers/sudoreplay.c:811
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:923 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1014
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1029 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1036
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1043 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1050
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1057 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1184
msgid "unable to add event to queue"
msgstr "tapahtuman lisääminen jonoon epäonnistui"

#: logsrvd/logsrvd.c:441 logsrvd/logsrvd.c:478 logsrvd/logsrvd.c:510
#: logsrvd/logsrvd.c:558 logsrvd/logsrvd.c:630 logsrvd/logsrvd.c:660
#: logsrvd/logsrvd.c:690 logsrvd/logsrvd.c:720 logsrvd/logsrvd_relay.c:505
#: logsrvd/logsrvd_relay.c:538
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: unexpected state %d"
msgid "unexpected state %d for %s"
msgstr "%s: odottamaton tila %d"

#: logsrvd/logsrvd.c:442 logsrvd/logsrvd.c:479 logsrvd/logsrvd.c:511
#: logsrvd/logsrvd.c:559 logsrvd/logsrvd.c:631 logsrvd/logsrvd.c:661
#: logsrvd/logsrvd.c:691 logsrvd/logsrvd.c:721 logsrvd/logsrvd_relay.c:507
#: logsrvd/logsrvd_relay.c:540
msgid "state machine error"
msgstr "tilakoneen virhe"

#: logsrvd/logsrvd.c:448 logsrvd/logsrvd.c:449
msgid "invalid AcceptMessage"
msgstr "virheellinen AcceptMessage"

#: logsrvd/logsrvd.c:485 logsrvd/logsrvd.c:486
msgid "invalid RejectMessage"
msgstr "virheellinen RejectMessage"

#: logsrvd/logsrvd.c:593 logsrvd/logsrvd.c:594
msgid "invalid AlertMessage"
msgstr "virheellinen AlertMessage"

#: logsrvd/logsrvd.c:635 logsrvd/logsrvd.c:665 logsrvd/logsrvd.c:695
#, c-format
msgid "%s: unexpected IoBuffer"
msgstr "%s: odottamaton IoBuffer"

#: logsrvd/logsrvd.c:636 logsrvd/logsrvd.c:666 logsrvd/logsrvd.c:696
msgid "protocol error"
msgstr "protokollavirhe"

#: logsrvd/logsrvd.c:791 logsrvd/logsrvd_journal.c:357
#: logsrvd/logsrvd_local.c:125 logsrvd/logsrvd_relay.c:671
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: unexpected type_case value %d"
msgid "unexpected type_case value %d in %s from %s"
msgstr "%s: odottamaton type_case-arvo %d"

#: logsrvd/logsrvd.c:793
msgid "unrecognized ClientMessage type"
msgstr "tunnistamaton ClientMessage-tyyppi"

#: logsrvd/logsrvd.c:883
#, c-format
msgid "timed out writing to client %s"
msgstr "aikakatkaisu kirjoitettaessa asiakkaalle %s"

#: logsrvd/logsrvd.c:888 logsrvd/logsrvd_relay.c:907 logsrvd/sendlog.c:1420
#, fuzzy, c-format
#| msgid "missing write buffer"
msgid "missing write buffer for client %s"
msgstr "puuttuva kirjoituspuskuri"

#: logsrvd/logsrvd.c:981
#, fuzzy, c-format
#| msgid "timeout reading from relay"
msgid "timed out reading from client %s"
msgstr "aikakatkaisu luettaessa välittimeltä"

#: logsrvd/logsrvd.c:1022 logsrvd/logsrvd_relay.c:771
#, c-format
msgid "EOF from %s without proper TLS shutdown"
msgstr ""

#: logsrvd/logsrvd.c:1065 logsrvd/logsrvd_relay.c:200 logsrvd/sendlog.c:317
#: plugins/sudoers/log_client.c:709
#, c-format
msgid "client message too large: %zu"
msgstr "asiakassanoma on liian suuri: %zu"

#: logsrvd/logsrvd.c:1066 logsrvd/logsrvd_journal.c:246
#: logsrvd/logsrvd_journal.c:247
msgid "client message too large"
msgstr "asiakassanoma on liian suuri"

#: logsrvd/logsrvd.c:1084 logsrvd/logsrvd.c:1085
msgid "invalid ClientMessage"
msgstr "virheellinen ClientMessage"

#: logsrvd/logsrvd.c:1386
msgid "unable to get remote IP addr"
msgstr "vastapään IP-osoitteen noutaminen ei onnistu"

#: logsrvd/logsrvd.c:1415 logsrvd/tls_client.c:196
#: plugins/sudoers/log_client.c:270
#, c-format
msgid "Unable to attach user data to the ssl object: %s"
msgstr "Käyttäjätietoja ei voi liittää ssl-objektiin: %s"

#: logsrvd/logsrvd.c:1596 logsrvd/logsrvd.c:1948
msgid "unable to setup listen socket"
msgstr "kuuntelusoketin valmistelu epäonnistui"

#: logsrvd/logsrvd.c:1713
#, c-format
msgid "unexpected signal %d"
msgstr "odottamaton signaali %d"

#: logsrvd/logsrvd.c:1850
msgid "sudo log server"
msgstr "sudo-lokipalvelin"

#: logsrvd/logsrvd.c:1852 logsrvd/sendlog.c:116
msgid "Options:"
msgstr "Valitsimet:"

#: logsrvd/logsrvd.c:1854
msgid "path to configuration file"
msgstr "asetustiedoston polku"

#: logsrvd/logsrvd.c:1856 logsrvd/sendlog.c:118
msgid "display help message and exit"
msgstr "näytä opasteviesti ja poistu"

#: logsrvd/logsrvd.c:1858
msgid "do not fork, run in the foreground"
msgstr "älä haarauta, vaan suorita edustalla"

#: logsrvd/logsrvd.c:1860
msgid "percent chance connections will drop"
msgstr "prosentin mahdollisuus yhteyksien katkeamiseen"

#: logsrvd/logsrvd.c:1862 logsrvd/sendlog.c:148
msgid "display version information and exit"
msgstr "näytä versiotiedot ja poistu"

#: logsrvd/logsrvd.c:1912 logsrvd/sendlog.c:1725
msgid "Protobuf-C version 1.3 or higher required"
msgstr "Protobuf-C:n versio 1.3 tai uudempi vaaditaan"

#: logsrvd/logsrvd.c:1928
#, c-format
msgid "invalid random drop value: %s"
msgstr "virheellinen satunnaispudotusarvo: %s"

#: logsrvd/logsrvd.c:1931 logsrvd/sendlog.c:1779
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:246 plugins/sudoers/sudoreplay.c:301
#: plugins/sudoers/visudo.c:177
#, c-format
msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s versio %s\n"

#: logsrvd/logsrvd_conf.c:417 plugins/sudoers/check.c:335
#: plugins/sudoers/exptilde.c:85 plugins/sudoers/iolog.c:120
#: plugins/sudoers/policy.c:1188 plugins/sudoers/sudoers.c:486
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1347 plugins/sudoers/testsudoers.c:215
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:382
#, c-format
msgid "unknown user %s"
msgstr "tuntematon käyttäjä %s"

#: logsrvd/logsrvd_conf.c:434 plugins/sudoers/iolog.c:145
#: plugins/sudoers/sudoers.c:491 plugins/sudoers/sudoers.c:1381
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:406
#, c-format
msgid "unknown group %s"
msgstr "tuntematon ryhmä %s"

#: logsrvd/logsrvd_conf.c:452
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to parse gids for %s"
msgid "unable to parse iolog mode %s"
msgstr "%s-käyttäjän ryhmä-id:iden jäsentäminen epäonnistui"

#: logsrvd/logsrvd_conf.c:469 logsrvd/logsrvd_conf.c:1238
#, c-format
msgid "invalid value for %s: %s"
msgstr "virheellinen %s-arvo: %s"

#: logsrvd/logsrvd_conf.c:522
msgid "TLS not supported"
msgstr "TLS ei ole tuettu"

#: logsrvd/logsrvd_conf.c:544
#, c-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"

#: logsrvd/logsrvd_conf.c:617 logsrvd/logsrvd_conf.c:1027
#, c-format
msgid "%s: not a fully qualified path"
msgstr "%s: ei ole täydellinen polku"

#: logsrvd/logsrvd_conf.c:945 logsrvd/logsrvd_conf.c:961
#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1671
#, c-format
msgid "unknown syslog facility %s"
msgstr "tuntematon syslog-lähde %s"

#: logsrvd/logsrvd_conf.c:977 logsrvd/logsrvd_conf.c:993
#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1009 logsrvd/logsrvd_conf.c:1675
#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1679 logsrvd/logsrvd_conf.c:1683
#, c-format
msgid "unknown syslog priority %s"
msgstr "tuntematon syslog-prioriteetti %s"

#  Ensimmäinen parametri on auth name
#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1192
#, c-format
msgid "%s:%d unmatched '[': %s"
msgstr "%s:%d täsmäämätön ”[”: %s"

#  Ensimmäinen parametri on auth name
#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1198
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s:%d unmatched '[': %s"
msgid "%s:%d garbage after ']': %s"
msgstr "%s:%d täsmäämätön ”[”: %s"

#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1210
#, c-format
msgid "%s:%d invalid config section: %s"
msgstr "%s:%d: virheellinen asetusosio: %s"

#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1218
#, c-format
msgid "%s:%d invalid configuration line: %s"
msgstr "%s:%d virheellinen asetusrivi: %s"

#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1224
#, c-format
msgid "%s:%d expected section name: %s"
msgstr "%s:%d odotettiin osion nimeä: %s"

#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1246
#, c-format
msgid "%s:%d [%s] illegal key: %s"
msgstr "%s:%d [%s] virheellinen avain: %s"

#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1276 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:268
#: plugins/sudoers/logging.c:857
#, c-format
msgid "unable to open log file %s"
msgstr "lokitiedoston %s avaaminen epäonnistui"

#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1757
msgid "unable to initialize server TLS context"
msgstr "TLS-kontekstia ei voi alustaa: %s"

#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1777
msgid "unable to initialize relay TLS context"
msgstr "välittimen TLS-kontekstia ei voi alustaa"

#: logsrvd/logsrvd_journal.c:136 logsrvd/logsrvd_journal.c:416
#: logsrvd/logsrvd_journal.c:421
msgid "unable to create journal file"
msgstr "kirjanpitotiedostoa ei voi luoda"

#  Avaamisen kohde voi olla timestamp file, sudoers file tai pathbuf
#: logsrvd/logsrvd_journal.c:140 logsrvd/logsrvd_queue.c:104
#: plugins/sudoers/visudo.c:1007
#, c-format
msgid "unable to lock %s"
msgstr "kohteen %s lukitseminen epäonnistui"

#: logsrvd/logsrvd_journal.c:143
msgid "unable to lock journal file"
msgstr "kirjanpitotiedostoa ei voi lukita"

#: logsrvd/logsrvd_journal.c:151
msgid "unable to open journal file"
msgstr "kirjauskansiotiedostoa ei voi avata"

#: logsrvd/logsrvd_journal.c:172 logsrvd/logsrvd_journal.c:452
#: logsrvd/logsrvd_journal.c:457
msgid "unable to write journal file"
msgstr "kirjauskansiotiedostoa ei voi kirjoittaa"

#: logsrvd/logsrvd_journal.c:180 logsrvd/logsrvd_journal.c:187
msgid "unable to rename journal file"
msgstr "kirjauskansiotiedostoa ei voi nimetä uudelleen"

#: logsrvd/logsrvd_journal.c:234 logsrvd/logsrvd_journal.c:235
#: logsrvd/logsrvd_journal.c:269 logsrvd/logsrvd_journal.c:270
msgid "unexpected EOF reading journal file"
msgstr "odottamaton tiedoston loppu luettaessa kirjanpitotiedostoa"

#: logsrvd/logsrvd_journal.c:238 logsrvd/logsrvd_journal.c:239
#: logsrvd/logsrvd_journal.c:273 logsrvd/logsrvd_journal.c:274
msgid "error reading journal file"
msgstr "virhe luettaessa kirjanpitotiedostoa"

#: logsrvd/logsrvd_journal.c:285 logsrvd/logsrvd_journal.c:376
msgid "invalid journal file, unable to restart"
msgstr "virheellinen kirjanpitotiedosto, ei voida käynnistää uudelleen"

#: logsrvd/logsrvd_journal.c:435
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to find resume point [%lld, %ld] in %s/%s"
msgid "unable to seek to [%lld, %ld] in journal file %s"
msgstr "jatkopistettä [%lld, %ld] ei löydy tiedostosta %s/%s"

#: logsrvd/logsrvd_local.c:153
msgid "error parsing AcceptMessage"
msgstr "virhe jäsennettäessä AcceptMessagea"

#: logsrvd/logsrvd_local.c:164
msgid "error creating I/O log"
msgstr "virhe luotaessa siirräntälokia"

#: logsrvd/logsrvd_local.c:187
msgid "error logging accept event"
msgstr "virhe hyväksymistapahtuman lokiin kirjaamisessa"

#: logsrvd/logsrvd_local.c:226
msgid "error parsing RejectMessage"
msgstr "virhe jäsennettäessä RejectMessagea"

#: logsrvd/logsrvd_local.c:250
msgid "error logging reject event"
msgstr "virhe hylkäystapahtuman lokiin kirjaamisessa"

#: logsrvd/logsrvd_local.c:386 logsrvd/logsrvd_local.c:394
msgid "error logging exit event"
msgstr "virhe kirjattaessa poistumistapahtumaa"

#: logsrvd/logsrvd_local.c:451 logsrvd/logsrvd_local.c:452
msgid "log is already complete, cannot be restarted"
msgstr "loki on jo valmis, ei voi aloittaa uudelleen"

#: logsrvd/logsrvd_local.c:482
msgid "unable to restart log"
msgstr "lokia ei voi aloittaa uudelleen"

#: logsrvd/logsrvd_local.c:498
msgid "error parsing AlertMessage"
msgstr "virhe jäsennettäessä AlertMessagea"

#: logsrvd/logsrvd_local.c:508
msgid "error logging alert event"
msgstr "virhe hälytystapahtuman lokiin kirjaamisessa"

#: logsrvd/logsrvd_local.c:544 logsrvd/logsrvd_local.c:607
#: logsrvd/logsrvd_local.c:642
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to format timestamp"
msgid "unable to format timing buffer, length %d"
msgstr "aikaleiman muotoileminen epäonnistui"

#: logsrvd/logsrvd_local.c:558 logsrvd/logsrvd_local.c:566
#: logsrvd/logsrvd_local.c:614 logsrvd/logsrvd_local.c:649
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:351
#, c-format
msgid "%s/%s: %s"
msgstr "%s/%s: %s"

#: logsrvd/logsrvd_local.c:577
msgid "randomly dropping connection"
msgstr "satunnaisesti katkeileva yhteys"

#: logsrvd/logsrvd_local.c:589
msgid "error writing IoBuffer"
msgstr "virhe kirjoitettaessa IoBufferia"

#: logsrvd/logsrvd_local.c:624
msgid "error writing ChangeWindowSize"
msgstr "virhe kirjoitettaessa ChangeWindowSizeä"

#: logsrvd/logsrvd_local.c:659
msgid "error writing CommandSuspend"
msgstr "virhe kirjoitettaessa CommandSuspendia"

#: logsrvd/logsrvd_relay.c:430
msgid "TLS handshake with relay host failed"
msgstr "TLS-kättely välitinkoneen kanssa epäonnistui"

#: logsrvd/logsrvd_relay.c:458
msgid "unable to connect to relay host"
msgstr "yhteyden muodostaminen välitinkoneeseen ei onnistu"

#: logsrvd/logsrvd_relay.c:513
#, c-format
msgid "%s: invalid ServerHello, missing server_id"
msgstr "%s: virheellinen ServerHello, puuttuva server_id"

#: logsrvd/logsrvd_relay.c:515 logsrvd/sendlog.c:1121
#: plugins/sudoers/log_client.c:1497
msgid "invalid ServerHello"
msgstr "virheellinen ServerHello"

#: logsrvd/logsrvd_relay.c:674
msgid "unrecognized ServerMessage type"
msgstr "tunnistamaton ServerMessage-tyyppi"

#: logsrvd/logsrvd_relay.c:703
#, fuzzy, c-format
#| msgid "timeout reading from relay"
msgid "timed out reading from relay %s (%s)"
msgstr "aikakatkaisu luettaessa välittimeltä"

#: logsrvd/logsrvd_relay.c:705
msgid "timeout reading from relay"
msgstr "aikakatkaisu luettaessa välittimeltä"

#: logsrvd/logsrvd_relay.c:757
msgid "relay host name does not match certificate"
msgstr "välitinkoneen nimi ei vastaa sertifikaattia"

#: logsrvd/logsrvd_relay.c:763 logsrvd/logsrvd_relay.c:776
#: logsrvd/logsrvd_relay.c:782
msgid "error reading from relay"
msgstr "virhe luettaessa välittimeltä"

#: logsrvd/logsrvd_relay.c:803
msgid "unable to read from relay"
msgstr "ei voi lukea välittimeltä"

#: logsrvd/logsrvd_relay.c:818 logsrvd/logsrvd_relay.c:936
msgid "relay server closed connection"
msgstr "välitinpalvelin sulki yhteyden"

#: logsrvd/logsrvd_relay.c:836
msgid "server message too large"
msgstr "palvelinsanoma on liian suuri"

#: logsrvd/logsrvd_relay.c:900
#, fuzzy, c-format
#| msgid "timeout writing to relay"
msgid "timed out writing to relay %s (%s)"
msgstr "aikakatkaisu kirjoitettaessa välittimelle"

#: logsrvd/logsrvd_relay.c:902
msgid "timeout writing to relay"
msgstr "aikakatkaisu kirjoitettaessa välittimelle"

#: logsrvd/logsrvd_relay.c:955 logsrvd/logsrvd_relay.c:961
#: logsrvd/logsrvd_relay.c:971
msgid "error writing to relay"
msgstr "virhe kirjoitettaessa välittimelle"

#: logsrvd/sendlog.c:114
msgid "send sudo I/O log to remote server"
msgstr "%s - lähetä sudon siirräntäloki etäpalvelimelle"

#: logsrvd/sendlog.c:120
msgid "only send an accept event (no I/O)"
msgstr "lähetä vain hyväksyntätapahtuma (ei siirräntää)"

#: logsrvd/sendlog.c:123
msgid "certificate bundle file to verify server's cert against"
msgstr "varmennepakettitiedosto, jolla palvelimen varmenne tarkistetaan"

#: logsrvd/sendlog.c:125
msgid "certificate file for TLS handshake"
msgstr "TLS-kättelyn varmennetiedosto"

#: logsrvd/sendlog.c:128
msgid "host to send logs to"
msgstr "kone, johon lokit lähetetään"

#: logsrvd/sendlog.c:130
msgid "remote ID of I/O log to be resumed"
msgstr "jatkettavan I/O-lokin etätunnus"

#: logsrvd/sendlog.c:133
msgid "private key file"
msgstr "salainen avain"

#: logsrvd/sendlog.c:135
msgid "do not verify server certificate"
msgstr "älä tarkista palvelinvarmennetta"

#: logsrvd/sendlog.c:138
msgid "port to use when connecting to host"
msgstr "koneeseen yhteyttä muodostettaessa käytettävä portti"

#: logsrvd/sendlog.c:140
msgid "restart previous I/O log transfer"
msgstr "käynnistä aiempi siirräntälokin siirto uudelleen"

#: logsrvd/sendlog.c:142
msgid "reject the command with the given reason"
msgstr "hylkää komento annetulla syyllä"

#: logsrvd/sendlog.c:144
msgid "stop transfer after reaching this time"
msgstr "lopeta siirto tämän ajan saavuttamisen jälkeen"

#: logsrvd/sendlog.c:146
msgid "test audit server by sending selected I/O log n times in parallel"
msgstr "testaa audit-palvelinta lähettämällä valittu siirräntäloki n kertaa rinnakkain"

#: logsrvd/sendlog.c:171 plugins/sudoers/log_client.c:441
#, c-format
msgid "unable to look up %s:%s: %s"
msgstr "kohteen %s:%s nimenselvitys epäonnistui: %s"

#: logsrvd/sendlog.c:209
msgid "unable to get server IP addr"
msgstr "palvelimen IP-osoitteen noutaminen ei onnistu"

#: logsrvd/sendlog.c:295 plugins/sudoers/sudoreplay.c:871
#, c-format
msgid "unable to read %s/%s: %s"
msgstr "tiedostosta %s/%s lukeminen epäonnistui: %s"

#: logsrvd/sendlog.c:1045 plugins/sudoers/iolog.c:945
#: plugins/sudoers/iolog.c:1020
#, c-format
msgid "unexpected I/O event %d"
msgstr "odottamaton siirräntätapahtuma %d"

#: logsrvd/sendlog.c:1098 logsrvd/sendlog.c:1115 logsrvd/sendlog.c:1149
#: plugins/sudoers/log_client.c:1146 plugins/sudoers/log_client.c:1423
#: plugins/sudoers/log_client.c:1491 plugins/sudoers/log_client.c:1530
#, c-format
msgid "%s: unexpected state %d"
msgstr "%s: odottamaton tila %d"

#: logsrvd/sendlog.c:1185 plugins/sudoers/log_client.c:1576
#, c-format
msgid "error message received from server: %s"
msgstr "virhesanoma vastaanotettu palvelimelta: %s"

#: logsrvd/sendlog.c:1198 plugins/sudoers/log_client.c:1589
#, c-format
msgid "abort message received from server: %s"
msgstr "keskeytyssanoma vastaanotettu palvelimelta: %s"

#: logsrvd/sendlog.c:1257 plugins/sudoers/log_client.c:1639
#, c-format
msgid "%s: unexpected type_case value %d"
msgstr "%s: odottamaton type_case-arvo %d"

#: logsrvd/sendlog.c:1286
msgid "timeout reading from server"
msgstr "aikakatkaisu luettaessa palvelimelta"

#: logsrvd/sendlog.c:1368
msgid "premature EOF"
msgstr "ennenaikainen tiedoston loppu"

#: logsrvd/sendlog.c:1381 plugins/sudoers/log_client.c:1800
#, c-format
msgid "server message too large: %u"
msgstr "palvelinsanoma on liian suuri: %u"

#: logsrvd/sendlog.c:1437
msgid "timeout writing to server"
msgstr "aikakatkaisu kirjoitettaessa palvelimelle"

#: logsrvd/sendlog.c:1802
msgid "both restart point and iolog ID must be specified"
msgstr "sekä aloituspiste että iolog-tunnus on annettava"

#: logsrvd/sendlog.c:1806
msgid "a restart point may not be set when no I/O is sent"
msgstr "uudelleenkäynnistyspistettä ei ehkä aseteta, kun I/O:ta ei lähetetä"

#: logsrvd/sendlog.c:1882
#, c-format
msgid "exited prematurely with state %d"
msgstr "poistui ennenaikaisesti tilalla %d"

#: logsrvd/sendlog.c:1883
#, c-format
msgid "elapsed time sent to server [%lld, %ld]"
msgstr "kulunut aika lähetetty palvelimelle [%lld, %ld]"

#: logsrvd/sendlog.c:1885
#, c-format
msgid "commit point received from server [%lld, %ld]"
msgstr "toimituspiste vastaanotettu palvelimelta [%lld, %ld]"

#: logsrvd/tls_client.c:106 plugins/sudoers/log_client.c:304
msgid "TLS handshake timeout occurred"
msgstr "TLS-kättelyn aikakatkaisu tapahtui"

#: logsrvd/tls_client.c:126 logsrvd/tls_client.c:142
#: plugins/sudoers/log_client.c:326 plugins/sudoers/log_client.c:342
msgid "unable to set event"
msgstr "tapahtuman asettaminen ei onnistu"

#: logsrvd/tls_client.c:152 logsrvd/tls_client.c:156
#, c-format
msgid "TLS connection failed: %s"
msgstr "TLS-yhteys epäonnistui: %s"

#: logsrvd/tls_client.c:190
#, c-format
msgid "unable to allocate ssl object: %s"
msgstr "ssl-objektia ei voi varata: %s"

#: logsrvd/tls_client.c:203
#, c-format
msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s"
msgstr "Sokettia ei voi liittää SSL-objektiin: %s"

#: logsrvd/tls_client.c:231
msgid "unable to initialize TLS context"
msgstr "TLS-kontekstia ei voi alustaa"

#: logsrvd/tls_init.c:127 logsrvd/tls_init.c:135
#, c-format
msgid "unable to set TLS 1.2 ciphersuite to %s: %s"
msgstr "ei voida asettaa TLS 1.2 -algoritmisarjaksi %s: %s"

#: logsrvd/tls_init.c:155 logsrvd/tls_init.c:163
#, c-format
msgid "unable to set TLS 1.3 ciphersuite to %s: %s"
msgstr "ei voida asettaa TLS 1.3 -algoritmisarjaksi %s: %s"

#: logsrvd/tls_init.c:195 logsrvd/tls_init.c:216
#, c-format
msgid "unable to set diffie-hellman parameters: %s"
msgstr "diffie-hellman-parametreja ei voi asettaa: %s"

#: logsrvd/tls_init.c:272
#, c-format
msgid "unable to create TLS context: %s"
msgstr "TLS-kontekstia ei voi luoda: %s"

#: logsrvd/tls_init.c:278
#, c-format
msgid "unable to set minimum protocol version to TLS 1.2: %s"
msgstr "protokollaversion vähimmäisversiota ei voi asettaa TLS 1.2:ksi: %s"

#: plugins/sudoers/audit.c:267 plugins/sudoers/audit.c:419
#: plugins/sudoers/log_client.c:979 plugins/sudoers/log_client.c:1028
#: plugins/sudoers/log_client.c:1077 plugins/sudoers/log_client.c:1203
#: plugins/sudoers/logging.c:552 plugins/sudoers/logging.c:649
#: plugins/sudoers/logging.c:811 plugins/sudoers/policy.c:123
msgid "unable to get time of day"
msgstr "kellonajan noutaminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:280
#, c-format
msgid "unable to change password for %s"
msgstr "%s-käyttäjän salasanan vaihtaminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:74
#, c-format
msgid "unable to get login class for user %s"
msgstr "kirjautumisluokan saaminen käyttäjälle %s epäonnistui"

#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:79
msgid "unable to begin bsd authentication"
msgstr "bsd-todentamisen aloittaminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:87
msgid "invalid authentication type"
msgstr "virheellinen todennustyyppi"

#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:96
msgid "unable to initialize BSD authentication"
msgstr "BSD-todennuksen alustaminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:186
msgid "your account has expired"
msgstr "tilisi on vanhentunut"

#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:188
msgid "approval failed"
msgstr "hyväksyntä epäonnistui"

#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:61
msgid "unable to read fwtk config"
msgstr "fwtk config -asetuksen lukeminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:66
msgid "unable to connect to authentication server"
msgstr "todentamispalvelimelle yhdistäminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:72 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:97
#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:129
msgid "lost connection to authentication server"
msgstr "kadotettiin yhteys todentamispalvelimelle"

#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:76
#, c-format
msgid ""
"authentication server error:\n"
"%s"
msgstr ""
"todentamispalvelinvirhe:\n"
"%s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:110
#, c-format
msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s"
msgstr "%s: valtuutetun (’%s’) muuntaminen merkkijonoksi epäonnistui: %s"

#  Ensimmäinen parametri on auth name
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:162
#, c-format
msgid "%s: unable to parse '%s': %s"
msgstr "%s: todentamisnimen ’%s’ jäsentäminen epäonnistui: %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:171
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s"
msgstr "%s: valtuustietovälimuistin nimenselvitys epäonnistui: %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:220
#, c-format
msgid "%s: unable to allocate options: %s"
msgstr "%s: muistin varaaminen valitsimille epäonnistui: %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:235
#, c-format
msgid "%s: unable to get credentials: %s"
msgstr "%s: valtuustietojen hakeminen epäonnistui: %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:248
#, c-format
msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s"
msgstr "%s: valtuustietovälimuistin alustaminen epäonnistui: %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:251
#, c-format
msgid "%s: unable to store credential in cache: %s"
msgstr "%s: valtuustietojen tallentaminen valtuustietovälimuistiin epäonnistui: %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:315
#, c-format
msgid "%s: unable to get host principal: %s"
msgstr "%s: tietokoneen valtuutetun hakeminen epäonnistui: %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:329
#, c-format
msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s"
msgstr "%s: TGT-lipun todentaminen epäonnistui! Mahdollinen hyökkäys!: %s"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:224
#, c-format
msgid "unable to initialize PAM: %s"
msgstr "PAMin alustaminen epäonnistui: %s"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:337
#, c-format
msgid "PAM authentication error: %s"
msgstr "PAM-todentamisvirhe: %s"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:356
msgid "account validation failure, is your account locked?"
msgstr "tilinvahvistusvirhe, onko tilisi lukittu?"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:367
msgid "Account or password is expired, reset your password and try again"
msgstr "Tili tai salasana on vanhentunut, nollaa salasanasi tai yritä uudelleen"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:373
#, c-format
msgid "unable to change expired password: %s"
msgstr "vanhentuneen salasanan vaihtaminen epäonnistui: %s"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:384
msgid "Password expired, contact your system administrator"
msgstr "Salasana vanhentunut, ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:389
msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator"
msgstr "Tili vanhentunut tai PAM-asetuksista puuttuu ”account”-lohko sudo-komennolle, ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:397 plugins/sudoers/auth/pam.c:402
#, c-format
msgid "PAM account management error: %s"
msgstr "PAM-tilin hallintavirhe: %s"

#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:99 plugins/sudoers/visudo.c:255
#, c-format
msgid "you do not exist in the %s database"
msgstr "ei ole olemassa %s-tietokannassa"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:75
msgid "failed to initialise the ACE API library"
msgstr "ACE API -kirjaston alustaminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:106
msgid "unable to contact the SecurID server"
msgstr "yhteyden ottaminen SecurID-palvelimeen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:115
msgid "User ID locked for SecurID Authentication"
msgstr "Käyttäjätunniste lukittu SecurID-todennukselle"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:119 plugins/sudoers/auth/securid5.c:170
msgid "invalid username length for SecurID"
msgstr "virheellinen SecurID-käyttäjänimen pituus"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123 plugins/sudoers/auth/securid5.c:175
msgid "invalid Authentication Handle for SecurID"
msgstr "virheellinen SecurID-todennuskahva"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:127
msgid "SecurID communication failed"
msgstr "SecurID-viestintä epäonnistui"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:131 plugins/sudoers/auth/securid5.c:218
msgid "unknown SecurID error"
msgstr "tuntematon SecurID-virhe"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:165
msgid "invalid passcode length for SecurID"
msgstr "virheellinen SecurID-salasanan pituus"

#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:126
msgid "unable to initialize SIA session"
msgstr "SIA-istunnon alustaminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:134
msgid "invalid authentication methods"
msgstr "virheelliset todennusmetodit"

#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:136
msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo!  You may not mix standalone and non-standalone authentication."
msgstr "Virheellisiä todennusmenetelmiä käännetty sudo-ohjelmaan! Yksittäisiä ja ei-yksittäisiä todennuksia ei voi sekoittaa keskenään."

#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:257 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:309
msgid "no authentication methods"
msgstr "ei todennusmenetelmiä"

#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:259
msgid "There are no authentication methods compiled into sudo!  If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option."
msgstr "Sudo-ohjelmaan ei ole käännetty todentamismenelmiä! Jos haluat kääntää pois todentamisen, käytä asetusvalitsinta --disable-authentication."

#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:311
msgid "Unable to initialize authentication methods."
msgstr "Todentamismenetelmien alustaminen epäonnistui."

#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:482
msgid "Authentication methods:"
msgstr "Todennusmenetelmät:"

#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:123 plugins/sudoers/bsm_audit.c:214
msgid "Could not determine audit condition"
msgstr "Audit-ehdon määrittely epäonnistui"

#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:188 plugins/sudoers/bsm_audit.c:277
msgid "unable to commit audit record"
msgstr "commit-toiminnon suorittaminen audit-tietueelle epäonnistui"

#: plugins/sudoers/check.c:263
#, c-format
msgid "error reading lecture file %s"
msgstr "virhe luettaessa saarnatiedostoa: %s"

#: plugins/sudoers/check.c:269
#, c-format
msgid "ignoring lecture file %s: not a regular file"
msgstr "ohitetaan saarnatiedosto %s: ei ole tavallinen tiedosto"

#: plugins/sudoers/check.c:282
msgid ""
"\n"
"We trust you have received the usual lecture from the local System\n"
"Administrator. It usually boils down to these three things:\n"
"\n"
"    #1) Respect the privacy of others.\n"
"    #2) Think before you type.\n"
"    #3) With great power comes great responsibility.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Luotamme, että olet saanut tavanomaisen saarnan paikalliselta järjestelmän\n"
"ylläpitäjältä. Yleensä se tiivistyy kolmeen asiaan:\n"
"\n"
"    #1) Kunnioita muiden yksityisyyttä.\n"
"    #2) Ajattele ennen kuin kirjoitat.\n"
"    #3) Suuren voiman mukana tulee suuri vastuu.\n"
"\n"

#: plugins/sudoers/check.c:330 plugins/sudoers/check.c:340
#: plugins/sudoers/sudoers.c:885 plugins/sudoers/sudoers.c:906
#: plugins/sudoers/tsdump.c:119
#, c-format
msgid "unknown uid %u"
msgstr "tuntematon uid-käyttäjätunniste %u"

#: plugins/sudoers/check_aliases.c:92
#, c-format
msgid "Error: %s:%d:%d: cycle in %s \"%s\""
msgstr "Virhe: %s:%d:%d: %s ”%s” on kiertävä"

#: plugins/sudoers/check_aliases.c:93
#, c-format
msgid "Warning: %s:%d:%d: cycle in %s \"%s\""
msgstr "Varoitus: %s:%d:%d: %s ”%s” on kiertävä"

# Toiseksi viimeinen %s on esim. ""Host_Alias" ja viimeinen sen nimi.
#: plugins/sudoers/check_aliases.c:97
#, c-format
msgid "Error: %s:%d:%d: %s \"%s\" referenced but not defined"
msgstr "Virhe: %s:%d:%d määrittelemätön %s ”%s” viitattuna"

# Toiseksi viimeinen %s on esim. ""Host_Alias" ja viimeinen sen nimi.
#: plugins/sudoers/check_aliases.c:98
#, c-format
msgid "Warning: %s:%d:%d: %s \"%s\" referenced but not defined"
msgstr "Varoitus: %s:%d:%d määrittelemätön %s ”%s” viitattuna mutta määrittelemättä"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:209
#, c-format
msgid "order increment: %s: %s"
msgstr "järjestyksen kasvatus: %s: %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:228
#, c-format
msgid "starting order: %s: %s"
msgstr "aloitusjärjestys: %s: %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:238
#, c-format
msgid "order padding: %s: %s"
msgstr "järjestyksen tasaus: %s: %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:248 plugins/sudoers/visudo.c:179
#, c-format
msgid "%s grammar version %d\n"
msgstr "%s kielioppiversio %d\n"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:277 plugins/sudoers/testsudoers.c:159
#, c-format
msgid "unsupported input format %s"
msgstr "syötemuotoa %s ei tueta"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:295
#, c-format
msgid "unsupported output format %s"
msgstr "tuotosmuotoa %s ei tueta"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:385
#, c-format
msgid "%s: input and output files must be different"
msgstr "%s: syöte- ja tulostetiedostojen on oltava erilaiset"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:399 plugins/sudoers/sudoers.c:159
#: plugins/sudoers/sudoers.c:205 plugins/sudoers/testsudoers.c:254
#: plugins/sudoers/visudo.c:261 plugins/sudoers/visudo.c:620
#: plugins/sudoers/visudo.c:953
msgid "unable to initialize sudoers default values"
msgstr "sudoers-oletusarvojen alustaminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:525 plugins/sudoers/ldap_conf.c:433
#, c-format
msgid "%s: %s: %s: %s"
msgstr "%s: %s: %s: %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:584
#, c-format
msgid "%s: unknown key word %s"
msgstr "%s: tuntematon avainsana %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:630
#, c-format
msgid "invalid defaults type: %s"
msgstr "virheellisten oletusarvojen tyyppi: %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:653
#, c-format
msgid "invalid suppression type: %s"
msgstr "virheellinen vaiennustyyppi: %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:694 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:710
#, c-format
msgid "invalid filter: %s"
msgstr "virheellinen suodatin: %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:754 plugins/sudoers/visudo.c:958
#, c-format
msgid "failed to parse %s file, unknown error"
msgstr "tiedoston %s jäsentäminen epäonnistui, tuntematon virhe"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:762
#, c-format
msgid "parse error in %s near line %d\n"
msgstr "jäsentämisvirhe tiedostossa %s lähellä riviä %d\n"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:765
#, c-format
msgid "parse error in %s\n"
msgstr "jäsentämisvirhe tiedostossa %s\n"

#  Kirjoittamisen kohde voi olla timestamp file tai pathbuf
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1489 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1145
#: plugins/sudoers/timestamp.c:317 plugins/sudoers/timestamp.c:320
#, c-format
msgid "unable to write to %s"
msgstr "kohteeseen %s kirjoittaminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1512
#, c-format
msgid ""
"%s - convert between sudoers file formats\n"
"\n"
msgstr "%s - muunna sudoers-tiedostomuotojen välillä\n"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1514
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"  -b, --base=dn              the base DN for sudo LDAP queries\n"
"  -c, --config=conf_file     the path to the configuration file\n"
"  -d, --defaults=deftypes    only convert Defaults of the specified types\n"
"  -e, --expand-aliases       expand aliases when converting\n"
"  -f, --output-format=format set output format: JSON, LDIF or sudoers\n"
"  -i, --input-format=format  set input format: LDIF or sudoers\n"
"  -I, --increment=num        amount to increase each sudoOrder by\n"
"  -h, --help                 display help message and exit\n"
"  -m, --match=filter         only convert entries that match the filter\n"
"  -M, --match-local          match filter uses passwd and group databases\n"
"  -o, --output=output_file   write converted sudoers to output_file\n"
"  -O, --order-start=num      starting point for first sudoOrder\n"
"  -p, --prune-matches        prune non-matching users, groups and hosts\n"
"  -P, --padding=num          base padding for sudoOrder increment\n"
"  -s, --suppress=sections    suppress output of certain sections\n"
"  -V, --version              display version information and exit"
msgstr ""
"\n"
"Options:\n"
"  -b, --base=dn              LDAP-kyselyiden DN-perusnimi\n"
"  -c, --config=asetustied    asetustiedoston polku\n"
"  -d, --defaults=deftyypit   muunna vain annettujen tyyppien Defaults-arvot\n"
"  -e, --expand-aliases       lavenna aliakset muuntaessa\n"
"  -f, --output-format=muoto  aseta tulostemuoto: JSON, LDIF tai sudoers\n"
"  -i, --input-format=muoto   aseta syötemuoto: LDIF tai sudoers\n"
"  -I, --increment=määrä      kutakin sudoOrderia kasvattava määrä\n"
"  -h, --help                 näytä ohjeviesti ja poistu\n"
"  -m, --match=suodatin       muunna vain suodattimeen täsmäävät kohdat\n"
"  -M, --match-local          täsmäyssuodatin käyttää passwd and group -tietokantoja\n"
"  -o, --output=tulostied     kirjoita muunnetut sudoers-tiedot tulostiedostoon\n"
"  -O, --order-start=luku     ensimmäisen sudoOrderin aloituspiste\n"
"  -p, --prune-matches        karsi täsmäämättömät käyttäjät, ryhmät ja koneet\n"
"  -P, --padding=luku         sudoOrder-kasvatuksen perustasaus\n"
"  -s, --suppress=osiot       vaienna tiettyjen osioiden tuloste\n"
"  -V, --version              näytä versiotiedot ja poistu"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:452 plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:466
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:654 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:669
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:347 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:360
#: plugins/sudoers/ldap.c:515
msgid "unable to get GMT time"
msgstr "GMT-ajan noutaminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:457 plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:471
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:659 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:674
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:352 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:365
#: plugins/sudoers/ldap.c:523
msgid "unable to format timestamp"
msgstr "aikaleiman muotoileminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:480 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:515
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:725 plugins/sudoers/defaults.c:190
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: unknown defaults entry \"%s\""
msgstr "%s:%d:%d: tuntematon oletusrivi ”%s”"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:649
#, c-format
msgid "too many sudoers entries, maximum %u"
msgstr "liian monta sudoers-merkintää, enimmäismäärä %u"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:692
msgid "the SUDOERS_BASE environment variable is not set and the -b option was not specified."
msgstr "SUDOERS_BASE-ympäristömuuttujaa ei ole määritelty eikä -b-valitsinta annettu."

#  parametrinä on variable
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:273
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:309
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s:%d:%d: no value specified for \"%s\""
msgid "%s:%d:%d: converting host list to ALL"
msgstr "%s:%d:%d: arvoa ei ole määritelty muuttujalle ”%s”"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:545
#, c-format
msgid "unable to find alias %s"
msgstr "aliasta %s ei löydy"

#  parametrinä on variable
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:548
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s:%d:%d: no value specified for \"%s\""
msgid "%s:%d:%d: renaming alias %s to %s"
msgstr "%s:%d:%d: arvoa ei ole määritelty muuttujalle ”%s”"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:605
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: removing duplicate alias %s"
msgstr "%s:%d:%d: poistetaan kahdenkertainen alias %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:830
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: conflicting Defaults entry \"%s\" host-specific in %s:%d:%d"
msgstr ""

#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:864
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s:%d:%d: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
msgid "%s:%d:%d: made Defaults \"%s\" specific to host %s"
msgstr "%s:%d:%d: virheellinen Defaults-tyyppi 0x%x valitsimelle ”%s”"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:882
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: unable to make Defaults \"%s\" host-specific"
msgstr ""

#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:892
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: removing Defaults \"%s\" overridden by subsequent entries"
msgstr ""

#  parametrinä on variable
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:1080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s:%d:%d: no value specified for \"%s\""
msgid "%s:%d:%d: merging userspec into %s:%d:%d"
msgstr "%s:%d:%d: arvoa ei ole määritelty muuttujalle ”%s”"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:1174
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: removing userspec overridden by subsequent entries"
msgstr ""

#: plugins/sudoers/def_data.c:50
#, c-format
msgid "Syslog facility if syslog is being used for logging: %s"
msgstr "Syslog-apuneuvo, jos syslog-lokia käytetään kirjautumista varten: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:54
#, c-format
msgid "Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s"
msgstr "Käytettävä syslog-prioriteetti, kun käyttäjä todennetaan onnistuneesti: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:58
#, c-format
msgid "Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s"
msgstr "Käytettävä syslog-prioriteetti, kun käyttäjän todennus epäonnistui: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:62
msgid "Put OTP prompt on its own line"
msgstr "Laita OPT-kehote omalle rivilleen"

#: plugins/sudoers/def_data.c:66
msgid "Ignore '.' in $PATH"
msgstr "Ohita ’.’ $PATHissa"

#: plugins/sudoers/def_data.c:70
msgid "Always send mail when sudo is run"
msgstr "Lähetä aina sähköpostia, kun sudo suoritetaan"

#: plugins/sudoers/def_data.c:74
msgid "Send mail if user authentication fails"
msgstr "Lähetä sähköpostia, jos käyttäjän todennus epäonnistuu"

#: plugins/sudoers/def_data.c:78
msgid "Send mail if the user is not in sudoers"
msgstr "Lähetä sähköpostia, jos käyttäjä ei ole sudoers-määrittelyssä"

#: plugins/sudoers/def_data.c:82
msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host"
msgstr "Lähetä sähköpostia, jos käyttäjä ei ole tällä tietokoneella sudoers-määrittelyssä"

#: plugins/sudoers/def_data.c:86
msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command"
msgstr "Lähetä sähköpostia, jos käyttäjän ei sallita suorittaa komentoa"

#: plugins/sudoers/def_data.c:90
msgid "Send mail if the user tries to run a command"
msgstr "Lähetä sähköpostia, jos käyttäjä yrittää suorittaa komennon"

#: plugins/sudoers/def_data.c:94
msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo"
msgstr "Käytä erillistä aikaleimaa jokaiselle käyttäjä/tty -yhdistelmälle"

#: plugins/sudoers/def_data.c:98
msgid "Lecture user the first time they run sudo"
msgstr "Saarnaa sudoa ensimmäistä kertaa käyttävälle"

#: plugins/sudoers/def_data.c:102
#, c-format
msgid "File containing the sudo lecture: %s"
msgstr "Sudo-saarnan sisältävä tiedosto: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:106
msgid "Require users to authenticate by default"
msgstr "Vaadi käyttäjien todennus oletuksena"

#: plugins/sudoers/def_data.c:110
msgid "Root may run sudo"
msgstr "Root voi suorittaa sudo-ohjelman"

#: plugins/sudoers/def_data.c:114
msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file"
msgstr "Kirjaa tietokonenimi (ei-syslog)lokitiedostoon"

#: plugins/sudoers/def_data.c:118
msgid "Log the year in the (non-syslog) log file"
msgstr "Kirjaa vuosi (ei-syslog)lokitiedostoon"

#: plugins/sudoers/def_data.c:122
msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell"
msgstr "Jos sudo-ohjelmaa kutsutaan ilman argumentteja, käynnistä käyttöjärjestelmäkuori"

#: plugins/sudoers/def_data.c:126
msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s"
msgstr "Aseta $HOME-muuttujaksi kohdekäyttäjä kun käyttöjärjestelmäkuori käynnistetään valitsimella -s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:130
msgid "Always set $HOME to the target user's home directory"
msgstr "Aseta $HOME-muuttujaksi aina kohdekäyttäjän kotihakemisto"

#: plugins/sudoers/def_data.c:134
msgid "Allow some information gathering to give useful error messages"
msgstr "Salli jotain tietojenkeräystä hyödyllisten virheilmoitusten tarjoamiseksi"

#: plugins/sudoers/def_data.c:138
msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file"
msgstr "Vaadi täysin rakennettu tietokonenimi suoders-tiedostossa"

#: plugins/sudoers/def_data.c:142
msgid "Insult the user when they enter an incorrect password"
msgstr "Solvaa käyttäjiä, kun he kirjoittavat väärän salasanan"

#: plugins/sudoers/def_data.c:146
msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty"
msgstr "Salli käyttäjien suorittaa sudo-ohjelma vain jos heillä on tty"

#: plugins/sudoers/def_data.c:150
msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable"
msgstr "Visudo noudattaa EDITOR-ympäristömuuttujaa"

#: plugins/sudoers/def_data.c:154
msgid "Prompt for root's password, not the users's"
msgstr "Kysy root-käyttäjän salasana, ei käyttäjän"

#: plugins/sudoers/def_data.c:158
msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's"
msgstr "Kysy runas_default-käyttäjän salasana, ei käyttäjän"

#: plugins/sudoers/def_data.c:162
msgid "Prompt for the target user's password, not the users's"
msgstr "Kysy kohdekäyttäjän salasana, ei käyttäjän"

#: plugins/sudoers/def_data.c:166
msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one"
msgstr "Käytä oletuksia kohdekäyttäjän kirjautumisluokassa, jos siinä on yhtään"

#: plugins/sudoers/def_data.c:170
msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables"
msgstr "Aseta LOGNAME- ja USER-ympäristömuuttujat"

#: plugins/sudoers/def_data.c:174
msgid "Only set the effective uid to the target user, not the real uid"
msgstr "Aseta vain voimassa oleva uid-käyttäjätunniste kohdekäyttäjälle, ei oikeaa uid-tunnistetta"

#: plugins/sudoers/def_data.c:178
msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user"
msgstr "Älä alusta ryhmävektoria kohdekäyttäjän vastaavaan arvoon"

#: plugins/sudoers/def_data.c:182
#, c-format
msgid "Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %u"
msgstr "Pituus, jossa pitkät lokitiedostorivit jaetaan seuraavalle riville (0 ei jaeta): %u"

#: plugins/sudoers/def_data.c:186
#, c-format
msgid "Authentication timestamp timeout: %.1f minutes"
msgstr "Todennusaikaleiman aikakatkaisu: %.1f minuuttia"

#: plugins/sudoers/def_data.c:190
#, c-format
msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes"
msgstr "Salasanakehotteen aikakatkaisu: %.1f minuuttia"

#: plugins/sudoers/def_data.c:194
#, c-format
msgid "Number of tries to enter a password: %u"
msgstr "Salasanayritysten lukumäärä: %u"

#: plugins/sudoers/def_data.c:198
#, c-format
msgid "Umask to use or 0777 to use user's: 0%o"
msgstr "Käytettävä umask-määrittely tai 0777 käytettäväksi käyttäjän umask-määrittelyksi: 0%o"

#: plugins/sudoers/def_data.c:202
#, c-format
msgid "Path to log file: %s"
msgstr "Polku lokitiedostoon: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:206
#, c-format
msgid "Path to mail program: %s"
msgstr "Sähköpostiohjelman polku: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:210
#, c-format
msgid "Flags for mail program: %s"
msgstr "Sähköpostiohjelman liput: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:214
#, c-format
msgid "Address to send mail to: %s"
msgstr "Sähköpostin vastaanottajan osoite: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:218
#, c-format
msgid "Address to send mail from: %s"
msgstr "Sähköpostin lähettäjän osoite: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:222
#, c-format
msgid "Subject line for mail messages: %s"
msgstr "Sähköpostiviestien aihe-rivi: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:226
#, c-format
msgid "Incorrect password message: %s"
msgstr "Virheellinen salasanaviesti: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:230
#, c-format
msgid "Path to lecture status dir: %s"
msgstr "Polku saarnatilan hakemistoon: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:234
#, c-format
msgid "Path to authentication timestamp dir: %s"
msgstr "Polku todennusaikaleimahakemistoon: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:238
#, c-format
msgid "Owner of the authentication timestamp dir: %s"
msgstr "Todennusaikaleimahakemiston omistaja: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:242
#, c-format
msgid "Users in this group are exempt from password and PATH requirements: %s"
msgstr "Käyttäjät tässä ryhmässä on vapautettu salasana- ja PATH-vaatimuksista: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:246
#, c-format
msgid "Default password prompt: %s"
msgstr "Oletussalasanakehote: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:250
msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases."
msgstr "Jos asetettu, salasanakehote korvaa järjestelmäkehotteen kaikissa tapauksissa."

#  Tämä on tekemisessä runas_default -määrittelyn kanssa
#: plugins/sudoers/def_data.c:254
#, c-format
msgid "Default user to run commands as: %s"
msgstr "Oletuskäyttäjä suorittaa komennot käyttäjänä: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:258
#, c-format
msgid "Value to override user's $PATH with: %s"
msgstr "Arvo, jolla korvataan käyttäjän $PATH-asetus: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:262
#, c-format
msgid "Path to the editor for use by visudo: %s"
msgstr "Visudo-editorin käyttämä polku: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:266
#, c-format
msgid "When to require a password for 'list' pseudocommand: %s"
msgstr "Kun vaaditaan salasana ’list’-näennäiskomennolle: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:270
#, c-format
msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s"
msgstr "Kun vaaditaan salasana ’verify’-näennäiskomennolle: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:274
msgid "Preload the sudo_noexec library which replaces the exec functions"
msgstr "Esilataa sudo_noexec-kirjasto, joka korvaa exec-funtiot"

#: plugins/sudoers/def_data.c:278
msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file"
msgstr "Jos LDAP-hakemisto on ylhäällä, ohitammeko paikallisen sudoers-tiedoston"

#: plugins/sudoers/def_data.c:282
#, c-format
msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command"
msgstr "Tiedostokuvaajat >= %d suljetaan ennen komennon suoritusta"

#: plugins/sudoers/def_data.c:286
msgid "If set, users may override the value of \"closefrom\" with the -C option"
msgstr "Jos asetettu, käyttäjä voi korvata ”closefrom”-arvon valitsimella -C"

#: plugins/sudoers/def_data.c:290
msgid "Allow users to set arbitrary environment variables"
msgstr "Salli käyttäjien asettaa mielivaltaisia ympäristömuuttujia"

#: plugins/sudoers/def_data.c:294
msgid "Reset the environment to a default set of variables"
msgstr "Nollaa ympäristö muuttujien oletusjoukoksi"

#: plugins/sudoers/def_data.c:298
msgid "Environment variables to check for safety:"
msgstr "Turvallisuustarkastettavat ympäristömuuttujat:"

#: plugins/sudoers/def_data.c:302
msgid "Environment variables to remove:"
msgstr "Poistettavat ympäristömuuttujat:"

#: plugins/sudoers/def_data.c:306
msgid "Environment variables to preserve:"
msgstr "Säilytettävät ympäristömuuttujat:"

#: plugins/sudoers/def_data.c:310
#, c-format
msgid "SELinux role to use in the new security context: %s"
msgstr "Uudessa turva-asiayhteydessä käytettävä SELinux-rooli: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:314
#, c-format
msgid "SELinux type to use in the new security context: %s"
msgstr "Uudessa turva-asiayhteydessä käytettävä SELinux-tyyppi: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:318
#, c-format
msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s"
msgstr "Polku sudo-kohtaiseen ympäristötiedostoon: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:322
#, c-format
msgid "Path to the restricted sudo-specific environment file: %s"
msgstr "Polku rajoitettuun sudo-kohtaiseen ympäristötiedostoon: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:326
#, c-format
msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s"
msgstr "Locale-asetus, jota käytetään sudoers-jäsentämisessä: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:330
msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible"
msgstr "Salli sudo-ohjelman kysyä salasana vieläpä jos se olisi näkyvä"

#: plugins/sudoers/def_data.c:334
msgid "Provide visual feedback at the password prompt when there is user input"
msgstr "Tarjoa visuaalista palautetta salasanakehotteelta silloin kun on käyttäjäsyöte"

#: plugins/sudoers/def_data.c:338
msgid "Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem"
msgstr "Käyttää nopeampaa jokerimerkkien korvausta, joka on epätarkempi, mutta ei lue tiedostojärjestelmää"

#: plugins/sudoers/def_data.c:342
msgid "The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more permissive"
msgstr "Sudoers umask korvaa käyttäjän umask-määrittelyn, vieläpä jos se on sallivampi"

#: plugins/sudoers/def_data.c:346
msgid "Log user's input for the command being run"
msgstr "Kirjaa lokiin käyttäjän syöte suoritettavalle komennolle"

#: plugins/sudoers/def_data.c:350
msgid "Log the output of the command being run"
msgstr "Kirjaa lokiin suoritettavan komennon tuloste"

#: plugins/sudoers/def_data.c:354
msgid "Compress I/O logs using zlib"
msgstr "Tiivistä siirräntälokit käyttäen zlib-ohjelmaa"

#: plugins/sudoers/def_data.c:358
msgid "Always run commands in a pseudo-tty"
msgstr "Suorita aina komennot näennäis-tty:ssä"

#: plugins/sudoers/def_data.c:362
#, c-format
msgid "Plugin for non-Unix group support: %s"
msgstr "Lisäosa ei-Unix-ryhmätuelle: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:366
#, c-format
msgid "Directory in which to store input/output logs: %s"
msgstr "Hakemisto, johon tallennetaan syöte-/tulostelokit: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:370
#, c-format
msgid "File in which to store the input/output log: %s"
msgstr "Tiedosto, johon tallennetaan syöte-/tulosteloki: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:374
msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty"
msgstr "Lisää rivi utmp-/utmpx-tiedostoon, kun varataan pty"

#: plugins/sudoers/def_data.c:378
msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user"
msgstr "Aseta käyttäjäksi utmp-tiedostoon suorittava käyttäjä, ei kutsuva käyttäjä"

#: plugins/sudoers/def_data.c:382
#, c-format
msgid "Set of permitted privileges: %s"
msgstr "Sallittujen käyttöoikeuksien joukko: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:386
#, c-format
msgid "Set of limit privileges: %s"
msgstr "Rajoitettujen käyttöoikeuksien joukko: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:390
msgid "Run commands on a pty in the background"
msgstr "Suorita komentoja pty:llä taustalla"

#: plugins/sudoers/def_data.c:394
#, c-format
msgid "PAM service name to use: %s"
msgstr "Käytettävä PAM-palvelunimi: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:398
#, c-format
msgid "PAM service name to use for login shells: %s"
msgstr "Kirjautumiskomentotulkeille käytettävä PAM-palvelunimi: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:402
#, c-format
msgid "PAM service name to use when sudo is run with the -A option: %s"
msgstr "PAM-palvelun nimi, jota käytetään suoritettaessa sudo -A-valitsimella: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:406
msgid "Attempt to establish PAM credentials for the target user"
msgstr "Yritys perustaa PAM-valtuustiedot kohdekäyttäjälle"

#: plugins/sudoers/def_data.c:410
msgid "Create a new PAM session for the command to run in"
msgstr "Luo uusi PAM-istunto suoritettavalle komennolle"

#: plugins/sudoers/def_data.c:414
msgid "Perform PAM account validation management"
msgstr "Suorita PAM-tilinvahvistuksen hallintaa"

#: plugins/sudoers/def_data.c:418
#, c-format
msgid "Maximum I/O log sequence number: %s"
msgstr "Suurin siirräntälokin sarjanumero: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:422
msgid "Enable sudoers netgroup support"
msgstr "Ota käyttöön sudoers-verkkoryhmätuki"

#: plugins/sudoers/def_data.c:426
msgid "Check parent directories for writability when editing files with sudoedit"
msgstr "Tarkista yläpuolella olevan hakemistojen kirjoituskelpoisuus kun tiedostoja muokataan sudoedit-ohjelmalla"

#: plugins/sudoers/def_data.c:430
msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit"
msgstr "Seuraa symbolisia linkejä kun tiedostoja muokataan sudoedit-ohjelmalla"

#: plugins/sudoers/def_data.c:434
msgid "Query the group plugin for unknown system groups"
msgstr "Kysy ryhmälisäosaa tuntemattomille järjestelmäryhmille"

#: plugins/sudoers/def_data.c:438
msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain"
msgstr "Täsmäävät verkkoryhmät perustuen koko monikolle: käyttäjä, tietokone ja verkkotunnus"

#: plugins/sudoers/def_data.c:442
msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the audit log"
msgstr "Salli komentojen suorittaminen silloinkin kun sudo ei kykene kirjoittamaan valvontatarkastuslokiin"

#: plugins/sudoers/def_data.c:446
msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the I/O log"
msgstr "Salli komentojen suorittaminen silloinkin kun sudo ei kykene kirjoittamaan siirtolokiin"

#: plugins/sudoers/def_data.c:450
msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the log file"
msgstr "Salli komentojen suorittaminen silloinkin kun sudo ei kykene kirjoittamaan lokitiedostoon"

#: plugins/sudoers/def_data.c:454
msgid "Resolve groups in sudoers and match on the group ID, not the name"
msgstr "Ratkaise sudoers-ryhmät ja täsmäytä ryhmätunnisteeseen, ei nimeen"

#: plugins/sudoers/def_data.c:458
#, c-format
msgid "Log entries larger than this value will be split into multiple syslog messages: %u"
msgstr "Lokirivit, jotka ovat pitempiä kuin tämä arvo, jaetaan useisiin syslog-viesteihin: %u"

#: plugins/sudoers/def_data.c:462
#, c-format
msgid "User that will own the I/O log files: %s"
msgstr "Käyttäjä, joka omistaa siirräntälokitiedostot: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:466
#, c-format
msgid "Group that will own the I/O log files: %s"
msgstr "Ryhmä, joka omistaa siirräntälokitiedostot: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:470
#, c-format
msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o"
msgstr "Tiedostotila käytettäväksi siirräntälokitiedostoissa: 0%o"

#: plugins/sudoers/def_data.c:474
#, c-format
msgid "Execute commands by file descriptor instead of by path: %s"
msgstr "Suorita komentoja tiedostokuvaan avulla eikä polun avulla: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:478
msgid "Ignore unknown Defaults entries in sudoers instead of producing a warning"
msgstr "Ohita tuntemattomat Defaults-rivit sudoers-tiedostossa sen sijaan että tuottaisit varoituksia"

#: plugins/sudoers/def_data.c:482
#, c-format
msgid "Time in seconds after which the command will be terminated: %u"
msgstr "Sekuntimäärä, jossa komento päätetään: %u"

#: plugins/sudoers/def_data.c:486
msgid "Allow the user to specify a timeout on the command line"
msgstr "Salli käyttäjän määritellä aikakatkaisu komentorivillä"

#: plugins/sudoers/def_data.c:490
msgid "Flush I/O log data to disk immediately instead of buffering it"
msgstr "Huuhtele siirräntälokitiedot levylle välittömästi sen sijaan että puskuroisit ne"

#: plugins/sudoers/def_data.c:494
msgid "Include the process ID when logging via syslog"
msgstr "Sisällytä prosessitunniste, kun kirjataan syslog-tiedostoon"

#: plugins/sudoers/def_data.c:498
#, c-format
msgid "Type of authentication timestamp record: %s"
msgstr "Todennusaikaleimatietueen tyyppi: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:502
#, c-format
msgid "Authentication failure message: %s"
msgstr "Todentamisen virheviesti: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:506
msgid "Ignore case when matching user names"
msgstr "Älä huomioi kirjainkokoa käyttäjänimien täsmäyksessä"

#: plugins/sudoers/def_data.c:510
msgid "Ignore case when matching group names"
msgstr "Älä huomioi kirjainkokoa ryhmänimien täsmäyksessä"

#: plugins/sudoers/def_data.c:514
msgid "Log when a command is allowed by sudoers"
msgstr "Kirjaa lokiin, kun sudoers sallii komennon"

#: plugins/sudoers/def_data.c:518
msgid "Log when a command is denied by sudoers"
msgstr "Kirjaa lokiin, kun sudoers kieltää komennon"

#: plugins/sudoers/def_data.c:522
msgid "Sudo log server(s) to connect to with optional port"
msgstr "Sudo-lokipalvelimet, joihin yhdistetään valinnaiseen porttiin"

#: plugins/sudoers/def_data.c:526
#, c-format
msgid "Sudo log server timeout in seconds: %u"
msgstr "Sudo-lokipalvelimen aikakatkaisu sekunteina: %u"

#: plugins/sudoers/def_data.c:530
msgid "Enable SO_KEEPALIVE socket option on the socket connected to the logserver"
msgstr "Ota SO_KEEPALIVE-valinta käyttöön lokipalvelimeen yhdistetylle soketille"

#: plugins/sudoers/def_data.c:534
#, c-format
msgid "Path to the audit server's CA bundle file: %s"
msgstr "Valvontapalvelimen CA-pakettitiedoston polku: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:538
#, c-format
msgid "Path to the sudoers certificate file: %s"
msgstr "Sudoers-varmennetiedoston polku: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:542
#, c-format
msgid "Path to the sudoers private key file: %s"
msgstr "Sudoersin yksityisen avaintiedoston polku: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:546
msgid "Verify that the log server's certificate is valid"
msgstr "Varmista, että lokipalvelimen varmenne on kelvollinen"

#: plugins/sudoers/def_data.c:550
msgid "Allow the use of unknown runas user and/or group ID"
msgstr "Salli tuntemattoman runas-käyttäjän ja/tai ryhmä-id:n käyttö"

#: plugins/sudoers/def_data.c:554
msgid "Only permit running commands as a user with a valid shell"
msgstr "Salli komentojen suorittaminen vain käyttäjänä, jolla on kelvollinen kuori"

#: plugins/sudoers/def_data.c:558
msgid "Set the pam remote user to the user running sudo"
msgstr "Aseta pam-etäkäyttäjä sudoa käyttäväksi käyttäjäksi"

#: plugins/sudoers/def_data.c:562
msgid "Set the pam remote host to the local host name"
msgstr "Aseta pam-etäkone paikalliseksi konenimeksi"

#: plugins/sudoers/def_data.c:566
#, c-format
msgid "Working directory to change to before executing the command: %s"
msgstr "Työhakemisto, johon vaihdetaan ennen komennon suorittamista: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:570
#, c-format
msgid "Root directory to change to before executing the command: %s"
msgstr "Juurihakemisto, johon vaihdetaan ennen komennon suorittamista: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:574
#, c-format
msgid "The format of logs to produce: %s"
msgstr "Lokien muoto: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:578
msgid "Enable SELinux RBAC support"
msgstr "Ota SELinux RBAC -tuki käyttöön"

#: plugins/sudoers/def_data.c:582
#, c-format
msgid "Path to the file that is created the first time sudo is run: %s"
msgstr "Polku tiedostoon, joka luodaan sudon ensimmäisellä suorituskerralla: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:586
msgid "Intercept further commands and apply sudoers restrictions to them"
msgstr "Sieppaa tulevat komennot ja sovella niihin sudoers-rajoituksia"

#: plugins/sudoers/def_data.c:590
msgid "Log sub-commands run by the original command"
msgstr "Kirjaa alkuperäisen komennon suorittamat alikomennot lokiin"

#: plugins/sudoers/def_data.c:594
msgid "Log the exit status of commands"
msgstr "Kirjaa lokiin komentojen poistumiskoodit"

#: plugins/sudoers/def_data.c:598
msgid "Subsequent commands in an intercepted session must be authenticated"
msgstr "Siepatun istunnon seuraavat komennot on todennettava"

#: plugins/sudoers/def_data.c:602
msgid "Allow an intercepted command to run set setuid or setgid programs"
msgstr "Salli siepatun komennon suorittaa setuid- ja setgid-ohjelmia"

#: plugins/sudoers/def_data.c:606
#, c-format
msgid "The maximum size to which the process's address space may grow (in bytes): %s"
msgstr "Prosessin osoiteavaruuden enimmäiskoko (tavuina): %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:610
#, c-format
msgid "The largest size core dump file that may be created (in bytes): %s"
msgstr "Luotavan ydinvedostiedoston enimmäiskoko (tavuina): %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:614
#, c-format
msgid "The maximum amount of CPU time that the process may use (in seconds): %s"
msgstr "Prosessin käyttämän suoritinajan enimmäismäärä (sekunteina): %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:618
#, c-format
msgid "The maximum size of the data segment for the process (in bytes): %s"
msgstr "Prosessin datasegmentin enimmäiskoko (tavuina): %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:622
#, c-format
msgid "The largest size file that the process may create (in bytes): %s"
msgstr "Prosessin luoman tiedoston enimmäiskoko (tavuina): %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:626
#, c-format
msgid "The maximum number of locks that the process may establish: %s"
msgstr "Prosessin vahvistamien lukkojen enimmäismäärä: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:630
#, c-format
msgid "The maximum size that the process may lock in memory (in bytes): %s"
msgstr "Prosessin lukittavaksi sallitun muistin enimmäiskoko (tavuina): %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:634
#, c-format
msgid "The maximum number of files that the process may have open: %s"
msgstr "Prosessilla avoinna olevien tiedostojen enimmäismäärä: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:638
#, c-format
msgid "The maximum number of processes that the user may run simultaneously: %s"
msgstr "Käyttäjän samanaikaisesti suoritettavien prosessien enimmäismäärä: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:642
#, c-format
msgid "The maximum size to which the process's resident set size may grow (in bytes): %s"
msgstr "Prosessin käyttämän muistin RAM-muistissa oleva enimmäiskoko (tavuina): %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:646
#, c-format
msgid "The maximum size to which the process's stack may grow (in bytes): %s"
msgstr "Prosessin pinon enimmäiskoko (tavuina): %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:650
msgid "Attempt authentication even when in non-interactive mode"
msgstr "Yritä todennusta myös ei-vuorovaikutteisessa tilassa"

#: plugins/sudoers/def_data.c:654
msgid "Store plaintext passwords in I/O log input"
msgstr ""

#: plugins/sudoers/def_data.c:658
msgid "List of regular expressions to use when matching a password prompt"
msgstr "Salasanakehotetta täsmätessä käytettävien säännöllisten lausekkeiden luettelo"

#: plugins/sudoers/defaults.c:193
#, c-format
msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\""
msgstr "%s: tuntematon oletusrivi ”%s”"

#  parametrinä on variable
#: plugins/sudoers/defaults.c:242
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: no value specified for \"%s\""
msgstr "%s:%d:%d: arvoa ei ole määritelty muuttujalle ”%s”"

#  parametrinä on variable
#: plugins/sudoers/defaults.c:245
#, c-format
msgid "%s: no value specified for \"%s\""
msgstr "%s: arvoa ei ole määritelty muuttujalle ”%s”"

#  parametrinä on variable
#: plugins/sudoers/defaults.c:258
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s:%d:%d: no value specified for \"%s\""
msgid "%s:%d:%d: invalid operator \"%c=\" for \"%s\""
msgstr "%s:%d:%d: arvoa ei ole määritelty muuttujalle ”%s”"

#: plugins/sudoers/defaults.c:261
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
msgid "%s: invalid operator \"%c=\" for \"%s\""
msgstr "%s: virheellinen Defaults-tyyppi 0x%x valitsimelle ”%s”"

#: plugins/sudoers/defaults.c:297
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: option \"%s\" does not take a value"
msgstr "%s:%d:%d: valitsin ”%s” ei ota arvoa"

#: plugins/sudoers/defaults.c:300
#, c-format
msgid "%s: option \"%s\" does not take a value"
msgstr "%s: valitsin ”%s” ei ota arvoa"

#: plugins/sudoers/defaults.c:328
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
msgstr "%s:%d:%d: virheellinen Defaults-tyyppi 0x%x valitsimelle ”%s”"

#: plugins/sudoers/defaults.c:331
#, c-format
msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
msgstr "%s: virheellinen Defaults-tyyppi 0x%x valitsimelle ”%s”"

#: plugins/sudoers/defaults.c:341
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
msgstr "%s:%d:%d: arvo ”%s” on virheellinen valitsimelle ”%s”"

#: plugins/sudoers/defaults.c:344
#, c-format
msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
msgstr "%s: arvo ”%s” on virheellinen valitsimelle ”%s”"

#: plugins/sudoers/defaults.c:1161
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: path name for \"%s\" too long"
msgstr ""

#: plugins/sudoers/defaults.c:1164
#, c-format
msgid "%s: path name for \"%s\" too long"
msgstr ""

#  Parametri on muuttuja
#: plugins/sudoers/defaults.c:1175
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: values for \"%s\" must start with a '/', '~', or '*'"
msgstr "%s:%d:%d: ”%s”-muuttujan arvojen on alettava merkillä ’/’, ’~’ tai ’*’"

#  Parametri on muuttuja
#: plugins/sudoers/defaults.c:1179
#, c-format
msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/', '~', or '*'"
msgstr "%s: ”%s”-muuttujan arvojen on alettava merkillä ’/’, ’~’ tai ’*’"

#  Parametri on muuttuja
#: plugins/sudoers/defaults.c:1190
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: values for \"%s\" must start with a '/'"
msgstr "%s:%d:%d: ”%s”-muuttujan arvojen on alettava merkillä ’/’"

#  Parametri on muuttuja
#: plugins/sudoers/defaults.c:1194
#, c-format
msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'"
msgstr "%s: ”%s”-muuttujan arvon on alettava merkillä ’/’"

#: plugins/sudoers/env.c:412
msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch"
msgstr "sudo_putenv: rikkoutunut envp, pituus ei täsmää"

#: plugins/sudoers/env.c:1095
msgid "unable to rebuild the environment"
msgstr "ympäristön rakentaminen uudelleen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/env.c:1169
#, c-format
msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s"
msgstr "sinun ei ole sallittua asettaa seuraavia ympäristömuuttujia: %s"

#: plugins/sudoers/file.c:108
#, c-format
msgid "parse error in %s near line %d"
msgstr "jäsentämisvirhe tiedostossa %s lähellä riviä %d"

#: plugins/sudoers/file.c:111
#, c-format
msgid "parse error in %s"
msgstr "jäsentämisvirhe tiedostossa %s"

#: plugins/sudoers/filedigest.c:49
#, c-format
msgid "unsupported digest type %d for %s"
msgstr "ei-tuettu tiivistetyyppi %d tiedostolle %s"

#: plugins/sudoers/filedigest.c:78
#, c-format
msgid "%s: read error"
msgstr "%s: kirjoitusvirhe"

#: plugins/sudoers/group_plugin.c:83
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d"
msgstr "%s-omistajan on oltava uid %d"

#: plugins/sudoers/group_plugin.c:87
#, c-format
msgid "%s must only be writable by owner"
msgstr "%s on vain omistajan kirjoitettava"

#: plugins/sudoers/group_plugin.c:96 plugins/sudoers/sssd.c:576
#, c-format
msgid "unable to load %s: %s"
msgstr "kohteen %s lataaminen epäonnistui: %s"

#  parametrina on path
#: plugins/sudoers/group_plugin.c:102
#, c-format
msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s"
msgstr "symbolin ”group_plugin” löytäminen polusta %s epäonnistui"

#: plugins/sudoers/group_plugin.c:107
#, c-format
msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d"
msgstr "%s: yhteensopimaton ryhmälisäosan major-versio %d, odotettiin %d"

#: plugins/sudoers/interfaces.c:76 plugins/sudoers/interfaces.c:93
#, c-format
msgid "unable to parse IP address \"%s\""
msgstr "verkko-osoitteen ”%s” jäsentäminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/interfaces.c:81 plugins/sudoers/interfaces.c:98
#, c-format
msgid "unable to parse netmask \"%s\""
msgstr "verkkopeitteen ”%s” jäsentäminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/interfaces.c:126
msgid "Local IP address and netmask pairs:\n"
msgstr "Paikallinen verkko-osoite ja verkkopeiteparit:\n"

#: plugins/sudoers/iolog.c:681
msgid "unable to update sequence file"
msgstr "sekvenssitiedostoa ei voi päivittää"

#: plugins/sudoers/iolog.c:715 plugins/sudoers/iolog.c:903
#: plugins/sudoers/iolog.c:1065 plugins/sudoers/iolog.c:1072
#: plugins/sudoers/iolog.c:1193 plugins/sudoers/iolog.c:1200
#: plugins/sudoers/iolog.c:1299 plugins/sudoers/iolog.c:1306
#, c-format
msgid "unable to write to I/O log file: %s"
msgstr "siirtolokitiedostoon: %s kirjoittaminen epäonnistui"

#  Parametrina on pathbuf
#: plugins/sudoers/iolog.c:723
#, c-format
msgid "unable to create %s/%s"
msgstr "tiedostoa %s/%s ei voida luoda"

#: plugins/sudoers/iolog.c:951
#, c-format
msgid "%s: internal error, I/O log file for event %d not open"
msgstr "%s: sisäinen virhe, tapahtuman %d siirräntälokitiedosto ei ole avoin"

#: plugins/sudoers/iolog.c:1050 plugins/sudoers/iolog.c:1178
#: plugins/sudoers/iolog.c:1283 plugins/sudoers/timestamp.c:849
#: plugins/sudoers/timestamp.c:941 plugins/sudoers/visudo.c:510
#: plugins/sudoers/visudo.c:516
msgid "unable to read the clock"
msgstr "kellon lukeminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/iolog.c:1275 plugins/sudoers/log_client.c:1221
#: plugins/sudoers/log_client.c:1231 plugins/sudoers/log_client.c:1235
#, c-format
msgid "%s: internal error, invalid signal %d"
msgstr "%s: sisäinen virhe, virheellinen signaali %d"

#: plugins/sudoers/ldap.c:177 plugins/sudoers/ldap_conf.c:291
msgid "starttls not supported when using ldaps"
msgstr "starttls ei ole tuettu ldaps-käytössä"

#: plugins/sudoers/ldap.c:248
#, c-format
msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s"
msgstr "SSL-varmenne- ja avaintietokannan alustaminen epäonnistui: %s"

#: plugins/sudoers/ldap.c:251
#, c-format
msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL"
msgstr "kohteessa %s TLS_CERT on asetettava käyttämään SSL:ää"

#: plugins/sudoers/ldap.c:1717
#, c-format
msgid "unable to initialize LDAP: %s"
msgstr "kohteen LDAP alustaminen epäonnistui: %s"

#: plugins/sudoers/ldap.c:1754
msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()"
msgstr "start_tls määritelty, mutta LDAP-kirjastot ei tue funktiota ldap_start_tls_s() tai funktiota ldap_start_tls_s_np()"

#: plugins/sudoers/ldap.c:1891 plugins/sudoers/parse_ldif.c:747
#, c-format
msgid "invalid sudoOrder attribute: %s"
msgstr "virheellinen sudoOrder-attribuutti: %s"

#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:200
#, c-format
msgid "%s: port too large"
msgstr "%s: portti liian suuri"

#  URL on verkko-osoite, loogisesti URI on verkkoresurssi(osoite)
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:260
#, c-format
msgid "unsupported LDAP uri type: %s"
msgstr "tukematon LDAP-verkkoresurssin tunnustyyppi: %s"

#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:287
msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs"
msgstr "ldap:n ja ldap-verkkoresurssitunnuksien sekoittaminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/ldap_util.c:499 plugins/sudoers/ldap_util.c:506
#: plugins/sudoers/ldap_util.c:514 plugins/sudoers/ldap_util.c:523
#: plugins/sudoers/ldap_util.c:531 plugins/sudoers/ldap_util.c:541
#: plugins/sudoers/ldap_util.c:549
#, c-format
msgid "duplicate sudoOption: %s%s%s"
msgstr "kahdentunut sudoOption: %s%s%s"

#: plugins/sudoers/ldap_util.c:568 plugins/sudoers/ldap_util.c:570
#, c-format
msgid "unable to convert sudoOption: %s%s%s"
msgstr "sudoOptionia ei voi muuntaa: %s%s%s"

#: plugins/sudoers/linux_audit.c:58 plugins/sudoers/linux_audit.c:60
msgid "unable to open audit system"
msgstr "audit-järjestelmän avaaminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/linux_audit.c:103
msgid "unable to send audit message"
msgstr "audit-viestin lähettäminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/log_client.c:120 plugins/sudoers/log_client.c:400
#: plugins/sudoers/log_client.c:1468 plugins/sudoers/log_client.c:2069
msgid "error in event loop"
msgstr "virhe tapahtumasilmukassa"

#: plugins/sudoers/log_client.c:200
#, c-format
msgid "Creation of new SSL_CTX object failed: %s"
msgstr "Uuden SSL_CTX-objektin luominen epäonnistui: %s"

#: plugins/sudoers/log_client.c:223
#, c-format
msgid "unable to load certificate authority bundle %s"
msgstr "varmenteen myöntäjän pakettia %s ei voitu ladata"

#: plugins/sudoers/log_client.c:243
#, c-format
msgid "unable to load certificate %s"
msgstr "sertifikaatin %s lataaminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/log_client.c:256
#, c-format
msgid "unable to load private key %s"
msgstr "yksityistä avainta %s ei voi ladata"

#: plugins/sudoers/log_client.c:265
#, c-format
msgid "Unable to allocate ssl object: %s"
msgstr "Ssl-objektia ei voi varata: %s"

#: plugins/sudoers/log_client.c:353 plugins/sudoers/log_client.c:358
#, c-format
msgid "TLS connection to %s:%s failed: %s"
msgstr "TLS-yhteys kohteeseen %s:%s epäonnistui: %s"

#: plugins/sudoers/log_client.c:531
msgid "TLS initialization was unsuccessful"
msgstr "TLS-alustus epäonnistui"

#: plugins/sudoers/log_client.c:541
msgid "TLS handshake was unsuccessful"
msgstr "TLS-kättely epäonnistui"

#: plugins/sudoers/log_client.c:1239
#, c-format
msgid "%s: internal error, invalid exit status %d"
msgstr "%s: sisäinen virhe, virheellinen lopetustila %d"

#: plugins/sudoers/log_client.c:1608
msgid "unable to unpack ServerMessage"
msgstr "ServerMessage-viestiä ei voi purkaa"

#: plugins/sudoers/log_client.c:1763 plugins/sudoers/log_client.c:1787
msgid "lost connection to log server"
msgstr "yhteys lokipalvelimeen katkesi"

#: plugins/sudoers/log_client.c:1864
msgid "missing write buffer"
msgstr "puuttuva kirjoituspuskuri"

#: plugins/sudoers/log_client.c:2010
msgid "unable to connect to log server"
msgstr "yhteyden muodostaminen lokipalvelimeen ei onnistu"

#: plugins/sudoers/logging.c:288
msgid "user NOT in sudoers"
msgstr "käyttäjä EI ole sudoers-tiedostossa"

#: plugins/sudoers/logging.c:290
msgid "user NOT authorized on host"
msgstr "käyttäjä ei ole varmennettu tietokoneella"

#: plugins/sudoers/logging.c:292
msgid "command not allowed"
msgstr "komento ei ole sallittu"

#: plugins/sudoers/logging.c:313
#, c-format
msgid "%s is not in the sudoers file.\n"
msgstr "%s ei ole sudoers-tiedostossa.\n"

#: plugins/sudoers/logging.c:316
#, c-format
msgid "%s is not allowed to run sudo on %s.\n"
msgstr "%s ei saa suorittaa sudoa koneella %s.\n"

#: plugins/sudoers/logging.c:319
#, c-format
msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n"
msgstr "Käyttäjä %s ei saa suorittaa sudoa %s-koneella.\n"

#: plugins/sudoers/logging.c:322
#, c-format
msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n"
msgstr "Käyttäjä %s ei saa suorittaa komentoa ”%s%s%s” käyttäjänä %s%s%s koneella %s.\n"

#: plugins/sudoers/logging.c:359 plugins/sudoers/sudoers.c:629
#: plugins/sudoers/sudoers.c:631 plugins/sudoers/sudoers.c:633
#: plugins/sudoers/sudoers.c:635 plugins/sudoers/sudoers.c:785
#: plugins/sudoers/sudoers.c:787
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: komentoa ei löytynyt"

#: plugins/sudoers/logging.c:361 plugins/sudoers/sudoers.c:625
#, c-format
msgid ""
"ignoring \"%s\" found in '.'\n"
"Use \"sudo ./%s\" if this is the \"%s\" you wish to run."
msgstr ""
"ohitetaan ”.”-hakemistosta löytynyt ”%s”\n"
"Käytä komentoa ”sudo ./%s”, jos juuri tämä ”%s” halutaan suoritettavan."

#: plugins/sudoers/logging.c:380
#, c-format
msgid "%u incorrect password attempt"
msgid_plural "%u incorrect password attempts"
msgstr[0] "%u väärä salasanayritys"
msgstr[1] "%u väärää salasanayritystä"

#: plugins/sudoers/logging.c:436
msgid "authentication failure"
msgstr "todennusvirhe"

#: plugins/sudoers/logging.c:476 plugins/sudoers/logging.c:496
msgid "a password is required"
msgstr "vaaditaan salasana"

#: plugins/sudoers/logging.c:890
#, c-format
msgid "unable to write log file: %s"
msgstr "lokitiedostoon: %s kirjoittaminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/match_digest.c:129
#, c-format
msgid "digest for %s (%s) is not in %s form"
msgstr "tiedoston %s tiiviste (%s) ei ole %s-muodossa"

#: plugins/sudoers/parse.c:233
msgid "SELinux RBAC is not supported when intercept mode is enabled"
msgstr "SELinux RBAC ei ole tuettu, kun sieppaustila on käytössä"

#: plugins/sudoers/parse.c:238
msgid "SELinux RBAC is not supported when the log_subcmds flag is enabled"
msgstr "SELinux RBAC ei ole tuettu, kun log_subcmds-lippu on käytössä"

#: plugins/sudoers/parse.c:549
#, c-format
msgid ""
"\n"
"LDAP Role: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"LDAP-rooli: %s\n"

#: plugins/sudoers/parse.c:552
msgid ""
"\n"
"Sudoers entry:\n"
msgstr ""
"\n"
"Sudoers-rivi:\n"

#: plugins/sudoers/parse.c:554
msgid "    RunAsUsers: "
msgstr "    SuoritaKäyttäjänä: "

#: plugins/sudoers/parse.c:569
msgid "    RunAsGroups: "
msgstr "    SuoritaRyhmänä: "

#: plugins/sudoers/parse.c:579
msgid "    Options: "
msgstr "    Valitsimet: "

#: plugins/sudoers/parse.c:643
msgid "    Commands:\n"
msgstr "    Komennot:\n"

#: plugins/sudoers/parse.c:834
#, c-format
msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n"
msgstr "Täsmäävät Defaults-rivit käyttäjälle %s koneella %s:\n"

#: plugins/sudoers/parse.c:852
#, c-format
msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n"
msgstr "Runas- ja Command-kohtaiset oletukset käyttäjälle %s:\n"

#: plugins/sudoers/parse.c:870
#, c-format
msgid "User %s may run the following commands on %s:\n"
msgstr "Käyttäjä %s voi suorittaa seuraavat komennot koneella %s:\n"

#: plugins/sudoers/parse.c:885
#, c-format
msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n"
msgstr "Käyttäjä %s ei saa suorittaa komentoa sudo tietokoneella %s.\n"

#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:617
#, c-format
msgid "ignoring incomplete sudoRole: cn: %s"
msgstr "jätetään huomiotta epätäydellinen sudoRole: cn: %s"

#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:677
#, c-format
msgid "invalid LDIF attribute: %s"
msgstr "virheellinen LDIF-määrite: %s"

#: plugins/sudoers/policy.c:80 plugins/sudoers/policy.c:111
#, c-format
msgid "invalid %.*s set by sudo front-end"
msgstr "virheellinen sudo-edustaohjelman asettama %.*s"

#: plugins/sudoers/policy.c:206 plugins/sudoers/policy.c:215
#, c-format
msgid "path name for \"%s\" too long"
msgstr ""

#: plugins/sudoers/policy.c:328 plugins/sudoers/testsudoers.c:268
msgid "unable to parse network address list"
msgstr "verkko-osoiteluettelon jäsentäminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/policy.c:485
msgid "user name not set by sudo front-end"
msgstr "sudo-edustaohjelma ei määritellyt käyttäjänimeä"

#: plugins/sudoers/policy.c:489
msgid "user-ID not set by sudo front-end"
msgstr "sudo-edustaohjelma ei määritellyt käyttäjä-ID:tä"

#: plugins/sudoers/policy.c:493
msgid "group-ID not set by sudo front-end"
msgstr "sudo-edustaohjelma ei määritellyt ryhmä-ID:tä"

#: plugins/sudoers/policy.c:497
msgid "host name not set by sudo front-end"
msgstr "sudo-edustaohjelma ei määritellyt konenimeä"

#: plugins/sudoers/policy.c:670
#, c-format
msgid "invalid working directory: %s"
msgstr "virheellinen työhakemisto: %s"

#: plugins/sudoers/policy.c:846
#, c-format
msgid "invalid chroot directory: %s"
msgstr "virheellinen chroot-hakemisto: %s"

#  Parametri on path, mutta saattaa sisältää suoritettavan ohjelman
#: plugins/sudoers/policy.c:1025 plugins/sudoers/visudo.c:243
#: plugins/sudoers/visudo.c:880
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "kohteen %s suorittaminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/policy.c:1095 plugins/sudoers/policy.c:1132
#: plugins/sudoers/policy.c:1154 plugins/sudoers/policy.c:1180
#, c-format
msgid "%s: invalid mode flags from sudo front end: 0x%x"
msgstr "%s: virheelliset tilaliput sudo-edustaohjelmalta: 0x%x"

#: plugins/sudoers/policy.c:1211
#, c-format
msgid "Sudoers policy plugin version %s\n"
msgstr "Sudoers-menettelytapalisäosaversio %s\n"

#: plugins/sudoers/policy.c:1213
#, c-format
msgid "Sudoers file grammar version %d\n"
msgstr "Sudoers-tiedostokielioppiversio %d\n"

#: plugins/sudoers/policy.c:1217
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sudoers path: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Sudoers-polku: %s\n"

#: plugins/sudoers/policy.c:1220
#, c-format
msgid "nsswitch path: %s\n"
msgstr "nsswitch-polku: %s\n"

#: plugins/sudoers/policy.c:1222
#, c-format
msgid "ldap.conf path: %s\n"
msgstr "ldap.conf-polku: %s\n"

#: plugins/sudoers/policy.c:1223
#, c-format
msgid "ldap.secret path: %s\n"
msgstr "ldap.secret-polku: %s\n"

#: plugins/sudoers/policy.c:1256
#, c-format
msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)"
msgstr "%d-tyyppisen kytkennän (versio %d.%d) rekisteröiminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/policy.c:1274
#, c-format
msgid "unable to deregister hook of type %d (version %d.%d)"
msgstr "%d-tyyppisen kytkennän (versio %d.%d) rekisteröinnin poisto epäonnistui"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:222 plugins/sudoers/pwutil.c:240
#, c-format
msgid "unable to cache uid %u"
msgstr "käyttäjä-id:n %u välimuistittaminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:234
#, c-format
msgid "unable to cache uid %u, already exists"
msgstr "käyttäjä-id:n %u välimuistittaminen epäonnistui, on jo olemassa"

#  Parametrina on pathbuf
#: plugins/sudoers/pwutil.c:294 plugins/sudoers/pwutil.c:312
#: plugins/sudoers/pwutil.c:375 plugins/sudoers/pwutil.c:420
#, c-format
msgid "unable to cache user %s"
msgstr "%s-käyttäjän välimuistittaminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:307
#, c-format
msgid "unable to cache user %s, already exists"
msgstr "%s-käyttäjän välimuistittaminen epäonnistui, on jo olemassa"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:539 plugins/sudoers/pwutil.c:557
#, c-format
msgid "unable to cache gid %u"
msgstr "ryhmä-id:n %u välimuistittaminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:551
#, c-format
msgid "unable to cache gid %u, already exists"
msgstr "ryhmä-id:n %u välimuistittaminen epäonnistui, on jo olemassa"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:605 plugins/sudoers/pwutil.c:623
#: plugins/sudoers/pwutil.c:684 plugins/sudoers/pwutil.c:733
#, c-format
msgid "unable to cache group %s"
msgstr "%s-ryhmän välimuistittaminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:618
#, c-format
msgid "unable to cache group %s, already exists"
msgstr "%s-ryhmän välimuistittaminen epäonnistui, on jo olemassa"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:880 plugins/sudoers/pwutil.c:931
#: plugins/sudoers/pwutil.c:981 plugins/sudoers/pwutil.c:1033
#, c-format
msgid "unable to cache group list for %s, already exists"
msgstr "%s-käyttäjän ryhmäluettelon välimuistittaminen epäonnistui, on jo olemassa"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:886 plugins/sudoers/pwutil.c:936
#: plugins/sudoers/pwutil.c:987 plugins/sudoers/pwutil.c:1038
#, c-format
msgid "unable to cache group list for %s"
msgstr "%s-käyttäjän ryhmäluettelon välimuistittaminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:925
#, c-format
msgid "unable to parse groups for %s"
msgstr "%s-käyttäjän ryhmien jäsentäminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:1027
#, c-format
msgid "unable to parse gids for %s"
msgstr "%s-käyttäjän ryhmä-id:iden jäsentäminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:114 plugins/sudoers/set_perms.c:445
#: plugins/sudoers/set_perms.c:852 plugins/sudoers/set_perms.c:1162
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1460
msgid "perm stack overflow"
msgstr "käyttöoikeuspinon ylivuoto"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:125 plugins/sudoers/set_perms.c:376
#: plugins/sudoers/set_perms.c:456 plugins/sudoers/set_perms.c:719
#: plugins/sudoers/set_perms.c:863 plugins/sudoers/set_perms.c:1086
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1173 plugins/sudoers/set_perms.c:1393
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1471 plugins/sudoers/set_perms.c:1562
msgid "perm stack underflow"
msgstr "käyttöoikeuspinon alivuoto"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:185 plugins/sudoers/set_perms.c:503
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1227 plugins/sudoers/set_perms.c:1505
msgid "unable to change to root gid"
msgstr "vaihtaminen root gid -tunnisteeksi epäonnistui"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:276 plugins/sudoers/set_perms.c:600
#: plugins/sudoers/set_perms.c:995 plugins/sudoers/set_perms.c:1304
msgid "unable to change to runas gid"
msgstr "vaihtaminen runas gid -tunnisteeksi epäonnistui"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:281 plugins/sudoers/set_perms.c:605
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1000 plugins/sudoers/set_perms.c:1309
msgid "unable to set runas group vector"
msgstr "runas-ryhmävektorin asettaminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:292 plugins/sudoers/set_perms.c:616
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1009 plugins/sudoers/set_perms.c:1318
msgid "unable to change to runas uid"
msgstr "vaihtaminen runas uid -tunnisteeksi epäonnistui"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:310 plugins/sudoers/set_perms.c:634
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1025 plugins/sudoers/set_perms.c:1334
msgid "unable to change to sudoers gid"
msgstr "vaihtaminen sudoers gid-tunnisteeksi epäonnistui"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:363 plugins/sudoers/set_perms.c:706
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1073 plugins/sudoers/set_perms.c:1380
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1549
msgid "too many processes"
msgstr "liian monta prosessia"

#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:61
msgid "unable to get current working directory"
msgstr "nykyisen työhakemiston hakeminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:69
#, c-format
msgid "truncated audit path user_cmnd: %s"
msgstr "typistetty audit-polku user_cmnd: %s"

#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:76
#, c-format
msgid "truncated audit path argv[0]: %s"
msgstr "typistetty audit-polku argv[0]: %s"

#: plugins/sudoers/sssd.c:579
msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?"
msgstr "lähteen SSS alustaminen epäonnistui. Onko SSSD asennettu tietokoneeseesi?"

#  parametrina on path
#: plugins/sudoers/sssd.c:587 plugins/sudoers/sssd.c:596
#: plugins/sudoers/sssd.c:605 plugins/sudoers/sssd.c:614
#: plugins/sudoers/sssd.c:623
#, c-format
msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s"
msgstr "symbolin ”%s” löytäminen polusta %s epäonnistui"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:166 plugins/sudoers/sudoers.c:174
#: plugins/sudoers/sudoers.c:228 plugins/sudoers/sudoers.c:249
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1049
msgid "problem with defaults entries"
msgstr "oletusrivien pulma"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:253
msgid "no valid sudoers sources found, quitting"
msgstr "ei löytynyt kelvollisia sudoers-lähteitä, poistutaan"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:327
#, c-format
msgid "user not allowed to change root directory to %s"
msgstr "käyttäjällä ei ole lupaa vaihtaa juurihakemistoksi %s"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:329
#, c-format
msgid "you are not permitted to use the -R option with %s"
msgstr "sinulla ei ole lupaa käyttää valitsinta -R komennolle %s"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:354
#, c-format
msgid "user not allowed to change directory to %s"
msgstr "käyttäjällä ei ole lupaa vaihtaa hakemistoksi %s"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:355
#, c-format
msgid "you are not permitted to use the -D option with %s"
msgstr "sinulla ei ole lupaa käyttää valitsinta -D komennolle %s"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:382
msgid "no command specified"
msgstr "komentoa ei annettu"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:407
msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo"
msgstr "sudoers määrittelee, että root ei saa suorittaa sudo-komentoa"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:457
msgid "user not allowed to override closefrom limit"
msgstr "käyttäjällä ei ole lupaa syrjäyttää closefrom-rajaa"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:458
msgid "you are not permitted to use the -C option"
msgstr "sinulla ei ole lupaa käyttää valitsinta -C"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:518
#, c-format
msgid "timestamp owner (%s): No such user"
msgstr "aikaleimaomistaja (%s): Tuntematon käyttäjä"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:533
msgid "no tty"
msgstr "ei tty:tä"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:534
msgid "sorry, you must have a tty to run sudo"
msgstr "sudo-komennon suorittamiseksi on oltava tty"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:541
#, c-format
msgid "invalid shell for user %s: %s"
msgstr "virheellinen kuori käyttäjälle %s: %s"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:624
msgid "command in current directory"
msgstr "komento nykyisessä hakemistossa"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:639
msgid "\"cd\" is a shell built-in command, it cannot be run directly."
msgstr "”cd” on kuoren sisäinen komento, sitä ei voi suorittaa suoraan."

#: plugins/sudoers/sudoers.c:641
msgid "the -s option may be used to run a privileged shell."
msgstr "-s-valitsinta voi käyttää käyttöoikeuskorotetun kuoren suorittamiseen."

#: plugins/sudoers/sudoers.c:643
msgid "the -D option may be used to run a command in a specific directory."
msgstr "-D-valitsinta voi käyttää komennon suorittamiseksi tietyssä hakemistossa."

#: plugins/sudoers/sudoers.c:652
msgid "user not allowed to set a command timeout"
msgstr "käyttäjä ei saa asettaa komennon aikakatkaisua"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:654
msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout"
msgstr "komennon aikakatkaisun asettaminen ei ole sallittua sinulle"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:662
msgid "user not allowed to preserve the environment"
msgstr "käyttäjä ei saa säilyttää ympäristöä"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:664
msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment"
msgstr "sinun ei ole sallittua säilöä ympäristöä"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:1037
msgid "sudoedit doesn't need to be run via sudo"
msgstr "sudoeditiä ei tarvitse suorittaa sudon kautta"

#  Parametrinä on sudoers-tiedosto tai pathbuf
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1096 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1584
#: plugins/sudoers/tsdump.c:138
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "kohteen %s lukeminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:1121 plugins/sudoers/visudo.c:449
#: plugins/sudoers/visudo.c:748
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "funktion stat %s kutsuminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:1125 plugins/sudoers/visudo.c:1045
#, c-format
msgid "%s is not a regular file"
msgstr "%s ei ole tavallinen tiedosto"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:1129 plugins/sudoers/timestamp.c:252 toke.l:1239
#, c-format
msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
msgstr "%s on uid %u -käyttäjän omistama, pitäisi olla %u"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:1133 toke.l:1244
#, c-format
msgid "%s is world writable"
msgstr "%s on yleiskirjoitettava"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:1137 toke.l:1247
#, c-format
msgid "%s is owned by gid %u, should be %u"
msgstr "%s on gid %u -ryhmän omistama, pitäisi olla %u"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:1170
#, c-format
msgid "only root can use \"-c %s\""
msgstr "vain root-käyttäjä voi käyttää valitsinta ”-c %s”"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:1189
#, c-format
msgid "unknown login class %s"
msgstr "tuntematon kirjautumisluokka %s"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:1275 plugins/sudoers/sudoers.c:1290
#, c-format
msgid "unable to resolve host %s"
msgstr "konenimen %s selvitys epäonnistui"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:259
#, c-format
msgid "invalid filter option: %s"
msgstr "virheellinen suodatinvalitsin: %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:275
#, c-format
msgid "invalid max wait: %s"
msgstr "virheellinen enimmäisodotusaika: %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:298
#, c-format
msgid "invalid speed factor: %s"
msgstr "virheellinen nopeustekijä: %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:333
#, c-format
msgid "invalid time offset %s"
msgstr "virheellinen aikasiirtymä %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:342
#, c-format
msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s"
msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:347
#, c-format
msgid "%s/timing: %s"
msgstr "%s/ajoitus: %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:375
#, c-format
msgid "Replaying sudo session: %s"
msgstr "Toistetaan sudo-istunto: %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:637
msgid "unable to set tty to raw mode"
msgstr "tty:n asettaminen raakatilaan epäonnistui"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:688
msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n"
msgstr "Varoitus: pääteikkunasi on liian pieni tämän lokin toistamiseksi oikein.\n"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:689
#, c-format
msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d."
msgstr "Lokigeometria on %d x %d, pääteikkunasi geometria on %d x %d."

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:717
msgid "Replay finished, press any key to restore the terminal."
msgstr "Toistaminen päättyi, palaa pääteikkunaan painamalla mitä tahansa näppäintä."

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1219 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1249
#, c-format
msgid "ambiguous expression \"%s\""
msgstr "moniselitteinen lauseke \"%s\""

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1271
msgid "unmatched ')' in expression"
msgstr "täsmäämätön ’)’ lausekkeessa"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1275
#, c-format
msgid "unknown search term \"%s\""
msgstr "tuntematon hakutermi ”%s”"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1290
#, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s vaatii argumentin"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1300
#, c-format
msgid "could not parse date \"%s\""
msgstr "päivämäärän ”%s” jäsentäminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1309
msgid "unmatched '(' in expression"
msgstr "täsmäämätön ’(’ lausekkeessa"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1311
msgid "illegal trailing \"or\""
msgstr "virheellinen jäljessä oleva ”or”"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1313
msgid "illegal trailing \"!\""
msgstr "virheellinen jäljessä oleva ”!”"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1371
#, c-format
msgid "unknown search type %d"
msgstr "tuntematon hakutyyppi %d"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1651
#, c-format
msgid "usage: %s [-hnRS] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n"
msgstr "käyttö: %s [-hnRS] [-d hakemisto] [-m numero] [-s numero] tunniste\n"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1654
#, c-format
msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n"
msgstr "käyttö: %s [-h] [-d hakemisto] -l [hakulauseke]\n"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1663
#, c-format
msgid ""
"%s - replay sudo session logs\n"
"\n"
msgstr ""
"%s - toista sudo-istuntolokit\n"
"\n"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1665
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"  -d, --directory=dir    specify directory for session logs\n"
"  -f, --filter=filter    specify which I/O type(s) to display\n"
"  -h, --help             display help message and exit\n"
"  -l, --list             list available session IDs, with optional expression\n"
"  -m, --max-wait=num     max number of seconds to wait between events\n"
"  -n, --non-interactive  no prompts, session is sent to the standard output\n"
"  -R, --no-resize        do not attempt to re-size the terminal\n"
"  -S, --suspend-wait     wait while the command was suspended\n"
"  -s, --speed=num        speed up or slow down output\n"
"  -V, --version          display version information and exit"
msgstr ""
"\n"
"Valitsimet:\n"
"  -d, --directory=hak    määrittele istuntolokien hakemisto\n"
"  -f, --filter=suodatin  määrittele, mitkä siirräntätyyppit näytetään\n"
"  -h, --help             näytä opaste ja poistu\n"
"  -l, --list [lauseke]   luettele käytettävissä oleva istuntotunnisteet;\n"
"                           valinnainen täsmäyslauseke voidaan antaa\n"
"  -m, --max-wait=määrä   tapahtumien välinen enimmäisodotusaika sekunteina\n"
"  -n, --non-interactive  ei kehotteita, istunto lähetetään vakiotulosteeseen\n"
"  -R, --no-resize        älä yritä muuttaa päätteen kokoa\n"
"  -S, --suspend-wait     odota, kun komento on on pysäytetty\n"
"  -s, --speed=luku       nopeuta tai hidasta tulostusta\n"
"  -V, --version          näytä versiotiedot ja poistu"

#: plugins/sudoers/testsudoers.c:344
msgid "\thost  unmatched"
msgstr "\ttietokone täsmäämätön"

#: plugins/sudoers/testsudoers.c:347
msgid ""
"\n"
"Command allowed"
msgstr ""
"\n"
"Komento sallittu"

#: plugins/sudoers/testsudoers.c:348
msgid ""
"\n"
"Command denied"
msgstr ""
"\n"
"Komento kielletty"

#: plugins/sudoers/testsudoers.c:348
msgid ""
"\n"
"Command unmatched"
msgstr ""
"\n"
"Täsmäämätön komento"

#: plugins/sudoers/timestamp.c:260
#, c-format
msgid "%s is group writable"
msgstr "%s on ryhmäkirjoitettava"

#: plugins/sudoers/timestamp.c:328 plugins/sudoers/timestamp.c:663
#, c-format
msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes"
msgstr "aikaleimatiedoston typistäminen %lld-tavun kokoiseksi epäonnistui"

#: plugins/sudoers/timestamp.c:860
msgid "ignoring time stamp from the future"
msgstr "ohitetaan aikaleima tulevaisuudesta"

#: plugins/sudoers/timestamp.c:883
#, c-format
msgid "time stamp too far in the future: %20.20s"
msgstr "aikaleima liian kaukana tulevaisuudessa: %20.20s"

#: plugins/sudoers/timestamp.c:1005
#, c-format
msgid "unable to lock time stamp file %s"
msgstr "aikaleimatiedoston %s lukitseminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/timestamp.c:1049 plugins/sudoers/timestamp.c:1069
#, c-format
msgid "lecture status path too long: %s/%s"
msgstr "saarnatilan polku on liian pitkä: %s/%s"

#: plugins/sudoers/toke_util.c:156
msgid "sudoedit should not be specified with a path"
msgstr "sudoeditiä ei tule käynnistää polun kanssa"

#: plugins/sudoers/visudo.c:238
msgid "the -x option will be removed in a future release"
msgstr "valitsin -x poistetaan jossakin tulevassa versiossa"

#: plugins/sudoers/visudo.c:240
msgid "please consider using the cvtsudoers utility instead"
msgstr "harkitse cvtsudoers-apuohjelman käyttöä"

#: plugins/sudoers/visudo.c:292 plugins/sudoers/visudo.c:676
#, c-format
msgid "press return to edit %s: "
msgstr "muokkaa %s painamalla enter-painiketta: "

#: plugins/sudoers/visudo.c:307
#, c-format
msgid "contents of edit session left in %s"
msgstr ""

#: plugins/sudoers/visudo.c:361
#, c-format
msgid "specified editor (%s) doesn't exist"
msgstr "määritelty editori (%s) ei ole olemassa"

#: plugins/sudoers/visudo.c:363
#, c-format
msgid "no editor found (editor path = %s)"
msgstr "editoria ei löytynyt (editoripolku = %s)"

#: plugins/sudoers/visudo.c:469 plugins/sudoers/visudo.c:477
msgid "write error"
msgstr "kirjoitusvirhe"

#: plugins/sudoers/visudo.c:523
#, c-format
msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "tilapäistiedoston (%s) tilan lukeminen epäonnistui, %s ennallaan"

#: plugins/sudoers/visudo.c:530
#, c-format
msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "nollapituinen tilapäinen tiedosto (%s), %s ennallaan"

#: plugins/sudoers/visudo.c:536
#, c-format
msgid "editor (%s) failed, %s unchanged"
msgstr "editori (%s) epäonnistui, %s ennallaan"

#: plugins/sudoers/visudo.c:558
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s ennallaan"

#: plugins/sudoers/visudo.c:615
#, c-format
msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged."
msgstr "tilapäisen tiedoston (%s) avaaminen uudelleen epäonnistui, %s ennallaan."

#: plugins/sudoers/visudo.c:627
#, c-format
msgid "unable to parse temporary file (%s), unknown error"
msgstr "tilapäisen tiedoston (%s) jäsentäminen epäonnistui, tuntematon virhe"

#: plugins/sudoers/visudo.c:665
#, c-format
msgid "internal error, unable to find %s in list!"
msgstr "sisäinen virhe, kohteen %s löytäminen luettelosta epäonnistui!"

#: plugins/sudoers/visudo.c:722 plugins/sudoers/visudo.c:752
#: plugins/sudoers/visudo.c:759
#, c-format
msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)"
msgstr "kohteen %s (uid, gid) asettaminen arvoihin (%u, %u) epäonnistui"

#: plugins/sudoers/visudo.c:787
#, c-format
msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename"
msgstr "%s ja %s eivät ole samassa tiedostojärjestelmässä, käytetään komentoa mv uudelleennimeämiseen"

#: plugins/sudoers/visudo.c:798
#, c-format
msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged"
msgstr "komento epäonnistui: ’%s %s %s’, %s ennallaan"

#: plugins/sudoers/visudo.c:805
#, c-format
msgid "error renaming %s, %s unchanged"
msgstr "virhe nimettäessä %s uudelleen, %s ennallaan"

#: plugins/sudoers/visudo.c:825
msgid "What now? "
msgstr "Mitä nyt? "

#: plugins/sudoers/visudo.c:839
msgid ""
"Options are:\n"
"  (e)dit sudoers file again\n"
"  e(x)it without saving changes to sudoers file\n"
"  (Q)uit and save changes to sudoers file (DANGER!)\n"
msgstr ""
"Valitsimia ovat:\n"
"  (e) muokkaa sudoers-tiedostoa uudelleen\n"
"  (x) poistu tallentamatta sudoers-tiedoston muutoksia\n"
"  (Q) poistu ja tallenna muutokset sudoers-tiedostoon (VAARA!)\n"

#  Parametri on path, mutta saattaa sisältää suoritettavan ohjelman
#: plugins/sudoers/visudo.c:885
#, c-format
msgid "unable to run %s"
msgstr "kohteen %s suorittaminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/visudo.c:916
#, c-format
msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n"
msgstr "%s: väärä omistaja (uid, gid), pitäisi olla (%u, %u)\n"

#: plugins/sudoers/visudo.c:927
#, c-format
msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
msgstr "%s: väärät käyttöoikeudet, pitäisi olla tila 0%o\n"

#: plugins/sudoers/visudo.c:978 plugins/sudoers/visudo.c:985
#, c-format
msgid "%s: parsed OK\n"
msgstr "%s: jäsentäminen valmis\n"

#: plugins/sudoers/visudo.c:1004
#, c-format
msgid "%s busy, try again later"
msgstr "%s varattu, yritä myöhemmin uudelleen"

#: plugins/sudoers/visudo.c:1008
msgid "Edit anyway? [y/N]"
msgstr "Muokataanko silti? [y/N]"

#: plugins/sudoers/visudo.c:1104
#, c-format
msgid "Warning: %s:%d:%d: unused %s \"%s\""
msgstr "Varoitus: %s:%d:%d: käyttämätön %s \"%s\""

#: plugins/sudoers/visudo.c:1220
#, c-format
msgid ""
"%s - safely edit the sudoers file\n"
"\n"
msgstr ""
"%s - muokkaa sudoers-tiedostoa turvallisesti\n"
"\n"

#: plugins/sudoers/visudo.c:1222
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"  -c, --check              check-only mode\n"
"  -f, --file=sudoers       specify sudoers file location\n"
"  -h, --help               display help message and exit\n"
"  -q, --quiet              less verbose (quiet) syntax error messages\n"
"  -s, --strict             strict syntax checking\n"
"  -V, --version            display version information and exit\n"
msgstr ""
"\n"
"Valitsimet:\n"
"  -c, --check              vain tarkistus -tila\n"
"  -f, --file=sudoers       määrittele sudoers-tiedoston sijainti\n"
"  -h, --help               näytä opasteteksti ja poistu\n"
"  -q, --quiet              vähemmän laveat (hiljaiset) syntaksivirheviestit\n"
"  -s, --strict             tiukka syntaksitarkistus\n"
"  -V, --version            näytä versiotiedot ja poistu\n"

#: toke.l:189
msgid "empty string"
msgstr "tyhjä merkkijono"

#: toke.l:201 toke.l:571
msgid "empty group"
msgstr "tyhjä ryhmä"

#: toke.l:211 toke.l:569
msgid "empty netgroup"
msgstr "tyhjä verkkoryhmä"

#: toke.l:289
msgid "unterminated regular expression"
msgstr "päättämätön säännöllinen lauseke"

#: toke.l:363 toke.l:375 toke.l:387 toke.l:403 toke.l:422 toke.l:462
msgid "invalid line continuation"
msgstr "virheellinen rivin jatko"

#: toke.l:608 toke.l:620
msgid "invalid IPv6 address"
msgstr "virheellinen IPv6-osoite"

#: toke.l:860
msgid "unexpected line break in string"
msgstr "odottamaton rivinkatkaisu merkkijonossa"

#: toke.l:1210
msgid "too many levels of includes"
msgstr "liian monta include-tasoa"

#~ msgid "%s is not in the sudoers file.  This incident will be reported.\n"
#~ msgstr "%s ei ole sudoers-tiedostossa. Tästä tehdään ilmoitus.\n"

#~ msgid "%s is not allowed to run sudo on %s.  This incident will be reported.\n"
#~ msgstr "%s ei saa suorittaa sudoa %s-koneella. Tästä tehdään ilmoitus.\n"

#~ msgid "%s: write buffer already in use"
#~ msgstr "%s: kirjoituspuskuri on jo käytössä"

#~ msgid "unable to read diffie-hellman parameters: %s"
#~ msgstr "diffie-hellman-parametreja ei voi lukea: %s"

#~ msgid "unknown defaults entry \"%s\""
#~ msgstr "tuntematon oletusrivi \"%s\""

#~ msgid "%s:%d unknown key: %s"
#~ msgstr "%s:%d tuntematon avain: %s"

#~ msgid "unable to get TLS server method: %s"
#~ msgstr "TLS-palvelinmenetelmää ei saada noudettua: %s"

#  Ensimmäinen parametri on auth name
#, fuzzy
#~ msgid "%s:%u unable to parse \"%s\""
#~ msgstr "%s: todentamisnimen ’%s’ jäsentäminen epäonnistui: %s"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ "  -f, --file               path to configuration file\n"
#~ "  -h  --help               display help message and exit\n"
#~ "  -n, --no-fork            do not fork, run in the foreground\n"
#~ "  -R, --random-drop        percent chance connections will drop\n"
#~ "  -V, --version            display version information and exit\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Valitsimet:\n"
#~ "  -f, --file               asetustiedoston polku\n"
#~ "  -h, --help               näytä opaste ja poistu\n"
#~ "  -n, --no-fork            älä haarauta, vaan suorita edustalla\n"
#~ "  -R, --random-drop        yhteyden katkeamisen todennäköisyys-%\n"
#~ "  -V, --version            näytä versiotiedot ja poistu\n"

#~ msgid "Preload the dummy exec functions contained in the sudo_noexec library"
#~ msgstr "Esilataa vale-exec-funktiot, jotka sisältyvät sudo_noexec-kirjastoon"

#~ msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large"
#~ msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: portti on liian suuri"

#~ msgid "SSL_connect failed: ssl_error=%d, stack=%s\n"
#~ msgstr "SSL_connect epäonnistui: ssl_error=%d, pino=%s\n"

#~ msgid "CA bundle file was not specified"
#~ msgstr "CA-pakettitiedostoa ei määritelty"

#~ msgid "Client certificate was not specified"
#~ msgstr "Asiakassertifikaattia ei annettu"

#~ msgid "Unable to allocate ssl object: %s\n"
#~ msgstr "Ssl-objektia ei voi varata: %s\n"

#~ msgid "client message too large: %zu\n"
#~ msgstr "asiakassanoma on liian suuri: %zu\n"

#~ msgid "server message too large: %u\n"
#~ msgstr "palvelinsanoma on liian suuri: %u\n"

#, fuzzy
#~| msgid "Send mail if the user is not in sudoers"
#~ msgid "CA bundle file is not set in sudoers"
#~ msgstr "Lähetä sähköpostia, jos käyttäjä ei ole sudoers-määrittelyssä"

#~ msgid "Calling SSL_CTX_load_verify_locations() failed: %s"
#~ msgstr "SSL_CTX_load_verify_locations() epäonnistui: %s"

#~ msgid "Signed certificate file is not set in sudoers"
#~ msgstr "Allekirjoitettua varmennetiedostoa ei ole määritelty sudoers-tiedostossa"

#~ msgid "Unable to load private key into the ssl context: %s"
#~ msgstr "Yksityistä avainta ei voi ladata ssl-kontekstiin: %s"

#~ msgid "SSL_connect failed: ssl_error=%d, stack=%s"
#~ msgstr "SSL_connect epäonnistui: ssl_error=%d, pino=%s"

#~ msgid "SSL_read failed: ssl_error=%d, stack=%s"
#~ msgstr "SSL_read epäonnistui: ssl_error=%d, pino=%s"

#~ msgid "SSL_write failed: ssl_error=%d, stack=%s"
#~ msgstr "SSL_write epäonnistui: ssl_error=%d, pino=%s"

#~ msgid "unknown address family: %d"
#~ msgstr "tuntematon osoiteperhe: %d"

#~ msgid "audit_failure message too long"
#~ msgstr "audit_failure-viesti on liian pitkä"

#~ msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error"
#~ msgstr "tilapäisen tiedoston (%s) jäsentäminen epäonnistui, tuntematon virhe"

#~ msgid "No user or host"
#~ msgstr "Ei käyttäjä eikä tietokone"

#~ msgid "validation failure"
#~ msgstr "kelpuutushäiriö"

#~ msgid "%s/%s/timing: %s"
#~ msgstr "%s/%s/ajoitus: %s"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "LDAP Role: UNKNOWN\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "LDAP-rooli: TUNTEMATON\n"

#~ msgid "    Order: %s\n"
#~ msgstr "    Järjestys: %s\n"

#~ msgid "unable to cache user %s, out of memory"
#~ msgstr "käyttäjän %s laittaminen välimuistiin epäonnistui, muistia ei riittävästi"

#~ msgid "unable to cache group %s, out of memory"
#~ msgstr "ryhmän %s laittaminen välimuistiin epäonnistui, muistia ei riittävästi"

#~ msgid "unable to cache group list for %s, out of memory"
#~ msgstr "ryhmäluettelon laittaminen välimuistiin tiedostossa %s epäonnistui, muistia ei riittävästi"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "SSSD Role: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "SSSD-rooli: %s\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "SSSD Role: UNKNOWN\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "SSSD-rooli: TUNTEMATON\n"

#~ msgid "timestamp path too long: %s/%s"
#~ msgstr "aikaleimapolku on liian pitkä: %s/%s"

#~ msgid "unable to stat editor (%s)"
#~ msgstr "funktion stat editor (%s) kutsuminen epäonnistui"

#~ msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: out of space expanding hostbuf"
#~ msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: hostbuf-puskuritila loppui"

#~ msgid "sudo_ldap_parse_uri: out of space building hostbuf"
#~ msgstr "sudo_ldap_parse_uri: hostbuf-puskuritila loppui"

#~ msgid "sudo_ldap_build_pass1 allocation mismatch"
#~ msgstr "sudo_ldap_build_pass1-varaustäsmäämättömyys"

#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Salasana:"

#~ msgid "internal error: insufficient space for log line"
#~ msgstr "sisäinen virhe: riittämättömästi tilaa lokiriville"

#~ msgid "fill_args: buffer overflow"
#~ msgstr "fill_args: puskuriylivuoto"

#~ msgid "%s: unused %s_Alias %s"
#~ msgstr "%s: käyttämätön %s_Alias %s"

#~ msgid "%s owned by uid %u, should be uid %u"
#~ msgstr "%s on uid %u:n omistama, pitäisi olla uid %u:n omistama"

#~ msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0700"
#~ msgstr "%s on kirjoitettava ei-omistajalle (0%o), pitäisi olla tila 0700"

#~ msgid "%s exists but is not a regular file (0%o)"
#~ msgstr "%s on olemassa, mutta ei ole tavallinen tiedosto (0%o)"

#~ msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0600"
#~ msgstr "%s on kirjoitettava ei-omistajalle (0%o), pitäisi olla tila 0600"

#~ msgid "unable to remove %s, will reset to the Unix epoch"
#~ msgstr "kohteen %s poistaminen epäonnistui, nollaa Unix-ajan"

#~ msgid "unable to reset %s to the Unix epoch"
#~ msgstr "kohteen %s nollaaminen Unix-ajaksi epäonnistui"

#~ msgid "value out of range"
#~ msgstr "arvo lukualueen ulkopuolella"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ "  -c, --check      check-only mode\n"
#~ "  -f, --file=file  specify sudoers file location\n"
#~ "  -h, --help       display help message and exit\n"
#~ "  -q, --quiet      less verbose (quiet) syntax error messages\n"
#~ "  -s, --strict     strict syntax checking\n"
#~ "  -V, --version    display version information and exit  -x, --export     export sudoers in JSON format"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Valitsimet:\n"
#~ "  -c, --check         vain tarkistus -tila\n"
#~ "  -f, --file=tiedosto määrittele sudoers-tiedoston sijainti\n"
#~ "  -h, --help          näytä opasteteksti ja poistu\n"
#~ "  -q, --quiet         vähemmän laveat (hiljaiset) syntaksivirheviestit\n"
#~ "  -s, --strict        tiukka syntaksitarkistus\n"
#~ "  -V, --version       näytä versiotiedot ja poistu  -x, --export     vie sudoers-tiedosto JSON-muodossa"

#~ msgid "unable to mix ldaps and starttls"
#~ msgstr "ldap- ja starttl-kohteiden sekoittaminen epäonnistui"

#~ msgid "writing to standard output"
#~ msgstr "kirjoitetaan vakiotulosteeseen"

#~ msgid "too many parenthesized expressions, max %d"
#~ msgstr "liian monta sulkumerkillistä lauseketta, enintään %d"

#~ msgid "getaudit: failed"
#~ msgstr "getaudit: epäonnistui"

#~ msgid "getauid: failed"
#~ msgstr "getauid: epäonnistui"

#~ msgid "au_to_subject: failed"
#~ msgstr "au_to_subject: epäonnistui"

#~ msgid "au_to_exec_args: failed"
#~ msgstr "au_to_exec_args: epäonnistui"

#~ msgid "au_to_return32: failed"
#~ msgstr "au_to_return32: epäonnistui"

#~ msgid "au_to_text: failed"
#~ msgstr "au_to_text: epäonnistui"

#~ msgid "nanosleep: tv_sec %ld, tv_nsec %ld"
#~ msgstr "nanosleep: tv_sec %ld, tv_nsec %ld"

#~ msgid "pam_chauthtok: %s"
#~ msgstr "pam_chauthtok: %s"

#~ msgid "pam_authenticate: %s"
#~ msgstr "pam_authenticate: %s"

#~ msgid "getauid failed"
#~ msgstr "getauid epäonnistui"

#~ msgid "Unable to dlopen %s: %s"
#~ msgstr "Funktion dlopen %s kutsuminen epäonnistui: %s"

#~ msgid ">>> %s: %s near line %d <<<"
#~ msgstr ">>> %s: %s lähellä riviä %d <<<"

#~ msgid "unable to set locale to \"%s\", using \"C\""
#~ msgstr "locale-asetuksen ”%s” asettaminen epäonnistui, käytetään ”C”"

#~ msgid ""
#~ "    Commands:\n"
#~ "\t"
#~ msgstr ""
#~ "    Komennot:\n"
#~ "\t"

#~ msgid ": "
#~ msgstr ": "

#~ msgid "unable to cache uid %u (%s), already exists"
#~ msgstr "käyttäjän uid %u (%s) laittaminen välimuistiin epäonnistui, käyttäjä on jo siellä"

#~ msgid "unable to cache gid %u (%s), already exists"
#~ msgstr "ryhmän gid %u (%s) laittaminen välimuistiin epäonnistui, ryhmä on jo siellä"

#~ msgid "internal error, expand_prompt() overflow"
#~ msgstr "sisäinen virhe, expand_prompt()-ylivuoto"

#~ msgid "internal error, sudo_setenv2() overflow"
#~ msgstr "sisäinen virhe, sudo_setenv2()-ylivuoto"

#~ msgid "internal error, sudo_setenv() overflow"
#~ msgstr "sisäinen virhe, sudo_setenv()-ylivuoto"

#~ msgid "internal error, linux_audit_command() overflow"
#~ msgstr "sisäinen virhe, linux_audit_command()-ylivuoto"

#~ msgid "internal error, runas_groups overflow"
#~ msgstr "sisäinen virhe, runas_groups-ylivuoto"

#~ msgid "internal error, init_vars() overflow"
#~ msgstr "sisäinen virhe, init_vars()-ylivuoto"

#  Parametri on sudoers file
#~ msgid "fixed mode on %s"
#~ msgstr "korjattu tila tiedostossa %s"

#~ msgid "unable to fix mode on %s"
#~ msgstr "tilan korjaaminen tiedostossa %s epäonnistui"

#~ msgid "%s is mode 0%o, should be 0%o"
#~ msgstr "%s on tila 0%o, pitäisi olla 0%o"

#~ msgid "File containing dummy exec functions: %s"
#~ msgstr "Tiedosto, joka sisältää vale-exec-funktioita: %s"

#~ msgid ""
#~ "Available options in a sudoers ``Defaults'' line:\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Käytettävissä olevat valitsimet sudoers ’’Defaults’’ -rivillä:\n"
#~ "\n"

#~ msgid "%s: %.*s\n"
#~ msgstr "%s: %.*s\n"

#~ msgid "unable to get runas group vector"
#~ msgstr "runas-ryhmävektorin hakeminen epäonnistui"

#~ msgid "%s: %s_Alias `%s' references self"
#~ msgstr "%s: %s_Alias ”%s” viittaa itseensä"