summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 16:46:29 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 16:46:29 +0000
commit5e1454ef4562bdcc75c213624a14e83c7959b592 (patch)
treeff2df2bfaf8732840c3c3d25dc0702f13e1fa1f0
parentInitial commit. (diff)
downloadtasksel-upstream.tar.xz
tasksel-upstream.zip
Adding upstream version 3.73.upstream/3.73upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
-rw-r--r--Makefile72
-rw-r--r--README119
-rw-r--r--README.translators31
-rw-r--r--TODO12
-rw-r--r--default_desktop16
-rwxr-xr-xdoincludes.pl74
-rwxr-xr-xlistpackages.pl51
-rwxr-xr-xmakedesc.pl103
-rwxr-xr-xpackages/list3
-rw-r--r--po/Makefile33
-rw-r--r--po/ar.po67
-rw-r--r--po/ast.po46
-rw-r--r--po/be.po44
-rw-r--r--po/bg.po206
-rw-r--r--po/bn.po44
-rw-r--r--po/bs.po43
-rw-r--r--po/ca.po206
-rw-r--r--po/cs.po43
-rw-r--r--po/cy.po204
-rw-r--r--po/da.po219
-rw-r--r--po/de.po46
-rw-r--r--po/dz.po43
-rw-r--r--po/el.po45
-rw-r--r--po/eo.po42
-rw-r--r--po/es.po225
-rw-r--r--po/et.po46
-rw-r--r--po/eu.po46
-rw-r--r--po/fa.po52
-rw-r--r--po/fi.po225
-rw-r--r--po/fr.po46
-rw-r--r--po/ga.po40
-rw-r--r--po/gl.po219
-rw-r--r--po/gu.po43
-rw-r--r--po/he.po46
-rw-r--r--po/hi.po44
-rw-r--r--po/hr.po39
-rw-r--r--po/hu.po46
-rw-r--r--po/hy.po44
-rw-r--r--po/id.po41
-rw-r--r--po/is.po44
-rw-r--r--po/it.po44
-rw-r--r--po/ja.po43
-rw-r--r--po/ka.po43
-rw-r--r--po/kk.po48
-rw-r--r--po/km.po46
-rw-r--r--po/ko.po41
-rw-r--r--po/ku.po45
-rw-r--r--po/lt.po46
-rw-r--r--po/lv.po47
-rw-r--r--po/mg.po46
-rw-r--r--po/mk.po44
-rw-r--r--po/ml.po45
-rw-r--r--po/mr.po44
-rw-r--r--po/nb.po54
-rw-r--r--po/ne.po43
-rw-r--r--po/nl.po41
-rw-r--r--po/nn.po47
-rw-r--r--po/pa.po55
-rw-r--r--po/pl.po42
-rw-r--r--po/pt.po46
-rw-r--r--po/pt_BR.po405
-rw-r--r--po/ro.po46
-rw-r--r--po/ru.po51
-rw-r--r--po/si.po44
-rw-r--r--po/sk.po40
-rw-r--r--po/sl.po206
-rw-r--r--po/sq.po205
-rw-r--r--po/sr.po44
-rw-r--r--po/sr@latin.po44
-rw-r--r--po/sv.po206
-rw-r--r--po/ta.po45
-rw-r--r--po/tasksel.pot35
-rw-r--r--po/te.po44
-rw-r--r--po/tg.po46
-rw-r--r--po/th.po42
-rw-r--r--po/tl.po53
-rw-r--r--po/tr.po44
-rw-r--r--po/ug.po45
-rw-r--r--po/uk.po46
-rw-r--r--po/vi.po46
-rw-r--r--po/wo.po44
-rw-r--r--po/zh_CN.po207
-rw-r--r--po/zh_TW.po44
-rw-r--r--tasks/README40
-rw-r--r--tasks/albanian-desktop6
-rw-r--r--tasks/amharic5
-rw-r--r--tasks/amharic-desktop5
-rw-r--r--tasks/amharic-gnome-desktop5
-rw-r--r--tasks/amharic-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/arabic5
-rw-r--r--tasks/arabic-desktop5
-rw-r--r--tasks/arabic-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/asturian5
-rw-r--r--tasks/asturian-desktop5
-rw-r--r--tasks/basque5
-rw-r--r--tasks/basque-desktop5
-rw-r--r--tasks/basque-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/belarusian5
-rw-r--r--tasks/belarusian-desktop5
-rw-r--r--tasks/belarusian-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/bengali5
-rw-r--r--tasks/bengali-desktop5
-rw-r--r--tasks/bengali-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/bosnian5
-rw-r--r--tasks/bosnian-desktop6
-rw-r--r--tasks/bosnian-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/brazilian-portuguese5
-rw-r--r--tasks/brazilian-portuguese-desktop5
-rw-r--r--tasks/brazilian-portuguese-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/british-desktop6
-rw-r--r--tasks/british-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/bulgarian6
-rw-r--r--tasks/bulgarian-desktop5
-rw-r--r--tasks/bulgarian-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/catalan5
-rw-r--r--tasks/catalan-desktop5
-rw-r--r--tasks/catalan-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/chinese-s5
-rw-r--r--tasks/chinese-s-desktop5
-rw-r--r--tasks/chinese-s-gnome-desktop5
-rw-r--r--tasks/chinese-s-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/chinese-t5
-rw-r--r--tasks/chinese-t-desktop5
-rw-r--r--tasks/chinese-t-gnome-desktop5
-rw-r--r--tasks/chinese-t-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/cinnamon-desktop7
-rw-r--r--tasks/croatian5
-rw-r--r--tasks/croatian-desktop6
-rw-r--r--tasks/croatian-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/cyrillic5
-rw-r--r--tasks/cyrillic-desktop5
-rw-r--r--tasks/cyrillic-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/czech5
-rw-r--r--tasks/czech-desktop5
-rw-r--r--tasks/czech-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/danish5
-rw-r--r--tasks/danish-desktop5
-rw-r--r--tasks/danish-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/desktop6
-rw-r--r--tasks/dutch5
-rw-r--r--tasks/dutch-desktop5
-rw-r--r--tasks/dutch-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/dzongkha-desktop6
-rw-r--r--tasks/dzongkha-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/english5
-rw-r--r--tasks/esperanto5
-rw-r--r--tasks/esperanto-desktop5
-rw-r--r--tasks/esperanto-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/estonian5
-rw-r--r--tasks/estonian-desktop5
-rw-r--r--tasks/estonian-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/finnish5
-rw-r--r--tasks/finnish-desktop5
-rw-r--r--tasks/finnish-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/french5
-rw-r--r--tasks/french-desktop5
-rw-r--r--tasks/french-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/galician5
-rw-r--r--tasks/galician-desktop5
-rw-r--r--tasks/galician-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/georgian-desktop6
-rw-r--r--tasks/german5
-rw-r--r--tasks/german-desktop5
-rw-r--r--tasks/german-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/gnome-desktop7
-rw-r--r--tasks/gnome-flashback-desktop7
-rw-r--r--tasks/greek5
-rw-r--r--tasks/greek-desktop5
-rw-r--r--tasks/greek-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/gujarati5
-rw-r--r--tasks/gujarati-desktop5
-rw-r--r--tasks/gujarati-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/hebrew5
-rw-r--r--tasks/hebrew-desktop5
-rw-r--r--tasks/hebrew-gnome-desktop5
-rw-r--r--tasks/hebrew-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/hindi5
-rw-r--r--tasks/hindi-desktop5
-rw-r--r--tasks/hindi-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/hungarian5
-rw-r--r--tasks/hungarian-desktop5
-rw-r--r--tasks/hungarian-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/icelandic5
-rw-r--r--tasks/icelandic-desktop5
-rw-r--r--tasks/icelandic-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/indonesian-desktop6
-rw-r--r--tasks/indonesian-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/irish5
-rw-r--r--tasks/irish-desktop5
-rw-r--r--tasks/irish-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/italian5
-rw-r--r--tasks/italian-desktop5
-rw-r--r--tasks/italian-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/japanese5
-rw-r--r--tasks/japanese-desktop5
-rw-r--r--tasks/japanese-gnome-desktop5
-rw-r--r--tasks/japanese-gnome-flashback-desktop5
-rw-r--r--tasks/japanese-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/kannada-desktop6
-rw-r--r--tasks/kannada-gnome-desktop5
-rw-r--r--tasks/kannada-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/kazakh5
-rw-r--r--tasks/kazakh-desktop5
-rw-r--r--tasks/kazakh-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/kde-desktop7
-rw-r--r--tasks/khmer5
-rw-r--r--tasks/khmer-desktop5
-rw-r--r--tasks/khmer-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/korean5
-rw-r--r--tasks/korean-desktop5
-rw-r--r--tasks/korean-gnome-desktop5
-rw-r--r--tasks/korean-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/kurdish5
-rw-r--r--tasks/kurdish-desktop5
-rw-r--r--tasks/kurdish-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/laptop6
-rw-r--r--tasks/latvian5
-rw-r--r--tasks/latvian-desktop5
-rw-r--r--tasks/latvian-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/lithuanian5
-rw-r--r--tasks/lithuanian-desktop5
-rw-r--r--tasks/lithuanian-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/lxde-desktop7
-rw-r--r--tasks/lxqt-desktop7
-rw-r--r--tasks/macedonian5
-rw-r--r--tasks/macedonian-desktop5
-rw-r--r--tasks/macedonian-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/malayalam5
-rw-r--r--tasks/malayalam-desktop5
-rw-r--r--tasks/malayalam-gnome-desktop5
-rw-r--r--tasks/malayalam-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/marathi5
-rw-r--r--tasks/marathi-desktop5
-rw-r--r--tasks/mate-desktop7
-rw-r--r--tasks/nepali-desktop6
-rw-r--r--tasks/nepali-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/northern-sami5
-rw-r--r--tasks/northern-sami-desktop6
-rw-r--r--tasks/norwegian5
-rw-r--r--tasks/norwegian-desktop5
-rw-r--r--tasks/norwegian-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/persian5
-rw-r--r--tasks/persian-desktop5
-rw-r--r--tasks/persian-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/po/Makefile36
-rw-r--r--tasks/po/POTFILES.in1
-rw-r--r--tasks/po/ar.po1791
-rw-r--r--tasks/po/ast.po180
-rw-r--r--tasks/po/be.po168
-rw-r--r--tasks/po/bg.po169
-rw-r--r--tasks/po/bn.po1832
-rw-r--r--tasks/po/bs.po172
-rw-r--r--tasks/po/ca.po2010
-rw-r--r--tasks/po/cs.po1919
-rw-r--r--tasks/po/cy.po148
-rw-r--r--tasks/po/da.po173
-rw-r--r--tasks/po/de.po170
-rw-r--r--tasks/po/debian-tasks.pot30
-rw-r--r--tasks/po/dz.po1828
-rw-r--r--tasks/po/el.po1824
-rw-r--r--tasks/po/eo.po1807
-rw-r--r--tasks/po/es.po196
-rw-r--r--tasks/po/et.po1840
-rw-r--r--tasks/po/eu.po1856
-rw-r--r--tasks/po/fa.po163
-rw-r--r--tasks/po/fi.po164
-rw-r--r--tasks/po/fr.po186
-rw-r--r--tasks/po/ga.po2067
-rw-r--r--tasks/po/gl.po181
-rw-r--r--tasks/po/gu.po1795
-rw-r--r--tasks/po/he.po1863
-rw-r--r--tasks/po/hi.po172
-rw-r--r--tasks/po/hr.po1816
-rw-r--r--tasks/po/hu.po1813
-rw-r--r--tasks/po/id.po185
-rw-r--r--tasks/po/is.po167
-rw-r--r--tasks/po/it.po171
-rw-r--r--tasks/po/ja.po167
-rw-r--r--tasks/po/ka.po177
-rw-r--r--tasks/po/kk.po167
-rw-r--r--tasks/po/km.po152
-rw-r--r--tasks/po/kn.po45
-rw-r--r--tasks/po/ko.po159
-rw-r--r--tasks/po/lt.po174
-rw-r--r--tasks/po/lv.po187
-rw-r--r--tasks/po/mg.po144
-rw-r--r--tasks/po/mk.po1827
-rw-r--r--tasks/po/ml.po2061
-rw-r--r--tasks/po/mr.po55
-rw-r--r--tasks/po/nb.po178
-rw-r--r--tasks/po/ne.po1799
-rw-r--r--tasks/po/nl.po34
-rw-r--r--tasks/po/nn.po1826
-rw-r--r--tasks/po/pa.po1793
-rw-r--r--tasks/po/pl.po41
-rw-r--r--tasks/po/pt.po175
-rw-r--r--tasks/po/pt_BR.po2047
-rw-r--r--tasks/po/ro.po1844
-rw-r--r--tasks/po/ru.po177
-rw-r--r--tasks/po/si.po38
-rw-r--r--tasks/po/sk.po1804
-rw-r--r--tasks/po/sl.po1821
-rw-r--r--tasks/po/sq.po2027
-rw-r--r--tasks/po/sr.po157
-rw-r--r--tasks/po/sr@latin.po157
-rw-r--r--tasks/po/sv.po60
-rw-r--r--tasks/po/ta.po2090
-rw-r--r--tasks/po/te.po182
-rw-r--r--tasks/po/tg.po34
-rw-r--r--tasks/po/th.po155
-rw-r--r--tasks/po/tl.po1857
-rw-r--r--tasks/po/tr.po1827
-rw-r--r--tasks/po/ug.po168
-rw-r--r--tasks/po/uk.po1828
-rw-r--r--tasks/po/vi.po169
-rw-r--r--tasks/po/wo.po1820
-rw-r--r--tasks/po/zh_CN.po1737
-rw-r--r--tasks/po/zh_TW.po1763
-rw-r--r--tasks/polish5
-rw-r--r--tasks/polish-desktop5
-rw-r--r--tasks/polish-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/portuguese6
-rw-r--r--tasks/portuguese-desktop5
-rw-r--r--tasks/portuguese-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/punjabi5
-rw-r--r--tasks/punjabi-desktop5
-rw-r--r--tasks/punjabi-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/romanian5
-rw-r--r--tasks/romanian-desktop5
-rw-r--r--tasks/romanian-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/russian5
-rw-r--r--tasks/russian-desktop5
-rw-r--r--tasks/russian-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/serbian5
-rw-r--r--tasks/serbian-desktop6
-rw-r--r--tasks/serbian-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/sinhala-desktop6
-rw-r--r--tasks/sinhala-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/slovak5
-rw-r--r--tasks/slovak-desktop5
-rw-r--r--tasks/slovak-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/slovenian5
-rw-r--r--tasks/slovenian-desktop5
-rw-r--r--tasks/slovenian-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/south-african-english-desktop6
-rw-r--r--tasks/spanish5
-rw-r--r--tasks/spanish-desktop5
-rw-r--r--tasks/spanish-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/ssh-server5
-rw-r--r--tasks/standard7
-rw-r--r--tasks/swedish5
-rw-r--r--tasks/swedish-desktop5
-rw-r--r--tasks/swedish-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/tagalog5
-rw-r--r--tasks/tamil5
-rw-r--r--tasks/tamil-desktop6
-rw-r--r--tasks/tamil-gnome-desktop5
-rw-r--r--tasks/telugu5
-rw-r--r--tasks/telugu-desktop5
-rw-r--r--tasks/telugu-gnome-desktop5
-rw-r--r--tasks/telugu-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/thai5
-rw-r--r--tasks/thai-desktop5
-rw-r--r--tasks/thai-gnome-desktop5
-rw-r--r--tasks/thai-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/turkish5
-rw-r--r--tasks/turkish-desktop5
-rw-r--r--tasks/turkish-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/ukrainian5
-rw-r--r--tasks/ukrainian-desktop5
-rw-r--r--tasks/ukrainian-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/uyghur-desktop6
-rw-r--r--tasks/uyghur-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/vietnamese-desktop6
-rw-r--r--tasks/vietnamese-kde-desktop5
-rw-r--r--tasks/web-server5
-rw-r--r--tasks/welsh5
-rw-r--r--tasks/welsh-desktop5
-rw-r--r--tasks/xfce-desktop7
-rw-r--r--tasks/xhosa-desktop6
-rw-r--r--tasks/xhosa-kde-desktop5
-rwxr-xr-xtasksel-debconf35
-rwxr-xr-xtasksel.pl948
-rw-r--r--tasksel.pod67
-rwxr-xr-xtests/debconf23
-rwxr-xr-xtests/default-desktop39
-rwxr-xr-xtests/desktop120
-rwxr-xr-xtests/lang19
-rwxr-xr-xtests/laptop13
-rwxr-xr-xtests/new-install34
-rwxr-xr-xtests/server16
391 files changed, 72324 insertions, 0 deletions
diff --git a/Makefile b/Makefile
new file mode 100644
index 0000000..b06eda6
--- /dev/null
+++ b/Makefile
@@ -0,0 +1,72 @@
+DOMAIN=debian-tasks
+TASKDESC=$(DOMAIN).desc
+TASKDIR=/usr/share/tasksel
+DESCDIR=tasks
+DESCPO=$(DESCDIR)/po
+VERSION=$(shell expr "`dpkg-parsechangelog 2>/dev/null |grep Version:`" : '.*Version: \(.*\)' | cut -d - -f 1)
+LANGS=ar bg bn bs ca cs cy da de dz el eo es et eu fa fi fr gl gu he hi hr hu hy id it ja km ko lt lv mg mk nb ne nl nn pa pl pt_BR pt ro ru sk sl sq sv ta te th tl tr uk vi wo zh_CN zh_TW
+LANGS_DESC=ar bg bn bs ca cs cy da de dz el eo es et et eu fi fr gl gu he hi hr hu id it ja km ko lt lv mg mk nb ne nl nn pa pl pt_BR pt ro ru sk sl sq sv te th tl tr uk vi wo zh_CN zh_TW
+LOCALEDIR=$(DESTDIR)/usr/share/locale
+
+all: $(TASKDESC) $(DESCPO)/build_stamp po/build_stamp
+
+$(TASKDESC): makedesc.pl $(DESCDIR)/[a-z]??*
+ ./doincludes.pl $(DESCDIR)
+ ./makedesc.pl $(DESCDIR) $(TASKDESC)
+
+%.o: %.c
+ $(COMPILE) $<
+
+po/build_stamp:
+ $(MAKE) -C po LANGS="$(LANGS)"
+
+updatepo:
+ $(MAKE) -C po update LANGS="$(LANGS)"
+
+$(DESCPO)/build_stamp:
+ $(MAKE) -C $(DESCPO) LANGS="$(LANGS_DESC)"
+
+updatetaskspo:
+ $(MAKE) -C $(DESCPO) update LANGS="$(LANGS_DESC)"
+
+install:
+ install -d $(DESTDIR)/usr/bin \
+ $(DESTDIR)/usr/lib/tasksel/tests \
+ $(DESTDIR)/usr/lib/tasksel/packages \
+ $(DESTDIR)/usr/share/man/man8
+ install -m 755 tasksel.pl $(DESTDIR)/usr/bin/tasksel
+ install -m 755 tasksel-debconf $(DESTDIR)/usr/lib/tasksel/
+ install -m 644 default_desktop $(DESTDIR)/usr/lib/tasksel/
+ install -m 755 tests/new-install $(DESTDIR)/usr/lib/tasksel/tests/
+ install -m 755 tests/debconf $(DESTDIR)/usr/lib/tasksel/tests/
+ install -m 755 tests/lang $(DESTDIR)/usr/lib/tasksel/tests/
+ install -m 755 packages/list $(DESTDIR)/usr/lib/tasksel/packages/
+ pod2man --section=8 --center "Debian specific manpage" --release $(VERSION) tasksel.pod | gzip -9c > $(DESTDIR)/usr/share/man/man8/tasksel.8.gz
+ for lang in $(LANGS); do \
+ [ ! -d $(LOCALEDIR)/$$lang/LC_MESSAGES/ ] && mkdir -p $(LOCALEDIR)/$$lang/LC_MESSAGES/; \
+ install -m 644 po/$$lang.mo $(LOCALEDIR)/$$lang/LC_MESSAGES/tasksel.mo; \
+ done
+
+install-data:
+ install -d $(DESTDIR)$(TASKDIR)/descs \
+ $(DESTDIR)/usr/lib/tasksel/tests
+ install -m 0644 $(TASKDESC) $(DESTDIR)$(TASKDIR)/descs
+ for test in tests/*; do \
+ [ "$$test" = "tests/new-install" ] && continue; \
+ [ "$$test" = "tests/debconf" ] && continue; \
+ [ "$$test" = "tests/lang" ] && continue; \
+ install -m 755 $$test $(DESTDIR)/usr/lib/tasksel/tests/; \
+ done
+ for package in packages/*; do \
+ [ "$$package" = "packages/list" ] && continue; \
+ install -m 755 $$package $(DESTDIR)/usr/lib/tasksel/packages/; \
+ done
+ for lang in $(LANGS_DESC); do \
+ [ ! -d $(LOCALEDIR)/$$lang/LC_MESSAGES/ ] && mkdir -p $(LOCALEDIR)/$$lang/LC_MESSAGES/; \
+ install -m 644 $(DESCDIR)/po/$$lang.mo $(LOCALEDIR)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo; \
+ done
+
+clean:
+ rm -f $(TASKDESC) *~
+ $(MAKE) -C po clean
+ $(MAKE) -C $(DESCPO) clean
diff --git a/README b/README
new file mode 100644
index 0000000..2aff4d9
--- /dev/null
+++ b/README
@@ -0,0 +1,119 @@
+The interface uses debconf for consistency with the rest of the Debian
+installer.
+
+On startup, the tasksel program will read all *.desc files in
+/usr/share/tasksel/ for information about what tasks are available. The
+tasks will be presented in a simple list selection screen with their short
+descriptions.
+
+On exit, tasksel executes the appropriate command to install the selected
+packages. If the -t option is given, then tasksel prints out the command
+line to use to stdout instead. All other messages are printed to stderr.
+
+To get a new task added to Debian, please file a bug report on tasksel.
+Or, create a task package yourself, and then file a bug report on tasksel
+for it to be added to tasksel's UI.
+
+Debian derived distributions can add a new .desc file to
+/usr/share/tasksel/ to add additional tasks, or modify/divert
+debian-tasks.desc to remove tasks.
+
+The file format is a rfc-822 style stanza, with fields named Task, Section
+Description (which should include an extended description), Key, Packages,
+Enhances, Test-, Relevance, and Parent fields. Here is an example:
+
+Task: graphical-games
+Relevance: 9
+Parent: games
+Section: user
+Description: Graphical games
+ This task provides a variety of graphical games. Old-school unix games are
+ not included.
+Key:
+ x-window-system-core
+Packages: list
+ quake
+ myst
+ monkey-island
+
+The Key field lists packages that are essential to the task. If those
+packages are not available, then the task will not be available either. It
+need not list all the packages in the task, if some only serve to make it
+better when they are available.
+
+The Packages field tells how to get a complete list of packages that are in
+the task. In the example above, it uses the "list" method, which is defined
+in /usr/lib/tasksel/packages/list. This simple method just lets you list
+the packages you want to include in the task in the following lines.
+All Key packages will be also be selected for installation when a task is
+installed.
+
+In Debian, we have switched to using task packages, so the task files just
+list the task packages as Key, and don't list other packages in the task
+(instead they are Depends and Recommends of the task package). Another
+available method is "standard", which just installs all standard priority
+packages, and another is "manual", which, as a special case, runs aptitude
+interactively to select what to install.
+
+It's also possible to define other methods, by adding programs to
+/usr/lib/tasksel/packages/. Then list the name of the program as the first
+word of the task field, and it will be run and passed the name of the task as
+its first parameter and any further lines of the task field as its other
+parameters, and should output a list of packages in that task. The "list"
+method described above is a simple example of such a program.
+
+There is support for automatically installing tasks based on test programs.
+If a task has a Test-* field, then a program in /usr/lib/tasksel/tests/
+will be run. For example Test-lang fields cause /usr/lib/tasksel/tests/lang
+to be run. The test is passed first the name of the task, and then the
+contents of the field as parameters. The exit code of the test controls
+what to do with the task:
+
+0 - do not display, but do install task
+1 - do not display task
+2 - display task, marked for installation
+3 - display task, not marked for installation
+
+One use of these tests is in automatically selecting a language task
+appropriate for the user's locale, and hiding the rest. The lang test
+handles this by comparing the value of the Test-lang field of a task with
+the locale setting. Tests could also be used for things like automatically
+installing hardware support tasks on systems with the right hardware.
+
+There is support for tasks that enhance other tasks. If a task has a
+Enhances field, then it should only be installed if all the tasks
+listed as in that field are installed. For example, a french-desktop task
+enchances a system that has both the french and desktop tasks, and will be
+automatically installed on such a system but not others. Such tasks are
+hidden from the menu.
+
+If two tasks both enhance the same task, but only one should be selected,
+this can be accomplished by adding Test-* fields.
+
+Tasks can be children of a parent task, indicated by using the Parent
+field. For example, the desktop task is the parent of gnome-desktop,
+kde-desktop, etc. This only controls the display; child tasks are displayed
+nested underneath the parent. Only 1 level of nesting is currently
+supported. Selecting the parent task does not select any or all of
+the child tasks, nor does selecting a child task ensure that the parent
+task is installed. Instead, use dependencies between the task packages to
+express any such relationships.
+
+If a task is important enough that it should go near the top,
+give it a relevance of 1. If a task is not likely to be
+used, give it a relevance of 9. Default is 5. Relevance can only be a
+single digit.
+
+The Section field is not used by tasksel, but debian-cd currently uses it
+to determine if a task is a localization task, or a desktop task, or a
+server task.
+
+tasksel also supports preinst, postinst, prerm, and postrm scripts for
+tasks. These are run before a task is installed, and after it is removed as
+with the dpkg scripts. These scripts sould be installed in
+/usr/lib/tasksel/info/, for example, /usr/lib/tasksel/info/desktop.preinst.
+Currently they are passed no parameters, but this might change later. These
+scripts should take care not to output anything to stdout. You are not
+encouraged to use these scripts to install any packages, as in some
+situations apt can hang prompting for a CD switch if run from one of these
+scripts.
diff --git a/README.translators b/README.translators
new file mode 100644
index 0000000..f2f38ec
--- /dev/null
+++ b/README.translators
@@ -0,0 +1,31 @@
+Some notes for translators
+==========================
+
+There are three directories containing translations:
+
+ po/
+
+ Contains the phrases used in the tasksel program.
+
+ tasks/po/
+
+ Contain the phrases used in (a few of) the tasks themselves.
+
+ debian/po/
+
+ Contains the debconf templates.
+
+Your language should be listed in LANGS and LANGS_DESC variables
+in Makefile. (LANGS is for translations in po/, and LANGS_DESC
+is for translations in tasks/po/.)
+
+You should also translate the Descriptions of the task-* packages.
+These are shown to the user when tasksel runs, so are actually
+the most important thing to translate. This can be done via the
+The Debian Description Translation Project:
+<http://www.debian.org/intl/l10n/ddtp>
+
+When translating the Descriptions, the ones that matter are those
+tasks that are displayed to the user. Translating the Descriptions
+of the language-specific tasks, which are not shown to the user,
+is not a priority.
diff --git a/TODO b/TODO
new file mode 100644
index 0000000..8df444b
--- /dev/null
+++ b/TODO
@@ -0,0 +1,12 @@
+Now that debconf-apt-progress is used and tasksel can run inside debconf,
+it would be nice to convert it so tasksel starts debconf in the beginning,
+and runs everything under debconf, except perhaps any manual package
+selection that the user might decide to do. This would reduce startup
+delays and also the delay between the two debconf runs it does now.
+
+Also, to better handle the case of one task being removed while another is
+installed, use debconf-apt-progress with waypoints.
+
+----
+
+Move more data from tasks/* to task packages.
diff --git a/default_desktop b/default_desktop
new file mode 100644
index 0000000..9b840ee
--- /dev/null
+++ b/default_desktop
@@ -0,0 +1,16 @@
+# Shell library to get the default desktop that tasksel will select
+# for an architecture.
+#
+# This may be used outside of tasksel (eg, by debian-cd) so should be a
+# stable interface.
+
+default_desktop_for_arch() {
+ case "$1" in
+ i386) echo gnome ;;
+ amd64) echo gnome ;;
+ # gnome only works on linux,
+ # and only on arches with 3d hardware
+ # or llvmpipe. See #765839.
+ *) echo xfce ;;
+ esac
+}
diff --git a/doincludes.pl b/doincludes.pl
new file mode 100755
index 0000000..5da650a
--- /dev/null
+++ b/doincludes.pl
@@ -0,0 +1,74 @@
+#!/usr/bin/perl
+#
+# doincludes directory
+#
+# Expands #include directives in files in the directory. This is used
+# to let task package pull in the contents of metapackages, keeping the
+# contents up-to-date, w/o actually pulling in the metapackages themselves,
+# since some metapackages are rather prone to breakage near release time.
+
+my $dir=shift or die "no directory specified\n";
+
+my %depends;
+{
+ local $/="\n\n";
+ if (! open (AVAIL, "apt-cache dumpavail |")) {
+ warn "cannot real available info, so not exanding includes\n";
+ exit;
+ }
+ while (<AVAIL>) {
+ my ($package)=/Package:\s*(.*?)\n/;
+ my ($depends)=/Depends:\s*(.*?)\n/;
+ $depends{$package}=$depends;
+ }
+ close AVAIL;
+}
+
+use File::Find;
+find(\&processfile, $dir);
+
+sub processfile {
+ my $file=$_; # File::Find craziness.
+ $file eq 'po' && -d $file && ($File::Find::prune = 1);
+ return if $File::Find::dir=~/\.(svn|git)/;
+ return unless $file =~ /^[-+_.a-z0-9]+$/ and -f $file;
+ my @lines;
+ open (IN, $file) or die "$file: $!";
+ while (<IN>) {
+ if (/#\s*endinclude/) {
+ if ($skipping == 0) {
+ die "$file: #endinclude without #include\n";
+ }
+ $skipping=0;
+ }
+
+ push @lines, $_ unless $skipping == 1;
+
+ if (/^#\s*include\s+(\w+)/) {
+ my $pkg=$1;
+ if ($skipping) {
+ die "$file: nested includes near $_\n";
+ }
+ if (! exists $depends{$pkg}) {
+ warn "$file: #include $1 skipped; no such package. Leaving what was there alone.\n";
+ $skipping=-1;
+ }
+ else {
+ push @lines, "#Automatically added by doincludes.pl; do not edit.\n";
+ # Split deps and remove alternates and versioned
+ # deps. Include the metapackage on the list.
+ push @lines, map { s/[|(].*//; " $_\n" }
+ split(/,\s+/, $depends{$pkg}), $pkg;
+ $skipping=1;
+ }
+ }
+ }
+ close IN;
+ if ($skipping == 1) {
+ die "$file: #include without #endinclude";
+ }
+
+ open (OUT, ">$file") or die "$file: $!";
+ print OUT @lines;
+ close OUT;
+}
diff --git a/listpackages.pl b/listpackages.pl
new file mode 100755
index 0000000..c3b9fce
--- /dev/null
+++ b/listpackages.pl
@@ -0,0 +1,51 @@
+#!/usr/bin/perl
+#
+# listpackages directory [field]
+#
+# This program spits out a list of all the packages listed in the tasks.
+#
+# If you go to auric, this command is then useful:
+#
+# for package in $(listpackages); do
+# madison -s testing -a "i386 all" $package >/dev/null || echo "No $package!"
+# done
+#
+# Or to see just key packages:
+#
+# listpackages tasks key
+
+my $dir=shift or die "no directory specified\n";
+my @toshow=qw{packages-list key};
+@toshow=@ARGV if @ARGV;
+
+use File::Find;
+find(\&processfile, $dir);
+
+sub processfile {
+ my $file=$_; # File::Find craziness.
+ $file eq 'po' && -d $file && ($File::Find::prune = 1);
+ return if $File::Find::dir=~/\.(svn|git)/;
+ return unless $file =~ /^[-+_.a-z0-9]+$/ and -f $file;
+ open (IN, $file) or die "$file: $!";
+ my %fields;
+ my $field="";
+ while (<IN>) {
+ chomp;
+ next if /^\s*#/;
+ s/#.*//;
+
+ if (/^\s/) {
+ $fields{$field}.="\n$_";
+ }
+ else {
+ ($field, my $value)=split(/:\s*/, $_, 2);
+ $field=lc($field);
+ $fields{$field}=$value;
+ }
+ }
+ close IN;
+
+ my @list;
+ push @list, split(' ', $fields{$_}) foreach @toshow;
+ print join("\n", @list)."\n" if @list;
+}
diff --git a/makedesc.pl b/makedesc.pl
new file mode 100755
index 0000000..bd76324
--- /dev/null
+++ b/makedesc.pl
@@ -0,0 +1,103 @@
+#!/usr/bin/perl
+#
+# makedesc directory file
+#
+# Scan the directory for files, and use the files to generate a task
+# description file. The format of the task description file is described in
+# data.c. The format of the input files is:
+#
+# Task: desktop
+# Description: Provide a basic GUI system
+# This task provides functionality for a basic desktop; whether Gnome
+# based, KDE based or customised. With this task, your system will boot
+# into a graphical login screen, at which point you can choose which of
+# these desktops you wish to use on a per-user basis. You can further
+# customise your desktop once installed.
+# Packages-list:
+# kdebase
+# gdm
+# ...
+#
+# Hash-comments are allowed in the files, but must be on their own lines.
+
+my $dir=shift or die "no directory specified\n";
+my $file=shift or die "no file specified\n";
+
+my %package;
+my %notmain;
+my $dolint=1;
+{
+ local $/="\n\n";
+ if (! open (AVAIL, "apt-cache dumpavail |")) {
+ warn "cannot real available info, so disabling lint check\n";
+ $dolint=0;
+ }
+ while (<AVAIL>) {
+ my ($package)=/Package:\s*(.*?)\n/;
+ $package{$package}=1;
+ if (/Section:\s*(contrib|non-free)/) {
+ $notmain{$package}=$1;
+ }
+ }
+ close AVAIL;
+}
+
+open (OUT, ">$file") or die ">$file: $!";
+
+use File::Find;
+find({ wanted => \&processfile, preprocess => sub { return sort @_}}, $dir);
+
+sub processfile {
+ my $file=$_; # File::Find craziness.
+ $file eq 'po' && -d $file && ($File::Find::prune = 1);
+ return if $File::Find::dir=~/\.(svn|git)/;
+ return unless $file =~ /^[-+_.a-z0-9]+$/ and -f $file;
+ open (IN, $file) or die "$file: $!";
+ my %fields;
+ my $field="";
+ while (<IN>) {
+ chomp;
+ next if /^\s*#/;
+ s/#.*//;
+
+ if (/^\s/) {
+ $fields{$field}.="\n$_";
+ }
+ else {
+ ($field, my $value)=split(/:\s*/, $_, 2);
+ $field=lc($field);
+ $fields{$field}=$value;
+ }
+ }
+ close IN;
+
+ # Basic lint of the listed packages.
+ # TODO: a better lint would incloude checks for conflicting
+ # packages. Hard tho.
+ if ($dolint) {
+ foreach my $field (qw(key packages-list)) {
+ foreach (split ' ', $fields{$field}) {
+ if (! $package{$_}) {
+ print STDERR "$file: $_ is not a valid package.\n";
+ if ($field eq 'key') {
+ print STDERR "MISSING KEY PACKAGE, TASK BROKEN\n";
+ }
+ }
+ if ($notmain{$_}) {
+ print STDERR "$file: $_ is in $notmain{$_}.\n";
+ if ($field eq 'key') {
+ print STDERR "MISSING KEY PACKAGE, TASK BROKEN\n";
+ }
+ }
+ }
+ }
+ }
+
+ foreach (qw{task parent relevance description key enhances provides depends packages section},
+ grep(/^test-(.*)/, keys %fields)) {
+ print OUT ucfirst($_).": ".$fields{$_}."\n" if length $fields{$_};
+ }
+ print OUT "\n";
+}
+
+close OUT;
diff --git a/packages/list b/packages/list
new file mode 100755
index 0000000..d8bafd2
--- /dev/null
+++ b/packages/list
@@ -0,0 +1,3 @@
+#!/bin/sh
+shift 1 # task name
+echo $@
diff --git a/po/Makefile b/po/Makefile
new file mode 100644
index 0000000..a163cd7
--- /dev/null
+++ b/po/Makefile
@@ -0,0 +1,33 @@
+XGETTEXT = xgettext --keyword=_ --keyword=N_ --add-comments=TRANS:
+POTFILE = tasksel.pot
+MOS:=$(addsuffix .mo, $(LANGS))
+
+all: $(POTFILE) $(MOS)
+ touch build_stamp
+
+$(POTFILE): ../tasksel.pl
+ $(XGETTEXT) -o $(POTFILE)-update ../tasksel.pl
+ if test -f $(POTFILE); then \
+ if diff -I '^"POT-Creation-Date:' -I '^Report-Msgid-Bugs-To:' $(POTFILE) $(POTFILE)-update >/dev/null 2>&1; then \
+ rm -f $(POTFILE)-update; \
+ else \
+ rm -f $(POTFILE); \
+ mv $(POTFILE)-update $(POTFILE); \
+ fi; \
+ else \
+ mv $(POTFILE)-update $(POTFILE); \
+ fi
+
+%.mo: %.po
+ msgfmt -o $@ $<
+
+clean:
+ -rm -f build_stamp
+ -rm -f *.mo
+
+update: $(addprefix update-, $(LANGS))
+
+update-%: %.po $(POTFILE)
+ mv $< $<.bak
+ msgmerge $<.bak $(POTFILE) > $<
+
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
new file mode 100644
index 0000000..db52131
--- /dev/null
+++ b/po/ar.po
@@ -0,0 +1,67 @@
+# translation of tasksel_po.po to Arabic
+# translation of tasksel_po_ar.po to Arabic
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004.
+# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel_po\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-05 23:57+0300\n"
+"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
+"Language: ar\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [خيارات]\n"
+"\t-t, --test وضع الاختبار؛ دون عمل شيء فعلياً\n"
+"\t --new-install تثبيت بعض المهام آلياً\n"
+"\t --list-tasks عرض المهام التي يمكن عرضها والخروج\n"
+"\t --task-packages سرد الحزم المتوفرة في مهمة\n"
+"\t --task-desc عرض وصف مهمة\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "فشل apt-get"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage:\n"
+#~ "tasksel install <task>...\n"
+#~ "tasksel remove <task>...\n"
+#~ "tasksel [options]; where options is any combination of:\n"
+#~ "\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+#~ "\t --new-install automatically install some tasks\n"
+#~ "\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+#~ "\t --task-packages list available packages in a task\n"
+#~ "\t --task-desc returns the description of a task\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usage:\n"
+#~ "tasksel install <task>...\n"
+#~ "tasksel remove <task>...\n"
+#~ "tasksel [options]; بحيث تكون options هي أي من مما يأتي:\n"
+#~ "\t-t, --test وضع الاختبار؛ دون عمل شيء فعلياً\n"
+#~ "\t --new-install تثبيت بعض المهام آلياً\n"
+#~ "\t --list-tasks عرض المهام التي يمكن عرضها والخروج\n"
+#~ "\t --task-packages عرض الحزم المتوفرة في مهمة\n"
+#~ "\t --task-desc عرض وصف مهمة\n"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
new file mode 100644
index 0000000..752cf72
--- /dev/null
+++ b/po/ast.po
@@ -0,0 +1,46 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-06 21:28+0100\n"
+"Last-Translator: astur <malditoastur@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Asturian <softast-xeneral@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ast\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Asturian\n"
+"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Usu:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test mou test; realmente nun fai res\n"
+"\t --new-install instala automáticamente dalgunes xeres\n"
+"\t --list-tasks llista xeres que tienen de vese y cuela\n"
+"\t --task-packages llista los paquetes disponibles nuna xera\n"
+"\t --task-desc amuesa la descripción d'una xera\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "falló apt-get"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
new file mode 100644
index 0000000..630d9fd
--- /dev/null
+++ b/po/be.po
@@ -0,0 +1,44 @@
+# translation of tasksel_po.po to Belarusian
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel_po\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-17 12:23+0300\n"
+"Last-Translator: Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
+"Language: be\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Выкарыстанне:\n"
+"tasksel install <заданне>...\n"
+"tasksel remove <заданне>...\n"
+"tasksel [параметры]\n"
+"\t-t, --test рэжым праверкі; насамрэч нічога не рабіць\n"
+"\t --new-install аўтаматычна ўсталяваць пэўныя заданні\n"
+"\t --list-tasks паказаць заданні і выйсці\n"
+"\t --task-packages паказаць пакеты, дасяжныя ў межах задання\n"
+"\t --task-desc вяртае апісанне задання\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "памылка apt-get"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
new file mode 100644
index 0000000..41cd298
--- /dev/null
+++ b/po/bg.po
@@ -0,0 +1,206 @@
+# Bulgarian translation of tasksel.
+# Copyright (C) 2004 THE tasksel'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
+# Ognyan Kulev <ogi@fmi.uni-sofia.bg>, 2004.
+# , fuzzy
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel 1.44\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-11 10:56+0200\n"
+"Last-Translator: Ognyan Kulev <ogi@fmi.uni-sofia.bg>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
+"Language: bg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Употреба:\n"
+"tasksel install <задача>...\n"
+"tasksel remove <задача>...\n"
+"tasksel [опции]\n"
+"\t-t, --test тестов режим; не се прави нищо\n"
+"\t --new-install автоматично инсталиране на някои задачи\n"
+"\t --list-tasks извеждане на задачите, които биха били предложени\n"
+"\t --task-packages извеждане на наличните пакети в задача\n"
+"\t --task-desc извеждане на описание на задача\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "грешка при изпълнение на apt-get"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for enumeration buffer"
+#~ msgstr "Няма достатъчно памет за изброяващия буфер"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fatal error encountered at %s:%d\n"
+#~ "\t"
+#~ msgstr ""
+#~ "Фатална грешка в %s:%d\n"
+#~ "\t"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I/O error at %s:%d\n"
+#~ "\t"
+#~ msgstr ""
+#~ "Входно-изходна грешка в %s:%d\n"
+#~ "\t"
+
+#~ msgid "(no description)"
+#~ msgstr "(без описание)"
+
+#~ msgid "End-user"
+#~ msgstr "Краен потребител"
+
+#~ msgid "Hardware Support"
+#~ msgstr "Хардуерна поддръжка"
+
+#~ msgid "Servers"
+#~ msgstr "Сървъри"
+
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Разработка"
+
+#~ msgid "Localization"
+#~ msgstr "Локализация"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Други"
+
+#~ msgid "Unable to initialize the terminal"
+#~ msgstr "Терминалът не може да се инициализира"
+
+#~ msgid "Unable to initialize screen output"
+#~ msgstr "Изходът на екрана не може да се инициализира"
+
+#~ msgid "Unable to initialize keyboard interface"
+#~ msgstr "Клавиатурният интерфейс не може да се инициализира"
+
+#~ msgid "Debian Task Installer v%s - (c) 1999-2004 SPI and others"
+#~ msgstr "Дебиански Инсталатор на Задачи v%s - (c)·1999-2004·SPI·и други"
+
+#~ msgid "^Finish"
+#~ msgstr "^Край"
+
+#~ msgid "Task ^Info"
+#~ msgstr "^Информация"
+
+#~ msgid "^Help"
+#~ msgstr "Помощ (^H)"
+
+#~ msgid "Select tasks to install"
+#~ msgstr "Изберете задачи за инсталиране"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Добре"
+
+#~ msgid "Index out of bounds: %d >= %d"
+#~ msgstr "Индексът е извън границите: %d >= %d"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Помощ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tasks allow you to quickly install a selection of packages that performs "
+#~ "a given task.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The main chooser list shows a list of tasks that you can choose to "
+#~ "install. The arrow keys moves the cursor. Pressing ENTER or the SPACEBAR "
+#~ "toggles the selection of the task at the cursor. You can also press A to "
+#~ "select all tasks, or N to deselect all tasks. Pressing Q will exit this "
+#~ "program and begin installation of your selected tasks.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Thank you for using Debian.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press enter to return to the task selection screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Задачите позволяват бързо инсталиране на набор от пакети, които "
+#~ "изпълняват определена задача.Главният списък показва задачи, които може "
+#~ "да изберете за инсталиране. Клавишите-стрелки придвижват показалеца. "
+#~ "Натискането на ENTER или на ИНТЕРВАЛ превключват избора на задачата под "
+#~ "показалеца. Можете също да натиснете A, за да изберете всички задачи, или "
+#~ "N за отказ от всички задачи. Натискането на Q предизвиква излизане от "
+#~ "програмата и започване на инсталицията на избраните задачи.Благодарим Ви, "
+#~ "че избрахте Debian.Натиснете ENTER, за да се върнете към екрана за избор "
+#~ "на задачи"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Description:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Included packages:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Описание:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Включени пакети:\n"
+
+#~ msgid "(no description available)"
+#~ msgstr "(липсва описание)"
+
+#~ msgid "Unknown signal seen"
+#~ msgstr "Прихванат е неизвестен сигнал"
+
+#~ msgid "tasksel install <task>...\n"
+#~ msgstr "tasksel install <задача>...\n"
+
+#~ msgid "tasksel [options]; where options is any combination of:\n"
+#~ msgstr "tasksel [опции]; където опциите са всяка комбинация от:\n"
+
+#~ msgid "-t -- test mode; don't actually run apt-get on exit"
+#~ msgstr "-t -- тестов режим; не изпълнява apt-get на излизане"
+
+#~ msgid ""
+#~ "-q -- queue installs; do not install packages with apt-get;\n"
+#~ "\t\tjust queue them in dpkg"
+#~ msgstr ""
+#~ "-q -- забавено инсталиране; пакетите не се инсталират с apt-get;\n"
+#~ "\t\tпросто се слагат в опашката за инсталиране на dpkg"
+
+#~ msgid "-r -- install all required-priority packages"
+#~ msgstr "-r -- инсталиране на всички пакети с приоритет \"задължителен\""
+
+#~ msgid "-i -- install all important-priority packages"
+#~ msgstr "-i -- инсталиране на всички пакети с приоритет \"важен\""
+
+#~ msgid "-s -- install all standard-priority packages"
+#~ msgstr "-s -- инсталиране на всички пакети с приоритет \"стандартен\""
+
+#~ msgid "-n -- don't show UI; use with -r or -i usually"
+#~ msgstr ""
+#~ "-n -- не се показва потребителски интерфейс; обикновено се използва с -r "
+#~ "или -i"
+
+#~ msgid "-a -- show all tasks, even those with no packages in them"
+#~ msgstr ""
+#~ "-a -- показване на всички задачи, дори тези, които не съдържат пакети"
+
+#~ msgid "No packages selected\n"
+#~ msgstr "Не са избрани пакети\n"
+
+#~ msgid "No tasks found on this system.\n"
+#~ msgstr "Не са намерени задачи в системата.\n"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for strdup"
+#~ msgstr "Няма памет за strdup"
+
+#~ msgid "Cannot allocate %d bytes of memory"
+#~ msgstr "Няма памет за %d байта"
+
+#~ msgid "Cannot reallocate %d bytes of memory"
+#~ msgstr "Няма памет за презаделяне на %d байта"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
new file mode 100644
index 0000000..2eefe93
--- /dev/null
+++ b/po/bn.po
@@ -0,0 +1,44 @@
+# Bengali translation of tasksel_po.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Mahay Alam Khan (মাহে আলম) <makl10n@yahoo.com>, 2006.
+# Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-07 18:56+0600\n"
+"Last-Translator: Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>\n"
+"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
+"Language: bn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"ব্যবহারবিধি:\n"
+"টাস্কসেল ইনস্টল <task>\n"
+"টাস্কসেল অপসারণ <task>\n"
+"টাস্কসেল [options]\n"
+"\t-t, --test পরীক্ষামুলক মোড; কিছু করবে না\n"
+"\t --new-install কিছু কাজ সয়ংক্রিয় ভাবে ইনস্টল করবে\n"
+"\t --list-tasks টাস্কের তালিকা যেগুলো প্রদর্শন এবং প্রস্থান করা হবে\n"
+"\t --task-packages একটি কাজে উপস্থিত প্যাকেজের তালিকা প্রদর্শন\n"
+"\t --task-desc একটি কাজের বর্ননা প্রেরণ করবে\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "এ্যাপটিটিউড ব্যর্থ"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
new file mode 100644
index 0000000..380efb8
--- /dev/null
+++ b/po/bs.po
@@ -0,0 +1,43 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-31 12:08+0100\n"
+"Last-Translator: Safir Secerovic <sapphire@linux.org.ba>\n"
+"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
+"Language: bs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Upotreba:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [opcije]\n"
+"\t-t, --test testni mod; zapravo ne čini ništa\n"
+"\t --new-install automatski instaliraj neke zadatke\n"
+"\t --list-tasks listaj zadatke koji bi bili prikazani i izađi\n"
+"\t --task-packages listaj dostupne pakete u zadatku\n"
+"\t --task-desc ispisuje opis zadatka\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "apt-get nije uspjeo"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..9c00fca
--- /dev/null
+++ b/po/ca.po
@@ -0,0 +1,206 @@
+# Catalan messages for Debian's tasksel.
+# Copyright © 2001, 2003, 2004, 2006 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
+# Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2001, 2003, 2004, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel 2.41\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-05 21:39+0100\n"
+"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
+"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Forma d'ús:\n"
+"tasksel install <tasca>...\n"
+"tasksel remove <tasca>...\n"
+"tasksel [opcions]\n"
+"\t-t, --test mode de prova; no faces res\n"
+"\t --new-install instal·la automàticament algunes tasques\n"
+"\t --list-tasks llista les tasques que es mostrarien i surt\n"
+"\t --task-packages llista els paquets disponibles en una tasca\n"
+"\t --task-desc mostra la descripció d'una tasca\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "apt-get ha fallat"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for enumeration buffer"
+#~ msgstr "No es pot reservar memòria per al buffer d'enumeració"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fatal error encountered at %s:%d\n"
+#~ "\t"
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha produït un error fatal en %s:%d\n"
+#~ "\t"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I/O error at %s:%d\n"
+#~ "\t"
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha produït un error d'E/S en %s:%d\n"
+#~ "\t"
+
+#~ msgid "(no description)"
+#~ msgstr "(cap descripció)"
+
+#~ msgid "End-user"
+#~ msgstr "Usuari final"
+
+#~ msgid "Hardware Support"
+#~ msgstr "Suport de maquinari"
+
+#~ msgid "Servers"
+#~ msgstr "Servidors"
+
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Desenvolupament"
+
+#~ msgid "Localization"
+#~ msgstr "Localització"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Miscel·lània"
+
+#~ msgid "Unable to initialize the terminal"
+#~ msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el terminal"
+
+#~ msgid "Unable to initialize screen output"
+#~ msgstr "No s'ha pogut inicialitzar la sortida per pantalla"
+
+#~ msgid "Unable to initialize keyboard interface"
+#~ msgstr "No s'ha pogut inicialitzar la interfície del teclat"
+
+#~ msgid "Debian Task Installer v%s - (c) 1999-2004 SPI and others"
+#~ msgstr "Instal·lador de tasques de Debian v%s - © 1999-2004 SPI i altres"
+
+#~ msgid "^Finish"
+#~ msgstr "^Finalitza"
+
+#~ msgid "Task ^Info"
+#~ msgstr "^Informació sobre la tasca"
+
+#~ msgid "^Help"
+#~ msgstr "^Ajuda"
+
+#~ msgid "Select tasks to install"
+#~ msgstr "Seleccioneu les tasques a instal·lar"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "D'acord"
+
+#~ msgid "Index out of bounds: %d >= %d"
+#~ msgstr "Índex fora dels límits: %d >= %d"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Ajuda"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tasks allow you to quickly install a selection of packages that performs "
+#~ "a given task.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The main chooser list shows a list of tasks that you can choose to "
+#~ "install. The arrow keys moves the cursor. Pressing ENTER or the SPACEBAR "
+#~ "toggles the selection of the task at the cursor. You can also press A to "
+#~ "select all tasks, or N to deselect all tasks. Pressing Q will exit this "
+#~ "program and begin installation of your selected tasks.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Thank you for using Debian.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press enter to return to the task selection screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les tasques vos permeten instal·lar una selecció de paquets que realitzen "
+#~ "una tasca determinada.\n"
+#~ "\n"
+#~ "La llista de selecció principal mostra una llista de tasques que podeu "
+#~ "instal·lar. Les tecles de cursor mouen la selecció. Polsar INTRO o la "
+#~ "BARRA ESPACIADORA canvia la sel·lecció de la tasca en el cursor. També "
+#~ "podeu polsar A per a seleccionar totes les tasques, o N per a "
+#~ "deseleccionarles totes. Polsar Q sortirà d'aquest programa i començarà la "
+#~ "instal·lació de les tasques seleccionades.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Gràcies per fer servir Debian.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Polseu intro per tornar a la finestra de selecció de tasques"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Description:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Included packages:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Descripció:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Paquets inclossos:\n"
+
+#~ msgid "(no description available)"
+#~ msgstr "(descripció no disponible)"
+
+#~ msgid "Unknown signal seen"
+#~ msgstr "S'ha rebut un senyal desconegut"
+
+#~ msgid "tasksel install <task>...\n"
+#~ msgstr "tasksel install <tasca>...\n"
+
+#~ msgid "tasksel [options]; where options is any combination of:\n"
+#~ msgstr "tasksel [opcions]; on opcions és qualsevol combinació de:\n"
+
+#~ msgid "-t -- test mode; don't actually run apt-get on exit"
+#~ msgstr "-t -- mode de prova; no executa apt-get en sortir"
+
+#~ msgid ""
+#~ "-q -- queue installs; do not install packages with apt-get;\n"
+#~ "\t\tjust queue them in dpkg"
+#~ msgstr ""
+#~ "-q -- encua instal·lacions; no instal·la paquets amb apt-get;\n"
+#~ "\t\tnomés encola-los en dpkg"
+
+#~ msgid "-r -- install all required-priority packages"
+#~ msgstr "-r -- instal·la tots els paquets amb prioritat «requerit»"
+
+#~ msgid "-i -- install all important-priority packages"
+#~ msgstr "-i -- instal·la tots els paquets amb prioritat «important»"
+
+#~ msgid "-s -- install all standard-priority packages"
+#~ msgstr "-s -- instal·la tots els paquets amb prioritat «estàndard»"
+
+#~ msgid "-n -- don't show UI; use with -r or -i usually"
+#~ msgstr "-n -- no mostra la IU; s'utilitza normalment amb -r o -i"
+
+#~ msgid "-a -- show all tasks, even those with no packages in them"
+#~ msgstr ""
+#~ "-a -- mostra totes les tasques, inclús aquelles que no tenen paquets"
+
+#~ msgid "No packages selected\n"
+#~ msgstr "No hi ha paquets seleccionats\n"
+
+#~ msgid "No tasks found on this system.\n"
+#~ msgstr "No s'han trobat tasques en aquest sistema.\n"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for strdup"
+#~ msgstr "No es pot reservar memòria per a strdup"
+
+#~ msgid "Cannot allocate %d bytes of memory"
+#~ msgstr "No es poden reservar %d byes de memòria"
+
+#~ msgid "Cannot reallocate %d bytes of memory"
+#~ msgstr "No es poden reassignar %d bytes de memòria"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..d523d7e
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,43 @@
+# Czech translation for tasksel.
+# Copyright (C) 2000 Software in the Public Interest, Inc.
+# Petr Cech <cech@debian.org>, 2000.
+# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2004-2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-20 08:40+0100\n"
+"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Použití:\n"
+"tasksel install <úloha>...\n"
+"tasksel remove <úloha>...\n"
+"tasksel [volby]\n"
+"\t-t, --test testovací režim; pouze simuluje provádění\n"
+"\t --new-install automaticky nainstaluje některé úlohy\n"
+"\t --list-tasks zobrazí seznam úloh a skončí\n"
+"\t --task-packages zobrazí balíky dostupné v úloze\n"
+"\t --task-desc zobrazí popis úlohy\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "apt-get selhala"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
new file mode 100644
index 0000000..ce393d0
--- /dev/null
+++ b/po/cy.po
@@ -0,0 +1,204 @@
+# Welsh translations for tasksel.
+# This file is distributed under the same license as tasksel.
+# Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tarksel\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-13 22:29-0000\n"
+"Last-Translator: Dafydd Tomos <l10n@da.fydd.org>\n"
+"Language-Team: Welsh <cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
+"Language: cy\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Defnydd:\n"
+"tasksel install <tasg>...\n"
+"tasksel remove <tasg>...\n"
+"tasksel [dewisiadau]\n"
+"\t-t, --test modd profi; peidio a gwneud dim byd go iawn\n"
+"\t --new-install sefydlu rhai tasgau'n awtomatig\n"
+"\t --list-tasks rhestru tasgau a fyddai'n cael eu dangos a gorffen\n"
+"\t --task-packages rhestru'r pecynnau ar gael o fewn tasg\n"
+"\t --task-desc dangos disgrifiad tasg\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "methodd apt-get"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for enumeration buffer"
+#~ msgstr "Ni ellir neilltuo cof ar gyfer y byffer rhifiad"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fatal error encountered at %s:%d\n"
+#~ "\t"
+#~ msgstr ""
+#~ "Digwyddodd gwall marwol at %s:%d\n"
+#~ "\t"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I/O error at %s:%d\n"
+#~ "\t"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gwall I/O at %s:%d\n"
+#~ "\t"
+
+#~ msgid "(no description)"
+#~ msgstr "(dim disgrifiad)"
+
+#~ msgid "End-user"
+#~ msgstr "Defnyddiwr Diwedd"
+
+#~ msgid "Hardware Support"
+#~ msgstr "Cynhaliaeth Caledwedd"
+
+#~ msgid "Servers"
+#~ msgstr "Gweinyddion"
+
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Datblygaeth"
+
+#~ msgid "Localization"
+#~ msgstr "Lleoliadaeth"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Amrywiol"
+
+#~ msgid "Unable to initialize the terminal"
+#~ msgstr "Ni ellir paratoi'r terfynell"
+
+#~ msgid "Unable to initialize screen output"
+#~ msgstr "Ni ellir paratoi allbwn sgrîn"
+
+#~ msgid "Unable to initialize keyboard interface"
+#~ msgstr "Ni ellir paratoi'r rhyngwyneb bysellfwrdd"
+
+#~ msgid "Debian Task Installer v%s - (c) 1999-2004 SPI and others"
+#~ msgstr "Sefydlydd Tasg Debian v%s - (c) 1999-2004 SPI ag eraill"
+
+#~ msgid "^Finish"
+#~ msgstr "^Gorffen"
+
+#~ msgid "Task ^Info"
+#~ msgstr "^Manylion Tasg"
+
+#~ msgid "^Help"
+#~ msgstr "^Cymorth"
+
+#~ msgid "Select tasks to install"
+#~ msgstr "Dewis tasgau i'w sefydlu"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Iawn"
+
+#~ msgid "Index out of bounds: %d >= %d"
+#~ msgstr "Mynegai y tu allan i derfynnau: %d >= %d"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Cymorth"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tasks allow you to quickly install a selection of packages that performs "
+#~ "a given task.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The main chooser list shows a list of tasks that you can choose to "
+#~ "install. The arrow keys moves the cursor. Pressing ENTER or the SPACEBAR "
+#~ "toggles the selection of the task at the cursor. You can also press A to "
+#~ "select all tasks, or N to deselect all tasks. Pressing Q will exit this "
+#~ "program and begin installation of your selected tasks.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Thank you for using Debian.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press enter to return to the task selection screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mae tasgau yn eich galluogi i sefydlu nifer o becynnau sy'n cyflawni tasg "
+#~ "penodol.\n"
+#~ "Mae'r prif ddewisydd yn dangos rhestr o dasgau gallwch ddewis sefydlu. "
+#~ "Mae'r bysellau saeth yn symud y cyrchydd. Mae gwasgu ENTER neu BWLCH yn "
+#~ "dewis neu datddewis y tasg ger y cyrchydd. Gallwch hefyd wasgu A er mwyn "
+#~ "dewis pob tasg, neu N er mwyn datddewis pob tasg. Bydd gwasgu Q yn gadael "
+#~ "y rhaglen hwn a cychwyn sefydlaeth y tasgau dewiswyd.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Diolch am ddefnyddio Debian.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Gwasgwch ENTER er mwyn dychwelyd i'r sgrîn dewis tasgau"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Description:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Included packages:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Disgrifiad:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pecynnau a gynhwysir:\n"
+
+#~ msgid "(no description available)"
+#~ msgstr "(dim disgrifiad ar gael)"
+
+#~ msgid "Unknown signal seen"
+#~ msgstr "Gwelwyd arwydd anhysbys"
+
+#~ msgid "tasksel install <task>...\n"
+#~ msgstr "tasksel install <tasg>...\n"
+
+#~ msgid "tasksel [options]; where options is any combination of:\n"
+#~ msgstr "tasksel [opsiynnau]; le mae opsiynnau yn unrhyw gyfuniad o:\n"
+
+#~ msgid "-t -- test mode; don't actually run apt-get on exit"
+#~ msgstr "-t -- modd profi; peidio a rhedeg apt-get wrth adael"
+
+#~ msgid ""
+#~ "-q -- queue installs; do not install packages with apt-get;\n"
+#~ "\t\tjust queue them in dpkg"
+#~ msgstr ""
+#~ "-q -- ciwio sefydliadau; peidio a sefydlu pecynnau efo apt-get;\n"
+#~ "\t\teu ciwio nhw yn dpkg yn unig"
+
+#~ msgid "-r -- install all required-priority packages"
+#~ msgstr "-r -- sefydlu pob pecyn a'r blaenoriaeth 'angenrheidiol'"
+
+#~ msgid "-i -- install all important-priority packages"
+#~ msgstr "-i -- sefydlu pob pecyn a'r blaenoriaeth 'pwysig'"
+
+#~ msgid "-s -- install all standard-priority packages"
+#~ msgstr "-s -- sefydlu pob pecyn a'r blaenoriaeth 'safonnol'"
+
+#~ msgid "-n -- don't show UI; use with -r or -i usually"
+#~ msgstr ""
+#~ "-n -- peidio dangos y rhyngwyneb defnyddiwr; defnyddir gyda -r neu \t\tyn "
+#~ "gyffredinol"
+
+#~ msgid "-a -- show all tasks, even those with no packages in them"
+#~ msgstr "-a -- dangos pob tasg, hyd yn oed y rheiny gyda dim pecyn ynddynt"
+
+#~ msgid "No packages selected\n"
+#~ msgstr "Dim pecyn wedi ei ddewis\n"
+
+#~ msgid "No tasks found on this system.\n"
+#~ msgstr "Ni chanfuwyd unrhyw dasgau ar y system hwn.\n"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for strdup"
+#~ msgstr "Ni ellir neilltuo cof ar gyfer strdup"
+
+#~ msgid "Cannot allocate %d bytes of memory"
+#~ msgstr "Ni ellir neilltuo %d beit o gof"
+
+#~ msgid "Cannot reallocate %d bytes of memory"
+#~ msgstr "Ni ellir ailneilltuo %d beit o gof"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
new file mode 100644
index 0000000..01c913d
--- /dev/null
+++ b/po/da.po
@@ -0,0 +1,219 @@
+# translation of tasksel.po to Danish
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2002-2003, 2004, 2005.
+# Morten Brix Pedersen <morten@wtf.dk>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-20 10:32+0100\n"
+"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Brug:\n"
+"tasksel install <opgave>...\n"
+"tasksel remove <opgave>...\n"
+"tasksel [tilvalg]\n"
+"\t-t, --test testtilstand; udfr ingen handlinger\n"
+"\t --new-install installr nogle opgaver automatisk\n"
+"\t --list-tasks vis opgaver, der ville blive vist og afslut\n"
+"\t --task-packages vis en opgaves tilgngelige pakker\n"
+"\t --task-desc viser en opgaves beskrivelse\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "apt-get fejlede"
+
+#~ msgid ""
+#~ "ignoring other selected packages in favour of manual package selection"
+#~ msgstr "ignorerer andre valgte pakker til fordel for manuelt valg af pakker"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for enumeration buffer"
+#~ msgstr "Kan ikke frigre hukommelse til tllelager"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fatal error encountered at %s:%d\n"
+#~ "\t"
+#~ msgstr ""
+#~ "Stdte p en fatal fejl i %s.%d\n"
+#~ "\t"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I/O error at %s:%d\n"
+#~ "\t"
+#~ msgstr ""
+#~ "I/O-fejl i %s.%d\n"
+#~ "\t"
+
+#~ msgid "(no description)"
+#~ msgstr "(ingen beskrivelse)"
+
+#~ msgid "End-user"
+#~ msgstr "Slutbruger"
+
+#~ msgid "Hardware Support"
+#~ msgstr "Udstyrsunderstttelse"
+
+#~ msgid "Servers"
+#~ msgstr "Servere"
+
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Udvikling"
+
+#~ msgid "Localization"
+#~ msgstr "Lokalisering"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Diverse"
+
+#~ msgid "Unable to initialize the terminal"
+#~ msgstr "Kunne ikke klargre terminalen"
+
+#~ msgid "Unable to initialize screen output"
+#~ msgstr "Kunne ikke klargre skrm-uddata"
+
+#~ msgid "Unable to initialize keyboard interface"
+#~ msgstr "Kunne ikke klargre tastatur"
+
+#~ msgid "Debian Task Installer v%s - (c) 1999-2004 SPI and others"
+#~ msgstr ""
+#~ "Debian opgaveinstallering (task installer) v%s - (c) 1999-2004 SPI med "
+#~ "flere"
+
+#~ msgid "^Finish"
+#~ msgstr "A^fslut"
+
+#~ msgid "Task ^Info"
+#~ msgstr "Opgave^info"
+
+#~ msgid "^Help"
+#~ msgstr "^Hjlp"
+
+#~ msgid "Select tasks to install"
+#~ msgstr "Vlg opgaver til installering"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "O.k."
+
+#~ msgid "Index out of bounds: %d >= %d"
+#~ msgstr "Indeks udenfor omrdet: %d >= %d"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Hjlp"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tasks allow you to quickly install a selection of packages that performs "
+#~ "a given task.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The main chooser list shows a list of tasks that you can choose to "
+#~ "install. The arrow keys moves the cursor. Pressing ENTER or the SPACEBAR "
+#~ "toggles the selection of the task at the cursor. You can also press A to "
+#~ "select all tasks, or N to deselect all tasks. Pressing Q will exit this "
+#~ "program and begin installation of your selected tasks.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Thank you for using Debian.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press enter to return to the task selection screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opgavepakker giver dig mulighed for at hurtigt installere en samling af "
+#~ "pakker der udfrer en given opgave.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hovedlisten viser en liste af pakker, du kan vlge at installere. "
+#~ "Piletasterne bevger markren. Med ENTER eller MELLEMRUMSTASTEN ndrer "
+#~ "du valget for pakken under makren. Du kan ogs trykke p A til at vlge "
+#~ "alle opgaver, eller N til at fravlge alle. Trykker du p Q vil det "
+#~ "afslutte programmet og begynde installationen af dine valgte opgaver.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tak fordi du har valgt Debian.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tryk Enter for at vende tilbage til opgaveudvlgelsesskrmen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Description:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Included packages:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Beskrivelse:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Inkluderede pakker:\n"
+
+#~ msgid "(no description available)"
+#~ msgstr "(ingen tilgngelig beskrivelse)"
+
+#~ msgid "Unknown signal seen"
+#~ msgstr "Ukendt signal set"
+
+#~ msgid "tasksel install <task>...\n"
+#~ msgstr "tasksel install <opgave>...\n"
+
+#~ msgid "tasksel [options]; where options is any combination of:\n"
+#~ msgstr "tasksel [tilvalg]; hvor tilvalg er en kombination af:\n"
+
+#~ msgid "-t -- test mode; don't actually run apt-get on exit"
+#~ msgstr "-t -- test mode; kr ikke apt-get ved afslutning"
+
+#~ msgid ""
+#~ "-q -- queue installs; do not install packages with apt-get;\n"
+#~ "\t\tjust queue them in dpkg"
+#~ msgstr ""
+#~ "-q -- st i k; installr ikke pakker med apt-get;\n"
+#~ "\t\tst dem i k i dpkg"
+
+#~ msgid "-r -- install all required-priority packages"
+#~ msgstr "-r -- installr alle pakker med prioriteten \"krvet\""
+
+#~ msgid "-i -- install all important-priority packages"
+#~ msgstr "-i -- installer alle pakker med prioriteten \"vigtig\""
+
+#~ msgid "-s -- install all standard-priority packages"
+#~ msgstr "-s -- installer alle pakker med prioriteten \"standard\""
+
+#~ msgid "-n -- don't show UI; use with -r or -i usually"
+#~ msgstr ""
+#~ "-n -- vis ikke brugerflade; bruges normalt sammen med med -r eller -i"
+
+#~ msgid "-a -- show all tasks, even those with no packages in them"
+#~ msgstr "-a -- vis alle opgaver, ogs selvom der ingen pakker er i dem"
+
+#~ msgid "No packages selected\n"
+#~ msgstr "Ingen valgte pakker\n"
+
+#~ msgid "No tasks found on this system.\n"
+#~ msgstr "Fandt ingen opgaver p dette system.\n"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for strdup"
+#~ msgstr "Kan ikke frigre hukommelse til \"strdup\""
+
+#~ msgid "Cannot allocate %d bytes of memory"
+#~ msgstr "Kan ikke frigre %d byte hukommelse"
+
+#~ msgid "Cannot reallocate %d bytes of memory"
+#~ msgstr "Kan ikke frigre %d byte hukommelse igen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No tasks found on this system.\n"
+#~ "Did you update your available file? Try running dselect update.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fandt ingen pakker p dette system.\n"
+#~ "Opdaterede du din liste med ledige filer? Prv at kre dselect update.\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..4584dec
--- /dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,46 @@
+# translation of de.po to german
+# Translation file for tasksel to German.
+# Copyright (C) 2000, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Othmar Pasteka <pasteka@kabsi.at>, 2000, 2003.
+# Rene Engelhard <rene@debian.org>, 2004.
+# Dennis Stampfer <seppy@debian.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-01 22:22+0100\n"
+"Last-Translator: Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Verwendung:\n"
+"tasksel install <Task>...\n"
+"tasksel remove <Task>...\n"
+"tasksel [Optionen]\n"
+"\t-t, --test Test-Modus. Nichts ndern\n"
+"\t --new-install Installiert einige Tasks automatisch\n"
+"\t --list-tasks Zeigt Tasks an und verlsst das Programm\n"
+"\t --task-packages Zeigt vorhandene Pakete in einem Task\n"
+"\t --task-desc Gibt die Beschreibung eines Tasks aus\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "apt-get fehlgeschlagen"
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
new file mode 100644
index 0000000..be5363c
--- /dev/null
+++ b/po/dz.po
@@ -0,0 +1,43 @@
+# Dzongkha translation of tasksel
+# Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Kinley Tshering.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel-program \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-05 21:21-0500\n"
+"Last-Translator: kinley tshering <gaseokuenden2k3@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"ལག་ལེན:\n"
+":\tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test བརྟག་ཞིབ་ཐབས་ལམ། ག་ནི་ཡང་མི་འབད།\n"
+"\t --new-install རང་་བཞིན་གྱིས་ལས་ཀ་འདི་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབདཝ་ཨིན།\n"
+"\t --list-tasks བཀྲམ་སྟོན་དང་ཕྱིར་ཐོན་འབད་ནིའི་ལས་ཀ་འདི་ཚུ་་ཐོ་བཀོད་འབད།\n"
+" \t --task-packages འ་ནི་ལས་ཀ་འདི་ནང་ཐོབ་ཆོག་ཆོག་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་་ཚུ་ཐོ་བཀོད་"
+"འབད།\n"
+"\t --task-desc ལས་ཀ་གི་འགྲེལ་བཤད་ཚུ་ སླར་ལོག་འབདཝ་ཨིན།\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "མྱུར་འཇུག་མ་བཏུབ།"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
new file mode 100644
index 0000000..5c46a1c
--- /dev/null
+++ b/po/el.po
@@ -0,0 +1,45 @@
+# translation of tasksel.po to Greek
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>, 2004.
+# George Papamichelakis <george@step.gr>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: el\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-19 13:20+0200\n"
+"Last-Translator: George Papamichelakis <george@step.gr>\n"
+"Language-Team: <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Χρήση:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [επιλογές]; όπου επιλογές μπορούν να είναι:\n"
+"\t-t --test δοκιμαστικά χωρίς εκτέλεση εργασίας\n"
+"\t --new-install αυτόματη εγκατάσταση μερικών εργασιών\n"
+"\t --list-tasks εμφάνιση των εργασιών και έξοδος\n"
+"\t --task-packages εμφάνιση των διαθέσιμων πακέτων σε μια εργασία\n"
+"\t --task-desc εμφάνισε την περιγραφή μιας εργασίας\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "το apt-get απέτυχε"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
new file mode 100644
index 0000000..6f11e1a
--- /dev/null
+++ b/po/eo.po
@@ -0,0 +1,42 @@
+# Esperanto translation for tasksel
+# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Serge Leblanc <serge.leblanc@wanadoo.fr>, 2006-2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-03 15:40+0100\n"
+"Last-Translator: Serge Leblanc <serge.leblanc@wanadoo.fr>\n"
+"Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto@lists.debian.org>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Uzo:\n"
+"tasksel install <tasko>...\n"
+"tasksel remove <tasko>...\n"
+"tasksel [options]; kun [options] estas kombinado inter:\n"
+"\t-t, --test prova modo; neniu ado vere okazos\n"
+"\t --new-install aŭtomate instalos iujn taskojn\n"
+"\t --list-tasks vidigos afiŝotajn taskojn kaj finos\n"
+"\t --task-packages vidigos disponeblajn pakojn por tasko\n"
+"\t --task-desc vidigos priskribon de tasko\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "'apt-get'-programo fiaskis"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000..2f9c570
--- /dev/null
+++ b/po/es.po
@@ -0,0 +1,225 @@
+# Spanish translation for tasksel
+# Copyright (C) 2000 Software in the Public Interest, Inc.
+# Enrique Zanardi <ezanard@debian.org>, 2000.
+# Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel 0.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-01 00:40+0100\n"
+"Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino Pena <jfs@debian.org>\n"
+"Language-Team: Debian Spanish Team <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Modo de uso:\n"
+"tasksel install <tarea>...\n"
+"tasksel remove <tarea>...\n"
+"taskel [opciones]\n"
+"\t-t, --test modo de prueba; no hacer nada realmente\n"
+"\t --new-install instalar automticamente algunas tareas\n"
+"\t --list-tasks listar las tareas que se mostraran y salir\n"
+"\t --task-packages listar los paquetes disponibles dentro de una tarea\n"
+"\t --task-desc mostrar la descripcin de una tarea\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "apt-get fall"
+
+#~ msgid ""
+#~ "ignoring other selected packages in favour of manual package selection"
+#~ msgstr ""
+#~ "ignorando otros paquetes seleccionados para hacer la seleccin manual de "
+#~ "paquetes"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for enumeration buffer"
+#~ msgstr "No puedo resevar memoria para el bfer de enumeracin"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fatal error encountered at %s:%d\n"
+#~ "\t"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se encontr un error fatal en %s:%d\n"
+#~ "\t"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I/O error at %s:%d\n"
+#~ "\t"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error de E/S en %s:%d\n"
+#~ "\t"
+
+#~ msgid "(no description)"
+#~ msgstr "(no hay descripcin)"
+
+#~ msgid "End-user"
+#~ msgstr "Usuario final"
+
+#~ msgid "Hardware Support"
+#~ msgstr "Soporte de hardware"
+
+#~ msgid "Servers"
+#~ msgstr "Servidores"
+
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Desarrollo"
+
+#~ msgid "Localization"
+#~ msgstr "Localizacin"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Miscelnea"
+
+#~ msgid "Unable to initialize the terminal"
+#~ msgstr "No puedo inicializar el terminal"
+
+#~ msgid "Unable to initialize screen output"
+#~ msgstr "No puedo inicializar la salida por pantalla"
+
+#~ msgid "Unable to initialize keyboard interface"
+#~ msgstr "No puedo inicializar la interfaz de teclado"
+
+#~ msgid "Debian Task Installer v%s - (c) 1999-2004 SPI and others"
+#~ msgstr "Instalador de tareas de Debian v %s (C) 1999-2004 SPI y otros"
+
+#~ msgid "^Finish"
+#~ msgstr "^Finalizar"
+
+#~ msgid "Task ^Info"
+#~ msgstr "^Informacin de la tarea"
+
+#~ msgid "^Help"
+#~ msgstr "Ayuda (^H)"
+
+#~ msgid "Select tasks to install"
+#~ msgstr "Escoja las tareas que desee instalar"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Aceptar"
+
+#~ msgid "Index out of bounds: %d >= %d"
+#~ msgstr "ndice fuera de rango: %d >= %d"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Ayuda"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tasks allow you to quickly install a selection of packages that performs "
+#~ "a given task.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The main chooser list shows a list of tasks that you can choose to "
+#~ "install. The arrow keys moves the cursor. Pressing ENTER or the SPACEBAR "
+#~ "toggles the selection of the task at the cursor. You can also press A to "
+#~ "select all tasks, or N to deselect all tasks. Pressing Q will exit this "
+#~ "program and begin installation of your selected tasks.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Thank you for using Debian.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press enter to return to the task selection screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Las tareas le permite le permiten instalar rpidamente una seleccin de "
+#~ "paquetes que desempean una tarea dada.\n"
+#~ "\n"
+#~ "La lista principal muestra una serie de tareas que usted puede escoger "
+#~ "para instalar. Las teclas de flechas mueven el cursor. Pulsando INTRO o "
+#~ "la BARRA ESPACIADORA cambia el estado de la seleccin de la tarea que "
+#~ "est bajo el cursor. Puede pulsar tambin A para seleccionar todas las "
+#~ "tareas, o N para deseleccionar todas las tareas. Pulsando Q saldr del "
+#~ "programa y comenzar la instalacin de las tareas seleccionadas.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Gracias por usar Debian.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pulse intro para regresar a la pantalla de seleccin de tareas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Description:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Included packages:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Descripcin:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Paquetes incluidos:\n"
+
+#~ msgid "(no description available)"
+#~ msgstr "(no hay descripcin disponible)"
+
+#~ msgid "Unknown signal seen"
+#~ msgstr "He recibido una seal desconocida"
+
+#~ msgid "tasksel install <task>...\n"
+#~ msgstr "instalacin de tasksel <tarea>...\n"
+
+#~ msgid "tasksel [options]; where options is any combination of:\n"
+#~ msgstr "tasksel [opciones]; donde opciones es una combinacin de:\n"
+
+#~ msgid "-t -- test mode; don't actually run apt-get on exit"
+#~ msgstr "-t -- modo de pruebas; no ejecuta apt-get al salir"
+
+#~ msgid ""
+#~ "-q -- queue installs; do not install packages with apt-get;\n"
+#~ "\t\tjust queue them in dpkg"
+#~ msgstr ""
+#~ "-q -- pon las instalaciones en la cola; no instala los paquetes con apt-"
+#~ "get;\n"
+#~ "\t\tslo los pone en la cola en dpkg"
+
+#~ msgid "-r -- install all required-priority packages"
+#~ msgstr "-r -- instala todos los paquetes con prioridad 'requerido'"
+
+#~ msgid "-i -- install all important-priority packages"
+#~ msgstr "-i -- instala todos los paquetes con prioridad 'importante'"
+
+#~ msgid "-s -- install all standard-priority packages"
+#~ msgstr "-s -- instala todos los paquetes con prioridad 'estndar'"
+
+#~ msgid "-n -- don't show UI; use with -r or -i usually"
+#~ msgstr ""
+#~ "-n -- no muestra la interfaz de usuario; normalmente se usar con -r o -i"
+
+#~ msgid "-a -- show all tasks, even those with no packages in them"
+#~ msgstr ""
+#~ "-a -- muestra todas las tareas, incluso aquellas que no tienen paquetes"
+
+#~ msgid "No packages selected\n"
+#~ msgstr "No se ha seleccionado ningn paquete\n"
+
+#~ msgid "No tasks found on this system.\n"
+#~ msgstr "No se encontr ninguna tarea en este sistema.\n"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for strdup"
+#~ msgstr "No se pudo reservar memoria para strdup"
+
+#~ msgid "Cannot allocate %d bytes of memory"
+#~ msgstr "No se pudieron reservar %d bytes de memoria"
+
+#~ msgid "Cannot reallocate %d bytes of memory"
+#~ msgstr "No se pudieron reasignar %d bytes de memoria"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No tasks found on this system.\n"
+#~ "Did you update your available file? Try running dselect update.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se encontraron tareas en este sistema.\n"
+#~ "Est seguro de que actualiz su fichero de paquetes disponibles? "
+#~ "Intenteejecutar dselect update.\n"
+
+#~ msgid "Debian Task Installer"
+#~ msgstr "Instalador de Tareas de Debian"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
new file mode 100644
index 0000000..8d0a3b4
--- /dev/null
+++ b/po/et.po
@@ -0,0 +1,46 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-03 09:34+0300\n"
+"Last-Translator: Siim Põder <windo@windowlicker.dyn.ee>\n"
+"Language-Team: Debiani installeri eestindus <debian-boot-et@linux.ee>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Estonian\n"
+"X-Poedit-Country: ESTONIA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Kasutus:\n"
+"tasksel install <ülesanne>...\n"
+"tasksel remove <ülesanne>...\n"
+"tasksel [valikud]\n"
+"\t-t, --test testirežiim; ära tegelikult miskit tee\n"
+"\t --new-install paigalda mõned ülesanded automaatselt\n"
+"\t --list-tasks loetle väljastatavad ülesanded ning välju\n"
+"\t --task-packages loetle ülesande saadaval pakid\n"
+"\t --task-desc tagastab ülesande kirjelduse\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "apt-get luhtus"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
new file mode 100644
index 0000000..4481555
--- /dev/null
+++ b/po/eu.po
@@ -0,0 +1,46 @@
+# translation of eu.po to librezale
+# Inaki Larranaga Murgoitio, <dooteo@euskalgnu.org>, 2005.
+# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2007.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2005.
+# Piarres Beobide <pi@beobide.net> 2005
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: eu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-07 23:03+0200\n"
+"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
+"Language-Team: librezale <librezale@librezale.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Erabilera:\n"
+"tasksel install <zereginak>...\n"
+"tasksel remove <zereginak>...\n"
+"tasksel [aukerak]\n"
+"\t-t, --test proba modua; ez du ezer egiten\n"
+"\t --new-install zeregin batzuk automatikoki instalatzeko\n"
+"\t --list-tasks zereginen zerrenda bistaratu eta irten egiten da\n"
+"\t --task-packages zeregin bateko paketeak zerrendatzen ditu\n"
+"\t --task-desc zeregin baten azalpena itzultzen du\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "apt-get-k huts egin du"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
new file mode 100644
index 0000000..00c54c5
--- /dev/null
+++ b/po/fa.po
@@ -0,0 +1,52 @@
+# translation of fa.po to Farsi
+# translation of tasksel.po to Farsi
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Arash Bijanzadeh <a.bijanzadeh@linuxiran.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fa\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-25 09:20+0330\n"
+"Last-Translator: Behrad Eslamifar <behrad_es@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: debian-l10n-persian <debian-l10n-persian@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Poedit-Language: Persian\n"
+"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"استفاده:\n"
+"tasksel نصب <task>...\n"
+"tasksel حذف <task>...\n"
+"tasksel [گزینه‌ها]\n"
+"\t-t, --test حالت آزمایشی; واقعاً کاری انجام نمی دهد\n"
+"\t --new-install به طور خود کار برخی از کار ها را نصب می کند\n"
+"\t --list-tasks لیست کار ها نمایش داده می شود و خارج می‌گردد\n"
+"\t --task-packages لیست بسته ها در هر کار را نمایش می دهد\n"
+"\t --task-desc توضیحات هر کار را نمایش می‌دهد\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "apt-get شکست خورد!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "ignoring other selected packages in favour of manual package selection"
+#~ msgstr "صرف نظر از بسته‌های انتخاب شده به نفع انتخاب بسته ها با دست"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
new file mode 100644
index 0000000..b7535c2
--- /dev/null
+++ b/po/fi.po
@@ -0,0 +1,225 @@
+# translation of fi.po to Finnish
+# Finnish translation for newtasksel/po/fi.po
+# Copyright 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>, 2003.
+# Tapio Lehtonen <tale@debian.org>, 2004-2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: newtasksel\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-14 16:56+0200\n"
+"Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
+"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Kytt:\n"
+"tasksel install <tehtv>\n"
+"tasksel remove <tehtv>\n"
+"tasksel [valitsimet]; miss valitsimet on yksi tai useampi seuraavista:\n"
+"\t-t, --test -- testitila; ei tehd mitn oikeasti\n"
+"\t --new-install asenna automaattisesti joitakin tehtvi\n"
+"\t --list-tasks luettelo nytettvist tehtvist ja poistutaan\n"
+"\t --task-packages luettelo tehtvn saatavilla olevista paketeista\n"
+"\t --task-desc tehtvn kuvaus\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "apt-get ei toiminut"
+
+#~ msgid ""
+#~ "ignoring other selected packages in favour of manual package selection"
+#~ msgstr ""
+#~ "ei vÀlitetÀ muista valituista paketeista, vain itse valitut "
+#~ "huomioidaan"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for enumeration buffer"
+#~ msgstr "Ei voida varata muistia enumerointipuskurille"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fatal error encountered at %s:%d\n"
+#~ "\t"
+#~ msgstr ""
+#~ "Keskeytykseen johtava virhe kohdassa %s:%d\n"
+#~ "\t"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I/O error at %s:%d\n"
+#~ "\t"
+#~ msgstr ""
+#~ "I/O-virhe kohdassa %s:%d\n"
+#~ "\t"
+
+#~ msgid "(no description)"
+#~ msgstr "(ei kuvausta)"
+
+#~ msgid "End-user"
+#~ msgstr "LoppukÀyttÀjÀ"
+
+#~ msgid "Hardware Support"
+#~ msgstr "Laitteistotuki"
+
+#~ msgid "Servers"
+#~ msgstr "Palvelimet"
+
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Kehitys"
+
+#~ msgid "Localization"
+#~ msgstr "Paikallistaminen"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Sekalaista"
+
+#~ msgid "Unable to initialize the terminal"
+#~ msgstr "Ei voida alustaa pÀÀtettÀ"
+
+#~ msgid "Unable to initialize screen output"
+#~ msgstr "Ei voida alustaa tulosteruutua"
+
+#~ msgid "Unable to initialize keyboard interface"
+#~ msgstr "Ei voida alustaa nÀppÀimistöliityntÀÀ"
+
+#~ msgid "Debian Task Installer v%s - (c) 1999-2004 SPI and others"
+#~ msgstr ""
+#~ "Debianin TehtÀvÀasennin v %s - © 1999-2004 SPI ja muut"
+
+#~ msgid "^Finish"
+#~ msgstr "^Lopeta"
+
+#~ msgid "Task ^Info"
+#~ msgstr "^Tietoja tehtÀvÀstÀ"
+
+#~ msgid "^Help"
+#~ msgstr "^Ohje"
+
+#~ msgid "Select tasks to install"
+#~ msgstr "Valitse asennettavat tehtÀvÀt"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
+#~ msgid "Index out of bounds: %d >= %d"
+#~ msgstr "Indeksi yli rajojen: %d >= %d"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Ohje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tasks allow you to quickly install a selection of packages that performs "
+#~ "a given task.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The main chooser list shows a list of tasks that you can choose to "
+#~ "install. The arrow keys moves the cursor. Pressing ENTER or the SPACEBAR "
+#~ "toggles the selection of the task at the cursor. You can also press A to "
+#~ "select all tasks, or N to deselect all tasks. Pressing Q will exit this "
+#~ "program and begin installation of your selected tasks.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Thank you for using Debian.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press enter to return to the task selection screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "TehtÀvÀt auttavat sinua nopeasti asentamaan valikoiman "
+#~ "paketeja, joiden avulla suoriudut annetusta tehtÀvÀstÃ"
+#~ "‚¬.\n"
+#~ "\n"
+#~ "PÀÀvalintaluettelo nÀyttÀÀ luettelon tehtÃ"
+#~ "‚¬vistÀ, jotka voit valita asennettavaksi. NuolinÀppÃ"
+#~ "‚¬imet siirtÀvÀt kursoria. NÀppÀinten ENTER tai "
+#~ "VÄLILYÖNTI painaminen vaihtaa kursorin kohdalla olevan tehtÃ"
+#~ "‚¬vÀn valinnan. Voit myös painaa A-nÀppÀintÃ"
+#~ "‚¬ valitaksesi kaikki tehtÀvÀt tai N-nÀppÀintÃ"
+#~ "‚¬ poistaaksesi valinnan kaikista tehtÀvistÀ. NÀppÃ"
+#~ "‚¬imellÀ Q lopetetaan tÀmÀ ohjelma ja valitsemiesi "
+#~ "tehtÀvien asennus alkaa.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kiitoksia kun kÀytÀt Debiania.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Paina Enter palataksesi tehtÀvienvalintaruutuun"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Description:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Included packages:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kuvaus:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "SisÀltÀÀ paketit:\n"
+
+#~ msgid "(no description available)"
+#~ msgstr "(kuvausta ei saatavilla)"
+
+#~ msgid "Unknown signal seen"
+#~ msgstr "Tuntematon signaali saatu"
+
+#~ msgid "tasksel install <task>...\n"
+#~ msgstr "tasksel install <tehtÀvÀ>...\n"
+
+#~ msgid "tasksel [options]; where options is any combination of:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "tasksel [valitsimet]; jossa valitsimet on mikÀ tahansa seuraavien "
+#~ "yhdistelmÀ:\n"
+
+#~ msgid "-t -- test mode; don't actually run apt-get on exit"
+#~ msgstr "-t -- kokeilutila; apt-getia ei suoriteta lopussa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "-q -- queue installs; do not install packages with apt-get;\n"
+#~ "\t\tjust queue them in dpkg"
+#~ msgstr ""
+#~ "-q -- jonoasennukset; ÀlÀ asenna paketteja apt-get:lla;\n"
+#~ "\t\tlaita ne vain dpkg:n jonoon"
+
+#~ msgid "-r -- install all required-priority packages"
+#~ msgstr "-r -- asenna kaikki required-prioriteetin paketit"
+
+#~ msgid "-i -- install all important-priority packages"
+#~ msgstr "-i -- asenna kaikki tÀrkeÀ-prioriteetin paketit"
+
+#~ msgid "-s -- install all standard-priority packages"
+#~ msgstr "-s -- asenna kaikki standardiprioriteetin paketit"
+
+#~ msgid "-n -- don't show UI; use with -r or -i usually"
+#~ msgstr ""
+#~ "-n -- ÀlÀ nÀytÀ kÀyttöliittymÀÃ"
+#~ "‚¬; yleensÀ -r tai -i kanssa"
+
+#~ msgid "-a -- show all tasks, even those with no packages in them"
+#~ msgstr ""
+#~ "-a -- nÀytÀ kaikki tehtÀvÀt, myös ne joissa "
+#~ "ei ole yhtÀÀn pakettia"
+
+#~ msgid "No packages selected\n"
+#~ msgstr "YhtÀÀn pakettia ei ole valittu\n"
+
+#~ msgid "No tasks found on this system.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "JÀrjestelmÀstÀ ei löytynyt tehtÀviÀ.\n"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for strdup"
+#~ msgstr "Ei voida varata muistia strdup:lle"
+
+#~ msgid "Cannot allocate %d bytes of memory"
+#~ msgstr "Ei voida varata %d tavua muistia"
+
+#~ msgid "Cannot reallocate %d bytes of memory"
+#~ msgstr "Ei voida uudelleenvarata %d tavua muistia"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..3114cd3
--- /dev/null
+++ b/po/fr.po
@@ -0,0 +1,46 @@
+# translation of fr.po to French
+# Translation file for tasksel to French.
+# Copyright (C) 2001, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Nicolas Sabouret <nico@limsi.fr>, 2001.
+# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-19 11:02+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <tche>...\n"
+"tasksel remove <tche>...\n"
+"tasksel [options]; o [options] est une combinaison de:\n"
+"\t-t, --test mode d'essai; aucune action n'aura lieu\n"
+"\t --new-install installe automatiquement certaines tches\n"
+"\t --list-tasks affiche les tches afficher et termine\n"
+"\t --task-packages affiche les paquets disponibles pour une tche\n"
+"\t --task-desc affiche la description d'une tche\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "erreur du programme apt-get"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
new file mode 100644
index 0000000..2ad1788
--- /dev/null
+++ b/po/ga.po
@@ -0,0 +1,40 @@
+# translation of tasksel to Irish
+# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-11 21:37-0500\n"
+"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ga\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Úsáid:\n"
+"tasksel install <tasc>...\n"
+"tasksel remove <tasc>...\n"
+"tasksel [roghanna]\n"
+"\t-t, --test mód tástála; ná déan faic i ndáiríre\n"
+"\t --new-install suiteál roinnt tascanna go huathoibríoch\n"
+"\t --list-tasks liostaigh na tascanna a thaispeánfaí agus scoir\n"
+"\t --task-packages liostaigh na pacáistí ar fáil i dtasc\n"
+"\t --task-desc taispeáin cur síos ar thasc\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "theip ar apt-get"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
new file mode 100644
index 0000000..e4588c5
--- /dev/null
+++ b/po/gl.po
@@ -0,0 +1,219 @@
+# translation of gl.po to Galician
+# Galician translation of Debian's tasksel.
+# Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest
+#
+# Héctor Fernández López <trorrr@yahoo.es>, 2004.
+# Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>, 2001, 2005.
+# Jorge Barreiro <yortx.barry@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gl\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-13 01:13+0200\n"
+"Last-Translator: Jorge Barreiro <yortx.barry@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
+"Language: gl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Modo de emprego:\n"
+"tasksel install <tarefa>...\n"
+"tasksel remove <tarefa>...\n"
+"tasksel [opcións]\n"
+"\t-t, --test modo de probas; o programa non fai nada\n"
+"\t --new-install instala automaticamente algunhas tarefas\n"
+"\t --list-tasks amosa a lista de tarefas que se instalarían e sae\n"
+"\t --task-packages amosa a lista de paquetes dunha tarefa\n"
+"\t --task-desc amosa a descrición dunha tarefa\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "Produciuse un erro en apt-get"
+
+#~ msgid ""
+#~ "ignoring other selected packages in favour of manual package selection"
+#~ msgstr ""
+#~ "ignorando outras paquetes elixidos en favor de outros que foron elixidos "
+#~ "de forma manual"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for enumeration buffer"
+#~ msgstr "Non se pode reservar memoria para o buffer de enumeración"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fatal error encountered at %s:%d\n"
+#~ "\t"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atopouse un erro grave en %s:%d\n"
+#~ "\t"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I/O error at %s:%d\n"
+#~ "\t"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erro de E/S en %s:%d\n"
+#~ "\t"
+
+#~ msgid "(no description)"
+#~ msgstr "(non hai descrición)"
+
+#~ msgid "End-user"
+#~ msgstr "Usuario final"
+
+#~ msgid "Hardware Support"
+#~ msgstr "Soporte de Hardware"
+
+#~ msgid "Servers"
+#~ msgstr "Servidores"
+
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Desenvolvemento"
+
+#~ msgid "Localization"
+#~ msgstr "Localización"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Miscelánea"
+
+#~ msgid "Unable to initialize the terminal"
+#~ msgstr "Non se puido inicializa-lo terminal"
+
+#~ msgid "Unable to initialize screen output"
+#~ msgstr "Non se puido inicializa-la saída por pantalla"
+
+#~ msgid "Unable to initialize keyboard interface"
+#~ msgstr "Non se puido inicializa-la interface de teclado"
+
+#~ msgid "Debian Task Installer v%s - (c) 1999-2004 SPI and others"
+#~ msgstr "Instalador de Tarefas de Debian v%s - (c) 1999-2004 SPI e outros"
+
+#~ msgid "^Finish"
+#~ msgstr "^Rematar"
+
+#~ msgid "Task ^Info"
+#~ msgstr "^Información"
+
+#~ msgid "^Help"
+#~ msgstr "^Axuda"
+
+#~ msgid "Select tasks to install"
+#~ msgstr "Escolla as tarefas para instalar"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Aceptar"
+
+#~ msgid "Index out of bounds: %d >= %d"
+#~ msgstr "Índice fóra dos límites: %d >= %d"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Axuda"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tasks allow you to quickly install a selection of packages that performs "
+#~ "a given task.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The main chooser list shows a list of tasks that you can choose to "
+#~ "install. The arrow keys moves the cursor. Pressing ENTER or the SPACEBAR "
+#~ "toggles the selection of the task at the cursor. You can also press A to "
+#~ "select all tasks, or N to deselect all tasks. Pressing Q will exit this "
+#~ "program and begin installation of your selected tasks.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Thank you for using Debian.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press enter to return to the task selection screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "As tarefas permítenlle facer unha instalación rápida dunha selección de "
+#~ "paquetes que realizan unha tarefa determinada.\n"
+#~ "\n"
+#~ "A lista de escolla principal amosa unha lista de tarefas que pode "
+#~ "escoller para instalar. As teclas das frechas moven o cursor. Ao premer "
+#~ "Enter ou a barra espaciadora cámbiase a selección da tarefa que hai no "
+#~ "cursor. Tamén pode premer A para escoller tódalas tarefas, ou N para des-"
+#~ "seleccionar tódalas tarefas. Ao premer Q ha saír do programa e comeza-la "
+#~ "instalación das tarefas seleccionadas.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Gracias por empregar Debian.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Prema Enter para voltar á pantalla de selección de tarefas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Description:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Included packages:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Descrición:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Paquetes incluídos:\n"
+
+#~ msgid "(no description available)"
+#~ msgstr "(non hai unha descrición dispoñible)"
+
+#~ msgid "Unknown signal seen"
+#~ msgstr "Recibiuse un sinal descoñecido"
+
+#~ msgid "tasksel install <task>...\n"
+#~ msgstr "tasksel install <tarefa>...\n"
+
+#~ msgid "tasksel [options]; where options is any combination of:\n"
+#~ msgstr "tasksel [opcións]; onde opcións é unha combinación de:\n"
+
+#~ msgid "-t -- test mode; don't actually run apt-get on exit"
+#~ msgstr "-t -- modo de proba; non executar apt-get ao saír"
+
+#~ msgid ""
+#~ "-q -- queue installs; do not install packages with apt-get;\n"
+#~ "\t\tjust queue them in dpkg"
+#~ msgstr ""
+#~ "-q -- poñe-las instalacións nunha cola; non instala-los paquetes con apt-"
+#~ "get;\n"
+#~ "\t\tsó metelos na cola con dpkg"
+
+#~ msgid "-r -- install all required-priority packages"
+#~ msgstr "-r -- instalar tódolos paquetes requiridos"
+
+#~ msgid "-i -- install all important-priority packages"
+#~ msgstr "-i -- instalar tódolos paquetes importantes"
+
+#~ msgid "-s -- install all standard-priority packages"
+#~ msgstr "-s -- instalar tódolos paquetes de prioridade normal"
+
+#~ msgid "-n -- don't show UI; use with -r or -i usually"
+#~ msgstr "-n -- non amosa-la interface; adóitase empregar con -r ou -i"
+
+#~ msgid "-a -- show all tasks, even those with no packages in them"
+#~ msgstr "-a -- amosar tódalas tarefas, incluso esas que non teñen paquetes"
+
+#~ msgid "No packages selected\n"
+#~ msgstr "Non hai ningún paquete escolleito\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No tasks found on this system.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non se atoparon tarefas neste sistema.\n"
+#~ "¿Actualizou o seu ficheiro de paquetes dispoñibles?\n"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for strdup"
+#~ msgstr "Non se puido reservar memoria para strdup"
+
+#~ msgid "Cannot allocate %d bytes of memory"
+#~ msgstr "Non se puido reservar %d bytes de memoria"
+
+#~ msgid "Cannot reallocate %d bytes of memory"
+#~ msgstr "Non se puido reasignar %d bytes de memoria"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
new file mode 100644
index 0000000..229e332
--- /dev/null
+++ b/po/gu.po
@@ -0,0 +1,43 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel-gu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-06 13:05+0530\n"
+"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
+"Language: gu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"ઉપયોગ:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [વિકલ્પો]\n"
+"\t-t, --test ચકાસણી સ્થિતિ; ખરેખર કંઇ કરતું નથી\n"
+"\t --new-install કેટલાક ટાસ્ક આપમેળે સ્થાપિત કરે છે\n"
+"\t --list-tasks દર્શાવવાનાં ટાસ્કની યાદી આપે છે અને બહાર નીકળે છે\n"
+"\t --task-packages ટાસ્કમાં પ્રાપ્ત પેકેજોની યાદી આપે છે\n"
+"\t --task-desc ટાસ્કનું વર્ણન આપે છે\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "apt-get નિષ્ફળ"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
new file mode 100644
index 0000000..28125ce
--- /dev/null
+++ b/po/he.po
@@ -0,0 +1,46 @@
+# translation of he.po to Hebrew
+# English translation of newtasksel.
+# Copyright (C) 2004 THE newtasksel'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the newtasksel package.
+#
+# <>, 2004.
+# Lior Kaplan <kaplan@debian.org>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: he\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-15 17:22+0300\n"
+"Last-Translator: Lior Kaplan <kaplan@debian.org>\n"
+"Language-Team: Hebrew <debian-hebrew-common@lists.alioth.debian.org>\n"
+"Language: he\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"שימוש:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test מצב בדיקה; אל תעשה את הפעולות בפועל\n"
+"\t --new-install התקנה אוטומטית של משימות כלשהן\n"
+"\t --list-tasks הצגה של המשימות שיותקנו ויציאה לאחר מכן\n"
+"\t --task-packages הצגת חבילות זמינות במשימה\n"
+"\t --task-desc החזרת תיאור של משימה\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "apt-get נכשלה"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
new file mode 100644
index 0000000..ff332e0
--- /dev/null
+++ b/po/hi.po
@@ -0,0 +1,44 @@
+# translation of hi.po to Hindi
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: hi\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-18 01:37+0530\n"
+"Last-Translator: Nishant Sharma <me at nishants.net>\n"
+"Language-Team: Hindi\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"प्रयोग विधि:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test परीक्षण विधा; वास्तव में कुछ न करें.\n"
+"\t --new-install कुछ टास्क का स्वचालित संस्थापन\n"
+"\t --list-tasks दिखाए जाने वाले टास्क की सूची देकर बाहर हो जाएँ\n"
+"\t --task-packages एक टास्क में उपलब्ध पैकेजों की सूची दिखाएँ\n"
+"\t --task-desc एक टास्क का विवरण दिखाएँ\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "ऐप्टीट्यूड असफल हुआ"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
new file mode 100644
index 0000000..e7880f4
--- /dev/null
+++ b/po/hr.po
@@ -0,0 +1,39 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Debian-installer HR\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-26 14:45+0200\n"
+"Last-Translator: Josip Rodin <joy+ditrans@linux.hr>\n"
+"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
+"Language: hr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Uporaba:\n"
+"tasksel install <zadaa>\n"
+"tasksel remove <zadaa>\n"
+"tasksel [mogunosti]\n"
+"\t-t --test testni nain; zapravo ne ini nita\n"
+"\t --new-install automatski instaliraj neke zadae\n"
+"\t --list-tasks ispii zadae koje e biti prikazane i izai\n"
+"\t --task-packages ispii dostupne pakete u zadai\n"
+"\t --task-desc vraa opis zadae\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "apt-get nije uspio"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..ab98320
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,46 @@
+# Hungarian Debian team translation of tasksel.
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Risko Gergely <risko@njszki.hu>, 2003.
+# Verok Istvan <vi@fsf.hu>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-08 18:11+0100\n"
+"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
+"Language-Team: Debian Hungarian Localization Team <debian-l10n-"
+"hungarian@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
+"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Használat:\n"
+"tasksel install <metacsomag>...\n"
+"tasksel remove <metacsomag>...\n"
+"tasksel [kapcsolók]\n"
+"\t-t, --test teszt mód; nem végzi el valójában a műveletet\n"
+"\t --new-install egyes metacsomagok automatikus telepítése\n"
+"\t --list-tasks megjelenítendő metacsomagok listázása majd kilépés\n"
+"\t --task-packages adott metacsomag csomagjainak listája\n"
+"\t --task-desc metacsomag leírása\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "apt-get hiba"
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
new file mode 100644
index 0000000..d96ada3
--- /dev/null
+++ b/po/hy.po
@@ -0,0 +1,44 @@
+# translation of hy.po to Armenian
+# translation of tasksel_po_hy.po to Armenian
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
+# Vardan Gevorgyan <vgevorgyan@debian.am>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel_po_hy\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-03 18:23+0400\n"
+"Last-Translator: Vardan Gevorgyan <vgevorgyan@debian.am>\n"
+"Language-Team: Armenian <translation-team-hy@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: hy\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Օգտագործումը:\n"
+"tasksel install <առաջադրանք>...\n"
+"tasksel remove <առաջադրանք>...\n"
+"tasksel [կարգավորիչներ]\n"
+"\t-t, --test թեսթային ռեժիմ; ոչինչ չի տեղադրվում\n"
+"\t --new-install ինքնաբար տեղադրել որոշ առաջադրանքներ\n"
+"\t --list-tasks ցույց տալ հնարավոր առաջադրանքների ցուցակը և ավարտել\n"
+"\t --task-packages ցույց տալ առաջադրանքին հասանելի փաթեթների ցուցակը\n"
+"\t --task-desc ցույց տալ առաջադրանքի նկարագրությունը\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "apt-get ծրագիրը ավարտվել է անհաջողությամբ"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
new file mode 100644
index 0000000..2c301dd
--- /dev/null
+++ b/po/id.po
@@ -0,0 +1,41 @@
+# Debian Indonesia translation of tasksel.
+# I Gede Wijaya S <jaya@te.pdft.ugm.ac.id>, 2004.
+# Parlin Imanuel <parlin_i@yahoo.com>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-21 07:42+0700\n"
+"Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
+"Language-Team: Debian Indonesia <debid@yahoogroups.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Penggunaan:\n"
+"tasksel install <tugas>...\n"
+"tasksel remove <tugas>...\n"
+"tasksel [pilihan-pilihan]\n"
+"\t-t, --test modus uji coba; jangan melakukan apa-apa\n"
+"\t --new-install secara otomatis memasang beberapa tugas\n"
+"\t --list-tasks tampilkan daftar tugas-tugas dan keluar\n"
+"\t --task-packages tampilkan paket-paket yang tersedia dalam tugas\n"
+"\t --task-desc mengembalikan deskripsi tugas\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "apt-get gagal"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
new file mode 100644
index 0000000..253a593
--- /dev/null
+++ b/po/is.po
@@ -0,0 +1,44 @@
+# translation of tasksel_is.po to Icelandic
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel_is\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-13 10:00+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: is\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Notkun:\n"
+"tasksel install <verk>...\n"
+"tasksel remove <verk>...\n"
+"tasksel [rofar]\n"
+"\t-t, --test prófunarhamur; ekki gert neitt\n"
+"\t --new-install setja upp e-r verk sjálfvirkt\n"
+"\t --list-tasks telur upp verk sem verða sýnd og hættir\n"
+"\t --task-packages telur upp tiltæka pakka í verki\n"
+"\t --task-desc birtir lýsingu á verki\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "apt-get brást"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
new file mode 100644
index 0000000..355d748
--- /dev/null
+++ b/po/it.po
@@ -0,0 +1,44 @@
+# Italian translation for newtasksel
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the newtasksel package.
+# Riccardo Fabris <frick@linux.it>, 2002-2004.
+# Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>, 2004-2005.
+# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: newtasksel 2.01\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-04 21:46+0100\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
+"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [OPZIONI]\n"
+"\t-t, --test Modalità di prova, non installa nulla\n"
+"\t --new-install Installa automaticamente alcuni task\n"
+"\t --list-tasks Elenca i task ed esce\n"
+"\t --task-packages Elenca i pacchetti disponibili in un task\n"
+"\t --task-desc Restituisce la descrizione di un task\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "apt-get ha dato errore"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..41c91b9
--- /dev/null
+++ b/po/ja.po
@@ -0,0 +1,43 @@
+# Japanese translation for tasksel.
+# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Keita Maehara <maehara@debian.org>, 2000.
+# Tomohiro KUBOTA <kubota@debian.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel 1.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-05 08:40+0900\n"
+"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
+"Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Ȥ:\n"
+"tasksel install <>\n"
+"tasksel remove <>\n"
+"tasksel [ץ]\n"
+"\t-t, --test ƥȥ⡼: ºݤˤϲԤʤ\n"
+"\t --new-install ưŪˤĤΥ򥤥󥹥ȡ뤹\n"
+"\t --list-tasks ɽǽʥɽƽλ\n"
+"\t --task-packages Ѳǽʥѥåɽ\n"
+"\t --task-desc ֤\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "apt-get ˼Ԥޤ"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
new file mode 100644
index 0000000..b970d98
--- /dev/null
+++ b/po/ka.po
@@ -0,0 +1,43 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-23 11:06+0400\n"
+"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"გამოყენება:\n"
+"tasksel install <დავალება>...\n"
+"tasksel remove <დავალება>...\n"
+"tasksel [პარამეტრები]\n"
+"\t-t, --test ტესტირების რეჟიმი; რაიმე განსაკუთრებულს არ აკეთებს\n"
+"\t --new-install ზოგიერთი დავალების ავტ. ინსტალაცია\n"
+"\t --list-tasks საჩვენებელ დავალებათა ჩამოწერა და დახურვა\n"
+"\t --task-packages დავალებაშუ არსებული პაკეტების სიის ჩვენება\n"
+"\t --task-desc დავალების აღწერილობის ჩვენება\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "apt-get ვერ განხორციელდა"
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
new file mode 100644
index 0000000..e7ee21c
--- /dev/null
+++ b/po/kk.po
@@ -0,0 +1,48 @@
+#
+# $Id: tasksel_po_kk.po 48 2009-01-26 16:21:34Z taem $
+#
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2008
+# Dauren Sarsenov <daur88@inbox.ru>, 2009
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-03 12:12+0600\n"
+"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Kazakh\n"
+"X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Қолданылуы:\n"
+"tasksel install <тапсырма>...\n"
+"tasksel remove <тапсырма>...\n"
+"tasksel [опциялар]\n"
+"\t-t, --test сынау режимі; шынында ешнәрсе істемейді\n"
+"\t --new-install тапсырмаларды автоматты түрде орындау\n"
+"\t --list-tasks көрсетілетін тапсырмаларды тізіп шығу және жұмысты "
+"аяқтау\n"
+"\t --task-packages тапсырмада бар дестелер тізімін шығару\n"
+"\t --task-desc тапсырманың анықтамасын қайтару\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "apt-get сәтсіз аяқталды"
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
new file mode 100644
index 0000000..3b8b394
--- /dev/null
+++ b/po/km.po
@@ -0,0 +1,46 @@
+# translation of tasksel_po_km.po to Afar
+# translation of tasksel_po_km.po to
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Leang Chumsoben <soben@khmeros.info>, 2006.
+# auk piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel_po_km\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-20 15:23+0700\n"
+"Last-Translator: vannak eng\n"
+"Language-Team: Afar <en@li.org>\n"
+"Language: aa\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"ការប្រើប្រាស់ ៖\n"
+"​ដំឡើង tasksel <task>...\n"
+"យក tasksel ចេញ <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test របៀបសាកល្បង; ពិតជាមិន​ធ្វើ​អ្វីទេ\n"
+"\t --new-install ដំឡើង​ភារកិច្ច​មួយចំនួន​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ\n"
+"\t --list-tasks រាយ​ភារកិច្ច​ដែល​នឹង​ត្រូវបាន​បង្ហាញ​ និង​ចេញ\n"
+"\t --task-packages រាយ​កញ្ចប់​ដែលអាច​រក​បាន​នៅក្នុង​ភារកិច្ច​មួយ\n"
+"\t --task-desc ត្រឡប់​សេចក្តី​ពណ៌នា​​របស់​ភារកិច្ច​\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "apt-get បាន​បរាជ័យ​"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
new file mode 100644
index 0000000..537522e
--- /dev/null
+++ b/po/ko.po
@@ -0,0 +1,41 @@
+# Sunjae Park <darehanl@gmail.com>, 2006.
+# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-30 07:15+0900\n"
+"Last-Translator: Sunjae Park <darehanl@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
+"Language: ko\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"사용법:\n"
+"tasksel install <태스크>...\n"
+"tasksel remove <태스크>...\n"
+"tasksel [옵션]\n"
+"\t-t, --test 테스트 모드, 실제로는 아무 것도 하지 않습니다\n"
+"\t --new-install 자동으로 일부 태스크를 설치합니다\n"
+"\t --list-tasks 표시할 태스크의 목록을 출력하고 끝납니다\n"
+"\t --task-packages 태스크 안의 패키지 중에서 사용 가능한 목록을 출력합니"
+"다\n"
+"\t --task-desc 태스크 설명을 표시합니다\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "apt-get 실패"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
new file mode 100644
index 0000000..1585fc4
--- /dev/null
+++ b/po/ku.po
@@ -0,0 +1,45 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel-ku\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-04 20:58+0200\n"
+"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
+"Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KAider 0.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Bikaranîn:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [opsiyon]\n"
+"\t-t, --test moda test; tiştekî bi rastî neke\n"
+"\t --new-install çend peywiran jixweber saz bike\n"
+"\t --list-tasks lîsteya peywirên dikarin werin nîşandan binivîse û "
+"derkeve\n"
+"\t --task-packages lîsteya pakêtên di peywirekê de nîşan bide\n"
+"\t --task-desc raveya peywirekê dide\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "apt-get biserneket"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
new file mode 100644
index 0000000..13a94c3
--- /dev/null
+++ b/po/lt.po
@@ -0,0 +1,46 @@
+# translation of tasksel.po to Lithuanian
+# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>, 2004, 2005.
+# Rimas Kudelis <rq@akl.lt>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel program\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-02 14:07+0300\n"
+"Last-Translator: Rimas Kudelis <rq@akl.lt>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
+"Language: lt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Naudojimas:\n"
+"tasksel install <užduotis>...\n"
+"tasksel remove <užduotis>...\n"
+"tasksel [parametrai]\n"
+"\t-t, --test testinė veiksena – jokių veiksmų neatlikti iš tikrųjų\n"
+"\t --new-install automatiškai įdiegti kai kurias užduotis\n"
+"\t --list-tasks parodyti užduočių sąrašą ir baigti darbą\n"
+"\t --task-packages pateikti užduočiai priklausančių paketų sąrašą\n"
+"\t --task-desc grąžinti užduoties aprašą\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "nepavyko įvykdyti „apt-get“"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
new file mode 100644
index 0000000..97ec6f7
--- /dev/null
+++ b/po/lv.po
@@ -0,0 +1,47 @@
+# translation of lv.po to Latvian
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Aigars Mahinovs <aigarius@debian.org>, 2006.
+# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: lv\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-23 17:21+0300\n"
+"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
+"Language: lv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Lietošana:\n"
+"tasksel install <paku_grupa>...\n"
+"tasksel remove <paku_grupa>...\n"
+"tasksel [opcijas]\n"
+"\t-t, --test testa režīms; patiesībā neko neinstalē\n"
+"\t --new-install automātiski instalē dažas paku grupas\n"
+"\t --list-tasks izvada instalējamu paku grupu sarakstu un iziet\n"
+"\t --task-packages izvada paku sarakstu kādā paku grupā\n"
+"\t --task-desc izvada kādas paku grupas aprakstu\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "Kļūda, palaižot apt-get"
diff --git a/po/mg.po b/po/mg.po
new file mode 100644
index 0000000..776bd2b
--- /dev/null
+++ b/po/mg.po
@@ -0,0 +1,46 @@
+# translation of mg.po to Malagasy
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+#
+# Jaonary Rabarisoa <mpandikateny@linuxmg.org>, 2005.
+# Jaonary Rabarisoa <jaonary@free.fr>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mg\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-26 19:18+0200\n"
+"Last-Translator: Jaonary Rabarisoa <jaonary@free.fr>\n"
+"Language-Team: Malagasy <jaonary@free.fr>\n"
+"Language: mg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Fampiasa:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]; options dia fikabanan'ireto:\n"
+"\t-t, --test test mode; tsy manao na inona na inona\n"
+"\t --new-install mametraka amin'ny fomba otomatika fitaovaom-piasana\n"
+"\t --list-tasks mimimitanisa ireo fitaovana izay haseo dia mivoakaa\n"
+"\t --task-packages mitanisa ireo fonosana ao anaty ny fitaovam-piasana\n"
+"\t --task-desc mampiseo ny mombamomba ny fitaovam-piasana\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "apt-get nijanona"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
new file mode 100644
index 0000000..a965dbd
--- /dev/null
+++ b/po/mk.po
@@ -0,0 +1,44 @@
+# translation of mk.po to
+# translation of mk.po to Macedonian
+# Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>, 2004, 2005, 2006.
+# Georgi Stanojevski <georgis@unet.com.mk>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-16 12:30+0100\n"
+"Last-Translator: Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
+"Language: mk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Користење:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [опции]\n"
+"\t-t, --test тест режим, во суштина не прави ништо\n"
+"\t --new-install автоматски инсталирај некои задачи\n"
+"\t --list-tasks листај ги задачите кои би биле прикажани и излези\n"
+"\t --task-packages листај ги достапните пакети во задача\n"
+"\t --task-desc го прикажува описот на датотеката\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "apt-get не успеa"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
new file mode 100644
index 0000000..0f37e57
--- /dev/null
+++ b/po/ml.po
@@ -0,0 +1,45 @@
+# translation of tasksel to Malayalam
+# Copyright (C) 2006-2008 tasksel'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
+#
+# Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ <pravi.a@gmail.com>, 2006, 2007, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel_ml\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-03 16:48+0530\n"
+"Last-Translator: Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ <pravi.a@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc-"
+"discuss@googlegroups.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"ഉപയോഗ രീതി:\n"
+"tasksel install <ജോലി>...\n"
+"tasksel remove <ജോലി>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test പരീക്ഷണ മോഡ്; കാര്യമായി ഒന്നും ചെയ്യില്ല\n"
+"\t --new-install ചില ജോലികള്‍ ഇടപെടലില്ലാതെ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യും\n"
+"\t --list-tasks കാണിക്കാന്‍ പോകുന്ന ജോലികള്‍ പട്ടിക രൂപത്തില്‍ നല്കി പുറത്തു് കടക്കും\n"
+"\t --task-packages ഒരു ജോലിയില്‍ ലഭ്യമായ പാക്കേജുകള്‍ പട്ടിക രൂപത്തില്‍ നല്കും\n"
+"\t --task-desc ഒരു ജോലിയുടെ വിവരണം നല്കും\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "ആപ്റ്റിറ്റ്യൂഡ് പരാജയപ്പെട്ടു"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
new file mode 100644
index 0000000..724f3fe
--- /dev/null
+++ b/po/mr.po
@@ -0,0 +1,44 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel_po\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-26 15:49-0400\n"
+"Last-Translator: Priti Patil <prithisd@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India "
+"<janabhaaratii@cdacmumbai.in>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"उप्युक्तता:\n"
+"टास्क्सेल स्थापना <कार्य/टास्क>\n"
+"टास्क्सेल काढा <कार्य/टास्क>\n"
+"टास्क्सेल [पर्याय]\n"
+"\t-t,\t-- चाचणी/टेस्ट\t \tटेस्ट मोड; प्रत्यक्षात काहिच करत नाहि\n"
+"\t\t-- नवीन-स्थापना\t\tअपोआप काहि गोष्टिंची स्थापना करते\n"
+"\t\t-- टास्कस-यादी\t \tकामांची यादी दाखवून बाहेर येईल\n"
+"\t\t-- टास्क-पॆकेजेस \t विशिष्ट कामासाठी/टास्कसाठी उपलब्ध असलेली पॅकेजेसचि यादी\n"
+"\t\t-- टास्क-वर्णन \tकामाचे स्पष्ट वर्णन देते\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "बुद्धिमत्ता(चाचणी) अयश्स्वी"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
new file mode 100644
index 0000000..37824ec
--- /dev/null
+++ b/po/nb.po
@@ -0,0 +1,54 @@
+# translation of nb.po to Norwegian Bokmål
+# translation of tasksel.po to Norwegian Bokmål
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Håvard Korsvoll <korsvoll@stud.ntnu.no>, 2004.
+# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2004.
+# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2004.
+# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2004.
+# Klaus Ade Johnstad <klaus.johnstad@holmlia.gs.oslo.no>, 2004.
+# Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nb\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-05 00:29+0100\n"
+"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Bruk:\n"
+"tasksel install «oppgave»\n"
+"tasksel remove «oppgave»\n"
+"tasksel [valg]\n"
+"\t-t, --test test modus, ikke egentlig gjør noe\n"
+"\t --new-install installer automatisk noen oppgaver\n"
+"\t --list-tasks list oppgaver som ville blitt vist og avslutt\n"
+"\t --task-packages list pakker som tilhører en oppgave\n"
+"\t --task-desc returnerer beskrivelsen av en oppgave\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "apt-get mislyktes"
+
+#~ msgid ""
+#~ "ignoring other selected packages in favour of manual package selection"
+#~ msgstr "ignorerer andre valgte pakker til fordel for manuelt pakkevalg"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
new file mode 100644
index 0000000..cce9658
--- /dev/null
+++ b/po/ne.po
@@ -0,0 +1,43 @@
+# translation of tasksel_po_ne.po to Nepali
+# Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2006.
+# Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiv@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel_po_ne\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-26 15:20+0545\n"
+"Last-Translator: Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiv@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
+"Language: ne\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"उपयोग:\n"
+"tasksel स्थापना <task>...\n"
+"tasksel हटाउनुहोस् <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test परीक्षण मोड; साँचै केही गर्न चाहनुहुन्न\n"
+"\t --new-install स्वत: केही कार्यहरू स्थापना गर्छ\n"
+"\t --list-tasks कार्यहरुको सूचि जुन प्रदर्शन र बन्द हुनुपर्छ\n"
+"\t --कार्य प्यकेजहरुको सूचि कार्यको प्याकेजहरुमा उपलब्ध छ\n"
+"\t --task-desc ले कार्यको वर्णनलाई फर्काउदछ\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "झुकाव असफल भयो"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..f1b95dc
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,41 @@
+# Dutch
+# Translation file for tasksel to Dutch
+# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Taksel\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-09 08:53+0100\n"
+"Last-Translator: Thijs Kinkhorst <thijs@debian.org>\n"
+"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Gebruik:\n"
+"tasksel install <taak>...\n"
+"tasksel remove <taak>...\n"
+"tasksel [opties]\n"
+"\t-t, --test test-modus, enkel simuleren, niet echt uitvoeren\n"
+"\t --new-install automatische installatie van een aantal taken\n"
+"\t --list-tasks toon een lijst van taken en sluit daarna af\n"
+"\t --task-packages toon de beschikbare pakketten van een taak\n"
+"\t --task-desc toon de beschrijving van een taak\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "apt-get is mislukt"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
new file mode 100644
index 0000000..961cb5b
--- /dev/null
+++ b/po/nn.po
@@ -0,0 +1,47 @@
+# translation of nn.po to Norwegian Nynorsk
+# translation of tasksel.po to Norwegian nynorsk
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Håvard Korsvoll <korsvoll@stud.ntnu.no>, 2004.
+# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2004, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-14 19:04+0200\n"
+"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
+"Language: nn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Bruk:\n"
+"tasksel install <pakkegruppe>...\n"
+"tasksel remove <pakkegruppe>...\n"
+"tasksel [val]\n"
+"\t-t, --test testmodus, gjer ingen endringar\n"
+"\t --new-install installerer automatisk nokre pakkegrupper\n"
+"\t --list-tasks list opp oppgåver som vil bli vist og avslutt\n"
+"\t --task-packages list opp tilgjengelege pakkar i ei pakkegruppe\n"
+"\t --task-desc returnerer skildringa av ei pakkegruppe\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "apt-get feila"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
new file mode 100644
index 0000000..f806897
--- /dev/null
+++ b/po/pa.po
@@ -0,0 +1,55 @@
+# translation of tasksel_po-pa-IN.po to Punjabi
+# translation of tasksel_debian_po.po to Panjabi
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel_po-pa-IN\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-05 17:06+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <apbrar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
+"Language: pa\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"com>\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"ਵਰਤੋਂ:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "ਐਪਟੀਟਿਉਡ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..a321c33
--- /dev/null
+++ b/po/pl.po
@@ -0,0 +1,42 @@
+# tasksel
+# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Marcin Owsiany <porridge@debian.org>, 2000, 2001.
+# Bartosz Fenski aka fEnIo <fenio@debian.org>, 2004, 2005
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel 1.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-20 12:05+0100\n"
+"Last-Translator: Bartosz Fenski <fenio@debian.org>\n"
+"Language-Team: Polish <pddp@debian.linux.org.pl>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Sposb uycia:\n"
+"tasksel install <zadanie>...\n"
+"tasksel remove <zadanie>...\n"
+"tasksel [opcje]\n"
+"\t-t, --test tryb testowy; nic nie robi w rzeczywistoci\n"
+"\t --new-install automatycznie instaluj niektre zadania\n"
+"\t --list-tasks wywietl zadania i zakocz\n"
+"\t --task-packages wywietl pakiety z zadania\n"
+"\t --task-desc wywietl opis zadania\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "bd apt-get"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
new file mode 100644
index 0000000..2fff895
--- /dev/null
+++ b/po/pt.po
@@ -0,0 +1,46 @@
+# Taskel Portuguese Translation for the Debian Installer
+# Copyright (C) 2004 Miguel Figueiredo
+# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
+# Miguel Figueiredo <elmig@debianPT.org>, 2004.
+#
+# 2005-06-14 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - 1f
+# 2005-12-13 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - 1f
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-13 20:27+0000\n"
+"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
+"Language-Team: Portuguese Translation Team <traduz@debianpt.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Utilização:\n"
+"tasksel install <tarefa>...\n"
+"tasksel remove <tarefa>...\n"
+"tasksel [opções]\n"
+"\t-t, --test modo de teste; na verdade não faz nada\n"
+"\t --new-install instala automaticamente algumas tarefas\n"
+"\t --list-tasks lista tarefas que serão mostradas e sai\n"
+"\t --task-packages lista pacotes disponíveis numa tarefa\n"
+"\t --task-desc retorna a descrição de uma tarefa\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "o apt-get falhou"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..279148e
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,405 @@
+# translation of tasksel.
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Andre Luis Lopes <andrelop@ig.com.br>, 2001.
+# Andre Luis Lopes <andrelop@debian.org>, 2004.
+# Andre Luis Lopes <andrelop@debian.org>, 2005.
+# Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-10 00:50-0200\n"
+"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n"
+"Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Uso:\n"
+"tasksel install <tarefa>...\n"
+"tasksel remove <tarefa>...\n"
+"tasksel [opções]\n"
+"\t-t, --test modo de teste; não faz nada de verdade\n"
+"\t --new-install instala automaticamente algumas tarefas\n"
+"\t --list-tasks lista tarefas que seriam exibidas e finaliza\n"
+"\t --task-packages lista pacotes disponíveis em uma tarefa\n"
+"\t --task-desc retorna a descrição de uma tarefa\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "apt-get falhou"
+
+#~ msgid ""
+#~ "ignoring other selected packages in favour of manual package selection"
+#~ msgstr ""
+#~ "ignorando outros pacotes selecionados em favor de seleção manual de "
+#~ "pacotes"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for enumeration buffer"
+#~ msgstr "Não foi possível alocar memória para o buffer de enumeração"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fatal error encountered at %s:%d\n"
+#~ "\t"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erro fatal encontrado em %s:%d\n"
+#~ "\t"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I/O error at %s:%d\n"
+#~ "\t"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erro de I/O em %s:%d\n"
+#~ "\t"
+
+#~ msgid "(no description)"
+#~ msgstr "(sem descrição)"
+
+#~ msgid "End-user"
+#~ msgstr "Usuário-final"
+
+#~ msgid "Hardware Support"
+#~ msgstr "Suporte à Hardware"
+
+#~ msgid "Servers"
+#~ msgstr "Servidores"
+
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Desenvolvimento"
+
+#~ msgid "Localization"
+#~ msgstr "Localização"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Miscelânea"
+
+#~ msgid "Unable to initialize the terminal"
+#~ msgstr "Não foi possível inicializar o terminal"
+
+#~ msgid "Unable to initialize screen output"
+#~ msgstr "Não foi possível inicializar a tela de saída"
+
+#~ msgid "Unable to initialize keyboard interface"
+#~ msgstr "Não foi possível inicializar a interface de teclado"
+
+#~ msgid "Debian Task Installer v%s - (c) 1999-2004 SPI and others"
+#~ msgstr "Instalador de Tarefas Debian versão %s (c) 1999-2004 SPI e outros"
+
+#~ msgid "^Finish"
+#~ msgstr "^Finalizar"
+
+#~ msgid "Task ^Info"
+#~ msgstr "^Informação de Tarefa"
+
+#~ msgid "^Help"
+#~ msgstr "Ajuda ^H"
+
+#~ msgid "Select tasks to install"
+#~ msgstr "Selecionar tarefas a instalar"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
+#~ msgid "Index out of bounds: %d >= %d"
+#~ msgstr "Índice fora dos limites: %d >= %d"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Ajuda"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tasks allow you to quickly install a selection of packages that performs "
+#~ "a given task.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The main chooser list shows a list of tasks that you can choose to "
+#~ "install. The arrow keys moves the cursor. Pressing ENTER or the SPACEBAR "
+#~ "toggles the selection of the task at the cursor. You can also press A to "
+#~ "select all tasks, or N to deselect all tasks. Pressing Q will exit this "
+#~ "program and begin installation of your selected tasks.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Thank you for using Debian.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press enter to return to the task selection screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tarefas permitem que você instale rapidamente uma seleção de pacotes que "
+#~ "executam uma determinada tarefa.\n"
+#~ "\n"
+#~ "A lista de escolhas principal exibe uma lista das tarefas que você pode "
+#~ "escolher para instalar. As setas de direção movem o cursor. Pressionar "
+#~ "ENTER ou BARRA DE ESPAÇO marca a seleção da tarefa sob o cursor. Você "
+#~ "pode também pressionar A para selecionar todas as tarefas ou N para "
+#~ "retirar a seleção de todas as tarefas. Pressionar Q encerrará este "
+#~ "programa e iniciará a instalação das tarefas que foram selecionadas.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Obrigado por usar o Debian.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pressione ENTER para retornar a tela de seleção de tarefas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Description:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Included packages:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Descrição:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pacotes incluídos:\n"
+
+#~ msgid "(no description available)"
+#~ msgstr "(sem descrição disponível)"
+
+#~ msgid "Unknown signal seen"
+#~ msgstr "Visualizado sinal desconhecido"
+
+#~ msgid "tasksel install <task>...\n"
+#~ msgstr "tasksel install <tarefa>...\n"
+
+#~ msgid "tasksel [options]; where options is any combination of:\n"
+#~ msgstr "tasksel [opções]; onde opções é uma combinação de:\n"
+
+#~ msgid "-t -- test mode; don't actually run apt-get on exit"
+#~ msgstr "-t -- modo de teste; atualmente não executa apt-get na saída"
+
+#~ msgid ""
+#~ "-q -- queue installs; do not install packages with apt-get;\n"
+#~ "\t\tjust queue them in dpkg"
+#~ msgstr ""
+#~ "-q -- coloca instalações na fila; não instala pacotes com apt-get;\n"
+#~ "\t\tsomente os coloca na fila no dpkg"
+
+#~ msgid "-r -- install all required-priority packages"
+#~ msgstr "-r -- instala todos pacotes com prioridade requerida"
+
+#~ msgid "-i -- install all important-priority packages"
+#~ msgstr "-i -- instala todos os pacotes com prioridade importante"
+
+#~ msgid "-s -- install all standard-priority packages"
+#~ msgstr "-s -- instala todos os pacotes com prioridade padrão"
+
+#~ msgid "-n -- don't show UI; use with -r or -i usually"
+#~ msgstr ""
+#~ "-n -- nãe exibe a interface de usuário (UI); usado normalmente com -r ou -"
+#~ "i"
+
+#~ msgid "-a -- show all tasks, even those with no packages in them"
+#~ msgstr "-a -- exibe todas as tarefas; mesmo aquelas que não contém pacotes"
+
+#~ msgid "No packages selected\n"
+#~ msgstr "Nenhum pacote selecionado\n"
+
+#~ msgid "No tasks found on this system.\n"
+#~ msgstr "Nenhuma tarefa encontrada neste sistema.\n"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for strdup"
+#~ msgstr "Não foi possível alocar memória para strdup"
+
+#~ msgid "Cannot allocate %d bytes of memory"
+#~ msgstr "Não foi possível alocar %d bytes de memória"
+
+#~ msgid "Cannot reallocate %d bytes of memory"
+#~ msgstr "Não foi possível realocar %d bytes de memória"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "No tasks found on this system.\n"
+#~ "Did you update your available file? Try running dselect update.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nenhuma tarefa encontrada neste sistema.\n"
+#~ "Você atualizou seu arquivo de tarefas disponíveis ?\n"
+
+#~ msgid "Package: "
+#~ msgstr "Pacote:"
+
+#~ msgid "Task: "
+#~ msgstr "Tarefa:"
+
+#~ msgid "Depends: "
+#~ msgstr "Depende:"
+
+#~ msgid "Recommends: "
+#~ msgstr "Recomenda:"
+
+#~ msgid "Suggests: "
+#~ msgstr "Sugere:"
+
+#~ msgid "Description: "
+#~ msgstr "Descrição:"
+
+#~ msgid "Priority: "
+#~ msgstr "Prioridade:"
+
+#~ msgid "Section: "
+#~ msgstr "Seção:"
+
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "Estado:"
+
+#~ msgid "/var/lib/dpkg/available"
+#~ msgstr "/var/lib/dpkg/available"
+
+#~ msgid "/var/lib/dpkg/status"
+#~ msgstr "/var/lib/dpkg/status"
+
+#~ msgid ","
+#~ msgstr ","
+
+#~ msgid "W: duplicate task info for %s\n"
+#~ msgstr "W: informação duplicada de tarefa para %s\n"
+
+#~ msgid "Task %s [%s]:\n"
+#~ msgstr "Tarefa %s [%s]:\n"
+
+#~ msgid "misc"
+#~ msgstr "miscelânea"
+
+#~ msgid " %s\n"
+#~ msgstr " %s\n"
+
+#~ msgid "r"
+#~ msgstr "r"
+
+#~ msgid "task-"
+#~ msgstr "tarefa-"
+
+#~ msgid "required"
+#~ msgstr "requerido"
+
+#~ msgid "important"
+#~ msgstr "importante"
+
+#~ msgid "standard"
+#~ msgstr "padrão"
+
+#~ msgid "optional"
+#~ msgstr "opcional"
+
+#~ msgid "extra"
+#~ msgstr "extra"
+
+#~ msgid "tasks-"
+#~ msgstr "tarefas-"
+
+#~ msgid "junk"
+#~ msgstr "lixo"
+
+#~ msgid "user"
+#~ msgstr "usuário"
+
+#~ msgid "server"
+#~ msgstr "servidor"
+
+#~ msgid "devel"
+#~ msgstr "desenv"
+
+#~ msgid "l10n"
+#~ msgstr "l10n"
+
+#~ msgid "hware"
+#~ msgstr "hardware"
+
+#~ msgid "white"
+#~ msgstr "branco"
+
+#~ msgid "blue"
+#~ msgstr "azul"
+
+#~ msgid "gray"
+#~ msgstr "cinza"
+
+#~ msgid "black"
+#~ msgstr "preto"
+
+#~ msgid "lightgray"
+#~ msgstr "cinza claro"
+
+#~ msgid "cyan"
+#~ msgstr "ciano"
+
+#~ msgid "yellow"
+#~ msgstr "amarelo"
+
+#~ msgid "red"
+#~ msgstr "vermelho"
+
+#~ msgid "%s v%s - %s"
+#~ msgstr "%s v%s - %s"
+
+#~ msgid "Debian Task Installer"
+#~ msgstr "Instalador de Tarefas Debian"
+
+#~ msgid " %s "
+#~ msgstr " %s "
+
+#~ msgid "[%c] %s"
+#~ msgstr "[%c] %s"
+
+#~ msgid "[ ]"
+#~ msgstr "[ ]"
+
+#~ msgid "[*]"
+#~ msgstr "[*]"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "#"
+#~ msgstr "#"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "%s - %s\n"
+#~ msgstr "%s - %s\n"
+
+#~ msgid "%s\n"
+#~ msgstr "%s\n"
+
+#~ msgid "\t%s\n"
+#~ msgstr "\t%s\n"
+
+#~ msgid "dpkg --set-selections"
+#~ msgstr "dpkg --set-selections"
+
+#~ msgid "w"
+#~ msgstr "w"
+
+#~ msgid "Cannot send output to dpkg"
+#~ msgstr "Não foi possível enviar a saída ao dpkg"
+
+#~ msgid "%s install\n"
+#~ msgstr "%s instalar\n"
+
+#~ msgid "apt-get install "
+#~ msgstr "apt-get install "
+
+#~ msgid "tqrinsa"
+#~ msgstr "tqrinsa"
+
+#~ msgid "install"
+#~ msgstr "instalar"
+
+#~ msgid "E: %s: no such task\n"
+#~ msgstr "E: %s: tarefa não existente\n"
+
+#~ msgid "Attempting to allocate 0 bytes!"
+#~ msgstr "Tentativa de alocar 0 bytes!"
+
+#~ msgid "Attempting to dereference NULL pointer"
+#~ msgstr "Tentative de dereferenciar um ponteiro NULL"
+
+#~ msgid "Outstanding mallocs : %d\n"
+#~ msgstr "Alocações de memória consideráveis: %d\n"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..c92a58e
--- /dev/null
+++ b/po/ro.po
@@ -0,0 +1,46 @@
+# Romanian translation
+# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ro\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-20 21:57+0200\n"
+"Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
+"2:1))\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Utilizare:\n"
+"tasksel install <sarcină>...\n"
+"tasksel remove <sarcină>...\n"
+"tasksel [opțiuni]\n"
+"\t-t, --test mod test; nu se face nimic\n"
+"\t --new-install instalează automat unele sarcini\n"
+"\t --list-tasks listează sarcinile care ar fi afișate și se iese\n"
+"\t --task-packages listează pachetele disponibile într-o sarcină\n"
+"\t --task-desc întoarce descrierea unei sarcini\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "apt-get a eșuat"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..568ef23
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,51 @@
+# translation of ru.po to Russian
+# translation of tasksel_po_ru.po to Russian
+# Copyright (C) 2000, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Peter Novodvorsky <petya@logic.ru>, 2000.
+# Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>, 2004.
+# Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>, 2004.
+# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel_po_ru\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-21 12:20+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Использование:\n"
+"tasksel install <задание>...\n"
+"tasksel remove <задание>...\n"
+"tasksel [опции]\n"
+"\t-t --test тестовый режим; ничего не устанавливается\n"
+"\t --new-install автоматическая установка некоторых заданий\n"
+"\t --list-tasks показать список возможных заданий и выйти\n"
+"\t --task-packages показать список доступных пакетов в задании\n"
+"\t --task-desc показать описание задания\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "программа apt-get завершилась неудачно"
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
new file mode 100644
index 0000000..385d24d
--- /dev/null
+++ b/po/si.po
@@ -0,0 +1,44 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# , 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-05 06:28+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"භාවිතය:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [අභිප්‍රේතය]\n"
+"\t-t, --test පිරික්සුම් ප්‍රකාරය; ඇත්තෙන්ම කිසිවක් නොකරයි\n"
+"\t --new-install ඇතැම් ක්‍රියා ස්වයංක්‍රීයව ස්ථාපනය කරයි\n"
+"\t --list-tasks පෙන්විය හැකි ක්‍රියා පෙන්වා පිටවෙයි\n"
+"\t --task-packages ක්‍රියාවේ පවතින පැකේජ ලැයිස්තුව\n"
+"\t --task-desc ක්‍රියාවේ විස්තරයට නැවත පැමිණෙයි\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "යෝග්‍යතාව අසමත්"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
new file mode 100644
index 0000000..b82c817
--- /dev/null
+++ b/po/sk.po
@@ -0,0 +1,40 @@
+# SLovak translation for tasksel.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-30 06:29+0100\n"
+"Last-Translator: Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
+"Language: sk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Použitie:\n"
+"tasksel install <úloha>...\n"
+"tasksel remove <úloha>...\n"
+"tasksel [voľby]\n"
+"\t-t, --test testovací režim; v skutočnosti sa nič nevykonáva\n"
+"\t --new-install automaticky nainštaluje niektoré úlohy\n"
+"\t --list-tasks zobrazí zoznam úloh a ukončí sa\n"
+"\t --task-packages zobrazí balíky dostupné v úlohe\n"
+"\t --task-desc zobrazí popis úlohy\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "apt-get zlyhalo"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..1d3049a
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,206 @@
+# translation of tasksel.po to Slovenian
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Matjaz Horvat <matjaz@owca.info>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-27 10:58+0100\n"
+"Last-Translator: Matej Kovačič <matej.kovacic@owca.info>\n"
+"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Uporaba:\n"
+"tasksel install <opravilni paket>...\n"
+"tasksel remove <opravilni paket>...\n"
+"tasksel [možnosti]\n"
+"\t-t, --test testni način; ne naredi ničesar\n"
+"\t --new-install samodejno namesti določene opravilne pakete\n"
+"\t --list-tasks izpiše opravilne pakete in konča\n"
+"\t --task-packages izpiše programske pakete, ki so na voljo v opravilnem "
+"paketu\n"
+"\t --task-desc izpiše opis opravilnega paketa\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "apt-get ni bil uspešen"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for enumeration buffer"
+#~ msgstr "Ni mogoče dodeliti pomnilnika za števni medpomnilnik"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fatal error encountered at %s:%d\n"
+#~ "\t"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usodna napaka pri %s:%d\n"
+#~ "\t"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I/O error at %s:%d\n"
+#~ "\t"
+#~ msgstr ""
+#~ "Napaka I/O pri %s:%d\n"
+#~ "\t"
+
+#~ msgid "(no description)"
+#~ msgstr "(ni opisa)"
+
+#~ msgid "End-user"
+#~ msgstr "Končni uporabnik"
+
+#~ msgid "Hardware Support"
+#~ msgstr "Podpora strojne opreme"
+
+#~ msgid "Servers"
+#~ msgstr "Strežniki"
+
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Razvoj"
+
+#~ msgid "Localization"
+#~ msgstr "Krajevno prilagajanje"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Mešano"
+
+#~ msgid "Unable to initialize the terminal"
+#~ msgstr "Ni mogoče inicializirati terminala"
+
+#~ msgid "Unable to initialize screen output"
+#~ msgstr "Ni mogoče inicializirati izhoda na zaslon"
+
+#~ msgid "Unable to initialize keyboard interface"
+#~ msgstr "Ni mogoče inicializirati vmesnika tipkovnice"
+
+#~ msgid "Debian Task Installer v%s - (c) 1999-2004 SPI and others"
+#~ msgstr "Debianov opravilni namestilnik r%s - (c) 1999-2004 SPI in drugi"
+
+#~ msgid "^Finish"
+#~ msgstr "^Konec"
+
+#~ msgid "Task ^Info"
+#~ msgstr "Podatk^i o opravilih"
+
+#~ msgid "^Help"
+#~ msgstr "^Pomoč"
+
+#~ msgid "Select tasks to install"
+#~ msgstr "Izberite opravila, ki jih želite namestiti"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "V redu"
+
+#~ msgid "Index out of bounds: %d >= %d"
+#~ msgstr "Kazalo je prekoračilo meje: %d >= %d"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Pomoč"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tasks allow you to quickly install a selection of packages that performs "
+#~ "a given task.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The main chooser list shows a list of tasks that you can choose to "
+#~ "install. The arrow keys moves the cursor. Pressing ENTER or the SPACEBAR "
+#~ "toggles the selection of the task at the cursor. You can also press A to "
+#~ "select all tasks, or N to deselect all tasks. Pressing Q will exit this "
+#~ "program and begin installation of your selected tasks.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Thank you for using Debian.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press enter to return to the task selection screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opravila vam omogočajo hitro namestitev izbire paketov, ki izvede dano "
+#~ "opravilo.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Glavni seznam prikazuje seznam opravil, ki jih lahko izberete za "
+#~ "namestitev. Tipke s puščicami premikajo kazalko. Pritisnite ENTER ali "
+#~ "PRESLEDNICO, če želite spremeniti izbor določenega opravila. Če "
+#~ "pritisnete A, izberete vsa opravila, z N pa ne izberete nobenega. Za "
+#~ "izhod iz programa in začetek namestitve izbranih opravil pritisnite Q.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hvala, ker uporabljate Debian.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pritisnite ENTER za vrnitev na zaslon z izbiro opravil."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Description:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Included packages:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opis:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vsebovani paketi:\n"
+
+#~ msgid "(no description available)"
+#~ msgstr "(opis ni na voljo)"
+
+#~ msgid "Unknown signal seen"
+#~ msgstr "Neznan signal"
+
+#~ msgid "tasksel install <task>...\n"
+#~ msgstr "tasksel install <task>...\n"
+
+#~ msgid "tasksel [options]; where options is any combination of:\n"
+#~ msgstr "tasksel [možnosti], kjer so možnosti poljubna kombinacija:\n"
+
+#~ msgid "-t -- test mode; don't actually run apt-get on exit"
+#~ msgstr "-t -- poskusni način, ki ob izhodu ne požene apt-get"
+
+#~ msgid ""
+#~ "-q -- queue installs; do not install packages with apt-get;\n"
+#~ "\t\tjust queue them in dpkg"
+#~ msgstr ""
+#~ "-q -- namestitve postavi v vrsto in paketov ne namesti z apt-get;\n"
+#~ "\t\tsamo postavi jih v vrsto za dpkg"
+
+#~ msgid "-r -- install all required-priority packages"
+#~ msgstr "-r -- namesti vse pakete z zahtevano prioriteto"
+
+#~ msgid "-i -- install all important-priority packages"
+#~ msgstr "-i -- namesti vse pakete s pomembno prioriteto"
+
+#~ msgid "-s -- install all standard-priority packages"
+#~ msgstr "-s -- namesti vse pakete z običajno prioriteto"
+
+#~ msgid "-n -- don't show UI; use with -r or -i usually"
+#~ msgstr "-n -- ne prikaže UI; ponavadi skupaj z -r ali -i"
+
+#~ msgid "-a -- show all tasks, even those with no packages in them"
+#~ msgstr "-a -- prikaže vsa opravila, tudi tista, ki ne vsebujejo paketov"
+
+#~ msgid "No packages selected\n"
+#~ msgstr "Ni izbranih paketov\n"
+
+#~ msgid "No tasks found on this system.\n"
+#~ msgstr "Na tem sistemu ni opravil.\n"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for strdup"
+#~ msgstr "Ni mogoče dodeliti pomnilnika za strdup"
+
+#~ msgid "Cannot allocate %d bytes of memory"
+#~ msgstr "Ni mogoče dodeliti %d bajtov pomnilnika"
+
+#~ msgid "Cannot reallocate %d bytes of memory"
+#~ msgstr "Ni mogoče ponovno dodeliti %d bajtov pomnilnika"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
new file mode 100644
index 0000000..7a5edc7
--- /dev/null
+++ b/po/sq.po
@@ -0,0 +1,205 @@
+# Albanian translation of tasksel.
+# Copyright (C) 2004 THE tasksel'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
+# Elian Myftiu <elian@lycos.com>, 2004.
+# , fuzzy
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel 0.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-22 13:25+0200\n"
+"Last-Translator: Elian Myftiu <elian@lycos.com>\n"
+"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: sq\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Përdorimi:\n"
+"tasksel install <detyra>...\n"
+"tasksel remove <detyra>...\n"
+"tasksel [mundësi]\n"
+"\t-t, --test testim; mos bëj asgjë\n"
+"\t --new-install instalon automatikisht disa detyra\n"
+"\t --list-tasks rradhit detyra që mund të shfaqen dhe del\n"
+"\t --task-packages rradhit paketat në dispozicion në një detyrë\n"
+"\t --task-desc shfaq shpjegimin e një detyre\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "apt-get dështoi"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for enumeration buffer"
+#~ msgstr "I pamundur rezervimi i memorjes për buffer e numërimit"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fatal error encountered at %s:%d\n"
+#~ "\t"
+#~ msgstr ""
+#~ "U has një gabim fatal në %s:%d\n"
+#~ "\t"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I/O error at %s:%d\n"
+#~ "\t"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gabim I/O në %s:%d\n"
+#~ "\t"
+
+#~ msgid "(no description)"
+#~ msgstr "(pa përshkrim)"
+
+#~ msgid "End-user"
+#~ msgstr "Përdoruesi i thjeshtë"
+
+#~ msgid "Hardware Support"
+#~ msgstr "Mbështetje Hardware"
+
+#~ msgid "Servers"
+#~ msgstr "Serverat"
+
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Zhvillimi"
+
+#~ msgid "Localization"
+#~ msgstr "Lokalizimi"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Të ndryshme"
+
+#~ msgid "Unable to initialize the terminal"
+#~ msgstr "I pamundur fillimi i terminalit"
+
+#~ msgid "Unable to initialize screen output"
+#~ msgstr "I pamundur fillimi i ekranit"
+
+#~ msgid "Unable to initialize keyboard interface"
+#~ msgstr "E pamundur nisja e tastierës"
+
+#~ msgid "Debian Task Installer v%s - (c) 1999-2004 SPI and others"
+#~ msgstr "Instaluesi Debian v%s - (c) 1999-2004 SPI dhe të tjerë"
+
+#~ msgid "^Finish"
+#~ msgstr "^Fund"
+
+#~ msgid "Task ^Info"
+#~ msgstr "^Të dhëna"
+
+#~ msgid "^Help"
+#~ msgstr "^Ndihmë"
+
+#~ msgid "Select tasks to install"
+#~ msgstr "Cakto detyrat për instalim"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
+#~ msgid "Index out of bounds: %d >= %d"
+#~ msgstr "Indeksi i lidhjeve: %d >= %d"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Ndihmë"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tasks allow you to quickly install a selection of packages that performs "
+#~ "a given task.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The main chooser list shows a list of tasks that you can choose to "
+#~ "install. The arrow keys moves the cursor. Pressing ENTER or the SPACEBAR "
+#~ "toggles the selection of the task at the cursor. You can also press A to "
+#~ "select all tasks, or N to deselect all tasks. Pressing Q will exit this "
+#~ "program and begin installation of your selected tasks.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Thank you for using Debian.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press enter to return to the task selection screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Detyrat të lejojnë të instalosh shpejt një zgjedhje paketash.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Lista kryesore e zgjedhjeve tregon një listë detyrash që mund të "
+#~ "zgjedhësh të instalosh. Tastat shigjeta lëvizin kursorin. Duke shtypur "
+#~ "ENTER apo SPACE seleksionon detyrën poshtë kursorit. Mund të shtypësh A "
+#~ "për të seleksionuar të gjithë detyrat, ose N për asnjërën. Duke shtypur Q "
+#~ "del nga ky program dhe fillon instalimin e detyrave të zgjedhura.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Faleminderit që po përdor Debian. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Shtyp ENTER për tu kthyer tek menuja e zgjedhësit të detyrave"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Description:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Included packages:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Përshkrimi:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Paketat e përmbajtura:\n"
+
+#~ msgid "(no description available)"
+#~ msgstr "(pa përshrkim)"
+
+#~ msgid "Unknown signal seen"
+#~ msgstr "Sinjal i panjohur"
+
+#~ msgid "tasksel install <task>...\n"
+#~ msgstr "instalimi i tasksel <task>...\n"
+
+#~ msgid "tasksel [options]; where options is any combination of:\n"
+#~ msgstr "[opcionet] tasksel; ku opcionet janë një kombinim i :\n"
+
+#~ msgid "-t -- test mode; don't actually run apt-get on exit"
+#~ msgstr "-t --mënyrë testimi; nuk ekzekuton apt-get në dalje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "-q -- queue installs; do not install packages with apt-get;\n"
+#~ "\t\tjust queue them in dpkg"
+#~ msgstr ""
+#~ "-q -- instalimet në rradhe; nuk instalon paketat me apt-get;\n"
+#~ "\t\t vetëm i vendos ato në rradhën e dpkg"
+
+#~ msgid "-r -- install all required-priority packages"
+#~ msgstr "-r -- instalon të gjithë paketat me përparësi të kërkuar"
+
+#~ msgid "-i -- install all important-priority packages"
+#~ msgstr "-i -- instalon të gjithë paketat me përparësi të rëndësishme"
+
+#~ msgid "-s -- install all standard-priority packages"
+#~ msgstr "-s -- instalon të gjithë paketat me përparësi normale"
+
+#~ msgid "-n -- don't show UI; use with -r or -i usually"
+#~ msgstr "-n -- nuk tregon UI; zakonisht përdoret me -r ose me -i"
+
+#~ msgid "-a -- show all tasks, even those with no packages in them"
+#~ msgstr "-a -- tregon të gjitha detyrat, edhe ato që nuk kanë paketa në to"
+
+#~ msgid "No packages selected\n"
+#~ msgstr "Asnjë paket i zgjedhur\n"
+
+#~ msgid "No tasks found on this system.\n"
+#~ msgstr "Nuk u gjet asnjë detyrë në këtë sistem.\n"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for strdup"
+#~ msgstr "I pamundur rezervimi i memorjes për strdup"
+
+#~ msgid "Cannot allocate %d bytes of memory"
+#~ msgstr "I pamundur rezervimi i %d byte memorje"
+
+#~ msgid "Cannot reallocate %d bytes of memory"
+#~ msgstr "I pamundur ri-rezervimi i %d byte memorje"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..e1024f9
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,44 @@
+# Serbian/Cyrillic messages for tasksel.
+# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
+# Janos Guljas <janos@janos.in.rs>, 2010.
+# Karolina Kalic <karolina@janos.in.rs>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel 2.82\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-09 00:15+0100\n"
+"Last-Translator: Janos Guljas <janos@janos.in.rs>\n"
+"Language-Team: Serbian\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Употреба:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test тест мод; у њему се ништа не извршава\n"
+"\t --new-install аутоматска инсталација неких задатака\n"
+"\t --list-tasks приказ листе задатака\n"
+"\t --task-packages приказ листе пакета за задатак\n"
+"\t --task-desc опис задатка\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "apt-get није успео"
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
new file mode 100644
index 0000000..e9b4a9f
--- /dev/null
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -0,0 +1,44 @@
+# Serbian/Latin messages for tasksel.
+# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
+# Janos Guljas <janos@janos.in.rs>, 2010.
+# Karolina Kalic <karolina@janos.in.rs>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel 2.82\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-09 00:15+0100\n"
+"Last-Translator: Janos Guljas <janos@janos.in.rs>\n"
+"Language-Team: Serbian\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Upotreba:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mod; u njemu se ništa ne izvršava\n"
+"\t --new-install automatska instalacija nekih zadataka\n"
+"\t --list-tasks prikaz liste zadataka\n"
+"\t --task-packages prikaz liste paketa za zadatak\n"
+"\t --task-desc opis zadatka\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "apt-get nije uspeo"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..726a2d5
--- /dev/null
+++ b/po/sv.po
@@ -0,0 +1,206 @@
+# Swedish translation of tasksel
+# Copyright (C) 2000, 2006 Software in the Public Interest, Inc.
+# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
+# peter karlsson <peter@softwolves.pp.se>, 2000.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel 1.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-27 18:48+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <debian-boot@lists.debian.org>\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Användning:\n"
+"tasksel install <funktion>...\n"
+"tasksel remove <funktion>...\n"
+"tasksel [flaggor]\n"
+"\t-t, --test testläge; gör ingenting\n"
+"\t --new-install installera vissa funktioner automatiskt\n"
+"\t --list-tasks lista funktioner som skulle visas och avsluta\n"
+"\t --task-packages lista tillgängliga paket i en funktion\n"
+"\t --task-desc återge en funktionsbeskrivning\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "apt-get misslyckades"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for enumeration buffer"
+#~ msgstr "Kan inte allokera minne för uppräkningsbufferten"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fatal error encountered at %s:%d\n"
+#~ "\t"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ödesdigert fel uppstod på %s:%d\n"
+#~ "\t"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I/O error at %s:%d\n"
+#~ "\t"
+#~ msgstr ""
+#~ "I/O-fel på %s:%d\n"
+#~ "\t"
+
+#~ msgid "(no description)"
+#~ msgstr "(ingen beskrivning)"
+
+#~ msgid "End-user"
+#~ msgstr "Slutanvändare"
+
+#~ msgid "Hardware Support"
+#~ msgstr "Maskinvarustöd"
+
+#~ msgid "Servers"
+#~ msgstr "Servrar"
+
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Utveckling"
+
+#~ msgid "Localization"
+#~ msgstr "Språkanpassning"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Blandat"
+
+#~ msgid "Unable to initialize the terminal"
+#~ msgstr "Kunde inte initiera terminalen"
+
+#~ msgid "Unable to initialize screen output"
+#~ msgstr "Kunde inte initiera skärmutdata"
+
+#~ msgid "Unable to initialize keyboard interface"
+#~ msgstr "Kunde inte initiera tangentbordsgränssnittet"
+
+#~ msgid "Debian Task Installer v%s - (c) 1999-2004 SPI and others"
+#~ msgstr "Debians funktionspaketsinstallerare - © 1999-2004 SPI med flera"
+
+#~ msgid "^Finish"
+#~ msgstr "^Avsluta"
+
+#~ msgid "Task ^Info"
+#~ msgstr "^Funktionsinfo"
+
+#~ msgid "^Help"
+#~ msgstr "^Hjälp"
+
+#~ msgid "Select tasks to install"
+#~ msgstr "Välj funktioner att installera"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
+#~ msgid "Index out of bounds: %d >= %d"
+#~ msgstr "Index utanför gränser: %d >= %d"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Hjälp"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tasks allow you to quickly install a selection of packages that performs "
+#~ "a given task.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The main chooser list shows a list of tasks that you can choose to "
+#~ "install. The arrow keys moves the cursor. Pressing ENTER or the SPACEBAR "
+#~ "toggles the selection of the task at the cursor. You can also press A to "
+#~ "select all tasks, or N to deselect all tasks. Pressing Q will exit this "
+#~ "program and begin installation of your selected tasks.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Thank you for using Debian.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press enter to return to the task selection screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Funktionspaket låter dig snabbt installera ett urval av paket för att "
+#~ "utföra en specifik funktion.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Huvudvalslistan visar en lista över funktioner du kan välja att "
+#~ "installera. Piltangenterna flyttar markören. Om du trycker ENTER eller "
+#~ "MELLANSLAG ändrar du valet av paketet vid markören. Du kan även trycka A "
+#~ "för att välja alla paket, eller N för att avmarkera alla paket. Trycker "
+#~ "du Q kommer programmet avslutas, och valda funktioner kommer att "
+#~ "installeras.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tack för att du använder Debian.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tryck Enter för att återgå till funktionsvalsskärmen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Description:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Included packages:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Beskrivning:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Paket som ingår:\n"
+
+#~ msgid "(no description available)"
+#~ msgstr "(beskrivning saknas)"
+
+#~ msgid "Unknown signal seen"
+#~ msgstr "Okänd signal mottagen"
+
+#~ msgid "tasksel install <task>...\n"
+#~ msgstr "tasksel install <funktion>...\n"
+
+#~ msgid "tasksel [options]; where options is any combination of:\n"
+#~ msgstr "tasksel [flaggor]; där flaggor kan vara en kombination av:\n"
+
+#~ msgid "-t -- test mode; don't actually run apt-get on exit"
+#~ msgstr "-t -- testläge; kör inte apt-get vid avslutning"
+
+#~ msgid ""
+#~ "-q -- queue installs; do not install packages with apt-get;\n"
+#~ "\t\tjust queue them in dpkg"
+#~ msgstr ""
+#~ "-q -- köa installatioenr; installera inte paket med apt-get;\n"
+#~ "\t\tköa dem bara i dpkg"
+
+#~ msgid "-r -- install all required-priority packages"
+#~ msgstr "-r -- installera alla paket med prioriteten \"krävs\""
+
+#~ msgid "-i -- install all important-priority packages"
+#~ msgstr "-i -- installera alla paket med prioriteten \"viktig\""
+
+#~ msgid "-s -- install all standard-priority packages"
+#~ msgstr "-s -- installera alla paket med prioriteten \"normal\""
+
+#~ msgid "-n -- don't show UI; use with -r or -i usually"
+#~ msgstr ""
+#~ "-n -- visa inte användargränssnittet; använd normalt med -r eller -i"
+
+#~ msgid "-a -- show all tasks, even those with no packages in them"
+#~ msgstr "-a -- visa alla funktionspaket, även tomma sådana"
+
+#~ msgid "No packages selected\n"
+#~ msgstr "Inga paket valda\n"
+
+#~ msgid "No tasks found on this system.\n"
+#~ msgstr "Inga funktionspaket hittades på det här systemet.\n"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for strdup"
+#~ msgstr "Kan inte allokera minne för strdup"
+
+#~ msgid "Cannot allocate %d bytes of memory"
+#~ msgstr "Kan inte allokera %d byte minne"
+
+#~ msgid "Cannot reallocate %d bytes of memory"
+#~ msgstr "Kan inte återallokera %d byte minne"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
new file mode 100644
index 0000000..6b5dea9
--- /dev/null
+++ b/po/ta.po
@@ -0,0 +1,45 @@
+# translation of ta.po to TAMIL
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Damodharan Rajalingam <rdamodharan@gmail.com>, 2006.
+# drtvasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ta\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-19 20:55+0530\n"
+"Last-Translator: drtvasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
+"Language-Team: TAMIL <Ubuntu-tam@lists.ubuntu.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"பயன்படுத்தும் முறை:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [விருப்பத்தேர்வுகள்]\n"
+"\t-t, --test சோதிக்க;உண்மையில் எதுவும் செய்யாதே\n"
+"\t --new-install தானாக சில செயல்களை நிறுவுக\n"
+"\t --list-tasks காட்டப்போகும் செயல்களை பட்டியலிட்டு விட்டு வெளியேறு\n"
+"\t --task-packages ஒரு செயலில் உள்ள தொகுதிகளை பட்டியலிடு\n"
+"\t --task-desc ஒரு செயலை பற்றிய விவரத்தைக் கொடு\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "ஆப்டிடியூட் தோல்வியுற்றது"
diff --git a/po/tasksel.pot b/po/tasksel.pot
new file mode 100644
index 0000000..cc0a723
--- /dev/null
+++ b/po/tasksel.pot
@@ -0,0 +1,35 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-07 21:17-0400\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../tasksel.pl:413
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tasksel.pl:654
+msgid "apt-get failed"
+msgstr ""
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
new file mode 100644
index 0000000..78f4996
--- /dev/null
+++ b/po/te.po
@@ -0,0 +1,44 @@
+# translation of tasksel.po to Telugu
+# Copyright (C) 2008, Y Giridhar Appaji Nag <giridhar@appaji.net>
+# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
+#
+# Y Giridhar Appaji Nag <giridhar@appaji.net>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: te\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-25 12:20+0530\n"
+"Last-Translator: Y Giridhar Appaji Nag <giridhar@appaji.net>\n"
+"Language-Team: Telugu <debian-in-workers@lists.alioth.debian.org>\n"
+"Language: te\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"వాడుక:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test కేవలం పరీక్షించు, వేరే ఏమి చేయవద్దు\n"
+"\t --new-install కొన్ని టాస్క్లను (tasks) స్వయంగానే ప్రతిష్టాపించు\n"
+"\t --list-tasks టాస్క్లను (tasks) చూపించి నిష్క్రమించు\n"
+"\t --task-packages ఈ టాస్కు (task) లోని ప్యాకేజీలు (packages) చూపించు\n"
+"\t --task-desc టాస్కు (task) యొక్క వర్ణన చూపించును\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "apt-get (ఆప్టిట్యూడ్) విఫలమైనది"
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
new file mode 100644
index 0000000..38a3254
--- /dev/null
+++ b/po/tg.po
@@ -0,0 +1,46 @@
+# Translation of tg.po into Tajik
+# translation of tasksel_po_tg.po to Tajik
+# Copyright (C) 2000, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2019
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel_po_tg\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 21:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-02 22:29+0500\n"
+"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Tajik <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
+"Language: tg\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+
+#: ../tasksel.pl:413
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Дастурамал:\n"
+"tasksel install <вазифа>...\n"
+"tasksel remove <вазифа>...\n"
+"tasksel [имконот]\n"
+"\t-t, --test реҷаи санҷишӣ; дар ҳақиқат ягон чиз намекунад\n"
+"\t --new-install баъзеи фазифаҳоро ба таври хқдкор насб мекунад\n"
+"\t --list-tasks рӯйхати вазифаҳоро нишон медиҳад ва мебарояд\n"
+"\t --task-packages рӯйхати қуттиҳои дастрасро дар вазифа нишон медиҳад\n"
+"\t --task-desc тавсифи вазифаро нишон медиҳад\n"
+
+#: ../tasksel.pl:654
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "apt-get қатъ шуд"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
new file mode 100644
index 0000000..18d16d2
--- /dev/null
+++ b/po/th.po
@@ -0,0 +1,42 @@
+# Thai translation of tasksel.
+# Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-17 11:44+0700\n"
+"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
+"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
+"Language: th\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"วิธีใช้:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test โหมดทดสอบ ไม่ต้องติดตั้งจริง\n"
+"\t --new-install ติดตั้งงานติดตั้งบางงานโดยอัตโนมัติ\n"
+"\t --list-tasks แสดงรายการงานติดตั้งทั้งหมดแล้วออกจากโปรแกรม\n"
+"\t --task-packages แสดงรายการแพกเกจทั้งหมดในงานติดตั้งที่กำหนด\n"
+"\t --task-desc แสดงคำบรรยายของงานติดตั้งที่กำหนด\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "apt-get ทำงานไม่สำเร็จ"
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
new file mode 100644
index 0000000..d6b1318
--- /dev/null
+++ b/po/tl.po
@@ -0,0 +1,53 @@
+# Tagalog translation of tasksel.
+# Copyright (C) 2005, 2006 Eric Pareja
+# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
+# Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>, 2005.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-03 15:43+0800\n"
+"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
+"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
+"Language: tl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Pag-gamit:\n"
+"tasksel install <task> - upang magluklok ng <task>...\n"
+"tasksel remove <task> - upang magtanggal ng <task>...\n"
+"tasksel [options]; kung saan ang options ay kombinasyon ng:\n"
+"\t-t, --test··········modong testing; wala talagang gagawin\n"
+"\t-r, --required······magluklok ng lahat ng mga pakete na ang antas ay "
+"kailangan\n"
+"\t-i, --important magluklok ng lahat ng mga pakete na ang antas ay "
+"mahalaga\n"
+"\t-s, --standard magluklok ng lahat ng mga pakete na ang antas ay "
+"karaniwan\n"
+"\t-n, --no-ui huwag ipakita ang UI; gamitin lamang kasama ng -r o "
+"madalas ng -i\n"
+"\t --new-install magluklok ng ilang mga task ng awtomatiko\n"
+"\t --list-tasks ilista ang mga task na ipapakita at lumabas\n"
+"\t --task-packages ilista ang mga pakete na magagamit sa isang task\n"
+"\t --task-desc ibabalik ang paglalarawan ng isang task\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "bigo ang pagtakbo ng apt-get"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..8bf9341
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,44 @@
+# Turkish translation of tasksel.
+# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
+# Recai Oktaş <roktas@omu.edu.tr>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-30 18:35+0300\n"
+"Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Debian l10n Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Kullanım:\n"
+"tasksel install <görev>...\n"
+"tasksel remove <görev>...\n"
+"tasksel [seçenekler]\n"
+"\t-t, --test sınama kipi; herhangi bir işlem yapma\n"
+"\t --new-install bazı görevleri otomatik olarak kur\n"
+"\t --list-tasks gösterilecek görevleri listele ve çık\n"
+"\t --task-packages görevdeki mevcut paketleri listele\n"
+"\t --task-desc görevin açıklamasını göster\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "apt-get başarısız oldu"
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
new file mode 100644
index 0000000..18c6b79
--- /dev/null
+++ b/po/ug.po
@@ -0,0 +1,45 @@
+# Uyghur translation for tasksel.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-15 20:06+0600\n"
+"Last-Translator: Sahran <Sahran.ug@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
+"Language: Uyghur\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"ئىشلىتىش ئۇسۇلى:\n"
+"tasksel install <بوغچا ۋەزىپە>...\n"
+"tasksel remove <بوغچا ۋەزىپە>...\n"
+"tasksel [تاللانما]\n"
+"\t-t, --test سىناش ھالىتى، ھېچقانداق مەشغۇلاتنى ھەقىقىي ئىجرا "
+"قىلمايدۇ\n"
+"\t --new-install بەزى بوغچا ۋەزىپىسىنى ئۆزلۈكىدىن ئورنىتىدۇ\n"
+"\t --list-tasks كۆرسەتكىلى بولىدىغان ۋەزىپىلەرنى تىزىپ كۆرسىتىپ "
+"چېكىنىدۇ\n"
+"\t --task-packages مەلۇم ۋەزىپىدە بار بولغان بوغچىلارنى تىزىپ كۆرسىتىدۇ\n"
+"\t --task-desc مەلۇم ۋەزىپىسىنىڭ چۈشەندۈرۈش ئۇچۇرىنى كۆرسىتىدۇ\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "apt-get مەغلۇپ بولدى"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..9852efd
--- /dev/null
+++ b/po/uk.po
@@ -0,0 +1,46 @@
+# translation of tasksel.po to Ukrainian
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>, 2004, 2005, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: uk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-11 18:51+0200\n"
+"Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n"
+"Language-Team: Ukrainian\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Використання:\n"
+"tasksel install <завдання>...\n"
+"tasksel remove <завдання>...\n"
+"tasksel [опції]\n"
+"\t-t, --test тестовий режим; не робити нічого насправді\n"
+"\t --new-install автоматично встановити деякі завдання\n"
+"\t --list-tasks перелічити завдання, що будуть відображені, та вийти\n"
+"\t --task-pacages перелічити наявні в завдання пакунки\n"
+"\t --task-desc повертає опис завдання\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "помилка apt-get"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
new file mode 100644
index 0000000..05e18af
--- /dev/null
+++ b/po/vi.po
@@ -0,0 +1,46 @@
+# Translation of Tasksel to Vietnamese
+# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
+# Phan Vinh Thinh <teppi@vnoss.org>, 2005.
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-17 15:33+0930\n"
+"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
+"Language: vi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Cách sử dụng:\n"
+"tasksel install <công_việc>\t_cài đặt_ công việc này\n"
+"tasksel remove <công_việc>\t_gỡ bỏ_ công việc này\n"
+"tasksel [tùy_chọn]\n"
+"\t-t, --test \t\tchế độ _thử nghiệm_; không thực sự làm gì\n"
+"\t --new-install \ttự động _cài đặt_ một số cộng việc (_mới_)\n"
+"\t --list-tasks \t\t_liệt kê_ những _công việc_ sẽ hiển thị và thoát\n"
+"\t --task-packages \tliệt kê những _gói_ có sẵn trong một _công việc_ nào "
+"đó\n"
+"\t --task-desc \ttrả về _mô tả_ của một _công việc_ nào đó\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "Trình apt-get bị lỗi"
diff --git a/po/wo.po b/po/wo.po
new file mode 100644
index 0000000..d418234
--- /dev/null
+++ b/po/wo.po
@@ -0,0 +1,44 @@
+# translation of tasksel_po.po to Wolof
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Mouhamadou Mamoune Mbacke <mouhamadoumamoune@gmail.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel_po\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-08 18:00+0000\n"
+"Last-Translator: Mouhamadou Mamoune Mbacke <mouhamadoumamoune@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Wolof\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Jëfandikuwii:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]; options mi ngi doon benn ci njaxasaan u:\n"
+"\t-t, --test mood u teste; bul def dara\n"
+"\t --new-install islae yenn task yi ci otomatik\n"
+"\t --list-tasks wane list bu task yi ñuy afise ta génnt\n"
+"\t --task-packages wane list u paket yi am ci ab task\n"
+"\t --task-desc delloo melokaan wu ab task\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "apt-get antuwul"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..c41b810
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,207 @@
+# Simplified Chinese translation for tasksel.
+# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
+#
+# Copyright:
+# Carlos Z.F. Liu <carlos_liu@yahoo.com>, 2004.
+# Ming Hua <minghua@rice.edu>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel 1.4.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-25 22:01-0600\n"
+"Last-Translator: Ming Hua <minghua@rice.edu>\n"
+"Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"用法:\n"
+"tasksel install <软件集>...\n"
+"tasksel remove <软件集>...\n"
+"tasksel [选项]\n"
+"\t-t, --test 测试模式,不会真正执行任何操作\n"
+"\t --new-install 自动安装某些软件集\n"
+"\t --list-tasks 列出将要显示的软件集并退出\n"
+"\t --task-packages 列出某软件集中的软件包\n"
+"\t --task-desc 显示某软件集的说明信息\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "apt-get 操作失败"
+
+#~ msgid ""
+#~ "ignoring other selected packages in favour of manual package selection"
+#~ msgstr "忽略其它已被选的软件包,手动进行软件选择"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for enumeration buffer"
+#~ msgstr "无法为枚举缓冲(enumeration buffer)分配内存"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fatal error encountered at %s:%d\n"
+#~ "\t"
+#~ msgstr ""
+#~ "在 %s:%d 遇到致命错误\n"
+#~ "\t"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I/O error at %s:%d\n"
+#~ "\t"
+#~ msgstr ""
+#~ "在 %s:%d 遇到 I/O 错误\n"
+#~ "\t"
+
+#~ msgid "(no description)"
+#~ msgstr "(没有说明)"
+
+#~ msgid "End-user"
+#~ msgstr "最终用户"
+
+#~ msgid "Hardware Support"
+#~ msgstr "硬件支持"
+
+#~ msgid "Servers"
+#~ msgstr "服务器"
+
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "开发环境"
+
+#~ msgid "Localization"
+#~ msgstr "本地化"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "杂项"
+
+#~ msgid "Unable to initialize the terminal"
+#~ msgstr "无法初始化终端"
+
+#~ msgid "Unable to initialize screen output"
+#~ msgstr "无法初始化屏幕输出"
+
+#~ msgid "Unable to initialize keyboard interface"
+#~ msgstr "无法初始化键盘界面"
+
+#~ msgid "Debian Task Installer v%s - (c) 1999-2004 SPI and others"
+#~ msgstr "Debian 任务安装程序 v%s - (c) 1999-2004 SPI 及其它"
+
+#~ msgid "^Finish"
+#~ msgstr "完成(^F)"
+
+#~ msgid "Task ^Info"
+#~ msgstr "任务资讯(^I)"
+
+#~ msgid "^Help"
+#~ msgstr "帮助(^H)"
+
+#~ msgid "Select tasks to install"
+#~ msgstr "请选择要安装的任务软件套件"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "完结"
+
+#~ msgid "Index out of bounds: %d >= %d"
+#~ msgstr "索引超出了边界:%d >= %d"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "帮助"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tasks allow you to quickly install a selection of packages that performs "
+#~ "a given task.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The main chooser list shows a list of tasks that you can choose to "
+#~ "install. The arrow keys moves the cursor. Pressing ENTER or the SPACEBAR "
+#~ "toggles the selection of the task at the cursor. You can also press A to "
+#~ "select all tasks, or N to deselect all tasks. Pressing Q will exit this "
+#~ "program and begin installation of your selected tasks.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Thank you for using Debian.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press enter to return to the task selection screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "“任务软件套件”可以助您安装一系列用来达成某一任务的软件。\n"
+#~ "\n"
+#~ "在主选单中显示了一些可供您安装的任务。你可用方向键来移动光标,按回车或空白"
+#~ "键来选择套件。你亦可按 A 来选择所有套件,或按 N 来取消选择所有套件。按 Q "
+#~ "便会脱离程序并开始安装被选择的任务。\n"
+#~ "\n"
+#~ "感谢您使用 Debian。\n"
+#~ "\n"
+#~ "请按回车键回到任务选择画面。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Description:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Included packages:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "说明:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "包含的软件包:\n"
+
+#~ msgid "(no description available)"
+#~ msgstr "(没有说明)"
+
+#~ msgid "Unknown signal seen"
+#~ msgstr "发现未知的信号(signal)"
+
+#~ msgid "tasksel install <task>...\n"
+#~ msgstr "tasksel install <任务>...\n"
+
+#~ msgid "tasksel [options]; where options is any combination of:\n"
+#~ msgstr "tasksel [选项];选项可以是以下的组合:\n"
+
+#~ msgid "-t -- test mode; don't actually run apt-get on exit"
+#~ msgstr "-t -- 测试模式;在离开程式时不执行 apt-get"
+
+#~ msgid ""
+#~ "-q -- queue installs; do not install packages with apt-get;\n"
+#~ "\t\tjust queue them in dpkg"
+#~ msgstr ""
+#~ "-q -- 队列安装;不使用 apt-get 安装软件,而只是将它们放到\n"
+#~ "\t\tdpkg 的安装队列中"
+
+#~ msgid "-r -- install all required-priority packages"
+#~ msgstr "-r -- 安装所有优先级为“必须”(required)的软件包"
+
+#~ msgid "-i -- install all important-priority packages"
+#~ msgstr "-i -- 安装所有优先级为“重要”(important)的软件包"
+
+#~ msgid "-s -- install all standard-priority packages"
+#~ msgstr "-s -- 安装所有优先级为“标准”(standard)的软件包"
+
+#~ msgid "-n -- don't show UI; use with -r or -i usually"
+#~ msgstr "-n -- 不显示界面;通常与 -r 或 -i 连用"
+
+#~ msgid "-a -- show all tasks, even those with no packages in them"
+#~ msgstr "-a -- 显示所有任务,包括不含软件包的空任务"
+
+#~ msgid "No packages selected\n"
+#~ msgstr "没有选择软件\n"
+
+#~ msgid "No tasks found on this system.\n"
+#~ msgstr "未在本系统中找到任何任务。\n"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for strdup"
+#~ msgstr "无法为 strdup 分配内存"
+
+#~ msgid "Cannot allocate %d bytes of memory"
+#~ msgstr "无法分配 %d 字节的内存"
+
+#~ msgid "Cannot reallocate %d bytes of memory"
+#~ msgstr "无法重分配 %d 字节的内存"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000..dc3f825
--- /dev/null
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,44 @@
+# Traditional Chinese translation for tasksel
+# Copyright (C) 2004
+# Tetralet <tetralet@pchome.com.tw>
+# Thanks to prev translator, Anthony Wong <ypwong@debian.org>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel 1.4.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-30 12:35+0800\n"
+"Last-Translator: Tetralet <tetralet@pchome.com.tw>\n"
+"Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <debian-chinese-big5@lists."
+"debian.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"用法:\n"
+"tasksel install <主題>...\n"
+"tasksel remove <主題>...\n"
+"tasksel [選項]\n"
+"\t-t, --test 測試模式;並不會實地執行\n"
+"\t --new-install 自動安裝某些主題\n"
+"\t --list-tasks 列出將要顯示之主題並結束\n"
+"\t --task-packages 列出在該主題中所包含的套件\n"
+"\t --task-desc 傳回該主題的說明\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "執行 apt-get 時失敗了"
diff --git a/tasks/README b/tasks/README
new file mode 100644
index 0000000..84dc1ce
--- /dev/null
+++ b/tasks/README
@@ -0,0 +1,40 @@
+Files in this directory with lowercase filenames contain descriptions of
+various general tasks a user might want to perform with a Debian system,
+lists of packages that they might use to perform the tasks, and grouping
+information to make related sets of tasks appear together.
+
+See the toplevel README for details about the file format. The files in
+this directory are preprocessed and may include comments by prefixing any
+line with a hash mark ("#").
+
+Packages listed for different tasks (and within a single task)
+should not conflict, or the results will be rather arbitrary.
+
+Packages that are only available on some architectures, or that may not
+be available on the user's installation media may still be listed. This
+is no problem, they are simply ignored in those cases. Take care listing
+such packages as Key however.
+
+Care should be taken when adding new tasks to ensure that the new task is
+suitably generic -- it should be something of value to a large number (at
+least 25%) of our users; and 90% of our users should be able to understand
+what the task is from only its short description. It must not perform the
+same general purpose as some other existing task. It must contain packages
+that are the ones in most common use, and software that is of the best
+perceived quality. These criteria are relaxed some if the task has an
+appropriate test program. No more than 10 tasks should ever be displayed by
+the program, so if there are more, the least-used tasks must be removed
+when adding a new one.
+
+Users are given the opportunity to drill down and select/unselect
+individual packages; the tasks they select only serve as a starting
+point. So err on the side of listing too many packages, rather than too
+few (but don't go overboard, since many users will not bother with
+package-level selection at first).
+
+Keep short descriptions short -- very short -- and to the point. Do not
+include details about what individual packages a task includes.
+
+Debian developers aside from the tasksel maintenance team may take over
+maintenance of tasks. Talk with the tasksel developers first, and then put
+your name in a XBC-Maintainer field in the task you're maintaining.
diff --git a/tasks/albanian-desktop b/tasks/albanian-desktop
new file mode 100644
index 0000000..2aa307e
--- /dev/null
+++ b/tasks/albanian-desktop
@@ -0,0 +1,6 @@
+Task: albanian-desktop
+Test-lang: sq
+Enhances: desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-albanian-desktop
diff --git a/tasks/amharic b/tasks/amharic
new file mode 100644
index 0000000..fe686ee
--- /dev/null
+++ b/tasks/amharic
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: amharic
+Test-lang: am
+Section: l10n
+Key:
+ task-amharic
diff --git a/tasks/amharic-desktop b/tasks/amharic-desktop
new file mode 100644
index 0000000..6a9e890
--- /dev/null
+++ b/tasks/amharic-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: amharic-desktop
+Enhances: desktop, amharic
+Section: l10n
+Key:
+ task-amharic-desktop
diff --git a/tasks/amharic-gnome-desktop b/tasks/amharic-gnome-desktop
new file mode 100644
index 0000000..2b148b3
--- /dev/null
+++ b/tasks/amharic-gnome-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: amharic-gnome-desktop
+Enhances: gnome-desktop, amharic-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-amharic-gnome-desktop
diff --git a/tasks/amharic-kde-desktop b/tasks/amharic-kde-desktop
new file mode 100644
index 0000000..be292ca
--- /dev/null
+++ b/tasks/amharic-kde-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: amharic-kde-desktop
+Enhances: kde-desktop, amharic-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-amharic-kde-desktop
diff --git a/tasks/arabic b/tasks/arabic
new file mode 100644
index 0000000..5a997af
--- /dev/null
+++ b/tasks/arabic
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: arabic
+Test-lang: ar
+Section: l10n
+Key:
+ task-arabic
diff --git a/tasks/arabic-desktop b/tasks/arabic-desktop
new file mode 100644
index 0000000..0157462
--- /dev/null
+++ b/tasks/arabic-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: arabic-desktop
+Enhances: desktop, arabic
+Section: l10n
+Key:
+ task-arabic-desktop
diff --git a/tasks/arabic-kde-desktop b/tasks/arabic-kde-desktop
new file mode 100644
index 0000000..2b2b339
--- /dev/null
+++ b/tasks/arabic-kde-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: arabic-kde-desktop
+Enhances: kde-desktop, arabic-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-arabic-kde-desktop
diff --git a/tasks/asturian b/tasks/asturian
new file mode 100644
index 0000000..e2469dd
--- /dev/null
+++ b/tasks/asturian
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: asturian
+Test-lang: ast
+Section: l10n
+Key:
+ task-asturian
diff --git a/tasks/asturian-desktop b/tasks/asturian-desktop
new file mode 100644
index 0000000..e4af4c5
--- /dev/null
+++ b/tasks/asturian-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: asturian-desktop
+Enhances: asturian, desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-asturian-desktop
diff --git a/tasks/basque b/tasks/basque
new file mode 100644
index 0000000..965b713
--- /dev/null
+++ b/tasks/basque
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: basque
+Test-lang: eu
+Section: l10n
+Key:
+ task-basque
diff --git a/tasks/basque-desktop b/tasks/basque-desktop
new file mode 100644
index 0000000..ebbdc89
--- /dev/null
+++ b/tasks/basque-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: basque-desktop
+Enhances: desktop, basque
+Section: l10n
+Key:
+ task-basque-desktop
diff --git a/tasks/basque-kde-desktop b/tasks/basque-kde-desktop
new file mode 100644
index 0000000..d165d8b
--- /dev/null
+++ b/tasks/basque-kde-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: basque-kde-desktop
+Enhances: kde-desktop, basque-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-basque-kde-desktop
diff --git a/tasks/belarusian b/tasks/belarusian
new file mode 100644
index 0000000..e0e8cae
--- /dev/null
+++ b/tasks/belarusian
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: belarusian
+Test-lang: be
+Section: l10n
+Key:
+ task-belarusian
diff --git a/tasks/belarusian-desktop b/tasks/belarusian-desktop
new file mode 100644
index 0000000..245ec3e
--- /dev/null
+++ b/tasks/belarusian-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: belarusian-desktop
+Enhances: desktop, belarusian
+Section: l10n
+Key:
+ task-belarusian-desktop
diff --git a/tasks/belarusian-kde-desktop b/tasks/belarusian-kde-desktop
new file mode 100644
index 0000000..fddcbdd
--- /dev/null
+++ b/tasks/belarusian-kde-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: belarusian-kde-desktop
+Enhances: kde-desktop, belarusian-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-belarusian-kde-desktop
diff --git a/tasks/bengali b/tasks/bengali
new file mode 100644
index 0000000..a382920
--- /dev/null
+++ b/tasks/bengali
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: bengali
+Test-lang: bn
+Section: l10n
+Key:
+ task-bengali
diff --git a/tasks/bengali-desktop b/tasks/bengali-desktop
new file mode 100644
index 0000000..1d9bae9
--- /dev/null
+++ b/tasks/bengali-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: bengali-desktop
+Enhances: desktop, bengali
+Section: l10n
+Key:
+ task-bengali-desktop
diff --git a/tasks/bengali-kde-desktop b/tasks/bengali-kde-desktop
new file mode 100644
index 0000000..52151a0
--- /dev/null
+++ b/tasks/bengali-kde-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: bengali-kde-desktop
+Enhances: kde-desktop, bengali-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-bengali-kde-desktop
diff --git a/tasks/bosnian b/tasks/bosnian
new file mode 100644
index 0000000..5079c3c
--- /dev/null
+++ b/tasks/bosnian
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: bosnian
+Test-lang: bs
+Section: l10n
+Key:
+ task-bosnian
diff --git a/tasks/bosnian-desktop b/tasks/bosnian-desktop
new file mode 100644
index 0000000..0ebb44e
--- /dev/null
+++ b/tasks/bosnian-desktop
@@ -0,0 +1,6 @@
+Task: bosnian-desktop
+Test-lang: bs
+Enhances: desktop, bosnian
+Section: l10n
+Key:
+ task-bosnian-desktop
diff --git a/tasks/bosnian-kde-desktop b/tasks/bosnian-kde-desktop
new file mode 100644
index 0000000..d31d77a
--- /dev/null
+++ b/tasks/bosnian-kde-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: bosnian-kde-desktop
+Enhances: kde-desktop, bosnian-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-bosnian-kde-desktop
diff --git a/tasks/brazilian-portuguese b/tasks/brazilian-portuguese
new file mode 100644
index 0000000..e9e8078
--- /dev/null
+++ b/tasks/brazilian-portuguese
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: brazilian-portuguese
+Test-lang: pt_BR
+Section: l10n
+Key:
+ task-brazilian-portuguese
diff --git a/tasks/brazilian-portuguese-desktop b/tasks/brazilian-portuguese-desktop
new file mode 100644
index 0000000..3500af6
--- /dev/null
+++ b/tasks/brazilian-portuguese-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: brazilian-portuguese-desktop
+Enhances: desktop, brazilian-portuguese
+Section: l10n
+Key:
+ task-brazilian-portuguese-desktop
diff --git a/tasks/brazilian-portuguese-kde-desktop b/tasks/brazilian-portuguese-kde-desktop
new file mode 100644
index 0000000..fb3c142
--- /dev/null
+++ b/tasks/brazilian-portuguese-kde-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: brazilian-portuguese-kde-desktop
+Enhances: kde-desktop, brazilian-portuguese-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-brazilian-portuguese-kde-desktop
diff --git a/tasks/british-desktop b/tasks/british-desktop
new file mode 100644
index 0000000..1b7d5f1
--- /dev/null
+++ b/tasks/british-desktop
@@ -0,0 +1,6 @@
+Task: british-desktop
+Test-lang: en_GB
+Enhances: desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-british-desktop
diff --git a/tasks/british-kde-desktop b/tasks/british-kde-desktop
new file mode 100644
index 0000000..61b50f1
--- /dev/null
+++ b/tasks/british-kde-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: british-kde-desktop
+Enhances: kde-desktop, british-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-british-kde-desktop
diff --git a/tasks/bulgarian b/tasks/bulgarian
new file mode 100644
index 0000000..f9db7d8
--- /dev/null
+++ b/tasks/bulgarian
@@ -0,0 +1,6 @@
+Task: bulgarian
+Test-lang: bg
+Enhances: cyrillic
+Section: l10n
+Key:
+ task-bulgarian
diff --git a/tasks/bulgarian-desktop b/tasks/bulgarian-desktop
new file mode 100644
index 0000000..ae822ba
--- /dev/null
+++ b/tasks/bulgarian-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: bulgarian-desktop
+Enhances: desktop, bulgarian
+Section: l10n
+Key:
+ task-bulgarian-desktop
diff --git a/tasks/bulgarian-kde-desktop b/tasks/bulgarian-kde-desktop
new file mode 100644
index 0000000..ff0d18b
--- /dev/null
+++ b/tasks/bulgarian-kde-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: bulgarian-kde-desktop
+Enhances: kde-desktop, bulgarian-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-bulgarian-kde-desktop
diff --git a/tasks/catalan b/tasks/catalan
new file mode 100644
index 0000000..f81824e
--- /dev/null
+++ b/tasks/catalan
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: catalan
+Test-lang: ca_ES
+Section: l10n
+Key:
+ task-catalan
diff --git a/tasks/catalan-desktop b/tasks/catalan-desktop
new file mode 100644
index 0000000..f15aa71
--- /dev/null
+++ b/tasks/catalan-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: catalan-desktop
+Enhances: desktop, catalan
+Section: l10n
+Key:
+ task-catalan-desktop
diff --git a/tasks/catalan-kde-desktop b/tasks/catalan-kde-desktop
new file mode 100644
index 0000000..65cacad
--- /dev/null
+++ b/tasks/catalan-kde-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: catalan-kde-desktop
+Enhances: kde-desktop, catalan-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-catalan-kde-desktop
diff --git a/tasks/chinese-s b/tasks/chinese-s
new file mode 100644
index 0000000..6c2ad33
--- /dev/null
+++ b/tasks/chinese-s
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: chinese-s
+Test-lang: zh_CN zh_SG
+Section: l10n
+Key:
+ task-chinese-s
diff --git a/tasks/chinese-s-desktop b/tasks/chinese-s-desktop
new file mode 100644
index 0000000..25468d3
--- /dev/null
+++ b/tasks/chinese-s-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: chinese-s-desktop
+Enhances: desktop, chinese-s
+Section: l10n
+Key:
+ task-chinese-s-desktop
diff --git a/tasks/chinese-s-gnome-desktop b/tasks/chinese-s-gnome-desktop
new file mode 100644
index 0000000..ef2defe
--- /dev/null
+++ b/tasks/chinese-s-gnome-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: chinese-s-gnome-desktop
+Enhances: gnome-desktop, chinese-s-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-chinese-s-gnome-desktop
diff --git a/tasks/chinese-s-kde-desktop b/tasks/chinese-s-kde-desktop
new file mode 100644
index 0000000..545b1ce
--- /dev/null
+++ b/tasks/chinese-s-kde-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: chinese-s-kde-desktop
+Enhances: kde-desktop, chinese-s-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-chinese-s-kde-desktop
diff --git a/tasks/chinese-t b/tasks/chinese-t
new file mode 100644
index 0000000..024e6fa
--- /dev/null
+++ b/tasks/chinese-t
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: chinese-t
+Test-lang: zh_TW zh_HK
+Section: l10n
+Key:
+ task-chinese-t
diff --git a/tasks/chinese-t-desktop b/tasks/chinese-t-desktop
new file mode 100644
index 0000000..b91f633
--- /dev/null
+++ b/tasks/chinese-t-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: chinese-t-desktop
+Enhances: desktop, chinese-t
+Section: l10n
+Key:
+ task-chinese-t-desktop
diff --git a/tasks/chinese-t-gnome-desktop b/tasks/chinese-t-gnome-desktop
new file mode 100644
index 0000000..a173d35
--- /dev/null
+++ b/tasks/chinese-t-gnome-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: chinese-t-gnome-desktop
+Enhances: gnome-desktop, chinese-t-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-chinese-t-gnome-desktop
diff --git a/tasks/chinese-t-kde-desktop b/tasks/chinese-t-kde-desktop
new file mode 100644
index 0000000..7ea0a88
--- /dev/null
+++ b/tasks/chinese-t-kde-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: chinese-t-kde-desktop
+Enhances: kde-desktop, chinese-t-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-chinese-t-kde-desktop
diff --git a/tasks/cinnamon-desktop b/tasks/cinnamon-desktop
new file mode 100644
index 0000000..4541f36
--- /dev/null
+++ b/tasks/cinnamon-desktop
@@ -0,0 +1,7 @@
+Task: cinnamon-desktop
+Parent: desktop
+Test-default-desktop: 3 cinnamon
+Relevance: 8
+Section: user
+Key:
+ task-cinnamon-desktop
diff --git a/tasks/croatian b/tasks/croatian
new file mode 100644
index 0000000..eadca3a
--- /dev/null
+++ b/tasks/croatian
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: croatian
+Test-lang: hr
+Section: l10n
+Key:
+ task-croatian
diff --git a/tasks/croatian-desktop b/tasks/croatian-desktop
new file mode 100644
index 0000000..633ccb3
--- /dev/null
+++ b/tasks/croatian-desktop
@@ -0,0 +1,6 @@
+Task: croatian-desktop
+Test-lang: hr
+Enhances: desktop, croatian
+Section: l10n
+Key:
+ task-croatian-desktop
diff --git a/tasks/croatian-kde-desktop b/tasks/croatian-kde-desktop
new file mode 100644
index 0000000..0d0af52
--- /dev/null
+++ b/tasks/croatian-kde-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: croatian-kde-desktop
+Enhances: kde-desktop, croatian-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-croatian-kde-desktop
diff --git a/tasks/cyrillic b/tasks/cyrillic
new file mode 100644
index 0000000..2484927
--- /dev/null
+++ b/tasks/cyrillic
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: cyrillic
+Test-lang: be bg kz mk mn ru sr
+Section: l10n
+Key:
+ task-cyrillic
diff --git a/tasks/cyrillic-desktop b/tasks/cyrillic-desktop
new file mode 100644
index 0000000..6a15b15
--- /dev/null
+++ b/tasks/cyrillic-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: cyrillic-desktop
+Enhances: desktop, cyrillic
+Section: l10n
+Key:
+ task-cyrillic-desktop
diff --git a/tasks/cyrillic-kde-desktop b/tasks/cyrillic-kde-desktop
new file mode 100644
index 0000000..63dd95d
--- /dev/null
+++ b/tasks/cyrillic-kde-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: cyrillic-kde-desktop
+Enhances: kde-desktop, cyrillic-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-cyrillic-kde-desktop
diff --git a/tasks/czech b/tasks/czech
new file mode 100644
index 0000000..1df2ab2
--- /dev/null
+++ b/tasks/czech
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: czech
+Test-lang: cs
+Section: l10n
+Key:
+ task-czech
diff --git a/tasks/czech-desktop b/tasks/czech-desktop
new file mode 100644
index 0000000..b4ca615
--- /dev/null
+++ b/tasks/czech-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: czech-desktop
+Enhances: czech, desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-czech-desktop
diff --git a/tasks/czech-kde-desktop b/tasks/czech-kde-desktop
new file mode 100644
index 0000000..e152779
--- /dev/null
+++ b/tasks/czech-kde-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: czech-kde-desktop
+Enhances: kde-desktop, czech-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-czech-kde-desktop
diff --git a/tasks/danish b/tasks/danish
new file mode 100644
index 0000000..aaafcbd
--- /dev/null
+++ b/tasks/danish
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: danish
+Test-lang: da
+Section: l10n
+Key:
+ task-danish
diff --git a/tasks/danish-desktop b/tasks/danish-desktop
new file mode 100644
index 0000000..0050e21
--- /dev/null
+++ b/tasks/danish-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: danish-desktop
+Enhances: desktop, danish
+Section: l10n
+Key:
+ task-danish-desktop
diff --git a/tasks/danish-kde-desktop b/tasks/danish-kde-desktop
new file mode 100644
index 0000000..134811e
--- /dev/null
+++ b/tasks/danish-kde-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: danish-kde-desktop
+Enhances: kde-desktop, danish-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-danish-kde-desktop
diff --git a/tasks/desktop b/tasks/desktop
new file mode 100644
index 0000000..6b1a993
--- /dev/null
+++ b/tasks/desktop
@@ -0,0 +1,6 @@
+Task: desktop
+Relevance: 1
+Section: user
+Test-desktop: 1
+Key:
+ task-desktop
diff --git a/tasks/dutch b/tasks/dutch
new file mode 100644
index 0000000..47842de
--- /dev/null
+++ b/tasks/dutch
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: dutch
+Test-lang: nl
+Section: l10n
+Key:
+ task-dutch
diff --git a/tasks/dutch-desktop b/tasks/dutch-desktop
new file mode 100644
index 0000000..0641633
--- /dev/null
+++ b/tasks/dutch-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: dutch-desktop
+Enhances: desktop, dutch
+Section: l10n
+Key:
+ task-dutch-desktop
diff --git a/tasks/dutch-kde-desktop b/tasks/dutch-kde-desktop
new file mode 100644
index 0000000..e16f8e0
--- /dev/null
+++ b/tasks/dutch-kde-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: dutch-kde-desktop
+Enhances: kde-desktop, dutch-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-dutch-kde-desktop
diff --git a/tasks/dzongkha-desktop b/tasks/dzongkha-desktop
new file mode 100644
index 0000000..ac64f2e
--- /dev/null
+++ b/tasks/dzongkha-desktop
@@ -0,0 +1,6 @@
+Task: dzongkha-desktop
+Enhances: desktop
+Section: l10n
+Test-lang: dz
+Key:
+ task-dzongkha-desktop
diff --git a/tasks/dzongkha-kde-desktop b/tasks/dzongkha-kde-desktop
new file mode 100644
index 0000000..a39708c
--- /dev/null
+++ b/tasks/dzongkha-kde-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: dzongkha-kde-desktop
+Enhances: kde-desktop, dzongkha-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-dzongkha-kde-desktop
diff --git a/tasks/english b/tasks/english
new file mode 100644
index 0000000..15b1fc8
--- /dev/null
+++ b/tasks/english
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: english
+Test-lang: en
+Section: l10n
+Key:
+ task-english
diff --git a/tasks/esperanto b/tasks/esperanto
new file mode 100644
index 0000000..39c817b
--- /dev/null
+++ b/tasks/esperanto
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: esperanto
+Test-lang: eo
+Section: l10n
+Key:
+ task-esperanto
diff --git a/tasks/esperanto-desktop b/tasks/esperanto-desktop
new file mode 100644
index 0000000..9cb3c7d
--- /dev/null
+++ b/tasks/esperanto-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: esperanto-desktop
+Enhances: desktop, esperanto
+Section: l10n
+Key:
+ task-esperanto-desktop
diff --git a/tasks/esperanto-kde-desktop b/tasks/esperanto-kde-desktop
new file mode 100644
index 0000000..ed03593
--- /dev/null
+++ b/tasks/esperanto-kde-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: esperanto-kde-desktop
+Enhances: kde-desktop, esperanto-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-esperanto-kde-desktop
diff --git a/tasks/estonian b/tasks/estonian
new file mode 100644
index 0000000..f6ec6ed
--- /dev/null
+++ b/tasks/estonian
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: estonian
+Test-lang: et
+Section: l10n
+Key:
+ task-estonian
diff --git a/tasks/estonian-desktop b/tasks/estonian-desktop
new file mode 100644
index 0000000..48ca807
--- /dev/null
+++ b/tasks/estonian-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: estonian-desktop
+Enhances: desktop, estonian
+Section: l10n
+Key:
+ task-estonian-desktop
diff --git a/tasks/estonian-kde-desktop b/tasks/estonian-kde-desktop
new file mode 100644
index 0000000..8ac12a1
--- /dev/null
+++ b/tasks/estonian-kde-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: estonian-kde-desktop
+Enhances: kde-desktop, estonian-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-estonian-kde-desktop
diff --git a/tasks/finnish b/tasks/finnish
new file mode 100644
index 0000000..8a8d1d3
--- /dev/null
+++ b/tasks/finnish
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: finnish
+Test-lang: fi
+Section: l10n
+Key:
+ task-finnish
diff --git a/tasks/finnish-desktop b/tasks/finnish-desktop
new file mode 100644
index 0000000..b85bf76
--- /dev/null
+++ b/tasks/finnish-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: finnish-desktop
+Enhances: finnish, desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-finnish-desktop
diff --git a/tasks/finnish-kde-desktop b/tasks/finnish-kde-desktop
new file mode 100644
index 0000000..0fe7c08
--- /dev/null
+++ b/tasks/finnish-kde-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: finnish-kde-desktop
+Enhances: kde-desktop, finnish-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-finnish-kde-desktop
diff --git a/tasks/french b/tasks/french
new file mode 100644
index 0000000..776772d
--- /dev/null
+++ b/tasks/french
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: french
+Test-lang: fr
+Section: l10n
+Key:
+ task-french
diff --git a/tasks/french-desktop b/tasks/french-desktop
new file mode 100644
index 0000000..c398630
--- /dev/null
+++ b/tasks/french-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: french-desktop
+Enhances: french, desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-french-desktop
diff --git a/tasks/french-kde-desktop b/tasks/french-kde-desktop
new file mode 100644
index 0000000..7079482
--- /dev/null
+++ b/tasks/french-kde-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: french-kde-desktop
+Enhances: kde-desktop, french-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-french-kde-desktop
diff --git a/tasks/galician b/tasks/galician
new file mode 100644
index 0000000..5bd1aa6
--- /dev/null
+++ b/tasks/galician
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: galician
+Test-lang: gl
+Section: l10n
+Key:
+ task-galician
diff --git a/tasks/galician-desktop b/tasks/galician-desktop
new file mode 100644
index 0000000..45836ea
--- /dev/null
+++ b/tasks/galician-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: galician-desktop
+Enhances: galician, desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-galician-desktop
diff --git a/tasks/galician-kde-desktop b/tasks/galician-kde-desktop
new file mode 100644
index 0000000..f9dbc65
--- /dev/null
+++ b/tasks/galician-kde-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: galician-kde-desktop
+Enhances: kde-desktop, galician-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-galician-kde-desktop
diff --git a/tasks/georgian-desktop b/tasks/georgian-desktop
new file mode 100644
index 0000000..9475a9d
--- /dev/null
+++ b/tasks/georgian-desktop
@@ -0,0 +1,6 @@
+Task: georgian-desktop
+Enhances: desktop
+Section: l10n
+Test-lang: ka
+Key:
+ task-georgian-desktop
diff --git a/tasks/german b/tasks/german
new file mode 100644
index 0000000..50705b1
--- /dev/null
+++ b/tasks/german
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: german
+Test-lang: de
+Section: l10n
+Key:
+ task-german
diff --git a/tasks/german-desktop b/tasks/german-desktop
new file mode 100644
index 0000000..7fe4e1b
--- /dev/null
+++ b/tasks/german-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: german-desktop
+Enhances: desktop, german
+Section: l10n
+Key:
+ task-german-desktop
diff --git a/tasks/german-kde-desktop b/tasks/german-kde-desktop
new file mode 100644
index 0000000..919f389
--- /dev/null
+++ b/tasks/german-kde-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: german-kde-desktop
+Enhances: kde-desktop, german-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-german-kde-desktop
diff --git a/tasks/gnome-desktop b/tasks/gnome-desktop
new file mode 100644
index 0000000..53caf8c
--- /dev/null
+++ b/tasks/gnome-desktop
@@ -0,0 +1,7 @@
+Task: gnome-desktop
+Relevance: 1
+Parent: desktop
+Test-default-desktop: 3 gnome
+Section: user
+Key:
+ task-gnome-desktop
diff --git a/tasks/gnome-flashback-desktop b/tasks/gnome-flashback-desktop
new file mode 100644
index 0000000..5657696
--- /dev/null
+++ b/tasks/gnome-flashback-desktop
@@ -0,0 +1,7 @@
+Task: gnome-flashback-desktop
+Relevance: 7
+Parent: desktop
+Test-default-desktop: 3 gnome-flashback
+Section: user
+Key:
+ task-gnome-flashback-desktop
diff --git a/tasks/greek b/tasks/greek
new file mode 100644
index 0000000..7b3882c
--- /dev/null
+++ b/tasks/greek
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: greek
+Test-lang: el
+Section: l10n
+Key:
+ task-greek
diff --git a/tasks/greek-desktop b/tasks/greek-desktop
new file mode 100644
index 0000000..92b5f67
--- /dev/null
+++ b/tasks/greek-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: greek-desktop
+Enhances: desktop, greek
+Section: l10n
+Key:
+ task-greek-desktop
diff --git a/tasks/greek-kde-desktop b/tasks/greek-kde-desktop
new file mode 100644
index 0000000..b2fc249
--- /dev/null
+++ b/tasks/greek-kde-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: greek-kde-desktop
+Enhances: kde-desktop, greek-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-greek-kde-desktop
diff --git a/tasks/gujarati b/tasks/gujarati
new file mode 100644
index 0000000..963446d
--- /dev/null
+++ b/tasks/gujarati
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: gujarati
+Test-lang: gu
+Section: l10n
+Key:
+ task-gujarati
diff --git a/tasks/gujarati-desktop b/tasks/gujarati-desktop
new file mode 100644
index 0000000..e26e4dc
--- /dev/null
+++ b/tasks/gujarati-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: gujarati-desktop
+Enhances: desktop, gujarati
+Section: l10n
+Key:
+ task-gujarati-desktop
diff --git a/tasks/gujarati-kde-desktop b/tasks/gujarati-kde-desktop
new file mode 100644
index 0000000..8e5e8e4
--- /dev/null
+++ b/tasks/gujarati-kde-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: gujarati-kde-desktop
+Enhances: kde-desktop, gujarati-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-gujarati-kde-desktop
diff --git a/tasks/hebrew b/tasks/hebrew
new file mode 100644
index 0000000..c1ea945
--- /dev/null
+++ b/tasks/hebrew
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: hebrew
+Test-lang: he
+Section: l10n
+Key:
+ task-hebrew
diff --git a/tasks/hebrew-desktop b/tasks/hebrew-desktop
new file mode 100644
index 0000000..51a8050
--- /dev/null
+++ b/tasks/hebrew-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: hebrew-desktop
+Enhances: desktop, hebrew
+Section: l10n
+Key:
+ task-hebrew-desktop
diff --git a/tasks/hebrew-gnome-desktop b/tasks/hebrew-gnome-desktop
new file mode 100644
index 0000000..32e958b
--- /dev/null
+++ b/tasks/hebrew-gnome-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: hebrew-gnome-desktop
+Enhances: gnome-desktop, hebrew-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-hebrew-gnome-desktop
diff --git a/tasks/hebrew-kde-desktop b/tasks/hebrew-kde-desktop
new file mode 100644
index 0000000..6f18bec
--- /dev/null
+++ b/tasks/hebrew-kde-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: hebrew-kde-desktop
+Enhances: kde-desktop, hebrew-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-hebrew-kde-desktop
diff --git a/tasks/hindi b/tasks/hindi
new file mode 100644
index 0000000..c5080ae
--- /dev/null
+++ b/tasks/hindi
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: hindi
+Test-lang: hi
+Section: l10n
+Key:
+ task-hindi
diff --git a/tasks/hindi-desktop b/tasks/hindi-desktop
new file mode 100644
index 0000000..5199e46
--- /dev/null
+++ b/tasks/hindi-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: hindi-desktop
+Enhances: desktop, hindi
+Section: l10n
+Key:
+ task-hindi-desktop
diff --git a/tasks/hindi-kde-desktop b/tasks/hindi-kde-desktop
new file mode 100644
index 0000000..2634b9b
--- /dev/null
+++ b/tasks/hindi-kde-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: hindi-kde-desktop
+Enhances: kde-desktop, hindi-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-hindi-kde-desktop
diff --git a/tasks/hungarian b/tasks/hungarian
new file mode 100644
index 0000000..64791fb
--- /dev/null
+++ b/tasks/hungarian
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: hungarian
+Test-lang: hu
+Section: l10n
+Key:
+ task-hungarian
diff --git a/tasks/hungarian-desktop b/tasks/hungarian-desktop
new file mode 100644
index 0000000..48a35fc
--- /dev/null
+++ b/tasks/hungarian-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: hungarian-desktop
+Enhances: hungarian, desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-hungarian-desktop
diff --git a/tasks/hungarian-kde-desktop b/tasks/hungarian-kde-desktop
new file mode 100644
index 0000000..5044a53
--- /dev/null
+++ b/tasks/hungarian-kde-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: hungarian-kde-desktop
+Enhances: kde-desktop, hungarian-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-hungarian-kde-desktop
diff --git a/tasks/icelandic b/tasks/icelandic
new file mode 100644
index 0000000..5f8d440
--- /dev/null
+++ b/tasks/icelandic
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: icelandic
+Test-lang: is
+Section: l10n
+Key:
+ task-icelandic
diff --git a/tasks/icelandic-desktop b/tasks/icelandic-desktop
new file mode 100644
index 0000000..7fc8ec9
--- /dev/null
+++ b/tasks/icelandic-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: icelandic-desktop
+Enhances: icelandic
+Section: l10n
+Key:
+ task-icelandic-desktop
diff --git a/tasks/icelandic-kde-desktop b/tasks/icelandic-kde-desktop
new file mode 100644
index 0000000..e3e88bb
--- /dev/null
+++ b/tasks/icelandic-kde-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: icelandic-kde-desktop
+Enhances: kde-desktop, icelandic-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-icelandic-kde-desktop
diff --git a/tasks/indonesian-desktop b/tasks/indonesian-desktop
new file mode 100644
index 0000000..2125abb
--- /dev/null
+++ b/tasks/indonesian-desktop
@@ -0,0 +1,6 @@
+Task: indonesian-desktop
+Test-Lang: id
+Enhances: desktop, indonesian
+Section: l10n
+Key:
+ task-indonesian-desktop
diff --git a/tasks/indonesian-kde-desktop b/tasks/indonesian-kde-desktop
new file mode 100644
index 0000000..d2ac1e7
--- /dev/null
+++ b/tasks/indonesian-kde-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: indonesian-kde-desktop
+Enhances: kde-desktop, indonesian-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-indonesian-kde-desktop
diff --git a/tasks/irish b/tasks/irish
new file mode 100644
index 0000000..908f578
--- /dev/null
+++ b/tasks/irish
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: irish
+Test-lang: ga
+Section: l10n
+Key:
+ task-irish
diff --git a/tasks/irish-desktop b/tasks/irish-desktop
new file mode 100644
index 0000000..3537a4c
--- /dev/null
+++ b/tasks/irish-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: irish-desktop
+Enhances: irish, desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-irish-desktop
diff --git a/tasks/irish-kde-desktop b/tasks/irish-kde-desktop
new file mode 100644
index 0000000..2e690c8
--- /dev/null
+++ b/tasks/irish-kde-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: irish-kde-desktop
+Enhances: kde-desktop, irish-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-irish-kde-desktop
diff --git a/tasks/italian b/tasks/italian
new file mode 100644
index 0000000..b32d492
--- /dev/null
+++ b/tasks/italian
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: italian
+Test-lang: it
+Section: l10n
+Key:
+ task-italian
diff --git a/tasks/italian-desktop b/tasks/italian-desktop
new file mode 100644
index 0000000..959b48e
--- /dev/null
+++ b/tasks/italian-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: italian-desktop
+Enhances: desktop, italian
+Section: l10n
+Key:
+ task-italian-desktop
diff --git a/tasks/italian-kde-desktop b/tasks/italian-kde-desktop
new file mode 100644
index 0000000..e1cdf2e
--- /dev/null
+++ b/tasks/italian-kde-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: italian-kde-desktop
+Enhances: kde-desktop, italian-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-italian-kde-desktop
diff --git a/tasks/japanese b/tasks/japanese
new file mode 100644
index 0000000..5c23ccc
--- /dev/null
+++ b/tasks/japanese
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: japanese
+Test-lang: ja
+Section: l10n
+Key:
+ task-japanese
diff --git a/tasks/japanese-desktop b/tasks/japanese-desktop
new file mode 100644
index 0000000..0cab2f5
--- /dev/null
+++ b/tasks/japanese-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: japanese-desktop
+Enhances: desktop, japanese
+Section: l10n
+Key:
+ task-japanese-desktop
diff --git a/tasks/japanese-gnome-desktop b/tasks/japanese-gnome-desktop
new file mode 100644
index 0000000..7f20f8a
--- /dev/null
+++ b/tasks/japanese-gnome-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: japanese-gnome-desktop
+Enhances: gnome-desktop, japanese-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-japanese-gnome-desktop
diff --git a/tasks/japanese-gnome-flashback-desktop b/tasks/japanese-gnome-flashback-desktop
new file mode 100644
index 0000000..10ab898
--- /dev/null
+++ b/tasks/japanese-gnome-flashback-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: japanese-gnome-flashback-desktop
+Enhances: gnome-desktop, japanese-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-japanese-gnome-flashback-desktop
diff --git a/tasks/japanese-kde-desktop b/tasks/japanese-kde-desktop
new file mode 100644
index 0000000..8039c2b
--- /dev/null
+++ b/tasks/japanese-kde-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: japanese-kde-desktop
+Enhances: kde-desktop, japanese-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-japanese-kde-desktop
diff --git a/tasks/kannada-desktop b/tasks/kannada-desktop
new file mode 100644
index 0000000..7d1fd91
--- /dev/null
+++ b/tasks/kannada-desktop
@@ -0,0 +1,6 @@
+Task: kannada-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-kannada-desktop
+Enhances: desktop
+Test-lang: kn
diff --git a/tasks/kannada-gnome-desktop b/tasks/kannada-gnome-desktop
new file mode 100644
index 0000000..7f6cf06
--- /dev/null
+++ b/tasks/kannada-gnome-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: kannada-gnome-desktop
+Enhances: gnome-desktop, kannada-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-kannada-gnome-desktop
diff --git a/tasks/kannada-kde-desktop b/tasks/kannada-kde-desktop
new file mode 100644
index 0000000..d2fdd98
--- /dev/null
+++ b/tasks/kannada-kde-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: kannada-kde-desktop
+Enhances: kde-desktop, kannada-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-kannada-kde-desktop
diff --git a/tasks/kazakh b/tasks/kazakh
new file mode 100644
index 0000000..19fdaea
--- /dev/null
+++ b/tasks/kazakh
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: kazakh
+Test-lang: kk
+Section: l10n
+Key:
+ task-kazakh
diff --git a/tasks/kazakh-desktop b/tasks/kazakh-desktop
new file mode 100644
index 0000000..b7c5842
--- /dev/null
+++ b/tasks/kazakh-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: kazakh-desktop
+Enhances: desktop, kazakh
+Section: l10n
+Key:
+ task-kazakh-desktop
diff --git a/tasks/kazakh-kde-desktop b/tasks/kazakh-kde-desktop
new file mode 100644
index 0000000..fd14c37
--- /dev/null
+++ b/tasks/kazakh-kde-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: kazakh-kde-desktop
+Enhances: kde-desktop, kazakh-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-kazakh-kde-desktop
diff --git a/tasks/kde-desktop b/tasks/kde-desktop
new file mode 100644
index 0000000..52861c9
--- /dev/null
+++ b/tasks/kde-desktop
@@ -0,0 +1,7 @@
+Task: kde-desktop
+Relevance: 7
+Parent: desktop
+Test-default-desktop: 3 kde
+Section: user
+Key:
+ task-kde-desktop
diff --git a/tasks/khmer b/tasks/khmer
new file mode 100644
index 0000000..3c5aabf
--- /dev/null
+++ b/tasks/khmer
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: khmer
+Test-lang: km
+Section: l10n
+Key:
+ task-khmer
diff --git a/tasks/khmer-desktop b/tasks/khmer-desktop
new file mode 100644
index 0000000..7dd0dec
--- /dev/null
+++ b/tasks/khmer-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: khmer-desktop
+Enhances: khmer, desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-khmer-desktop
diff --git a/tasks/khmer-kde-desktop b/tasks/khmer-kde-desktop
new file mode 100644
index 0000000..250d126
--- /dev/null
+++ b/tasks/khmer-kde-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: khmer-kde-desktop
+Enhances: kde-desktop, khmer-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-khmer-kde-desktop
diff --git a/tasks/korean b/tasks/korean
new file mode 100644
index 0000000..9a7c02e
--- /dev/null
+++ b/tasks/korean
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: korean
+Test-lang: ko
+Section: l10n
+Key:
+ task-korean
diff --git a/tasks/korean-desktop b/tasks/korean-desktop
new file mode 100644
index 0000000..63c3c4b
--- /dev/null
+++ b/tasks/korean-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: korean-desktop
+Enhances: desktop, korean
+Section: l10n
+Key:
+ task-korean-desktop
diff --git a/tasks/korean-gnome-desktop b/tasks/korean-gnome-desktop
new file mode 100644
index 0000000..67ce949
--- /dev/null
+++ b/tasks/korean-gnome-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: korean-gnome-desktop
+Enhances: gnome-desktop, korean-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-korean-gnome-desktop
diff --git a/tasks/korean-kde-desktop b/tasks/korean-kde-desktop
new file mode 100644
index 0000000..fd2d425
--- /dev/null
+++ b/tasks/korean-kde-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: korean-kde-desktop
+Enhances: kde-desktop, korean-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-korean-kde-desktop
diff --git a/tasks/kurdish b/tasks/kurdish
new file mode 100644
index 0000000..f5c1610
--- /dev/null
+++ b/tasks/kurdish
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: kurdish
+Test-lang: ku
+Section: l10n
+Key:
+ task-kurdish
diff --git a/tasks/kurdish-desktop b/tasks/kurdish-desktop
new file mode 100644
index 0000000..fa468c7
--- /dev/null
+++ b/tasks/kurdish-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: kurdish-desktop
+Enhances: desktop, kurdish
+Section: l10n
+Key:
+ task-kurdish-desktop
diff --git a/tasks/kurdish-kde-desktop b/tasks/kurdish-kde-desktop
new file mode 100644
index 0000000..062c972
--- /dev/null
+++ b/tasks/kurdish-kde-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: kurdish-kde-desktop
+Enhances: kde-desktop, kurdish-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-kurdish-kde-desktop
diff --git a/tasks/laptop b/tasks/laptop
new file mode 100644
index 0000000..c2cd8e1
--- /dev/null
+++ b/tasks/laptop
@@ -0,0 +1,6 @@
+Task: laptop
+Section: user
+Test-laptop: 1
+Relevance: 9
+Key:
+ task-laptop
diff --git a/tasks/latvian b/tasks/latvian
new file mode 100644
index 0000000..9ca9ffd
--- /dev/null
+++ b/tasks/latvian
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: latvian
+Test-lang: lv
+Section: l10n
+Key:
+ task-latvian
diff --git a/tasks/latvian-desktop b/tasks/latvian-desktop
new file mode 100644
index 0000000..76e7ef6
--- /dev/null
+++ b/tasks/latvian-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: latvian-desktop
+Enhances: desktop, latvian
+Section: l10n
+Key:
+ task-latvian-desktop
diff --git a/tasks/latvian-kde-desktop b/tasks/latvian-kde-desktop
new file mode 100644
index 0000000..02c919a
--- /dev/null
+++ b/tasks/latvian-kde-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: latvian-kde-desktop
+Enhances: kde-desktop, latvian-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-latvian-kde-desktop
diff --git a/tasks/lithuanian b/tasks/lithuanian
new file mode 100644
index 0000000..10f7b9a
--- /dev/null
+++ b/tasks/lithuanian
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: lithuanian
+Test-lang: lt
+Section: l10n
+Key:
+ task-lithuanian
diff --git a/tasks/lithuanian-desktop b/tasks/lithuanian-desktop
new file mode 100644
index 0000000..10d67e3
--- /dev/null
+++ b/tasks/lithuanian-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: lithuanian-desktop
+Enhances: desktop, lithuanian
+Section: l10n
+Key:
+ task-lithuanian-desktop
diff --git a/tasks/lithuanian-kde-desktop b/tasks/lithuanian-kde-desktop
new file mode 100644
index 0000000..665aeb5
--- /dev/null
+++ b/tasks/lithuanian-kde-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: lithuanian-kde-desktop
+Enhances: kde-desktop, lithuanian-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-lithuanian-kde-desktop
diff --git a/tasks/lxde-desktop b/tasks/lxde-desktop
new file mode 100644
index 0000000..a9fd1b3
--- /dev/null
+++ b/tasks/lxde-desktop
@@ -0,0 +1,7 @@
+Task: lxde-desktop
+Relevance: 9
+Parent: desktop
+Test-default-desktop: 3 lxde
+Section: user
+Key:
+ task-lxde-desktop
diff --git a/tasks/lxqt-desktop b/tasks/lxqt-desktop
new file mode 100644
index 0000000..3d93054
--- /dev/null
+++ b/tasks/lxqt-desktop
@@ -0,0 +1,7 @@
+Task: lxqt-desktop
+Relevance: 9
+Parent: desktop
+Test-default-desktop: 3 lxqt
+Section: user
+Key:
+ task-lxqt-desktop
diff --git a/tasks/macedonian b/tasks/macedonian
new file mode 100644
index 0000000..1e1c820
--- /dev/null
+++ b/tasks/macedonian
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: macedonian
+Test-lang: mk
+Section: l10n
+Key:
+ task-macedonian
diff --git a/tasks/macedonian-desktop b/tasks/macedonian-desktop
new file mode 100644
index 0000000..a23bcb7
--- /dev/null
+++ b/tasks/macedonian-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: macedonian-desktop
+Enhances: desktop, macedonian
+Section: l10n
+Key:
+ task-macedonian-desktop
diff --git a/tasks/macedonian-kde-desktop b/tasks/macedonian-kde-desktop
new file mode 100644
index 0000000..92aa286
--- /dev/null
+++ b/tasks/macedonian-kde-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: macedonian-kde-desktop
+Enhances: kde-desktop, macedonian-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-macedonian-kde-desktop
diff --git a/tasks/malayalam b/tasks/malayalam
new file mode 100644
index 0000000..32d4d5f
--- /dev/null
+++ b/tasks/malayalam
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: malayalam
+Test-lang: ml
+Section: l10n
+Key:
+ task-malayalam
diff --git a/tasks/malayalam-desktop b/tasks/malayalam-desktop
new file mode 100644
index 0000000..d19d954
--- /dev/null
+++ b/tasks/malayalam-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: malayalam-desktop
+Enhances: desktop, malayalam
+Section: l10n
+Key:
+ task-malayalam-desktop
diff --git a/tasks/malayalam-gnome-desktop b/tasks/malayalam-gnome-desktop
new file mode 100644
index 0000000..88207f4
--- /dev/null
+++ b/tasks/malayalam-gnome-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: malayalam-gnome-desktop
+Enhances: gnome-desktop, malayalam-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-malayalam-gnome-desktop
diff --git a/tasks/malayalam-kde-desktop b/tasks/malayalam-kde-desktop
new file mode 100644
index 0000000..e4f3d75
--- /dev/null
+++ b/tasks/malayalam-kde-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: malayalam-kde-desktop
+Enhances: kde-desktop, malayalam-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-malayalam-kde-desktop
diff --git a/tasks/marathi b/tasks/marathi
new file mode 100644
index 0000000..56abd16
--- /dev/null
+++ b/tasks/marathi
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: marathi
+Test-lang: mr
+Section: l10n
+Key:
+ task-marathi
diff --git a/tasks/marathi-desktop b/tasks/marathi-desktop
new file mode 100644
index 0000000..6f5ae56
--- /dev/null
+++ b/tasks/marathi-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: marathi-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-marathi-desktop
+Enhances: desktop, marathi
diff --git a/tasks/mate-desktop b/tasks/mate-desktop
new file mode 100644
index 0000000..8e2f1e6
--- /dev/null
+++ b/tasks/mate-desktop
@@ -0,0 +1,7 @@
+Task: mate-desktop
+Section: user
+Parent: desktop
+Relevance: 8
+Test-default-desktop: 3 mate
+Key:
+ task-mate-desktop
diff --git a/tasks/nepali-desktop b/tasks/nepali-desktop
new file mode 100644
index 0000000..3a26571
--- /dev/null
+++ b/tasks/nepali-desktop
@@ -0,0 +1,6 @@
+Task: nepali-desktop
+Enhances: desktop
+Section: l10n
+Test-lang: ne
+Key:
+ task-nepali-desktop
diff --git a/tasks/nepali-kde-desktop b/tasks/nepali-kde-desktop
new file mode 100644
index 0000000..374fcf0
--- /dev/null
+++ b/tasks/nepali-kde-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: nepali-kde-desktop
+Enhances: kde-desktop, nepali-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-nepali-kde-desktop
diff --git a/tasks/northern-sami b/tasks/northern-sami
new file mode 100644
index 0000000..0ac737e
--- /dev/null
+++ b/tasks/northern-sami
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: northern-sami
+Test-lang: se
+Section: l10n
+Key:
+ task-northern-sami
diff --git a/tasks/northern-sami-desktop b/tasks/northern-sami-desktop
new file mode 100644
index 0000000..97bad9a
--- /dev/null
+++ b/tasks/northern-sami-desktop
@@ -0,0 +1,6 @@
+Task: northern-sami-desktop
+Enhances: desktop
+Section: l10n
+Test-lang: se
+Key:
+ task-northern-sami-desktop
diff --git a/tasks/norwegian b/tasks/norwegian
new file mode 100644
index 0000000..525e530
--- /dev/null
+++ b/tasks/norwegian
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: norwegian
+Test-lang: no nb nn
+Section: l10n
+Key:
+ task-norwegian
diff --git a/tasks/norwegian-desktop b/tasks/norwegian-desktop
new file mode 100644
index 0000000..0130ca3
--- /dev/null
+++ b/tasks/norwegian-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: norwegian-desktop
+Enhances: desktop, norwegian
+Section: l10n
+Key:
+ task-norwegian-desktop
diff --git a/tasks/norwegian-kde-desktop b/tasks/norwegian-kde-desktop
new file mode 100644
index 0000000..f4060e3
--- /dev/null
+++ b/tasks/norwegian-kde-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: norwegian-kde-desktop
+Enhances: kde-desktop, norwegian-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-norwegian-kde-desktop
diff --git a/tasks/persian b/tasks/persian
new file mode 100644
index 0000000..8b4b100
--- /dev/null
+++ b/tasks/persian
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: persian
+Test-lang: fa
+Section: l10n
+Key:
+ task-persian
diff --git a/tasks/persian-desktop b/tasks/persian-desktop
new file mode 100644
index 0000000..3505703
--- /dev/null
+++ b/tasks/persian-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: persian-desktop
+Enhances: desktop, persian
+Section: l10n
+Key:
+ task-persian-desktop
diff --git a/tasks/persian-kde-desktop b/tasks/persian-kde-desktop
new file mode 100644
index 0000000..6bcab3e
--- /dev/null
+++ b/tasks/persian-kde-desktop
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: persian-kde-desktop
+Enhances: kde-desktop, persian-desktop
+Section: l10n
+Key:
+ task-persian-kde-desktop
diff --git a/tasks/po/Makefile b/tasks/po/Makefile
new file mode 100644
index 0000000..6456180
--- /dev/null
+++ b/tasks/po/Makefile
@@ -0,0 +1,36 @@
+DOMAIN = debian-tasks
+POTFILE = $(DOMAIN).pot
+MOS:=$(addsuffix .mo, $(LANGS))
+
+all: $(POTFILE) $(MOS)
+ touch build_stamp
+
+$(POTFILE): ../../$(DOMAIN).desc
+ sed -e 's/^Description:/_&/' ../../$(DOMAIN).desc | \
+ perl -ne 'BEGIN {$$/="\n\n"}; print unless /Section: l10n/' > $(DOMAIN).desc
+ PODEBCONF_HEADER=/dev/null debconf-updatepo --podir=.
+ mv templates.pot $(POTFILE)-update
+ if test -f $(POTFILE); then \
+ if diff -I '^"POT-Creation-Date:' -I '^Report-Msgid-Bugs-To:' $(POTFILE) $(POTFILE)-update >/dev/null 2>&1; then \
+ rm -f $(POTFILE)-update; \
+ else \
+ rm -f $(POTFILE); \
+ mv $(POTFILE)-update $(POTFILE); \
+ fi; \
+ else \
+ mv $(POTFILE)-update $(POTFILE); \
+ fi
+
+%.mo: %.po
+ msgfmt -o $@ $<
+
+clean:
+ -rm -f build_stamp
+ -rm -f $(DOMAIN).desc
+ -rm -f *.mo
+
+update: $(addprefix update-, $(LANGS))
+
+update-%: %.po $(POTFILE)
+ mv $< $<.bak
+ msgmerge $<.bak $(POTFILE) > $<
diff --git a/tasks/po/POTFILES.in b/tasks/po/POTFILES.in
new file mode 100644
index 0000000..39cdfe9
--- /dev/null
+++ b/tasks/po/POTFILES.in
@@ -0,0 +1 @@
+[type: gettext/rfc822deb] po/debian-tasks.desc
diff --git a/tasks/po/ar.po b/tasks/po/ar.po
new file mode 100644
index 0000000..edbcbcf
--- /dev/null
+++ b/tasks/po/ar.po
@@ -0,0 +1,1791 @@
+# translation of tasksel_tasks_po.po to Arabic
+# translation of tasksel_tasks_po.po to
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+#
+# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004.
+# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel_tasks_po\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 09:45-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-14 15:07+0300\n"
+"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
+"Language: ar\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 || n==0 ? 0 : n%100==2 ? 2 : n"
+"%100>=3 && n%100<=10 ? 2 : 3;\n"
+
+#. Description
+#: ../po/debian-tasks.desc:10001
+msgid "standard system utilities"
+msgstr "أدوات النظام القياسية"
+
+#. Description
+#: ../po/debian-tasks.desc:10001
+msgid ""
+"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small "
+"selection of services and tools usable on the command line."
+msgstr ""
+"تقوم هذه المهمة بإعداد بيئة المستخدم الأساسية، بأن توفر له مجموعة مختارة "
+"وبسيطة من الخدمات والأدوات النافعة للاستخدام عبر سطر الأوامر."
+
+#~ msgid "manual package selection"
+#~ msgstr "اختيار الحزم يدوياً"
+
+#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude."
+#~ msgstr "القيام باختيار الحزم يديوياً لتثبيتها عبر aptitude."
+
+#~ msgid "SQL database"
+#~ msgstr "قاعدة بيانات SQL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تنتقي حزم العميلٍ والخادم لقاعدة بيانات PostgreSQL."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
+#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-"
+#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-"
+#~ "grained locking."
+#~ msgstr ""
+#~ "PostgreSQL هي قاعدة بيانات SQL علائقيّة تتيح إلتزاماً صاعداً بـSQL92 و بعضاً "
+#~ "من ميّزات SQL3. وهي مناسبة للاستعمال مع وصولٍ متعدّد المستخدمين لقاعدة "
+#~ "البيانات عبر وسائلها للمعاملات والقفل الدّقيق."
+
+#~ msgid "Graphical desktop environment"
+#~ msgstr "بيئة سطح المكتب الرسومية"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
+#~ "GNOME and KDE desktop tasks."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذه المهمة توفر برامج سطح المكتب الأساسية وتخدم كأساس لمهمات أسطح المكتب "
+#~ "كيدي وجينوم."
+
+#~ msgid "DNS server"
+#~ msgstr "خادم DNS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility "
+#~ "packages."
+#~ msgstr "تنتقي خادم BIND DNS وحزم الأدوات والوثائق المتعلّقة بذلك."
+
+#~ msgid "File server"
+#~ msgstr "خادم ملفّات"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS "
+#~ "and NFS."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تهيّئ نظامك ليكون خادم ملفّات بدعمٍ لكلٍّ من CIFS و NFS."
+
+#~ msgid "GNOME desktop environment"
+#~ msgstr "بيئة سطح مكتب جينوم"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "توفر هذه المهمة برامج \"سطح المكتب\" الأساسية باستخدام بيئة سطح المكتب "
+#~ "جينوم."
+
+#~ msgid "KDE desktop environment"
+#~ msgstr "بيئة سطح مكتب كيدي"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
+#~ "Environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "توفر هذه المهمة برامج \"سطح المكتب\" الأساسية باستخدام بيئة سطح المكتب "
+#~ "كيدي."
+
+#~ msgid "Laptop"
+#~ msgstr "حاسب محمول"
+
+#~ msgid "This task installs software useful for a laptop."
+#~ msgstr "تقوم هذه المهمة بتثبيت البرامج المفيدة للحاسبات المحمولة."
+
+#~ msgid "LXDE desktop environment"
+#~ msgstr "بيئة سطح مكتب XFCE"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "توفر هذه المهمة برامج \"سطح المكتب\" الأساسية باستخدام بيئة سطح المكتب "
+#~ "XFCE."
+
+#~ msgid "Mail server"
+#~ msgstr "خادم بريد"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
+#~ "server system."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تنتقي حزماً متنوّعة مفيدة لنظام خادم بريد للأغراض العامّة."
+
+#~ msgid "Print server"
+#~ msgstr "خادم طباعة"
+
+#~ msgid "This task sets up your system to be a print server."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تهيّئ نظامك ليكون خادم طباعة."
+
+#~ msgid "SSH server"
+#~ msgstr "خادم SSH"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
+#~ "connections."
+#~ msgstr "تقوم هذه المهمة بإعداد نظامك لاستقبال الاتصالات عبر SSH."
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "خادم وب"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تنتقي حزماً مفيدة لنظام خادم وب للأغراض العامّة."
+
+#~ msgid "Xfce desktop environment"
+#~ msgstr "بيئة سطح مكتب XFCE"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "توفر هذه المهمة برامج \"سطح المكتب\" الأساسية باستخدام بيئة سطح المكتب "
+#~ "XFCE."
+
+#~ msgid "Desktop environment"
+#~ msgstr "بيئة سطح مكتب"
+
+#~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
+#~ msgstr "تقوم هذه المهمّة بتثبيت نظام بوضع حرفي character-mode صغير نسبياً."
+
+#~ msgid "Amharic environment"
+#~ msgstr "البيئة الأمهرية"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "makes it easier for Amharic speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذه المهمّة تثبّت برامجاً وملفّات بيانات ووثائق تسهّل على النّاطقين بالأمهريّة "
+#~ "استخدام ديبيان."
+
+#~ msgid "Amharic desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالأمهرية"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Amharic."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالأمهريّة."
+
+#~ msgid "Amharic GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالأمهرية"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Amharic."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالأمهريّة."
+
+#~ msgid "Amharic KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالأمهرية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Amharic."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالأمهريّة."
+
+#~ msgid "Arabic environment"
+#~ msgstr "البيئة العربيّة"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "makes it easier for Arabic speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذه المهمّة تثبّت برامجاً وملفّات بيانات ووثائق تسهّل على النّاطقين بالعربيّة "
+#~ "استخدام ديبيان."
+
+#~ msgid "Arabic desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالعربية"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Arabic."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالعربيّة."
+
+#~ msgid "Arabic GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالعربية"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Arabic."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالعربيّة."
+
+#~ msgid "Arabic KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالعربية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Arabic."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالعربيّة."
+
+#~ msgid "Basque desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالباسك"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Basque."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة الباسك."
+
+#~ msgid "Basque GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالباسك"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Basque."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة الباسك."
+
+#~ msgid "Basque KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالباسك"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Basque."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة الباسك."
+
+#~ msgid "Belarusian environment"
+#~ msgstr "البيئة البلاروسية"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
+#~ "Belarusian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائقاً بالبلاروسية لتسهّل على النّاطقين بهااستخدام "
+#~ "ديبيان."
+
+#~ msgid "Belarusian desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالبلاروسية"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللغة البلاروسية."
+
+#~ msgid "Belarusian GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالبلاروسية"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Belarusian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللغة البلاروسية."
+
+#~ msgid "Belarusian KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالبلاروسية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Belarusian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللغة البلاروسية."
+
+#~ msgid "Bengali environment"
+#~ msgstr "البيئة البنغالية"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "makes it easier for Bengali speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذه المهمّة تثبّت برامجاً وملفّات بيانات ووثائق تسهّل على النّاطقين "
+#~ "بالبنغاليةاستخدام ديبيان."
+
+#~ msgid "Bengali desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالبنغالية"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Bengali."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبنغالية."
+
+#~ msgid "Bengali GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالبنغالية"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bengali."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبنغالية."
+
+#~ msgid "Bengali KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالبنغالية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bengali."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبنغالية."
+
+#~ msgid "Bosnian environment"
+#~ msgstr "البيئة البوسنيّة"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "تقوم هذه المهمة بتثيت حزم ووثائق بالبوسنيّة لتسهّل على الناطقين بها استخدام "
+#~ "ديبيان."
+
+#~ msgid "Bosnian desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالبوسنية"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللغة البوسنية."
+
+#~ msgid "Bosnian GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالبوسنية"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bosnian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللغة البوسنية."
+
+#~ msgid "Bosnian KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالبوسنية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bosnian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللغة البوسنية."
+
+#~ msgid "Brazilian Portuguese environment"
+#~ msgstr "البيئة البرتغاليّة البرازيليّة"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
+#~ "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذه المهمّة تثبّت برامجاً وملفّات بيانات ووثائقاً تسهّل على النّاطقين "
+#~ "بالبرتغاليّة البرازيليّة استخدام ديبيان."
+
+#~ msgid "Brazilian Portuguese desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالبرتغالي البرازيلية"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبرتغاليّة البرازيليّة."
+
+#~ msgid "Brazilian Portuguese GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالبرتغالي البرازيلية"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Brazilian Portuguese."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبرتغاليّة البرازيليّة."
+
+#~ msgid "Brazilian Portuguese KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالبرتغالي البرازيلية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Brazilian Portuguese."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبرتغاليّة البرازيليّة."
+
+#~ msgid "British English environment"
+#~ msgstr "البيئة الإنجليزية البريطانية"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in British English to help "
+#~ "British English speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائقاً بالإنجليزية البريطانية لتسهّل على النّاطقين "
+#~ "بهااستخدام ديبيان."
+
+#~ msgid "British English desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالإنجليزية البريطانية"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in British English."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالإنجليزية البريطانية."
+
+#~ msgid "British GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالإنجليزية البريطانية"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in British."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالايرلنديّة."
+
+#~ msgid "British KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالإنجليزية البريطانية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in British."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالايرلنديّة."
+
+#~ msgid "Bulgarian environment"
+#~ msgstr "البيئة البلغاريّة"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs and data files that make it easier for "
+#~ "Bulgarian speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذه المهمّة تثبّت برامج وملفات بيانات تسهّل على الناطقين بالبلغاريّة استخدام "
+#~ "ديبيان."
+
+#~ msgid "Bulgarian desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالبلغارية"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبلغاريّة."
+
+#~ msgid "Bulgarian GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالبلغارية"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bulgarian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبلغاريّة."
+
+#~ msgid "Bulgarian KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالبلغارية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bulgarian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبلغاريّة."
+
+#~ msgid "Catalan environment"
+#~ msgstr "البيئة الكاتالانيّة"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائقاً بالكاتلانيّة لتسهّل على النّاطقين بهااستخدام "
+#~ "ديبيان."
+
+#~ msgid "Catalan desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالكاتالانية"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Catalan."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة الكتالان."
+
+#~ msgid "Catalan GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالكاتالانية"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Catalan."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة الكتالان."
+
+#~ msgid "Catalan KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالكاتالانية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Catalan."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة الكتالان."
+
+#~ msgid "Simplified Chinese environment"
+#~ msgstr "البيئة الصينيّة المبسّطة"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified "
+#~ "Chinese encoding."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذه المهمّة تثبّت برمجاً وملفّات بياناتٍ و خطوطاً و وثائقاً لتسهّل على النّاطقين "
+#~ "بالصّينيّة استخدام ديبيان باستخدام التّرميز الصّيني المبسّط."
+
+#~ msgid "Simplified Chinese desktop"
+#~ msgstr "سطح مكتب صيني مبسّط"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالصّينيّة المبسّطة."
+
+#~ msgid "Chinese-s GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالفييتنامية"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-s."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفيتناميّة."
+
+#~ msgid "Chinese-s KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالفييتنامية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-s."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفيتناميّة."
+
+#~ msgid "Traditional Chinese environment"
+#~ msgstr "البيئة الصينيّة التقليديّة"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional "
+#~ "Chinese encoding."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذه المهمّة تثبّت برامجاً وملفّات بياناتٍ و خطوطاً ووثائقاً تسهّل على النّاطقين "
+#~ "بالصّينيّة استخدام ديبيان باستخدام التّرميز الصّيني التّقليدي."
+
+#~ msgid "Traditional Chinese desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالصينيّة التقليديّة"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالصّينيّة التّقليديّة."
+
+#~ msgid "Chinese-t GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالفييتنامية"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-t."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفيتناميّة."
+
+#~ msgid "Chinese-t KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالفييتنامية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-t."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفيتناميّة."
+
+#~ msgid "Croatian environment"
+#~ msgstr "البيئة الكرواتيّة"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Croatian to help "
+#~ "Croatian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائقاً بالكرواتيّة لتسهّل على النّاطقين بهااستخدام "
+#~ "ديبيان."
+
+#~ msgid "Croatian desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالكرواتية"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Croatian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالكرواتية."
+
+#~ msgid "Croatian GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالكرواتية"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Croatian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالكرواتية."
+
+#~ msgid "Croatian KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالكرواتية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Croatian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالكرواتية."
+
+#~ msgid "Cyrillic environment"
+#~ msgstr "البيئة السيريليّة"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in "
+#~ "order to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, "
+#~ "Russian, Serbian and Ukrainian."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذه المهمّة توفّر خطوطاً سيريليّة وبرامج أخرى ستحتاجها لاستعمال السّيريليّة. "
+#~ "وتدعم هذه البلاروسيّة و البلغاريّة و المقدونيّة و الرّوسيّة و الصّربيّة و "
+#~ "الأوكرانيّة."
+
+#~ msgid "Cyrillic desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالسيريلية"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
+#~ "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالسّيريليّة. وتدعم البلاروسيّة والبلغاريّة "
+#~ "والمقدونيّة والرّوسيّة والصّربيّة والأوكرانيّة."
+
+#~ msgid "Cyrillic GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالسيريلية"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Cyrillic."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالعربيّة."
+
+#~ msgid "Cyrillic KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالسيريلية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Cyrillic."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالعربيّة."
+
+#~ msgid "Czech environment"
+#~ msgstr "البيئة التشيكيّة"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً بالتشيكيّة لتسهّل على الناطقين بها استخدام "
+#~ "ديبيان."
+
+#~ msgid "Czech desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالتشيكية"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Czech."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالتشيكيّة."
+
+#~ msgid "Czech GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالتشيكية"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Czech."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالتشيكيّة."
+
+#~ msgid "Czech KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالتشيكية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Czech."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالتشيكيّة."
+
+#~ msgid "Danish environment"
+#~ msgstr "البيئة الدنماركيّة"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً بالدّنماركيّة لتسهّل على النّاطقين بالدّنماركيّة "
+#~ "استخدام ديبيان."
+
+#~ msgid "Danish desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالدنماركية"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Danish."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالدّنماركيّة."
+
+#~ msgid "Danish GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالدنماركية"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Danish."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالدّنماركيّة."
+
+#~ msgid "Danish KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالدنماركية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Danish."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالدّنماركيّة."
+
+#~ msgid "Dutch environment"
+#~ msgstr "البيئة الهولندية"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "makes it easier for Dutch speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "تقوم هذه المهمّة بتثبيت برامج وملفّات بيانات ووثائق تسهّل على النّاطقين "
+#~ "بالهولندية استخدام ديبيان."
+
+#~ msgid "Dutch desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالهولندية"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Dutch."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالهولندية."
+
+#~ msgid "Dutch GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالهولندية"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dutch."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالهولندية."
+
+#~ msgid "Dutch KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالهولندية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dutch."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالهولندية."
+
+#~ msgid "Dzongkha desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالزونغا"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالزونغا."
+
+#~ msgid "Dzongkha GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالزونغا"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dzongkha."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالزونغا."
+
+#~ msgid "Dzongkha KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالزونغا"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dzongkha."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالزونغا."
+
+#~ msgid "Esperanto desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالاسبرانتو"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالاسبرانتو."
+
+#~ msgid "Esperanto GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالاسبرانتو"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Esperanto."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالاسبرانتو."
+
+#~ msgid "Esperanto KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالاسبرانتو"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Esperanto."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالاسبرانتو."
+
+#~ msgid "Estonian desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالاستونية"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Estonian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً الاستونية."
+
+#~ msgid "Estonian GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالاستونية"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Estonian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً الاستونية."
+
+#~ msgid "Estonian KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالاستونية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Estonian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً الاستونية."
+
+#~ msgid "Finnish environment"
+#~ msgstr "البيئة الفنلندية"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً بالفنلنديّة لتسهّل على النّاطقينبها استخدام "
+#~ "ديبيان."
+
+#~ msgid "Finnish desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالفنلندية"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Finnish."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفنلندية."
+
+#~ msgid "Finnish GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالفنلندية"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Finnish."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفنلندية."
+
+#~ msgid "Finnish KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالفنلندية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Finnish."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفنلندية."
+
+#~ msgid "French environment"
+#~ msgstr "البيئة الفرنسيّة"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in French to help French "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائقاً بالفرنسيّة لتسهّل على النّاطقين بالفرنسيّة "
+#~ "استخدام ديبيان."
+
+#~ msgid "French desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالفرنسية"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in French."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفرنسيّة."
+
+#~ msgid "French GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالفرنسية"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in French."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفرنسيّة."
+
+#~ msgid "French KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالفرنسية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in French."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفرنسيّة."
+
+#~ msgid "Galician environment"
+#~ msgstr "بيئة الجليقية"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Galician to help "
+#~ "Galician speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائقاً بالجليقية لتسهّل على النّاطقين بها استخدام "
+#~ "ديبيان."
+
+#~ msgid "Galician desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالجليقية"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Galician."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالجليقية."
+
+#~ msgid "Galician GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالجليقية"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Galician."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالجليقية."
+
+#~ msgid "Galician KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالجليقية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Galician."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالجليقية."
+
+#~ msgid "Georgian desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالجورجية"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Georgian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللغة الجورجية."
+
+#~ msgid "German environment"
+#~ msgstr "البيئة الألمانيّة"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in German to help German "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً بالألمانيّة لتسهّل على الناطقين بها استخدام "
+#~ "ديبيان."
+
+#~ msgid "German desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالألمانية"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in German."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالألمانيّة."
+
+#~ msgid "German GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالألمانية"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in German."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالألمانيّة."
+
+#~ msgid "German KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالألمانية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in German."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالألمانيّة."
+
+#~ msgid "Greek environment"
+#~ msgstr "البيئة اليونانيّة"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائقاً باليونانيّة لتسهّل على النّاطقين بها استخدام "
+#~ "ديبيان."
+
+#~ msgid "Greek desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب باليونانية"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Greek."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باليونانيّة."
+
+#~ msgid "Greek GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب باليونانية"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Greek."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باليونانيّة."
+
+#~ msgid "Greek KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب باليونانية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Greek."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باليونانيّة."
+
+#~ msgid "Gujarati desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالغجراتي"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالغجراتي."
+
+#~ msgid "Gujarati GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالغجراتي"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Gujarati."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالغجراتي."
+
+#~ msgid "Gujarati KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالغجراتي"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Gujarati."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالغجراتي."
+
+#~ msgid "Hebrew environment"
+#~ msgstr "البيئة العبريّة"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذه المهمّة تثبّت برامجاً ووثائقاً بالعبريّة لتسهّل على النّاطقين بها استخدام "
+#~ "ديبيان."
+
+#~ msgid "Hebrew desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالعبرية"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالعبريّة."
+
+#~ msgid "Hebrew GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالعبرية"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hebrew."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالعبريّة."
+
+#~ msgid "Hebrew KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالعبرية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hebrew."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالعبريّة."
+
+#~ msgid "Hindi environment"
+#~ msgstr "البيئة الهندية"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "makes it easier for Hindi speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذه المهمّة تثبّت برامجاً وملفّات بيانات ووثائق تسهّل على النّاطقين بالهندية "
+#~ "استخدام ديبيان."
+
+#~ msgid "Hindi desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالهندية"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Hindi."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالهندية."
+
+#~ msgid "Hindi GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالهندية"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hindi."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالهندية."
+
+#~ msgid "Hindi KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالهندية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hindi."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالهندية."
+
+#~ msgid "Hungarian environment"
+#~ msgstr "البيئة الهنغاريّة"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Hungarian to help "
+#~ "Hungarian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائقاً بالهنغاريّة لتسهّل على النّاطقين بهااستخدام "
+#~ "ديبيان."
+
+#~ msgid "Hungarian desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالهنغارية"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالهنغاريّة."
+
+#~ msgid "Hungarian GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالهنغارية"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hungarian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالهنغاريّة."
+
+#~ msgid "Hungarian KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالهنغارية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hungarian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالهنغاريّة."
+
+#~ msgid "Icelandic environment"
+#~ msgstr "البيئة الآيسلندية"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Icelandic to help "
+#~ "Icelandic speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائقاً بالآيسلندية لتسهّل على النّاطقين بها استخدام "
+#~ "ديبيان."
+
+#~ msgid "Icelandic desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالآيسلندية"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالآيسلندية."
+
+#~ msgid "Icelandic GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالآيسلندية"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Icelandic."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالآيسلندية."
+
+#~ msgid "Icelandic KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالآيسلندية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Icelandic."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالآيسلندية."
+
+#~ msgid "Irish environment"
+#~ msgstr "البيئة الايرلندية"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائقاً بالايرلندية لتسهّل على النّاطقين بها استخدام "
+#~ "ديبيان."
+
+#~ msgid "Irish desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالايرلندية"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Irish."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالايرلنديّة."
+
+#~ msgid "Irish GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالايرلندية"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Irish."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالايرلنديّة."
+
+#~ msgid "Irish KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالايرلندية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Irish."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالايرلنديّة."
+
+#~ msgid "Italian environment"
+#~ msgstr "البيئة الإيطاليّة"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائقاً بالإيطاليّة لتسهّل على النّاطقين بها استخدام "
+#~ "ديبيان."
+
+#~ msgid "Italian desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالإيطالية"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Italian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالإيطاليّة."
+
+#~ msgid "Italian GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالإيطالية"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Italian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالإيطاليّة."
+
+#~ msgid "Italian KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالإيطالية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Italian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالإيطاليّة."
+
+#~ msgid "Japanese environment"
+#~ msgstr "البيئة اليابانيّة"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to "
+#~ "use Debian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تثبّت حزماً لتسهّل على النّاطقين باليابانيّة استخدام ديبيان."
+
+#~ msgid "Japanese desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب باليابانيّة"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Japanese."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باليابانيّة."
+
+#~ msgid "Japanese GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب باليابانيّة"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Japanese."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باليابانيّة."
+
+#~ msgid "Japanese KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب باليابانيّة"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Japanese."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باليابانيّة."
+
+#~ msgid "Khmer environment"
+#~ msgstr "البيئة الكمبودية"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائقاً بالكمبودية لتسهّل على النّاطقين بها استخدام "
+#~ "ديبيان."
+
+#~ msgid "Khmer desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالكمبودية"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Khmer."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالكمبودية."
+
+#~ msgid "Khmer GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالكمبودية"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Khmer."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالكمبودية."
+
+#~ msgid "Khmer KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالكمبودية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Khmer."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالكمبودية."
+
+#~ msgid "Korean environment"
+#~ msgstr "البيئة الكوريّة"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to "
+#~ "use Debian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تثبّت حزماً لتسهّل على النّاطقين بالكوريّة استخدام ديبيان."
+
+#~ msgid "Korean desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالكورية"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Korean."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالكوريّة."
+
+#~ msgid "Korean GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالكورية"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Korean."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالكوريّة."
+
+#~ msgid "Korean KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالكورية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Korean."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالكوريّة."
+
+#~ msgid "Kurdish environment"
+#~ msgstr "البيئة الكرديّة"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds "
+#~ "use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائق لتسهّل على النّاطقين بالكرديّة استخدام ديبيان."
+
+#~ msgid "Kurdish desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالكرديّة"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالكرديّة."
+
+#~ msgid "Kurdish GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالكرديّة"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Kurdish."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالكرديّة."
+
+#~ msgid "Kurdish KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالكرديّة"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Kurdish."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالكرديّة."
+
+#~ msgid "Latvian desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب باللاتفيّة"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Latvian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللاتفيّة."
+
+#~ msgid "Latvian GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب باللاتفيّة"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Latvian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللاتفيّة."
+
+#~ msgid "Latvian KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب باللاتفيّة"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Latvian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللاتفيّة."
+
+#~ msgid "Lithuanian environment"
+#~ msgstr "البيئة اللثوانيّة"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
+#~ "Lithuanian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً باللّثوانيّة لتسهّل على النّاطقين بها استخدام "
+#~ "ديبيان."
+
+#~ msgid "Lithuanian desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب باللثوانية"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللّتوانيّة."
+
+#~ msgid "Lithuanian GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب باللثوانية"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Lithuanian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللّتوانيّة."
+
+#~ msgid "Lithuanian KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب باللثوانية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Lithuanian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللّتوانيّة."
+
+#~ msgid "Macedonian environment"
+#~ msgstr "البيئة المقدونية"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
+#~ "Macedonian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "تقوم هذه المهمة بتثيت حزم ووثائق بالمقدونية لتسهّل على الناطقين بها "
+#~ "استخدام ديبيان."
+
+#~ msgid "Macedonian desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالمقدونية"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالمقدونية."
+
+#~ msgid "Macedonian GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالمقدونية"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Macedonian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالمقدونية."
+
+#~ msgid "Macedonian KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالمقدونية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Macedonian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالمقدونية."
+
+#~ msgid "Malayalam desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالملاييّة"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة الملاييّة."
+
+#~ msgid "Malayalam GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالملاييّة"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Malayalam."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة الملاييّة."
+
+#~ msgid "Malayalam KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالملاييّة"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Malayalam."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة الملاييّة."
+
+#~ msgid "Nepali desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالنيبالية"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Nepali."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالنيبالية."
+
+#~ msgid "Nepali GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالنيبالية"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Nepali."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالنيبالية."
+
+#~ msgid "Nepali KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالنيبالية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Nepali."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالنيبالية."
+
+#~ msgid "North Sami environment"
+#~ msgstr "البيئة التايلنديّة"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in North Sami to help North "
+#~ "Sami speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً بالنّرويجيّة لتسهّل على النّاطقين بها استخدام "
+#~ "ديبيان."
+
+#~ msgid "North Sami desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بلغة سامي الشمالية"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in North Sami."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة السامي الشمالية."
+
+#~ msgid "North Sami GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بلغة سامي الشمالية"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in North Sami."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة السامي الشمالية."
+
+#~ msgid "North Sami KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بلغة سامي الشمالية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in North Sami."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة السامي الشمالية."
+
+#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
+#~ msgstr "البيئة النرويجيّة (نينورسك و بوكمال)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Norwegian to help "
+#~ "Norwegian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً بالنّرويجيّة لتسهّل على النّاطقين بها استخدام "
+#~ "ديبيان."
+
+#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالنرويجية (نينورسك وبوكمال)"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالنّرويجيّة."
+
+#~ msgid "Norwegian GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالجورجية"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Norwegian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالنّرويجيّة."
+
+#~ msgid "Norwegian KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالجورجية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Norwegian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالنّرويجيّة."
+
+#~ msgid "Persian environment"
+#~ msgstr "البيئة الفارسية"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "makes it easier for Persian speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذه المهمّة تثبّت برامجاً وملفّات بيانات ووثائق تسهّل على النّاطقين بالفارسية "
+#~ "استخدام ديبيان."
+
+#~ msgid "Persian desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالفارسية"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Persian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفارسية."
+
+#~ msgid "Persian GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالفارسية"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Persian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفارسية."
+
+#~ msgid "Persian KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالفارسية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Persian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفارسية."
+
+#~ msgid "Polish environment"
+#~ msgstr "البيئة البولنديّة"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً بالبولنديّة لتسهّل على النّاطقين بها استخدام "
+#~ "ديبيان."
+
+#~ msgid "Polish desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالبولندية"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Polish."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبولنديّة."
+
+#~ msgid "Polish GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالبولندية"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Polish."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبولنديّة."
+
+#~ msgid "Polish KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالبولندية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Polish."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبولنديّة."
+
+#~ msgid "Portuguese environment"
+#~ msgstr "البيئة البرتغاليّة"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
+#~ "Portuguese speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائقاً البرتغاليّة لتسهّل على النّاطقين بها استخدام "
+#~ "ديبيان."
+
+#~ msgid "Portuguese desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالبرتغالية"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبرتغاليّة."
+
+#~ msgid "Portuguese GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالبرتغالية"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Portuguese."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبرتغاليّة."
+
+#~ msgid "Portuguese KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالبرتغالية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Portuguese."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبرتغاليّة."
+
+#~ msgid "Punjabi environment"
+#~ msgstr "بيئة البنجابي"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "makes it easier for Punjabi speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذه المهمّة تثبّت برامجاً و ملفّات بيانات ووثائق تسهّل على النّاطقين بالبنجابي "
+#~ "استخدام ديبيان."
+
+#~ msgid "Punjabi desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالبنجابي"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبنجابي."
+
+#~ msgid "Punjabi GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالبنجابي"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Punjabi."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبنجابي."
+
+#~ msgid "Punjabi KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالبنجابي"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Punjabi."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبنجابي."
+
+#~ msgid "Romanian environment"
+#~ msgstr "البيئة الرومانية"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Romanian to help "
+#~ "Romanian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "تقوم هذه المهمة بتثيت حزم ووثائق بالرومانية لتسهّل على الناطقين بها "
+#~ "استخدام ديبيان."
+
+#~ msgid "Romanian desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالرومانية"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Romanian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللغة بالرومانية."
+
+#~ msgid "Romanian GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالرومانية"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Romanian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللغة بالرومانية."
+
+#~ msgid "Romanian KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالرومانية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Romanian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللغة بالرومانية."
+
+#~ msgid "Russian environment"
+#~ msgstr "البيئة الروسيّة"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذه المهمّة تثبّت برامجاً ووثائقاً بالروسيّة لتسهّل على النّاطقين بها استخدام "
+#~ "ديبيان."
+
+#~ msgid "Russian desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالروسية"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Russian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالروسيّة."
+
+#~ msgid "Russian GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالروسية"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Russian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالروسيّة."
+
+#~ msgid "Russian KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالروسية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Russian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالروسيّة."
+
+#~ msgid "Serbian environment"
+#~ msgstr "البيئة الصربيّة"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً بالصربيّة لتسهّل على الناطقين بها استخدام "
+#~ "ديبيان."
+
+#~ msgid "Serbian desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالصربيّة"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Serbian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالصربيّة."
+
+#~ msgid "Serbian GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالصربيّة"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Serbian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالصربيّة."
+
+#~ msgid "Serbian KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالفارسية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Serbian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالصربيّة."
+
+#~ msgid "Slovak environment"
+#~ msgstr "البيئة السلوفاكية"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائق بالسلوفاكية لتسهّل على النّاطقين بها استخدام "
+#~ "ديبيان."
+
+#~ msgid "Slovak desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالسلوفاكية"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Slovak."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالسلوفاكيّة."
+
+#~ msgid "Slovak GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالسلوفاكية"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovak."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالسلوفاكيّة."
+
+#~ msgid "Slovak KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالسلوفاكية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovak."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالسلوفاكيّة."
+
+#~ msgid "Slovenian environment"
+#~ msgstr "البيئة السلوفينية"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Slovenian to help "
+#~ "Slovenian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائق بالسلوفينية لتسهّل على النّاطقين بها استخدام "
+#~ "ديبيان."
+
+#~ msgid "Slovenian desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالسلوفينية"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالسلوفينيّة."
+
+#~ msgid "Slovenian GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالسلوفينية"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovenian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالسلوفينيّة."
+
+#~ msgid "Slovenian KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالسلوفينية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovenian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالسلوفينيّة."
+
+#~ msgid "Spanish environment"
+#~ msgstr "البيئة الإسبانيّة"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
+#~ "easier for Spanish speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذه المهمّة تثبّت برامجاً وملفّات بيانات ووثائقاً تسهّل على النّاطقين بالإسبانية "
+#~ "استخدام ديبيان."
+
+#~ msgid "Spanish desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالإسبانية"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Spanish."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالإسبانيّة."
+
+#~ msgid "Spanish GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالإسبانية"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Spanish."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالإسبانيّة."
+
+#~ msgid "Spanish KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالإسبانية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Spanish."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالإسبانيّة."
+
+#~ msgid "Swedish environment"
+#~ msgstr "البيئة السويديّة"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائقاً بالسّويديّة لتسهّل على النّاطقين بها استخدام "
+#~ "ديبيان."
+
+#~ msgid "Swedish desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالسويدية"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Swedish."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالسّويديّة."
+
+#~ msgid "Swedish GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالسويدية"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Swedish."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالسّويديّة."
+
+#~ msgid "Swedish KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالسويدية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Swedish."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالسّويديّة."
+
+#~ msgid "Tagalog environment"
+#~ msgstr "بيئة التاجالوج (الفليبينية)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً بالتاجالوج لتسهّل على النّاطقين بالتاجالوج "
+#~ "(الفليبينية) استخدام ديبيان."
+
+#~ msgid "Tamil environment"
+#~ msgstr "بيئة التاميل"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "makes it easier for Tamil speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذه المهمّة تثبّت برامجاً و ملفّات بيانات ووثائق تسهّل على النّاطقين بالتاميل "
+#~ "استخدام ديبيان."
+
+#~ msgid "Tamil desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالتاميل"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Tamil."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة التاميل."
+
+#~ msgid "Tamil GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالتاميل"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Tamil."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة التاميل."
+
+#~ msgid "Tamil KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالتاميل"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Tamil."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة التاميل."
+
+#~ msgid "Thai environment"
+#~ msgstr "البيئة التايلنديّة"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people "
+#~ "to use Debian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تثبّت حزماً لتسهّل على النّاطقين بالتّايلنديّة استخدام ديبيان."
+
+#~ msgid "Thai desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالتايلندية"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Thai."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالتّايلنديّة."
+
+#~ msgid "Thai GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالتايلندية"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Thai."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالتّايلنديّة."
+
+#~ msgid "Thai KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالتايلندية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Thai."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالتّايلنديّة."
+
+#~ msgid "Turkish environment"
+#~ msgstr "البيئة التركيّة"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائقاً بالتّركيّة لتسهّل على النّاطقينبها استخدام "
+#~ "ديبيان."
+
+#~ msgid "Turkish desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالتركية"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Turkish."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالتركيّة."
+
+#~ msgid "Turkish GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالتركية"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Turkish."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالتركيّة."
+
+#~ msgid "Turkish KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالتركية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Turkish."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالتركيّة."
+
+#~ msgid "Ukrainian environment"
+#~ msgstr "البيئة الأوكرانيّة"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help "
+#~ "Ukrainian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذه المهمّة تثبّت برمجاً ووثائقاً بالأوكرانيّة لتسهّل على النّاطقين بها استخدام "
+#~ "ديبيان."
+
+#~ msgid "Ukrainian desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالأوكرانية"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالأوكرانيّة."
+
+#~ msgid "Ukrainian GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالأوكرانية"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Ukrainian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالأوكرانيّة."
+
+#~ msgid "Ukrainian KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالأوكرانية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Ukrainian."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالأوكرانيّة."
+
+#~ msgid "Vietnamese desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالفييتنامية"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفيتناميّة."
+
+#~ msgid "Vietnamese GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالفييتنامية"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Vietnamese."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفيتناميّة."
+
+#~ msgid "Vietnamese KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالفييتنامية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Vietnamese."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفيتناميّة."
+
+#~ msgid "Welsh environment"
+#~ msgstr "البيئة الويلزية"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائقاً باللغة الويلزية لتسهّل على النّاطقين بها "
+#~ "استخدام ديبيان."
+
+#~ msgid "Welsh desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالويلزية"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Welsh."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالويلزية."
+
+#~ msgid "Welsh GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالويلزية"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Welsh."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالويلزية."
+
+#~ msgid "Welsh KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح المكتب بالويلزية"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Welsh."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالويلزية."
+
+#~ msgid "Xhosa desktop"
+#~ msgstr "سطح مكتب بلغة الاكسهوزا"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة الاكسهوزا."
+
+#~ msgid "Xhosa GNOME desktop"
+#~ msgstr "سطح مكتب بلغة الاكسهوزا"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Xhosa."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة الاكسهوزا."
+
+#~ msgid "Xhosa KDE desktop"
+#~ msgstr "سطح مكتب بلغة الاكسهوزا"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Xhosa."
+#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة الاكسهوزا."
diff --git a/tasks/po/ast.po b/tasks/po/ast.po
new file mode 100644
index 0000000..560b1c3
--- /dev/null
+++ b/tasks/po/ast.po
@@ -0,0 +1,180 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: taksel_tasks\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 09:45-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-04 08:42+0100\n"
+"Last-Translator: Marcos <marcos.alvarez.costales@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Asturian <softast-xeneral@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ast\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Asturian\n"
+"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#. Description
+#: ../po/debian-tasks.desc:10001
+msgid "standard system utilities"
+msgstr "Utilidaes del sistema standard"
+
+#. Description
+#: ../po/debian-tasks.desc:10001
+msgid ""
+"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small "
+"selection of services and tools usable on the command line."
+msgstr ""
+"Esta tarea afitase nun entornu d'usuariu básicu, ufriendo una seleición "
+"razonablemente pequeña de servicios y ferramientes que puedan usase na "
+"llínia de comandos."
+
+#~ msgid "manual package selection"
+#~ msgstr "seleición manual de paquetes"
+
+#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude."
+#~ msgstr "Seleicionar los paquetes a instalar manualmente con aptitude."
+
+#~ msgid "SQL database"
+#~ msgstr "base de datos SQL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta xera seleiciona paquetes veceros y sirvidor pa la base de datos "
+#~ "PostgreSQL."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
+#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-"
+#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-"
+#~ "grained locking."
+#~ msgstr ""
+#~ "PostgreSQL ye una base de datos rellacional que ye conforme al estándar "
+#~ "SQL92 ya inclúi dalgunes funcionalidaes de SQL3. Ye afayaíza pa usala "
+#~ "como base de datos multi-usuariu, gracies a la so funcionalidá de "
+#~ "tresaiciones y de bloqué de granu finu."
+
+#~ msgid "Graphical desktop environment"
+#~ msgstr "Entornu d'escritoriu gráficu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
+#~ "GNOME and KDE desktop tasks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta xera inclúi los programes d'escritoriu básicos y sirve como base pa "
+#~ "les xeres de Gnome y KDE."
+
+#~ msgid "DNS server"
+#~ msgstr "Sirvidor DNS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility "
+#~ "packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seleiciona'l sirvidor de DNS BIND, asina como paquetes con documentación "
+#~ "y utilidaes rellacionaos."
+
+#~ msgid "File server"
+#~ msgstr "Sirvidor de ficheros"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS "
+#~ "and NFS."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta xera afita'l sistema pa ser un sirvidor de ficheros, soportando CIFS "
+#~ "y NFS."
+
+#~ msgid "GNOME desktop environment"
+#~ msgstr "Entornu d'escritoriu GNOME"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta xera ufre los programes de \"escritoriu\" básicos qu'usen el «GNOME "
+#~ "Desktop Environment»."
+
+#~ msgid "KDE desktop environment"
+#~ msgstr "Entornu d'escritoriu KDE"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
+#~ "Environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta xera ufre los programes de \"escritoriu\" básicos qu'usen el «K "
+#~ "Desktop Environment»."
+
+#~ msgid "Laptop"
+#~ msgstr "Portátil"
+
+#~ msgid "This task installs software useful for a laptop."
+#~ msgstr "Esta xera instala programas útiles pa ordenadores portátiles."
+
+#~ msgid "LXDE desktop environment"
+#~ msgstr "Entornu d'escritoriu LXDE"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta xera ufre los programes de \"escritoriu\" básicos qu'usen el «LXDE "
+#~ "Desktop Environment»."
+
+#~ msgid "Mail server"
+#~ msgstr "Sirvidor de corréu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
+#~ "server system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta xera inclúi un conxuntu de paquetes útil pa instalar un sirvidor de "
+#~ "corréu de propósitu xeneral."
+
+#~ msgid "Print server"
+#~ msgstr "Sirvidor d'impresión"
+
+#~ msgid "This task sets up your system to be a print server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta xera tresna el so sistema pa convertilu nun sirvidor d'imprentadores."
+
+#~ msgid "SSH server"
+#~ msgstr "Sirvidor SSH"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
+#~ "connections."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta tarea afita'l to sistema p'accedese remotamente a traviés de "
+#~ "conexones SSH."
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "Sirvidor Web"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta xera seleiciona paquetes útiles pa instalar un sirvidor de web de "
+#~ "propósitu xeneral."
+
+#~ msgid "Xfce desktop environment"
+#~ msgstr "Entornu d'escritoriu de Xfce"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta xera ufre los programes de \"escritoriu\" básicos qu'usen Xfce."
+
+#~ msgid "Desktop environment"
+#~ msgstr "Entornu d'escritoriu"
+
+#~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta xera instala un sistema de mou carauter razonablemente pequeñu."
diff --git a/tasks/po/be.po b/tasks/po/be.po
new file mode 100644
index 0000000..0ef8c8f
--- /dev/null
+++ b/tasks/po/be.po
@@ -0,0 +1,168 @@
+# translation of tasksel_tasks_po_be.po to Belarusian (Official spelling)
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>, 2007.
+# Pavel Piatruk <piatruk.p@gmail.com>, 2008, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel_tasks_po_be\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 09:45-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-27 02:05+0200\n"
+"Last-Translator: Pavel Piatruk <piatruk.p@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <debian-l10n-belarusian@lists."
+"debian.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Description
+#: ../po/debian-tasks.desc:10001
+msgid "standard system utilities"
+msgstr "Стандартныя сістэмныя прылады"
+
+#. Description
+#: ../po/debian-tasks.desc:10001
+msgid ""
+"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small "
+"selection of services and tools usable on the command line."
+msgstr ""
+"Гэта заданне наладжвае базавае асяроддзе карыстальніка, прадастаўляючы "
+"прыймальна малы набор службаў і прыладаў каманднага радку."
+
+#~ msgid "manual package selection"
+#~ msgstr "самастойны выбар пакетаў"
+
+#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude."
+#~ msgstr "Самастойна абярыце ў aptitude пакеты, якія трэба ўсталяваць."
+
+#~ msgid "SQL database"
+#~ msgstr "База дадзеных SQL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
+#~ msgstr "Гэта заданне выбірае кампаненты кліента і сервера БД PostgreSQL."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
+#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-"
+#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-"
+#~ "grained locking."
+#~ msgstr ""
+#~ "PostgreSQL -- рэляцыйная база дадзеных SQL, якая прапаноўвае ўсё больш "
+#~ "падтрымкі стандарту SQL92, а таксама пэўныя магчымасці SQL3. Дзякуючы "
+#~ "падтрымцы транзакцыяў і добра збудаванай сістэме блакіровак, PostgreSQL "
+#~ "зручна ўжываць ва ўмовах адначасовага доступу шматлікіх карыстальнікаў да "
+#~ "БД."
+
+#~ msgid "Graphical desktop environment"
+#~ msgstr "Графічнае асяроддзе працоўнага"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
+#~ "GNOME and KDE desktop tasks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Гэта заданне забяспечвае асноўны набор праграм і служыць базай для "
+#~ "заданняў працоўных сталоў GNOME і KDE."
+
+#~ msgid "DNS server"
+#~ msgstr "Сервер імён (DNS)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility "
+#~ "packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Выбраць сервер імён BIND і адпаведныя пакеты дакументацыі ды інструментаў."
+
+#~ msgid "File server"
+#~ msgstr "Файлавы сервер"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS "
+#~ "and NFS."
+#~ msgstr ""
+#~ "Гэта заданне дазваляе наладзіць сістэму ў якасці файлавага сервера з "
+#~ "падтрымкай CIFS і NFS."
+
+#~ msgid "GNOME desktop environment"
+#~ msgstr "Асяроддзе працоўнага стала GNOME"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Гэта заданне забяспечвае базавы набор \"працоўнага стала\" з дапамогай "
+#~ "асяроддзя GNOME."
+
+#~ msgid "KDE desktop environment"
+#~ msgstr "Асяроддзе працоўнага стала KDE"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
+#~ "Environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Гэта заданне забяспечвае базавы набор \"працоўнага стала\" з дапамогай "
+#~ "асяроддзя KDE."
+
+#~ msgid "Laptop"
+#~ msgstr "Для ноутбука"
+
+#~ msgid "This task installs software useful for a laptop."
+#~ msgstr "Гэта заданне дазваляе ўсталяваць карысныя для ноутбука праграмы."
+
+#~ msgid "LXDE desktop environment"
+#~ msgstr "Асяроддзе працоўнага стала LXDE"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Гэта заданне забяспечвае базавы набор \"працоўнага стала\" з дапамогай "
+#~ "асяроддзя LXDE."
+
+#~ msgid "Mail server"
+#~ msgstr "Паштовы сервер"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
+#~ "server system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Гэта заданне вылучае набор пакетаў для паштовага сервера агульнага "
+#~ "прызначэння."
+
+#~ msgid "Print server"
+#~ msgstr "Сервер друку"
+
+#~ msgid "This task sets up your system to be a print server."
+#~ msgstr "Гэта заданне наладжвае сістэму ў якасці сервера друку."
+
+#~ msgid "SSH server"
+#~ msgstr "Сервер SSH"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
+#~ "connections."
+#~ msgstr ""
+#~ "Гэта заданне наладжвае сістэму аддалена даступнай праз злучэнні SSH."
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "Web сервер"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Гэта заданне вылучае пакеты, карысныя для сістэмы, якая з'яўляецца web-"
+#~ "серверам агульнага прызначэння."
+
+#~ msgid "Xfce desktop environment"
+#~ msgstr "Асяроддзе працоўнага стала Xfce"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Гэта заданне забяспечвае базавы набор \"працоўнага стала\" з дапамогай "
+#~ "асяроддзя Xfce."
diff --git a/tasks/po/bg.po b/tasks/po/bg.po
new file mode 100644
index 0000000..3ddb749
--- /dev/null
+++ b/tasks/po/bg.po
@@ -0,0 +1,169 @@
+# translation of bg.po to Bulgarian
+# Bulgarian translation of tasksel.
+# Copyright (C) 2004 THE tasksel'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
+#
+# Ognyan Kulev <ogi@fmi.uni-sofia.bg>, 2004, 2005, 2006.
+# Damyan Ivanov <dmn@debian.org>, 2006, 2007, 2008, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel 1.44\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 09:45-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-25 01:19+0200\n"
+"Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
+"Language: bg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Description
+#: ../po/debian-tasks.desc:10001
+msgid "standard system utilities"
+msgstr "Стандартни полезни програми"
+
+#. Description
+#: ../po/debian-tasks.desc:10001
+msgid ""
+"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small "
+"selection of services and tools usable on the command line."
+msgstr ""
+"Тази задача настройва основно потребителско обкръжение, предоставяйки "
+"приличен набор от услуги и инструменти за командния ред."
+
+#~ msgid "manual package selection"
+#~ msgstr "ръчно избиране на пакети"
+
+#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude."
+#~ msgstr "Ръчно избиране на пакети с aptitude."
+
+#~ msgid "SQL database"
+#~ msgstr "База данни SQL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
+#~ msgstr "Тази задача избира пакетите за работа с базата данни PostgreSQL."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
+#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-"
+#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-"
+#~ "grained locking."
+#~ msgstr ""
+#~ "PostgreSQL е релационна база данни, която предлага широка поддръжка на "
+#~ "стандарта SQL92, както и някои въведения на стандарта SQL3. Подходяща е "
+#~ "за използване при многопотребителски достъп до база данни заради нейните "
+#~ "способности за транзакции и прецизно заключване."
+
+#~ msgid "Graphical desktop environment"
+#~ msgstr "Графична работна среда"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
+#~ "GNOME and KDE desktop tasks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Тази задача осигурява основен софтуер за работен плот и служи за основа "
+#~ "на задачите за работните среди GNOME и KDE."
+
+#~ msgid "DNS server"
+#~ msgstr "DNS сървър"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility "
+#~ "packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Избира DNS сървъра BIND и свързаните с него пакети с документация и "
+#~ "инструменти."
+
+#~ msgid "File server"
+#~ msgstr "Файлов сървър"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS "
+#~ "and NFS."
+#~ msgstr ""
+#~ "Тази задача настройва системата за файлов сървър, поддържащ CIFS и NFS."
+
+#~ msgid "GNOME desktop environment"
+#~ msgstr "Работен плот на GNOME"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Тази задача осигурява софтуер за работен плот, използвайки средата GNOME."
+
+#~ msgid "KDE desktop environment"
+#~ msgstr "Графична среда KDE"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
+#~ "Environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Тази задача осигурява софтуер за работен плот, използвайки средата KDE."
+
+#~ msgid "Laptop"
+#~ msgstr "Лаптоп"
+
+#~ msgid "This task installs software useful for a laptop."
+#~ msgstr "Тази задача инсталира софтуер, подходящ за лаптоп."
+
+#~ msgid "LXDE desktop environment"
+#~ msgstr "Работен плот на LXDE"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Тази задача осигурява софтуер за работен плот, използвайки средата LXDE."
+
+#~ msgid "Mail server"
+#~ msgstr "Пощенски сървър"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
+#~ "server system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Тази задача избира разнообразни пакети, които са полезни за пощенски "
+#~ "сървър с общо предназначение."
+
+#~ msgid "Print server"
+#~ msgstr "Сървър за печатане"
+
+#~ msgid "This task sets up your system to be a print server."
+#~ msgstr "Тази задача настройва системата Ви за сървър за печатане."
+
+#~ msgid "SSH server"
+#~ msgstr "SSH сървър"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
+#~ "connections."
+#~ msgstr ""
+#~ "Тази задача настройва системата Ви за отдалечен достъп през SSH връзки."
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "Уеб сървър"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
+#~ msgstr "Тази задача избира пакети, подходящи за уеб сървър."
+
+#~ msgid "Xfce desktop environment"
+#~ msgstr "Работен плот на Xfce"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Тази задача осигурява софтуер за работен плот, използвайки средата Xfce."
+
+#~ msgid "Desktop environment"
+#~ msgstr "Среда за работен плот"
+
+#~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Тази задача инсталира сравнително малка система за работа в конзола."
diff --git a/tasks/po/bn.po b/tasks/po/bn.po
new file mode 100644
index 0000000..5f3752b
--- /dev/null
+++ b/tasks/po/bn.po
@@ -0,0 +1,1832 @@
+# Bangla translation of tasksel_tasks.
+# Copyright (C) 2005, 2006, Debian Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the Tasksel Tasks package.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2005, 2006.
+# Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>, 2006.
+# Mahay Alam Khan (মাহে আলম খান) <makl10n@yahoo.com>, 2006.
+# Md. Rezwan Shahid <rezwan@ankur.org.bd>, 2009.
+# Loba Yeasmeen <loba@ankur.org.bd>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 09:45-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-09 18:45+0600\n"
+"Last-Translator: Loba Yeasmeen <loba@ankur.org.bd>\n"
+"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
+"Language: bn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: WordForge 0.5-beta1\n"
+
+#. Description
+#: ../po/debian-tasks.desc:10001
+msgid "standard system utilities"
+msgstr "স্ট্যান্ডার্ড সিস্টেম ইউটিলিটি"
+
+#. Description
+#: ../po/debian-tasks.desc:10001
+msgid ""
+"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small "
+"selection of services and tools usable on the command line."
+msgstr ""
+"টাস্কটি একটি মূল ব্যবহারকারী এনভায়রনমেন্ট নির্ধারণ করে থাকে, কমান্ড লাইনে "
+"ব্যবহারযোগ্য সার্ভিস অথবা টুলের সংক্ষিপ্ত নির্বাচন করে থাকে। "
+
+#~ msgid "manual package selection"
+#~ msgstr "ম্যানুয়েল প্যাকেজ নির্বাচন"
+
+#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude."
+#~ msgstr "অ্যাপটিটুড থেকে যেসব প্যাকেজ ইনস্টল করার জন্য ম্যানুয়েলি নির্বাচন করুন।"
+
+#~ msgid "SQL database"
+#~ msgstr "SQL ডেটাবেস"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই টাস্কটি PostgreSQL ডেটাবেসের জন্য ক্লায়েন্ট ও সার্ভার প্যাকেজ নির্বাচন করে "
+#~ "থাকে।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
+#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-"
+#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-"
+#~ "grained locking."
+#~ msgstr ""
+#~ "PostgreSQL হলো একটি SQL রিলেশনাল ডেটাবেস; এটির SQL92 সমর্থন ক্রমশ বৃদ্ধি "
+#~ "পাচ্ছে এবং SQL3 এর কিছু বৈশিষ্ট্যও এতে আছে। এর রয়েছে ট্রানস্যাকশন ও উন্নত লকিং "
+#~ "ব্যবস্থা এবং এ কারণে এটি মাল্টি-ইউজার ডেটাবেস হিসাবে ব্যবহারের উপযোগী।"
+
+#~ msgid "Graphical desktop environment"
+#~ msgstr "গ্রাফিক্যাল ডেস্কটপ এনভায়রনমেন্ট"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
+#~ "GNOME and KDE desktop tasks."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই টাস্কটি প্রাথমিক কিছু ডেস্কটপ সফটওয়্যার সরবরাহ করে এবং একই সাথে GNOME এবং "
+#~ "KDE ডেস্কটপ সরবরাহকারী টাস্কের ভিত্তি হিসেবে কাজ করে।"
+
+#~ msgid "DNS server"
+#~ msgstr "DNS সার্ভার"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility "
+#~ "packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "BIND DNS সার্ভার, সংশ্লিষ্ট সহায়িকা, ও ইউটিলিটি প্যাকেজ নির্বাচন করা হবে।"
+
+#~ msgid "File server"
+#~ msgstr "ফাইল সার্ভার"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS "
+#~ "and NFS."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই টাস্কটি আপনার সিস্টেমে একটি ফাইল সার্ভার স্থাপন করে, এটি CIFS এবং NFS উভয়ই "
+#~ "সমর্থন করে থাকে।"
+
+#~ msgid "GNOME desktop environment"
+#~ msgstr "GNOME ডেস্কটপ পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি GNOME ডেস্কটপ এনবায়রনমেন্টের সাহায্যে একটি সাধারণ \"ডেস্কটপ\" "
+#~ "সফটওয়্যার সরবরাহ করে থাকে।"
+
+#~ msgid "KDE desktop environment"
+#~ msgstr "KDE ডেস্কটপ এনভায়রনমেন্ট"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
+#~ "Environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি KDE ডেস্কটপ-এর সাহায্যে একটি সাধারণ \"ডেস্কটপ\" সফটওয়্যার সরবরাহ করে "
+#~ "থাকে।"
+
+#~ msgid "Laptop"
+#~ msgstr "ল্যাপটপ"
+
+#~ msgid "This task installs software useful for a laptop."
+#~ msgstr "এই কাজটি ল্যাপটপের জন্য সহায়ক সফটওয়্যার ইনস্টল করে থাকে"
+
+#~ msgid "LXDE desktop environment"
+#~ msgstr "LXDE ডেস্কটপ এনভায়রনমেন্ট"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই টাস্কটি LXDE ডেস্কটপ এনভায়রনমেন্টের সাহায্যে একটি সাধারণ \"ডেস্কটপ\" "
+#~ "সফটওয়্যার সরবরাহ করে থাকে।"
+
+#~ msgid "Mail server"
+#~ msgstr "মেইল সার্ভার"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
+#~ "server system."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই টাস্কটি সাধারণ একটি মেইল সার্ভার সিস্টেমের জন্য প্রয়োজনীয় বিভিন্ন প্যাকেজ "
+#~ "নির্বাচন করে থাকে।"
+
+#~ msgid "Print server"
+#~ msgstr "প্রিন্ট সার্ভার"
+
+#~ msgid "This task sets up your system to be a print server."
+#~ msgstr "এই টাস্কটি একটি প্রিন্ট সার্ভার হিসবে আপনার সিস্টেমটি নির্ধারণ করে থাকে।"
+
+#~ msgid "SSH server"
+#~ msgstr "SSH সার্ভার"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
+#~ "connections."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই টাস্কটি SSH সংযোগ হিসেবে দূরবর্তী ব্যবহারের জন্য আপনার সিস্টেমটি নির্ধারণ করে "
+#~ "থাকে। "
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "ওয়েব সার্ভার"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি একটি সাধারণ ওয়েব সার্ভার সিস্টেমের জন্য প্রয়োজনীয় প্যাকেজ নির্বাচন করে "
+#~ "থাকে।"
+
+#~ msgid "Xfce desktop environment"
+#~ msgstr "Xfce ডেস্কটপ এনভায়রনমেন্ট"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই টাস্কটি Xfce ডেস্কটপ এনভায়রনমোন্টের সাহায্যে একটি সাধারণ \"ডেস্কটপ\" "
+#~ "সফটওয়্যার সরবরাহ করে থাকে।"
+
+#~ msgid "Desktop environment"
+#~ msgstr "ডেস্কটপ পরিবেশ"
+
+#~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
+#~ msgstr "এই কাজটি একটি অপেক্ষাকৃত ছোট ক্যারেক্টার-মোড সিস্টেম ইনস্টল করে।"
+
+#~ msgid "Amharic environment"
+#~ msgstr "আরবী পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "makes it easier for Amharic speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্রোগ্রাম, তথ্যের ফাইল, ফন্ট, ও সহায়িকা ইনস্টল করে যা আরবী "
+#~ "ভাষীদের জন্য ডেবিয়ান ব্যবহার করা সহজ করে তোলে।"
+
+#~ msgid "Amharic desktop"
+#~ msgstr "আরবীয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Amharic."
+#~ msgstr "এই কাজটি আরবি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Amharic GNOME desktop"
+#~ msgstr "আরবীয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Amharic."
+#~ msgstr "এই কাজটি আরবি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Amharic KDE desktop"
+#~ msgstr "আরবীয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Amharic."
+#~ msgstr "এই কাজটি আরবি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Arabic environment"
+#~ msgstr "আরবী পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "makes it easier for Arabic speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্রোগ্রাম, তথ্যের ফাইল, ফন্ট, ও সহায়িকা ইনস্টল করে যা আরবী "
+#~ "ভাষীদের জন্য ডেবিয়ান ব্যবহার করা সহজ করে তোলে।"
+
+#~ msgid "Arabic desktop"
+#~ msgstr "আরবীয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Arabic."
+#~ msgstr "এই কাজটি আরবি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Arabic GNOME desktop"
+#~ msgstr "আরবীয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Arabic."
+#~ msgstr "এই কাজটি আরবি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Arabic KDE desktop"
+#~ msgstr "আরবীয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Arabic."
+#~ msgstr "এই কাজটি আরবি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Basque desktop"
+#~ msgstr "বাস্ক ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Basque."
+#~ msgstr "এই কাজটি বাস্ক ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Basque GNOME desktop"
+#~ msgstr "বাস্ক ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Basque."
+#~ msgstr "এই কাজটি বাস্ক ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Basque KDE desktop"
+#~ msgstr "বাস্ক ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Basque."
+#~ msgstr "এই কাজটি বাস্ক ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Belarusian environment"
+#~ msgstr "বেলারুশ পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
+#~ "Belarusian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও বেলারুশ ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা বেলারুশ "
+#~ "ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।"
+
+#~ msgid "Belarusian desktop"
+#~ msgstr "বেলারুশ ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
+#~ msgstr "এই কাজটি বেলারুশ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Belarusian GNOME desktop"
+#~ msgstr "বেলারুশ ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Belarusian."
+#~ msgstr "এই কাজটি বেলারুশ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Belarusian KDE desktop"
+#~ msgstr "বেলারুশ ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Belarusian."
+#~ msgstr "এই কাজটি বেলারুশ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Bengali environment"
+#~ msgstr "বাংলা পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "makes it easier for Bengali speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্রোগ্রাম, তথ্যের ফাইল, ফন্ট, ও সহায়িকা ইনস্টল করে যা বাংলা "
+#~ "ভাষীদের জন্য ডেবিয়ান ব্যবহার করা সহজ করে তোলে।"
+
+#~ msgid "Bengali desktop"
+#~ msgstr "বাংলা ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Bengali."
+#~ msgstr "এই কাজটি বাংলা ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Bengali GNOME desktop"
+#~ msgstr "বাংলা ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bengali."
+#~ msgstr "এই কাজটি বাংলা ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Bengali KDE desktop"
+#~ msgstr "বাংলা ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bengali."
+#~ msgstr "এই কাজটি বাংলা ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Bosnian environment"
+#~ msgstr "বোসনীয় পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও বোসনীয় ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা বোসনীয় "
+#~ "ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।"
+
+#~ msgid "Bosnian desktop"
+#~ msgstr "বসনিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
+#~ msgstr "এই কাজটি বসনিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Bosnian GNOME desktop"
+#~ msgstr "বসনিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bosnian."
+#~ msgstr "এই কাজটি বসনিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Bosnian KDE desktop"
+#~ msgstr "বসনিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bosnian."
+#~ msgstr "এই কাজটি বসনিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Brazilian Portuguese environment"
+#~ msgstr "ব্রাজিলিয় পর্তুগিজ পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
+#~ "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্রোগ্রাম, তথ্যের ফাইল, ও সহায়িকা ইনস্টল করে যা ব্রাজিলিয় পর্তুগিজ "
+#~ "ভাষীদের জন্য ডেবিয়ান ব্যবহার করা সহজ করে তোলে।"
+
+#~ msgid "Brazilian Portuguese desktop"
+#~ msgstr "ব্রাজিলিয় পর্তুগিজ ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
+#~ msgstr "এই কাজটি ব্রাজিলিয় পর্তুগিজ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Brazilian Portuguese GNOME desktop"
+#~ msgstr "ব্রাজিলিয় পর্তুগিজ ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Brazilian Portuguese."
+#~ msgstr "এই কাজটি ব্রাজিলিয় পর্তুগিজ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Brazilian Portuguese KDE desktop"
+#~ msgstr "ব্রাজিলিয় পর্তুগিজ ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Brazilian Portuguese."
+#~ msgstr "এই কাজটি ব্রাজিলিয় পর্তুগিজ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "British English environment"
+#~ msgstr "ব্রিটিশ ইংরেজি পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in British English to help "
+#~ "British English speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও ব্রিটিশ ইংরেসি ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা "
+#~ "ব্রিটিশ ইংরেজি ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।"
+
+#~ msgid "British English desktop"
+#~ msgstr "ব্রিটিশ ইংরেজি ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in British English."
+#~ msgstr "এই কাজটি ব্রিটিশ ইংরেজি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "British GNOME desktop"
+#~ msgstr "ব্রিটিশ ইংরেজি ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in British."
+#~ msgstr "এই কাজটি আইরিশ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "British KDE desktop"
+#~ msgstr "ব্রিটিশ ইংরেজি ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in British."
+#~ msgstr "এই কাজটি আইরিশ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Bulgarian environment"
+#~ msgstr "বুলগেরিয় পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs and data files that make it easier for "
+#~ "Bulgarian speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্রোগ্রাম, ও তথ্যের ফাইল ইনস্টল করে যা বুলগেরিয় ভাষীদের জন্য "
+#~ "ডেবিয়ান ব্যবহার করা সহজ করে তোলে।"
+
+#~ msgid "Bulgarian desktop"
+#~ msgstr "বুলগেরিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
+#~ msgstr "এই কাজটি বুলগেরিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Bulgarian GNOME desktop"
+#~ msgstr "বুলগেরিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bulgarian."
+#~ msgstr "এই কাজটি বুলগেরিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Bulgarian KDE desktop"
+#~ msgstr "বুলগেরিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bulgarian."
+#~ msgstr "এই কাজটি বুলগেরিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Catalan environment"
+#~ msgstr "ক্যাটালানিয় পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও ক্যাটালানিয় ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা "
+#~ "ক্যাটালানিয় ভাষীদের ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।"
+
+#~ msgid "Catalan desktop"
+#~ msgstr "ক্যাটালানিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Catalan."
+#~ msgstr "এই কাজটি ক্যাটালানিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Catalan GNOME desktop"
+#~ msgstr "ক্যাটালানিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Catalan."
+#~ msgstr "এই কাজটি ক্যাটালানিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Catalan KDE desktop"
+#~ msgstr "ক্যাটালানিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Catalan."
+#~ msgstr "এই কাজটি ক্যাটালানিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Simplified Chinese environment"
+#~ msgstr "সরলীকৃত চীনা পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified "
+#~ "Chinese encoding."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্রোগ্রাম, তথ্যের ফাইল, ফন্ট, ও সহায়িকা ইনস্টল করে যা চীনা "
+#~ "ভাষীদের জন্য সরলীকৃত চীনা এনকোডিং-এর মাধ্যমে ডেবিয়ান ব্যবহার করা সহজ করে তোলে।"
+
+#~ msgid "Simplified Chinese desktop"
+#~ msgstr "সরলীকৃত চীনা ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
+#~ msgstr "এই কাজটি সরলীকৃত চীনা ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Chinese-s GNOME desktop"
+#~ msgstr "ভিয়েতনামিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-s."
+#~ msgstr "এই কাজটি ভিয়েতনামিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Chinese-s KDE desktop"
+#~ msgstr "ভিয়েতনামিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-s."
+#~ msgstr "এই কাজটি ভিয়েতনামিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Traditional Chinese environment"
+#~ msgstr "প্রচলিত চীনা পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional "
+#~ "Chinese encoding."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্রোগ্রাম, তথ্যের ফাইল, ফন্ট, ও সহায়িকা ইনস্টল করে যা চীনা "
+#~ "ভাষীদের জন্য প্রচলিত চীনা এনকোডিং-এর মাধ্যমে ডেবিয়ান ব্যবহার করা সহজ করে তোলে।"
+
+#~ msgid "Traditional Chinese desktop"
+#~ msgstr "প্রচলিত চীনা ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
+#~ msgstr "এই কাজটি প্রচলিত চীনা ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Chinese-t GNOME desktop"
+#~ msgstr "ভিয়েতনামিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-t."
+#~ msgstr "এই কাজটি ভিয়েতনামিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Chinese-t KDE desktop"
+#~ msgstr "ভিয়েতনামিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-t."
+#~ msgstr "এই কাজটি ভিয়েতনামিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Croatian environment"
+#~ msgstr "ক্রোয়োশীয় পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Croatian to help "
+#~ "Croatian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও ক্রোয়শীয়ান ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা "
+#~ "ক্রোয়েশীযান ভাষীদের ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।"
+
+#~ msgid "Croatian desktop"
+#~ msgstr "ক্রোয়েশিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Croatian."
+#~ msgstr "এই কাজটি ক্রোয়েশিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Croatian GNOME desktop"
+#~ msgstr "ক্রোয়েশিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Croatian."
+#~ msgstr "এই কাজটি ক্রোয়েশিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Croatian KDE desktop"
+#~ msgstr "ক্রোয়েশিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Croatian."
+#~ msgstr "এই কাজটি ক্রোয়েশিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Cyrillic environment"
+#~ msgstr "সিরিলিক পরিবেেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in "
+#~ "order to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, "
+#~ "Russian, Serbian and Ukrainian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি সিরিলিক ফন্ট ও অন্যান্য সফটওয়্যার সরবরাহ করে যা সিরিলিক লিপি "
+#~ "ব্যবহারের জন্য আপনার প্রয়োজন হবে। এটি বেলারুশিয়, মেসিডোনিয়, রুশ, সার্বিয় ও "
+#~ "ইউক্রেইনিয় ভাষা সমর্থন করে।"
+
+#~ msgid "Cyrillic desktop"
+#~ msgstr "সিরিলিক ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
+#~ "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি সিরিলিক ডেস্কটপ প্রদান করে। এটি বেলারুশিয়, মেসিডোনিয়, রুশ, সার্বিয় ও "
+#~ "ইউক্রেইনিয় ভাষা সমর্থন করে।"
+
+#~ msgid "Cyrillic GNOME desktop"
+#~ msgstr "সিরিলিক ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Cyrillic."
+#~ msgstr "এই কাজটি আরবি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Cyrillic KDE desktop"
+#~ msgstr "সিরিলিক ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Cyrillic."
+#~ msgstr "এই কাজটি আরবি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Czech environment"
+#~ msgstr "চেক পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও চেক ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা চেক ভাষীদেরকে "
+#~ "ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।"
+
+#~ msgid "Czech desktop"
+#~ msgstr "চেক ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Czech."
+#~ msgstr "এই কাজটি চেক ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Czech GNOME desktop"
+#~ msgstr "চেক ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Czech."
+#~ msgstr "এই কাজটি চেক ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Czech KDE desktop"
+#~ msgstr "চেক ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Czech."
+#~ msgstr "এই কাজটি চেক ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Danish environment"
+#~ msgstr "দিনেমার পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও দিনেমার ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা দিনেমার "
+#~ "ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।"
+
+#~ msgid "Danish desktop"
+#~ msgstr "দিনেমার ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Danish."
+#~ msgstr "এই কাজটি দিনেমার ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Danish GNOME desktop"
+#~ msgstr "দিনেমার ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Danish."
+#~ msgstr "এই কাজটি দিনেমার ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Danish KDE desktop"
+#~ msgstr "দিনেমার ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Danish."
+#~ msgstr "এই কাজটি দিনেমার ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Dutch environment"
+#~ msgstr "ওলন্দাজ পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "makes it easier for Dutch speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্রোগ্রাম, তথ্যের ফাইল, ফন্ট, ও সহায়িকা ইনস্টল করে যা ওলন্দাজ "
+#~ "ভাষীদের জন্য ডেবিয়ান ব্যবহার করা সহজ করে তোলে।"
+
+#~ msgid "Dutch desktop"
+#~ msgstr "ওলন্দাজ ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Dutch."
+#~ msgstr "এই কাজটি ওলন্দাজ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Dutch GNOME desktop"
+#~ msgstr "ওলন্দাজ ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dutch."
+#~ msgstr "এই কাজটি ওলন্দাজ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Dutch KDE desktop"
+#~ msgstr "ওলন্দাজ ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dutch."
+#~ msgstr "এই কাজটি ওলন্দাজ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Dzongkha desktop"
+#~ msgstr "জংখা ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
+#~ msgstr "এই কাজটি জংখা ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Dzongkha GNOME desktop"
+#~ msgstr "জংখা ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dzongkha."
+#~ msgstr "এই কাজটি জংখা ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Dzongkha KDE desktop"
+#~ msgstr "জংখা ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dzongkha."
+#~ msgstr "এই কাজটি জংখা ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Esperanto desktop"
+#~ msgstr "এস্পেরান্তো ডেেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
+#~ msgstr "এই কাজটি এস্পেরান্তো ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Esperanto GNOME desktop"
+#~ msgstr "এস্পেরান্তো ডেেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Esperanto."
+#~ msgstr "এই কাজটি এস্পেরান্তো ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Esperanto KDE desktop"
+#~ msgstr "এস্পেরান্তো ডেেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Esperanto."
+#~ msgstr "এই কাজটি এস্পেরান্তো ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Estonian desktop"
+#~ msgstr "এস্তোনিয়া ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Estonian."
+#~ msgstr "এই কাজটি এস্তোনিয়া ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Estonian GNOME desktop"
+#~ msgstr "এস্তোনিয়া ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Estonian."
+#~ msgstr "এই কাজটি এস্তোনিয়া ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Estonian KDE desktop"
+#~ msgstr "এস্তোনিয়া ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Estonian."
+#~ msgstr "এই কাজটি এস্তোনিয়া ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Finnish environment"
+#~ msgstr "ফিনিশ পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও ফিনিশ ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা ফিনিশ "
+#~ "ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।"
+
+#~ msgid "Finnish desktop"
+#~ msgstr "ফিনিশ ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Finnish."
+#~ msgstr "এই কাজটি ফিনিশ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Finnish GNOME desktop"
+#~ msgstr "ফিনিশ ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Finnish."
+#~ msgstr "এই কাজটি ফিনিশ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Finnish KDE desktop"
+#~ msgstr "ফিনিশ ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Finnish."
+#~ msgstr "এই কাজটি ফিনিশ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "French environment"
+#~ msgstr "ফরাসি পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in French to help French "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও ফরাসি ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা ফরাসি "
+#~ "ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।"
+
+#~ msgid "French desktop"
+#~ msgstr "ফরাসি ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in French."
+#~ msgstr "এই কাজটি ফরাসি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "French GNOME desktop"
+#~ msgstr "ফরাসি ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in French."
+#~ msgstr "এই কাজটি ফরাসি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "French KDE desktop"
+#~ msgstr "ফরাসি ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in French."
+#~ msgstr "এই কাজটি ফরাসি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Galician environment"
+#~ msgstr "গ্যালিশিয় পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Galician to help "
+#~ "Galician speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও গ্যালিশিয় ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা গ্যালিশিয় "
+#~ "ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।"
+
+#~ msgid "Galician desktop"
+#~ msgstr "গ্যালিশিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Galician."
+#~ msgstr "এই কাজটি গ্যালিশিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Galician GNOME desktop"
+#~ msgstr "গ্যালিশিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Galician."
+#~ msgstr "এই কাজটি গ্যালিশিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Galician KDE desktop"
+#~ msgstr "গ্যালিশিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Galician."
+#~ msgstr "এই কাজটি গ্যালিশিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Georgian desktop"
+#~ msgstr "জর্জিয় ডেেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Georgian."
+#~ msgstr "এই কাজটি জর্জিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "German environment"
+#~ msgstr "জার্মান পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in German to help German "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও জার্মান ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা জার্মান "
+#~ "ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।"
+
+#~ msgid "German desktop"
+#~ msgstr "জার্মান ডেেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in German."
+#~ msgstr "এই কাজটি জার্মান ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "German GNOME desktop"
+#~ msgstr "জার্মান ডেেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in German."
+#~ msgstr "এই কাজটি জার্মান ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "German KDE desktop"
+#~ msgstr "জার্মান ডেেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in German."
+#~ msgstr "এই কাজটি জার্মান ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Greek environment"
+#~ msgstr "গ্রিক পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও গ্রিক ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা গ্রিক ভাষীদেরকে "
+#~ "ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।"
+
+#~ msgid "Greek desktop"
+#~ msgstr "গ্রিক ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Greek."
+#~ msgstr "এই কাজটি গ্রিক ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Greek GNOME desktop"
+#~ msgstr "গ্রিক ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Greek."
+#~ msgstr "এই কাজটি গ্রিক ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Greek KDE desktop"
+#~ msgstr "গ্রিক ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Greek."
+#~ msgstr "এই কাজটি গ্রিক ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Gujarati desktop"
+#~ msgstr "গুজরাটি ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
+#~ msgstr "এই কাজটি গুজরাটি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Gujarati GNOME desktop"
+#~ msgstr "গুজরাটি ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Gujarati."
+#~ msgstr "এই কাজটি গুজরাটি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Gujarati KDE desktop"
+#~ msgstr "গুজরাটি ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Gujarati."
+#~ msgstr "এই কাজটি গুজরাটি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Hebrew environment"
+#~ msgstr "হিব্রু পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও হিব্রু ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা হিব্রু ভাষীদেরকে "
+#~ "ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।"
+
+#~ msgid "Hebrew desktop"
+#~ msgstr "হিব্রু ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
+#~ msgstr "এই কাজটি হিব্রু ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Hebrew GNOME desktop"
+#~ msgstr "হিব্রু ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hebrew."
+#~ msgstr "এই কাজটি হিব্রু ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Hebrew KDE desktop"
+#~ msgstr "হিব্রু ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hebrew."
+#~ msgstr "এই কাজটি হিব্রু ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Hindi environment"
+#~ msgstr "হিন্দি পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "makes it easier for Hindi speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্রোগ্রাম, তথ্যের ফাইল, ফন্ট, ও সহায়িকা ইনস্টল করে যা হিন্দি "
+#~ "ভাষীদের জন্য ডেবিয়ান ব্যবহার করা সহজ করে তোলে।"
+
+#~ msgid "Hindi desktop"
+#~ msgstr "হিন্দী ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Hindi."
+#~ msgstr "এই কাজটি হিন্দি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Hindi GNOME desktop"
+#~ msgstr "হিন্দী ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hindi."
+#~ msgstr "এই কাজটি হিন্দি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Hindi KDE desktop"
+#~ msgstr "হিন্দী ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hindi."
+#~ msgstr "এই কাজটি হিন্দি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Hungarian environment"
+#~ msgstr "হাঙ্গেরিয় পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Hungarian to help "
+#~ "Hungarian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও সহায়িকা ইনস্টল করে যা হাঙ্গেরিয় ভাষীদেরকে ডেবিয়ান "
+#~ "ব্যবহার করতে সাহায্য করে।"
+
+#~ msgid "Hungarian desktop"
+#~ msgstr "হাঙ্গেরিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
+#~ msgstr "এই কাজটি হাঙ্গেরিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Hungarian GNOME desktop"
+#~ msgstr "হাঙ্গেরিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hungarian."
+#~ msgstr "এই কাজটি হাঙ্গেরিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Hungarian KDE desktop"
+#~ msgstr "হাঙ্গেরিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hungarian."
+#~ msgstr "এই কাজটি হাঙ্গেরিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Icelandic environment"
+#~ msgstr "আইসল্যান্ডিয় পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Icelandic to help "
+#~ "Icelandic speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও আইসল্যান্ডিয় ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা "
+#~ "আইসল্যান্ডিয় ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।"
+
+#~ msgid "Icelandic desktop"
+#~ msgstr "আইসল্যান্ডিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
+#~ msgstr "এই কাজটি আইসল্যান্ডিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Icelandic GNOME desktop"
+#~ msgstr "আইসল্যান্ডিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Icelandic."
+#~ msgstr "এই কাজটি আইসল্যান্ডিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Icelandic KDE desktop"
+#~ msgstr "আইসল্যান্ডিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Icelandic."
+#~ msgstr "এই কাজটি আইসল্যান্ডিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Irish environment"
+#~ msgstr "আইরিশ পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও আইরিশ ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা আইরিশ "
+#~ "ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।"
+
+#~ msgid "Irish desktop"
+#~ msgstr "আইরিশ ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Irish."
+#~ msgstr "এই কাজটি আইরিশ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Irish GNOME desktop"
+#~ msgstr "আইরিশ ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Irish."
+#~ msgstr "এই কাজটি আইরিশ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Irish KDE desktop"
+#~ msgstr "আইরিশ ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Irish."
+#~ msgstr "এই কাজটি আইরিশ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Italian environment"
+#~ msgstr "ইতালিয় পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও ইতালিয় ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা ইতালিয় "
+#~ "ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।"
+
+#~ msgid "Italian desktop"
+#~ msgstr "ইতালিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Italian."
+#~ msgstr "এই কাজটি ইতালিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Italian GNOME desktop"
+#~ msgstr "ইতালিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Italian."
+#~ msgstr "এই কাজটি ইতালিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Italian KDE desktop"
+#~ msgstr "ইতালিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Italian."
+#~ msgstr "এই কাজটি ইতালিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Japanese environment"
+#~ msgstr "জাপানি পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to "
+#~ "use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ইনস্টল করে যা জাপানি ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে "
+#~ "সাহায্য করে।"
+
+#~ msgid "Japanese desktop"
+#~ msgstr "জাপানি ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Japanese."
+#~ msgstr "এই কাজটি জাপানি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Japanese GNOME desktop"
+#~ msgstr "জাপানি ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Japanese."
+#~ msgstr "এই কাজটি জাপানি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Japanese KDE desktop"
+#~ msgstr "জাপানি ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Japanese."
+#~ msgstr "এই কাজটি জাপানি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Khmer environment"
+#~ msgstr "খেমার পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও খেমার ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা খেমার "
+#~ "ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।"
+
+#~ msgid "Khmer desktop"
+#~ msgstr "খেমার ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Khmer."
+#~ msgstr "এই কাজটি খেমার ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Khmer GNOME desktop"
+#~ msgstr "খেমার ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Khmer."
+#~ msgstr "এই কাজটি খেমার ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Khmer KDE desktop"
+#~ msgstr "খেমার ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Khmer."
+#~ msgstr "এই কাজটি খেমার ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Korean environment"
+#~ msgstr "কোরিয় পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to "
+#~ "use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ইনস্টল করে যা কোরিয় ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে "
+#~ "সাহায্য করে।"
+
+#~ msgid "Korean desktop"
+#~ msgstr "কোরিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Korean."
+#~ msgstr "কোরিয়"
+
+#~ msgid "Korean GNOME desktop"
+#~ msgstr "কোরিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Korean."
+#~ msgstr "কোরিয়"
+
+#~ msgid "Korean KDE desktop"
+#~ msgstr "কোরিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Korean."
+#~ msgstr "কোরিয়"
+
+#~ msgid "Kurdish environment"
+#~ msgstr "তুর্কি পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds "
+#~ "use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও তুর্কি ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা তুর্কি ভাষীদেরকে "
+#~ "ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।"
+
+#~ msgid "Kurdish desktop"
+#~ msgstr "তুর্কি ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
+#~ msgstr "এই কাজটি তুর্কি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Kurdish GNOME desktop"
+#~ msgstr "তুর্কি ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Kurdish."
+#~ msgstr "এই কাজটি তুর্কি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Kurdish KDE desktop"
+#~ msgstr "তুর্কি ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Kurdish."
+#~ msgstr "এই কাজটি তুর্কি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Latvian desktop"
+#~ msgstr "লাটভিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Latvian."
+#~ msgstr "এই কাজটি লাটভিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Latvian GNOME desktop"
+#~ msgstr "লাটভিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Latvian."
+#~ msgstr "এই কাজটি লাটভিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Latvian KDE desktop"
+#~ msgstr "লাটভিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Latvian."
+#~ msgstr "এই কাজটি লাটভিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Lithuanian environment"
+#~ msgstr "লিথুনিয় পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
+#~ "Lithuanian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও লিথুনিয় ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা লিথুনিয় "
+#~ "ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।"
+
+#~ msgid "Lithuanian desktop"
+#~ msgstr "লিথুনিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
+#~ msgstr "এই কাজটি লিথুনিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Lithuanian GNOME desktop"
+#~ msgstr "লিথুনিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Lithuanian."
+#~ msgstr "এই কাজটি লিথুনিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Lithuanian KDE desktop"
+#~ msgstr "লিথুনিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Lithuanian."
+#~ msgstr "এই কাজটি লিথুনিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Macedonian environment"
+#~ msgstr "মেসেডোনিয় পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
+#~ "Macedonian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও মেসেডোনিয় ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা মেসেডোনিয় "
+#~ "ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।"
+
+#~ msgid "Macedonian desktop"
+#~ msgstr "মেসেডোনিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
+#~ msgstr "এই কাজটি মেসেডোনিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Macedonian GNOME desktop"
+#~ msgstr "মেসেডোনিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Macedonian."
+#~ msgstr "এই কাজটি মেসেডোনিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Macedonian KDE desktop"
+#~ msgstr "মেসেডোনিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Macedonian."
+#~ msgstr "এই কাজটি মেসেডোনিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Malayalam desktop"
+#~ msgstr "ক্যাটালানিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
+#~ msgstr "এই কাজটি ক্যাটালানিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Malayalam GNOME desktop"
+#~ msgstr "ক্যাটালানিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Malayalam."
+#~ msgstr "এই কাজটি ক্যাটালানিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Malayalam KDE desktop"
+#~ msgstr "ক্যাটালানিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Malayalam."
+#~ msgstr "এই কাজটি ক্যাটালানিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Nepali desktop"
+#~ msgstr "নেপালি ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Nepali."
+#~ msgstr "এই কাজটি নেপালি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Nepali GNOME desktop"
+#~ msgstr "নেপালি ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Nepali."
+#~ msgstr "এই কাজটি নেপালি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Nepali KDE desktop"
+#~ msgstr "নেপালি ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Nepali."
+#~ msgstr "এই কাজটি নেপালি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "North Sami environment"
+#~ msgstr "থাই পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in North Sami to help North "
+#~ "Sami speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও নরওয়েজিয় ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা নরওয়েজিয় "
+#~ "ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।"
+
+#~ msgid "North Sami desktop"
+#~ msgstr "উত্তর সামি ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in North Sami."
+#~ msgstr "এই কাজটি উত্তর সামি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "North Sami GNOME desktop"
+#~ msgstr "উত্তর সামি ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in North Sami."
+#~ msgstr "এই কাজটি উত্তর সামি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "North Sami KDE desktop"
+#~ msgstr "উত্তর সামি ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in North Sami."
+#~ msgstr "এই কাজটি উত্তর সামি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
+#~ msgstr "নরওয়েজিয় (বকমাল ও নাইনরস্ক) পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Norwegian to help "
+#~ "Norwegian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও নরওয়েজিয় ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা নরওয়েজিয় "
+#~ "ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।"
+
+#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
+#~ msgstr "নরওয়েজিয় (বকমাল ও নাইনরস্ক) ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি নরওয়েজিয় (বকমাল ও নাইনরস্ক) ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ "
+#~ "করে।"
+
+#~ msgid "Norwegian GNOME desktop"
+#~ msgstr "জর্জিয় ডেেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Norwegian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি নরওয়েজিয় (বকমাল ও নাইনরস্ক) ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ "
+#~ "করে।"
+
+#~ msgid "Norwegian KDE desktop"
+#~ msgstr "জর্জিয় ডেেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Norwegian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি নরওয়েজিয় (বকমাল ও নাইনরস্ক) ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ "
+#~ "করে।"
+
+#~ msgid "Persian environment"
+#~ msgstr "ফার্সি পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "makes it easier for Persian speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্রোগ্রাম, তথ্যের ফাইল, ফন্ট, ও সহায়িকা ইনস্টল করে যা ফার্সি "
+#~ "ভাষীদের জন্য ডেবিয়ান ব্যবহার করা সহজ করে তোলে।"
+
+#~ msgid "Persian desktop"
+#~ msgstr "পার্সি ডেেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Persian."
+#~ msgstr "এই কাজটি ফার্সি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Persian GNOME desktop"
+#~ msgstr "পার্সি ডেেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Persian."
+#~ msgstr "এই কাজটি ফার্সি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Persian KDE desktop"
+#~ msgstr "পার্সি ডেেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Persian."
+#~ msgstr "এই কাজটি ফার্সি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Polish environment"
+#~ msgstr "পোলিশ পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও পোলিশ ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা পোলিশ "
+#~ "ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।"
+
+#~ msgid "Polish desktop"
+#~ msgstr "পোলিশ ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Polish."
+#~ msgstr "এই কাজটি পোলিশ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Polish GNOME desktop"
+#~ msgstr "পোলিশ ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Polish."
+#~ msgstr "এই কাজটি পোলিশ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Polish KDE desktop"
+#~ msgstr "পোলিশ ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Polish."
+#~ msgstr "এই কাজটি পোলিশ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Portuguese environment"
+#~ msgstr "পর্তুগিজ পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
+#~ "Portuguese speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও পর্তুগিজ ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা পর্তুগিজ "
+#~ "ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।"
+
+#~ msgid "Portuguese desktop"
+#~ msgstr "পর্তুগিজ ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
+#~ msgstr "এই কাজটি পর্তুগিজ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Portuguese GNOME desktop"
+#~ msgstr "পর্তুগিজ ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Portuguese."
+#~ msgstr "এই কাজটি পর্তুগিজ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Portuguese KDE desktop"
+#~ msgstr "পর্তুগিজ ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Portuguese."
+#~ msgstr "এই কাজটি পর্তুগিজ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Punjabi environment"
+#~ msgstr "পাঞ্জাবি পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "makes it easier for Punjabi speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্রোগ্রাম, তথ্যের ফাইল, ফন্ট, ও সহায়িকা ইনস্টল করে যা পাঞ্জাবি "
+#~ "ভাষীদের জন্য ডেবিয়ান ব্যবহার করা সহজ করে তোলে।"
+
+#~ msgid "Punjabi desktop"
+#~ msgstr "পাঞ্জাবি ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
+#~ msgstr "এই কাজটি পাঞ্জাবি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Punjabi GNOME desktop"
+#~ msgstr "পাঞ্জাবি ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Punjabi."
+#~ msgstr "এই কাজটি পাঞ্জাবি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Punjabi KDE desktop"
+#~ msgstr "পাঞ্জাবি ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Punjabi."
+#~ msgstr "এই কাজটি পাঞ্জাবি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Romanian environment"
+#~ msgstr "রুমানিয় পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Romanian to help "
+#~ "Romanian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও রুমানিয় ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা রুমানিয় "
+#~ "ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।"
+
+#~ msgid "Romanian desktop"
+#~ msgstr "রুমানিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Romanian."
+#~ msgstr "এই কাজটি রুমানিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Romanian GNOME desktop"
+#~ msgstr "রুমানিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Romanian."
+#~ msgstr "এই কাজটি রুমানিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Romanian KDE desktop"
+#~ msgstr "রুমানিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Romanian."
+#~ msgstr "এই কাজটি রুমানিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Russian environment"
+#~ msgstr "রুশ পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও রুশ ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা রুশ ভাষীদেরকে "
+#~ "ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।"
+
+#~ msgid "Russian desktop"
+#~ msgstr "রুশ ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Russian."
+#~ msgstr "এই কাজটি রুশ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Russian GNOME desktop"
+#~ msgstr "রুশ ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Russian."
+#~ msgstr "এই কাজটি রুশ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Russian KDE desktop"
+#~ msgstr "রুশ ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Russian."
+#~ msgstr "এই কাজটি রুশ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Serbian environment"
+#~ msgstr "সার্বিয়ান পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও সার্ব ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা সার্ব ভাষীদেরকে "
+#~ "ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।"
+
+#~ msgid "Serbian desktop"
+#~ msgstr "সার্বিয়ান ডেেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Serbian."
+#~ msgstr "এই কাজটি ডেস্কটপকে সার্ব ভাষায় লোকালাইজ করে।"
+
+#~ msgid "Serbian GNOME desktop"
+#~ msgstr "সার্বিয়ান ডেেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Serbian."
+#~ msgstr "এই কাজটি ডেস্কটপকে সার্ব ভাষায় লোকালাইজ করে।"
+
+#~ msgid "Serbian KDE desktop"
+#~ msgstr "পার্সি ডেেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Serbian."
+#~ msgstr "এই কাজটি ডেস্কটপকে সার্ব ভাষায় লোকালাইজ করে।"
+
+#~ msgid "Slovak environment"
+#~ msgstr "স্লোভাক পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও স্লোভাক ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা স্লোভাক "
+#~ "ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।"
+
+#~ msgid "Slovak desktop"
+#~ msgstr "স্লোভাক ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Slovak."
+#~ msgstr "এই কাজটি স্লোভাক ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Slovak GNOME desktop"
+#~ msgstr "স্লোভাক ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovak."
+#~ msgstr "এই কাজটি স্লোভাক ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Slovak KDE desktop"
+#~ msgstr "স্লোভাক ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovak."
+#~ msgstr "এই কাজটি স্লোভাক ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Slovenian environment"
+#~ msgstr "স্লোভেনিয় পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Slovenian to help "
+#~ "Slovenian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও স্লোভেনিয় ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা স্লোভেনিয় "
+#~ "ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।"
+
+#~ msgid "Slovenian desktop"
+#~ msgstr "স্লোভেনিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
+#~ msgstr "এই কাজটি স্লোভেনিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Slovenian GNOME desktop"
+#~ msgstr "স্লোভেনিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovenian."
+#~ msgstr "এই কাজটি স্লোভেনিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Slovenian KDE desktop"
+#~ msgstr "স্লোভেনিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovenian."
+#~ msgstr "এই কাজটি স্লোভেনিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Spanish environment"
+#~ msgstr "স্পেনিয় পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
+#~ "easier for Spanish speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও স্পেনিয় ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা স্পেনিয় "
+#~ "ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।"
+
+#~ msgid "Spanish desktop"
+#~ msgstr "স্পেনিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Spanish."
+#~ msgstr "এই কাজটি স্পেনিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Spanish GNOME desktop"
+#~ msgstr "স্পেনিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Spanish."
+#~ msgstr "এই কাজটি স্পেনিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Spanish KDE desktop"
+#~ msgstr "স্পেনিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Spanish."
+#~ msgstr "এই কাজটি স্পেনিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Swedish environment"
+#~ msgstr "সুইডিশ পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও সুইডিশ ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা সুইডিশ "
+#~ "ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।"
+
+#~ msgid "Swedish desktop"
+#~ msgstr "সুইডিশ ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Swedish."
+#~ msgstr "এই কাজটি সুইডিশ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Swedish GNOME desktop"
+#~ msgstr "সুইডিশ ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Swedish."
+#~ msgstr "এই কাজটি সুইডিশ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Swedish KDE desktop"
+#~ msgstr "সুইডিশ ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Swedish."
+#~ msgstr "এই কাজটি সুইডিশ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Tagalog environment"
+#~ msgstr "টেগালগ পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও টেগালগ ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা টেগালগ "
+#~ "ভাষীদের ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।"
+
+#~ msgid "Tamil environment"
+#~ msgstr "তামিল পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "makes it easier for Tamil speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্রোগ্রাম, তথ্যের ফাইল, ফন্ট, ও সহায়িকা ইনস্টল করে যা তামিল "
+#~ "ভাষীদের জন্য ডেবিয়ান ব্যবহার করা সহজ করে তোলে।"
+
+#~ msgid "Tamil desktop"
+#~ msgstr "তামিল ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Tamil."
+#~ msgstr "এই কাজটি তামিল ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Tamil GNOME desktop"
+#~ msgstr "তামিল ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Tamil."
+#~ msgstr "এই কাজটি তামিল ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Tamil KDE desktop"
+#~ msgstr "তামিল ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Tamil."
+#~ msgstr "এই কাজটি তামিল ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Thai environment"
+#~ msgstr "থাই পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people "
+#~ "to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি এমন কিছু প্যাকেজ ইনস্টল করে যা থাই ভাষীদের জন্য ডেবিয়ান ব্যবহার করা "
+#~ "সহজ করে তোলে।"
+
+#~ msgid "Thai desktop"
+#~ msgstr "থাই ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Thai."
+#~ msgstr "এই কাজটি থাই ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Thai GNOME desktop"
+#~ msgstr "থাই ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Thai."
+#~ msgstr "এই কাজটি থাই ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Thai KDE desktop"
+#~ msgstr "থাই ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Thai."
+#~ msgstr "এই কাজটি থাই ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Turkish environment"
+#~ msgstr "তুর্কি পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও তুর্কি ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা তুর্কি ভাষীদেরকে "
+#~ "ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।"
+
+#~ msgid "Turkish desktop"
+#~ msgstr "তুর্কি ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Turkish."
+#~ msgstr "এই কাজটি তুর্কি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Turkish GNOME desktop"
+#~ msgstr "তুর্কি ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Turkish."
+#~ msgstr "এই কাজটি তুর্কি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Turkish KDE desktop"
+#~ msgstr "তুর্কি ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Turkish."
+#~ msgstr "এই কাজটি তুর্কি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Ukrainian environment"
+#~ msgstr "ইউক্রেইনিয় পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help "
+#~ "Ukrainian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও ইউক্রেিইনিয় ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা "
+#~ "ইউক্রেিইনিয় ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।"
+
+#~ msgid "Ukrainian desktop"
+#~ msgstr "ইউক্রেিইনিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
+#~ msgstr "এই কাজটি ইউক্রেিইনিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Ukrainian GNOME desktop"
+#~ msgstr "ইউক্রেিইনিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Ukrainian."
+#~ msgstr "এই কাজটি ইউক্রেিইনিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Ukrainian KDE desktop"
+#~ msgstr "ইউক্রেিইনিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Ukrainian."
+#~ msgstr "এই কাজটি ইউক্রেিইনিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Vietnamese desktop"
+#~ msgstr "ভিয়েতনামিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
+#~ msgstr "এই কাজটি ভিয়েতনামিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Vietnamese GNOME desktop"
+#~ msgstr "ভিয়েতনামিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Vietnamese."
+#~ msgstr "এই কাজটি ভিয়েতনামিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Vietnamese KDE desktop"
+#~ msgstr "ভিয়েতনামিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Vietnamese."
+#~ msgstr "এই কাজটি ভিয়েতনামিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Welsh environment"
+#~ msgstr "ওয়েলশ পরিবেশ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও ওয়েলশ ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা ওয়েলশ "
+#~ "ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।"
+
+#~ msgid "Welsh desktop"
+#~ msgstr "ওয়েলশ ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Welsh."
+#~ msgstr "এই কাজটি ওয়েলশ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Welsh GNOME desktop"
+#~ msgstr "ওয়েলশ ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Welsh."
+#~ msgstr "এই কাজটি ওয়েলশ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Welsh KDE desktop"
+#~ msgstr "ওয়েলশ ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Welsh."
+#~ msgstr "এই কাজটি ওয়েলশ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Xhosa desktop"
+#~ msgstr "ঝোসা ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
+#~ msgstr "এই কাজটি ঝোসা ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Xhosa GNOME desktop"
+#~ msgstr "ঝোসা ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Xhosa."
+#~ msgstr "এই কাজটি ঝোসা ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "Xhosa KDE desktop"
+#~ msgstr "ঝোসা ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Xhosa."
+#~ msgstr "এই কাজটি ঝোসা ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid "This task installs packages useful for British English users."
+#~ msgstr "এই কাজটি ল্যাপটপের জন্য সহায়ক সফটওয়্যার ইনস্টল করে"
+
+#~ msgid "Albanian desktop"
+#~ msgstr "রুমানিয় ডেস্কটপ"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Albanian."
+#~ msgstr "এই কাজটি রুমানিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
+#~ "desktop."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই কাজটি গনোম ডেস্কটপ পরিবেশ ব্যবহার করে একটি সাধারণ \"ডেস্কটপ\" সফটওয়্যার "
+#~ "উপস্থাপন করে।"
diff --git a/tasks/po/bs.po b/tasks/po/bs.po
new file mode 100644
index 0000000..4265cc2
--- /dev/null
+++ b/tasks/po/bs.po
@@ -0,0 +1,172 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel_tasks\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 09:45-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-12 20:03+0100\n"
+"Last-Translator: Armin Beširović <armin@linux.org.ba>\n"
+"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
+"Language: bs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Description
+#: ../po/debian-tasks.desc:10001
+msgid "standard system utilities"
+msgstr "Standardni sistemski alati"
+
+#. Description
+#: ../po/debian-tasks.desc:10001
+msgid ""
+"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small "
+"selection of services and tools usable on the command line."
+msgstr ""
+"Ovaj zadatak postavlja osnovno korisničko okruženje, dajući razumno mali "
+"izbor servisa i alata iskoristivih sa komandne linije."
+
+#~ msgid "manual package selection"
+#~ msgstr "ručni odabir paketa"
+
+#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude."
+#~ msgstr "Ručno odaberite pakete za instalaciju pomoću aptitude-a."
+
+#~ msgid "SQL database"
+#~ msgstr "SQL baza podataka"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovaj zadatak odabire klijent i server pakete za PostgreSQL bazu podataka."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
+#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-"
+#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-"
+#~ "grained locking."
+#~ msgstr ""
+#~ "PostgreSQL je SQL relaciona baza podataka koja nudi povećanu SQL92 "
+#~ "usklađenost i neke SQL3 osobine. Preporučuje se za upotrebu na bazama "
+#~ "podatako sa višekorisničkim pristupom preko svojih transakcionih "
+#~ "mogućnosti i fine-grained lockinga."
+
+#~ msgid "Graphical desktop environment"
+#~ msgstr "Grafičko desktop okruženje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
+#~ "GNOME and KDE desktop tasks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovaj zadatak pruža osnovni desktop software i služi kao osnova za GNOME i "
+#~ "KDE desktop zadatke."
+
+#~ msgid "DNS server"
+#~ msgstr "DNS server"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility "
+#~ "packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Odabire BIND DNS server i odgovarajuću dokumentaciju i korisne pakete."
+
+#~ msgid "File server"
+#~ msgstr "Datotečni server"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS "
+#~ "and NFS."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovaj zadatak postavlja vaš sistem kao datotečni server, koji podržava i "
+#~ "CIFS i NFS protokole."
+
+#~ msgid "GNOME desktop environment"
+#~ msgstr "GNOME desktop okruženje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovaj zadatak pruža osnovni \"desktop\" software koristeći GNOME desktop "
+#~ "okruženje."
+
+#~ msgid "KDE desktop environment"
+#~ msgstr "KDE desktop okruženje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
+#~ "Environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovaj zadatak pruža osnovni \"desktop\" software koristeći KDE desktop "
+#~ "okruženje."
+
+#~ msgid "Laptop"
+#~ msgstr "Laptop"
+
+#~ msgid "This task installs software useful for a laptop."
+#~ msgstr "Ovaj zadatak instalira software koristan za laptope."
+
+#~ msgid "LXDE desktop environment"
+#~ msgstr "XFCE desktop okruženje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovaj zadatak pruža osnovni \"desktop\" software koristeći XFCE desktop "
+#~ "okruženje."
+
+#~ msgid "Mail server"
+#~ msgstr "Mail server"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
+#~ "server system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovaj zadatak odabire brojne pakete korisne za sistem mail severa opšte "
+#~ "namjene."
+
+#~ msgid "Print server"
+#~ msgstr "Print server"
+
+#~ msgid "This task sets up your system to be a print server."
+#~ msgstr "Ovaj zadatak postavlja vaš sistem kao print server."
+
+#~ msgid "SSH server"
+#~ msgstr "SSH server"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
+#~ "connections."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovaj zadatak postavlja vaš sistem mrežno pristupačnim putem SSH konekcija."
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "Web server"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
+#~ msgstr "Ovaj zadatak odabire pakete korisne za web server opšte namjene."
+
+#~ msgid "Xfce desktop environment"
+#~ msgstr "XFCE desktop okruženje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovaj zadatak pruža osnovni \"desktop\" software koristeći XFCE desktop "
+#~ "okruženje."
+
+#~ msgid "Desktop environment"
+#~ msgstr "Desktop aplikacije"
+
+#~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
+#~ msgstr "Ovaj zadatak instalira razumno mali sistem u karakter modu."
+
+#~ msgid "Amharic environment"
+#~ msgstr "Podrška za arapski"
diff --git a/tasks/po/ca.po b/tasks/po/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..70be4cf
--- /dev/null
+++ b/tasks/po/ca.po
@@ -0,0 +1,2010 @@
+# Catalan translation of tasksel tasks.
+# Copyright © 2003, 2004, 2006, 2010 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
+# Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2003, 2004, 2006, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 09:45-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-18 21:21+0200\n"
+"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
+"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Description
+#: ../po/debian-tasks.desc:10001
+msgid "standard system utilities"
+msgstr "Utilitats estàndard del sistema"
+
+#. Description
+#: ../po/debian-tasks.desc:10001
+msgid ""
+"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small "
+"selection of services and tools usable on the command line."
+msgstr ""
+"Aquesta tasca configura un entorn d'usuari bàsic, proveint una selecció "
+"raonablement petita de serveis i eines per a la línia d'ordres."
+
+#~ msgid "manual package selection"
+#~ msgstr "selecció manual dels paquets"
+
+#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude."
+#~ msgstr "Seleccioneu manualment els paquets a instaŀlar amb l'aptitude."
+
+#~ msgid "SQL database"
+#~ msgstr "Base de dades SQL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca selecciona paquets de client i servidor per a la base de "
+#~ "dades PostgreSQL."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
+#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-"
+#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-"
+#~ "grained locking."
+#~ msgstr ""
+#~ "PostgreSQL és una base de dades SQL relacional, que s'acomoda "
+#~ "progressivament a SQL92, i algunes funcionalitats SQL3. És apropiada per "
+#~ "a l'ús amb accés multiusuari a bases de dades, mitjançant les seues "
+#~ "propietats per a transaccions i bloqueig molt precís."
+
+#~ msgid "Graphical desktop environment"
+#~ msgstr "Entorn d'escriptori gràfic"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
+#~ "GNOME and KDE desktop tasks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca proveeix amb programari bàsic d'escriptori, i serveix com a "
+#~ "base per a les tasques d'escriptori GNOME i KDE."
+
+#~ msgid "DNS server"
+#~ msgstr "Servidor de DNS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility "
+#~ "packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Selecciona el servidor de DNS BIND, i els paquets de documentació i "
+#~ "utilitats relacionats."
+
+#~ msgid "File server"
+#~ msgstr "Servidor de fitxers"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS "
+#~ "and NFS."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca configura el vostre sistema per a que siga un servidor de "
+#~ "fitxers, suportant tant CIFS com NFS."
+
+#~ msgid "GNOME desktop environment"
+#~ msgstr "Entorn d'escriptori GNOME"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca proveeix amb programari bàsic d'«escriptori» emprant "
+#~ "l'entorn d'escriptori GNOME."
+
+#~ msgid "KDE desktop environment"
+#~ msgstr "Entorn d'escriptori KDE"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
+#~ "Environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca proveeix amb programari bàsic d'«escriptori» emprant "
+#~ "l'entorn d'escriptori KDE."
+
+#~ msgid "Laptop"
+#~ msgstr "Portàtil"
+
+#~ msgid "This task installs software useful for a laptop."
+#~ msgstr "Aquesta tasca instaŀla programari útil per a un portàtil."
+
+#~ msgid "LXDE desktop environment"
+#~ msgstr "Entorn d'escriptori LXDE"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca proveeix amb programari bàsic d'«escriptori» emprant "
+#~ "l'entorn d'escriptori LXDE."
+
+#~ msgid "Mail server"
+#~ msgstr "Servidor de correu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
+#~ "server system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca selecciona una varietat de paquets útils per a un servidor "
+#~ "de correu normal."
+
+#~ msgid "Print server"
+#~ msgstr "Servidor d'impressió"
+
+#~ msgid "This task sets up your system to be a print server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca configura el vostre sistema per a ser un servidor "
+#~ "d'impressió."
+
+#~ msgid "SSH server"
+#~ msgstr "Servidor de SSH"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
+#~ "connections."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca configura el vostre sistema per a ser accessible remotament "
+#~ "mitjançant connexions SSH."
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "Servidor web"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca selecciona paquets útils per a un servidor de web normal."
+
+#~ msgid "Xfce desktop environment"
+#~ msgstr "Entorn d'escriptori Xfce"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca proveeix amb programari bàsic d'«escriptori» emprant "
+#~ "l'entorn d'escriptori Xfce."
+
+#~ msgid "Desktop environment"
+#~ msgstr "Entorn d'escriptori"
+
+#~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
+#~ msgstr "Aquesta tasca instaŀla un sistema en mode text raonablement reduït."
+
+#~ msgid "Amharic environment"
+#~ msgstr "Entorn en àrab"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "makes it easier for Amharic speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla programes, fitxers de dades, tipus de lletres i "
+#~ "documentació que fan l'ús de Debian més fàcil als usuaris de parla àrab."
+
+#~ msgid "Amharic desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en àrab"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Amharic."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'àrab."
+
+#~ msgid "Amharic GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en àrab"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Amharic."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'àrab."
+
+#~ msgid "Amharic KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en àrab"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Amharic."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'àrab."
+
+#~ msgid "Arabic environment"
+#~ msgstr "Entorn en àrab"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "makes it easier for Arabic speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla programes, fitxers de dades, tipus de lletres i "
+#~ "documentació que fan l'ús de Debian més fàcil als usuaris de parla àrab."
+
+#~ msgid "Arabic desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en àrab"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Arabic."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'àrab."
+
+#~ msgid "Arabic GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en àrab"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Arabic."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'àrab."
+
+#~ msgid "Arabic KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en àrab"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Arabic."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'àrab."
+
+#~ msgid "Basque desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en basc"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Basque."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al basc."
+
+#~ msgid "Basque GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en basc"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Basque."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al basc."
+
+#~ msgid "Basque KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en basc"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Basque."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al basc."
+
+#~ msgid "Belarusian environment"
+#~ msgstr "Entorn en bielorús"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
+#~ "Belarusian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en bielorús per a ajudar "
+#~ "als usuaris de parla bielorusa a utilitzar Debian."
+
+#~ msgid "Belarusian desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en bielorús"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al bielorús."
+
+#~ msgid "Belarusian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en bielorús"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Belarusian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al bielorús."
+
+#~ msgid "Belarusian KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en bielorús"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Belarusian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al bielorús."
+
+#~ msgid "Bengali environment"
+#~ msgstr "Entorn en bengalí"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "makes it easier for Bengali speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla programes, fitxers de dades, tipus de lletres i "
+#~ "documentació que fan l'ús de Debian més fàcil als usuaris de parla "
+#~ "bengalí."
+
+#~ msgid "Bengali desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en bengalí"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Bengali."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al bengalí."
+
+#~ msgid "Bengali GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en bengalí"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bengali."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al bengalí."
+
+#~ msgid "Bengali KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en bengalí"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bengali."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al bengalí."
+
+#~ msgid "Bosnian environment"
+#~ msgstr "Entorn en bosni"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en bosni, per ajudar als "
+#~ "usuaris de parla bòsnia a utilitzar Debian."
+
+#~ msgid "Bosnian desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en bosni"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al bosni"
+
+#~ msgid "Bosnian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en bosni"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bosnian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al bosni"
+
+#~ msgid "Bosnian KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en bosni"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bosnian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al bosni"
+
+#~ msgid "Brazilian Portuguese environment"
+#~ msgstr "Entorn en portuguès brasiler"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
+#~ "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla programes, fitxers de dades i documentació que fan "
+#~ "més fàcil l'ús de Debian als usuaris de parla portuguesa brasilera."
+
+#~ msgid "Brazilian Portuguese desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en portuguès brasiler"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al portuguès brasiler."
+
+#~ msgid "Brazilian Portuguese GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en portuguès brasiler"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Brazilian Portuguese."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al portuguès brasiler."
+
+#~ msgid "Brazilian Portuguese KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en portuguès brasiler"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Brazilian Portuguese."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al portuguès brasiler."
+
+#~ msgid "British English environment"
+#~ msgstr "Entorn en anglès britànic"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in British English to help "
+#~ "British English speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en anglès, per ajudar als "
+#~ "usuaris de parla anglesa britànica a utilitzar Debian."
+
+#~ msgid "British English desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en anglès britànic"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in British English."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'anglès britànic."
+
+#~ msgid "British GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en anglès britànic"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in British."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'irlandès."
+
+#~ msgid "British KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en anglès britànic"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in British."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'irlandès."
+
+#~ msgid "Bulgarian environment"
+#~ msgstr "Entorn en búlgar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs and data files that make it easier for "
+#~ "Bulgarian speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets que fan més fàcil l'ús de Debian als "
+#~ "usuaris de parla búlgara."
+
+#~ msgid "Bulgarian desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en búlgar"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al búlgar."
+
+#~ msgid "Bulgarian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en búlgar"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bulgarian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al búlgar."
+
+#~ msgid "Bulgarian KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en búlgar"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bulgarian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al búlgar."
+
+#~ msgid "Catalan environment"
+#~ msgstr "Entorn en català"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en català, per ajudar als "
+#~ "usuaris de parla catalana a utilitzar Debian."
+
+#~ msgid "Catalan desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en català"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Catalan."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al català."
+
+#~ msgid "Catalan GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en català"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Catalan."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al català."
+
+#~ msgid "Catalan KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en català"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Catalan."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al català."
+
+#~ msgid "Simplified Chinese environment"
+#~ msgstr "Entorn en xinès simplificat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified "
+#~ "Chinese encoding."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla programes, fitxes de dades, tipus de lletres i "
+#~ "documentació que fan més fàcil l'ús de Debian als usuaris de parla "
+#~ "xinesa, utilitzant la codificació xinesa simplificada."
+
+#~ msgid "Simplified Chinese desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en xinès simplificat"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al xinès simplificat."
+
+#~ msgid "Chinese-s GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en vietnamita"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-s."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al vietnamita."
+
+#~ msgid "Chinese-s KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en vietnamita"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-s."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al vietnamita."
+
+#~ msgid "Traditional Chinese environment"
+#~ msgstr "Entorn en xinès tradicional"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional "
+#~ "Chinese encoding."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla programes, fitxes de dades, tipus de lletres i "
+#~ "documentació que fan més fàcil l'ús de Debian als usuaris de parla "
+#~ "xinesa, utilitzant la codificació xinesa tradicional."
+
+#~ msgid "Traditional Chinese desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en xinès tradicional"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al xinès tradicional."
+
+#~ msgid "Chinese-t GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en vietnamita"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-t."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al vietnamita."
+
+#~ msgid "Chinese-t KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en vietnamita"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-t."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al vietnamita."
+
+#~ msgid "Croatian environment"
+#~ msgstr "Entorn en croat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Croatian to help "
+#~ "Croatian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en croat, per ajudar als "
+#~ "usuaris de parla croata a utilitzar Debian."
+
+#~ msgid "Croatian desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en croat"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Croatian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al croat."
+
+#~ msgid "Croatian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en croat"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Croatian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al croat."
+
+#~ msgid "Croatian KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en croat"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Croatian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al croat."
+
+#~ msgid "Cyrillic environment"
+#~ msgstr "Entorn ciríŀlic"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in "
+#~ "order to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, "
+#~ "Russian, Serbian and Ukrainian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca proveeix amb tipus de lletres ciríŀliques i altre "
+#~ "programari que necessitareu per a utilitzar la codificació ciríŀlica. "
+#~ "Suporta belarús, búlgar, macedoni, rus, serbi i ucraïnès."
+
+#~ msgid "Cyrillic desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en ciríŀlic"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
+#~ "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca localitza l'escriptori a la codificació ciríŀlica. Suporta "
+#~ "belarús, búlgar, macedoni, rus, serbi i ucraïnès."
+
+#~ msgid "Cyrillic GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en ciríŀlic"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Cyrillic."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'àrab."
+
+#~ msgid "Cyrillic KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en ciríŀlic"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Cyrillic."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'àrab."
+
+#~ msgid "Czech environment"
+#~ msgstr "Entorn en txec"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en txec per a ajudar als "
+#~ "usuaris de parla txeca a utilitzar Debian."
+
+#~ msgid "Czech desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en txec"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Czech."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al txec."
+
+#~ msgid "Czech GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en txec"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Czech."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al txec."
+
+#~ msgid "Czech KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en txec"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Czech."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al txec."
+
+#~ msgid "Danish environment"
+#~ msgstr "Entorn en danès"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en danès, per ajudar als "
+#~ "usuaris de parla danesa a utilitzar Debian."
+
+#~ msgid "Danish desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en danès"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Danish."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al danès."
+
+#~ msgid "Danish GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en danès"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Danish."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al danès."
+
+#~ msgid "Danish KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en danès"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Danish."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al danès."
+
+#~ msgid "Dutch environment"
+#~ msgstr "Entorn en holandès"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "makes it easier for Dutch speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla programes, fitxers de dades, tipus de lletres i "
+#~ "documentació que fan l'ús de Debian més fàcil als usuaris de parla "
+#~ "holandesa."
+
+#~ msgid "Dutch desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en holandès"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Dutch."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'holandès"
+
+#~ msgid "Dutch GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en holandès"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dutch."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'holandès"
+
+#~ msgid "Dutch KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en holandès"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dutch."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'holandès"
+
+#~ msgid "Dzongkha desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en dzongkha"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al dzongkha."
+
+#~ msgid "Dzongkha GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en dzongkha"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dzongkha."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al dzongkha."
+
+#~ msgid "Dzongkha KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en dzongkha"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dzongkha."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al dzongkha."
+
+#~ msgid "Esperanto desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en esperanto"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'esperanto."
+
+#~ msgid "Esperanto GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en esperanto"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Esperanto."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'esperanto."
+
+#~ msgid "Esperanto KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en esperanto"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Esperanto."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'esperanto."
+
+#~ msgid "Estonian desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en estonià"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Estonian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'estonià."
+
+#~ msgid "Estonian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en estonià"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Estonian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'estonià."
+
+#~ msgid "Estonian KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en estonià"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Estonian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'estonià."
+
+#~ msgid "Finnish environment"
+#~ msgstr "Entorn en finès"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en finès, per ajudar als "
+#~ "usuaris de parla finesa a utilitzar Debian."
+
+#~ msgid "Finnish desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en finès"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Finnish."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al finès."
+
+#~ msgid "Finnish GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en finès"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Finnish."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al finès."
+
+#~ msgid "Finnish KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en finès"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Finnish."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al finès."
+
+#~ msgid "French environment"
+#~ msgstr "Entorn en francès"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in French to help French "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en francès per a ajudar als "
+#~ "usuaris de parla francesa a utilitzar Debian."
+
+#~ msgid "French desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en francès"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in French."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al francès."
+
+#~ msgid "French GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en francès"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in French."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al francès."
+
+#~ msgid "French KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en francès"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in French."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al francès."
+
+#~ msgid "Galician environment"
+#~ msgstr "Entorn en gallec"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Galician to help "
+#~ "Galician speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en gallec, per ajudar als "
+#~ "usuaris de parla gallega a utilitzar Debian."
+
+#~ msgid "Galician desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en gallec"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Galician."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al gallec."
+
+#~ msgid "Galician GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en gallec"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Galician."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al gallec."
+
+#~ msgid "Galician KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en gallec"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Galician."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al gallec."
+
+#~ msgid "Georgian desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en georgià"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Georgian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al georgià."
+
+#~ msgid "German environment"
+#~ msgstr "Entorn en alemany"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in German to help German "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en alemany per a ajudar als "
+#~ "usuaris de parla alemana a utilitzar Debian."
+
+#~ msgid "German desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en alemany"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in German."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'alemany."
+
+#~ msgid "German GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en alemany"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in German."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'alemany."
+
+#~ msgid "German KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en alemany"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in German."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'alemany."
+
+#~ msgid "Greek environment"
+#~ msgstr "Entorn en grec"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en grec per a ajudar als "
+#~ "usuaris de parla grega a utilitzar Debian."
+
+#~ msgid "Greek desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en grec"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Greek."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al grec."
+
+#~ msgid "Greek GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en grec"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Greek."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al grec."
+
+#~ msgid "Greek KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en grec"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Greek."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al grec."
+
+#~ msgid "Gujarati desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en gujarati"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al gujarati."
+
+#~ msgid "Gujarati GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en gujarati"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Gujarati."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al gujarati."
+
+#~ msgid "Gujarati KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en gujarati"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Gujarati."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al gujarati."
+
+#~ msgid "Hebrew environment"
+#~ msgstr "Entorn en hebreu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en hebreu per a ajudar als "
+#~ "usuaris de parla hebrea a utilitzar Debian."
+
+#~ msgid "Hebrew desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en hebreu"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'hebreu."
+
+#~ msgid "Hebrew GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en hebreu"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hebrew."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'hebreu."
+
+#~ msgid "Hebrew KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en hebreu"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hebrew."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'hebreu."
+
+#~ msgid "Hindi environment"
+#~ msgstr "Entorn en hindi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "makes it easier for Hindi speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla programes, fitxers de dades, tipus de lletres i "
+#~ "documentació que fan l'ús de Debian més fàcil als usuaris de parla hindi."
+
+#~ msgid "Hindi desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en hindi"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Hindi."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'hindi."
+
+#~ msgid "Hindi GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en hindi"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hindi."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'hindi."
+
+#~ msgid "Hindi KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en hindi"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hindi."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'hindi."
+
+#~ msgid "Hungarian environment"
+#~ msgstr "Entorn en hongarès"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Hungarian to help "
+#~ "Hungarian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en hongarès, per ajudar als "
+#~ "usuaris de parla hongaresa a utilitzar Debian."
+
+#~ msgid "Hungarian desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en hongarès"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'hongarès."
+
+#~ msgid "Hungarian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en hongarès"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hungarian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'hongarès."
+
+#~ msgid "Hungarian KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en hongarès"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hungarian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'hongarès."
+
+#~ msgid "Icelandic environment"
+#~ msgstr "Entorn en islandès"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Icelandic to help "
+#~ "Icelandic speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en islandès, per ajudar als "
+#~ "usuaris de parla islandesa a utilitzar Debian."
+
+#~ msgid "Icelandic desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en islandès"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'islandès."
+
+#~ msgid "Icelandic GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en islandès"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Icelandic."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'islandès."
+
+#~ msgid "Icelandic KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en islandès"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Icelandic."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'islandès."
+
+#~ msgid "Irish environment"
+#~ msgstr "Entorn en irlandès"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en irlandès, per ajudar als "
+#~ "usuaris de parla irlandesa a utilitzar Debian."
+
+#~ msgid "Irish desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en irlandès"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Irish."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'irlandès."
+
+#~ msgid "Irish GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en irlandès"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Irish."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'irlandès."
+
+#~ msgid "Irish KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en irlandès"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Irish."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'irlandès."
+
+#~ msgid "Italian environment"
+#~ msgstr "Entorn en italià"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en italià, per ajudar als "
+#~ "usuaris de parla italiana a utilitzar Debian."
+
+#~ msgid "Italian desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en italià"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Italian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'italià."
+
+#~ msgid "Italian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en italià"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Italian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'italià."
+
+#~ msgid "Italian KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en italià"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Italian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'italià."
+
+#~ msgid "Japanese environment"
+#~ msgstr "Entorn en japonès"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to "
+#~ "use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets que fan més fàcil l'ús de Debian als "
+#~ "usuaris de parla japonesa."
+
+#~ msgid "Japanese desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en japonès"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Japanese."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al japonès."
+
+#~ msgid "Japanese GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en japonès"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Japanese."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al japonès."
+
+#~ msgid "Japanese KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en japonès"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Japanese."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al japonès."
+
+#~ msgid "Khmer environment"
+#~ msgstr "Entorn en khmer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en khmer per a ajudar als "
+#~ "usuaris de parla khmer a utilitzar Debian."
+
+#~ msgid "Khmer desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en khmer"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Khmer."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al khmer."
+
+#~ msgid "Khmer GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en khmer"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Khmer."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al khmer."
+
+#~ msgid "Khmer KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en khmer"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Khmer."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al khmer."
+
+#~ msgid "Korean environment"
+#~ msgstr "Entorn en coreà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to "
+#~ "use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets que fan més fàcil l'ús de Debian als "
+#~ "usuaris de parla coreana."
+
+#~ msgid "Korean desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en coreà"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Korean."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al coreà."
+
+#~ msgid "Korean GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en coreà"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Korean."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al coreà."
+
+#~ msgid "Korean KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en coreà"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Korean."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al coreà."
+
+#~ msgid "Kurdish environment"
+#~ msgstr "Entorn en turc"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds "
+#~ "use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en turc, per ajudar als "
+#~ "usuaris de parla turca a utilitzar Debian."
+
+#~ msgid "Kurdish desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en turc"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al turc."
+
+#~ msgid "Kurdish GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en turc"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Kurdish."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al turc."
+
+#~ msgid "Kurdish KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en turc"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Kurdish."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al turc."
+
+#~ msgid "Latvian desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en letó"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Latvian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al letó."
+
+#~ msgid "Latvian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en letó"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Latvian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al letó."
+
+#~ msgid "Latvian KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en letó"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Latvian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al letó."
+
+#~ msgid "Lithuanian environment"
+#~ msgstr "Entorn en lituà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
+#~ "Lithuanian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en lituà, per ajudar als "
+#~ "usuaris de parla lituana a utilitzar Debian."
+
+#~ msgid "Lithuanian desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en lituà"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al lituà."
+
+#~ msgid "Lithuanian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en lituà"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Lithuanian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al lituà."
+
+#~ msgid "Lithuanian KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en lituà"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Lithuanian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al lituà."
+
+#~ msgid "Macedonian environment"
+#~ msgstr "Entorn en macedoni"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
+#~ "Macedonian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en macedoni, per ajudar als "
+#~ "usuaris de parla macedònia a utilitzar Debian."
+
+#~ msgid "Macedonian desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en macedoni"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al macedoni."
+
+#~ msgid "Macedonian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en macedoni"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Macedonian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al macedoni."
+
+#~ msgid "Macedonian KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en macedoni"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Macedonian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al macedoni."
+
+#~ msgid "Malayalam desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en català"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al català."
+
+#~ msgid "Malayalam GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en català"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Malayalam."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al català."
+
+#~ msgid "Malayalam KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en català"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Malayalam."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al català."
+
+#~ msgid "Nepali desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en nepalí"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Nepali."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al nepalí."
+
+#~ msgid "Nepali GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en nepalí"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Nepali."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al nepalí."
+
+#~ msgid "Nepali KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en nepalí"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Nepali."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al nepalí."
+
+#~ msgid "North Sami environment"
+#~ msgstr "Entorn en tailandès"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in North Sami to help North "
+#~ "Sami speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en noruec, per a ajudar als "
+#~ "usuaris de parla noruega a utilitzar debian."
+
+#~ msgid "North Sami desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en sami del nord"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in North Sami."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al sami del nord."
+
+#~ msgid "North Sami GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en sami del nord"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in North Sami."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al sami del nord."
+
+#~ msgid "North Sami KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en sami del nord"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in North Sami."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al sami del nord."
+
+#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
+#~ msgstr "Entorn en noruec (Bokmål i Nynorsk)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Norwegian to help "
+#~ "Norwegian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en noruec, per a ajudar als "
+#~ "usuaris de parla noruega a utilitzar debian."
+
+#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
+#~ msgstr "Entorn en noruec (Bokmal i Nynorsk)"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al noruec."
+
+#~ msgid "Norwegian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en georgià"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Norwegian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al noruec."
+
+#~ msgid "Norwegian KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en georgià"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Norwegian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al noruec."
+
+#~ msgid "Persian environment"
+#~ msgstr "Entorn en persa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "makes it easier for Persian speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla programes, fitxers de dades, tipus de lletres i "
+#~ "documentació que fan l'ús de Debian més fàcil als usuaris de parla persa."
+
+#~ msgid "Persian desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en persa"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Persian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al persa."
+
+#~ msgid "Persian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en persa"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Persian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al persa."
+
+#~ msgid "Persian KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en persa"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Persian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al persa."
+
+#~ msgid "Polish environment"
+#~ msgstr "Entorn en polonès"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en polonès, per ajudar als "
+#~ "usuaris de parla polonesa a utilitzar Debian."
+
+#~ msgid "Polish desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en polonès"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Polish."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al polonès."
+
+#~ msgid "Polish GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en polonès"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Polish."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al polonès."
+
+#~ msgid "Polish KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en polonès"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Polish."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al polonès."
+
+#~ msgid "Portuguese environment"
+#~ msgstr "Entorn en portuguès"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
+#~ "Portuguese speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en portuguès per a ajudar "
+#~ "als usuaris de parla portuguesa a utilitzar Debian."
+
+#~ msgid "Portuguese desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en portuguès"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al portuguès."
+
+#~ msgid "Portuguese GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en portuguès"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Portuguese."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al portuguès."
+
+#~ msgid "Portuguese KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en portuguès"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Portuguese."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al portuguès."
+
+#~ msgid "Punjabi environment"
+#~ msgstr "Entorn en panjabi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "makes it easier for Punjabi speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla programes, fitxers de dades, tipus de lletres i "
+#~ "documentació que fan l'ús de Debian més fàcil als usuaris de parla "
+#~ "panjabi."
+
+#~ msgid "Punjabi desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en panjabi"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al panjabi."
+
+#~ msgid "Punjabi GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en panjabi"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Punjabi."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al panjabi."
+
+#~ msgid "Punjabi KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en panjabi"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Punjabi."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al panjabi."
+
+#~ msgid "Romanian environment"
+#~ msgstr "Entorn en romanès"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Romanian to help "
+#~ "Romanian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en romanès, per ajudar als "
+#~ "usuaris de parla romanesa a utilitzar Debian."
+
+#~ msgid "Romanian desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en romanès"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Romanian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al romanès."
+
+#~ msgid "Romanian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en romanès"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Romanian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al romanès."
+
+#~ msgid "Romanian KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en romanès"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Romanian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al romanès."
+
+#~ msgid "Russian environment"
+#~ msgstr "Entorn en rus"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla programes i documentació en rus, per ajudar als "
+#~ "usuaris de parla rusa a utilitzar Debian."
+
+#~ msgid "Russian desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en rus"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Russian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al rus."
+
+#~ msgid "Russian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en rus"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Russian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al rus."
+
+#~ msgid "Russian KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en rus"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Russian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al rus."
+
+#~ msgid "Serbian environment"
+#~ msgstr "Entorn en serbi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en serbi per a ajudar als "
+#~ "usuaris de parla sèrbia a utilitzar Debian."
+
+#~ msgid "Serbian desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en serbi"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Serbian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al serbi."
+
+#~ msgid "Serbian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en serbi"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Serbian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al serbi."
+
+#~ msgid "Serbian KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en persa"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Serbian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al serbi."
+
+#~ msgid "Slovak environment"
+#~ msgstr "Entorn en eslovac"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en eslovac, per ajudar als "
+#~ "usuaris de parla eslovaca a utilitzar Debian."
+
+#~ msgid "Slovak desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en eslovac"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Slovak."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'eslovac."
+
+#~ msgid "Slovak GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en eslovac"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovak."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'eslovac."
+
+#~ msgid "Slovak KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en eslovac"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovak."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'eslovac."
+
+#~ msgid "Slovenian environment"
+#~ msgstr "Entorn en eslovè"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Slovenian to help "
+#~ "Slovenian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en eslovè, per ajudar als "
+#~ "usuaris de parla eslovena a utilitzar Debian."
+
+#~ msgid "Slovenian desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en eslovè"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'eslovè."
+
+#~ msgid "Slovenian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en eslovè"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovenian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'eslovè."
+
+#~ msgid "Slovenian KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en eslovè"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovenian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'eslovè."
+
+#~ msgid "Spanish environment"
+#~ msgstr "Entorn en espanyol"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
+#~ "easier for Spanish speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla programes, fitxers de dades i documentació que fan "
+#~ "més fàcil l'ús de Debian als usuaris de parla espanyola."
+
+#~ msgid "Spanish desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en espanyol"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Spanish."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'espanyol."
+
+#~ msgid "Spanish GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en espanyol"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Spanish."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'espanyol."
+
+#~ msgid "Spanish KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en espanyol"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Spanish."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'espanyol."
+
+#~ msgid "Swedish environment"
+#~ msgstr "Entorn en suec"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en suec, per ajudar als "
+#~ "usuaris de parla sueca a utilitzar Debian."
+
+#~ msgid "Swedish desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en suec"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Swedish."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al suec."
+
+#~ msgid "Swedish GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en suec"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Swedish."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al suec."
+
+#~ msgid "Swedish KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en suec"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Swedish."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al suec."
+
+#~ msgid "Tagalog environment"
+#~ msgstr "Entorn en tagalog"
+
+# Ugh, tagalesa? jm
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en tagalog, per ajudar als "
+#~ "usuaris de parla tagalog a utilitzar Debian."
+
+#~ msgid "Tamil environment"
+#~ msgstr "Entorn en tamil"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "makes it easier for Tamil speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla programes, fitxers de dades, tipus de lletres i "
+#~ "documentació que fan l'ús de Debian més fàcil als usuaris de parla tamil."
+
+#~ msgid "Tamil desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en tamil"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Tamil."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al tamil."
+
+#~ msgid "Tamil GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en tamil"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Tamil."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al tamil."
+
+#~ msgid "Tamil KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en tamil"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Tamil."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al tamil."
+
+#~ msgid "Thai environment"
+#~ msgstr "Entorn en tailandès"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people "
+#~ "to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets que fan l'ús de Debian més fàcil als "
+#~ "usuaris tailandessos."
+
+#~ msgid "Thai desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en tailandès"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Thai."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al tailandès."
+
+#~ msgid "Thai GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en tailandès"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Thai."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al tailandès."
+
+#~ msgid "Thai KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en tailandès"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Thai."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al tailandès."
+
+#~ msgid "Turkish environment"
+#~ msgstr "Entorn en turc"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en turc, per ajudar als "
+#~ "usuaris de parla turca a utilitzar Debian."
+
+#~ msgid "Turkish desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en turc"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Turkish."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al turc."
+
+#~ msgid "Turkish GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en turc"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Turkish."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al turc."
+
+#~ msgid "Turkish KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en turc"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Turkish."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al turc."
+
+#~ msgid "Ukrainian environment"
+#~ msgstr "Entorn en ucraïnès"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help "
+#~ "Ukrainian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla programes i documentació en ucraïnès, per ajudar "
+#~ "als usuaris de parla ucraïnesa a utilitzar Debian."
+
+#~ msgid "Ukrainian desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en ucraïnès"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al ucraïnès."
+
+#~ msgid "Ukrainian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en ucraïnès"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Ukrainian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al ucraïnès."
+
+#~ msgid "Ukrainian KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en ucraïnès"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Ukrainian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al ucraïnès."
+
+#~ msgid "Vietnamese desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en vietnamita"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al vietnamita."
+
+#~ msgid "Vietnamese GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en vietnamita"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Vietnamese."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al vietnamita."
+
+#~ msgid "Vietnamese KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en vietnamita"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Vietnamese."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al vietnamita."
+
+#~ msgid "Welsh environment"
+#~ msgstr "Entorn en gaŀlès"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en gaŀlès, per ajudar als "
+#~ "usuaris de parla gaŀlesa a utilitzar Debian."
+
+#~ msgid "Welsh desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en gaŀlès"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Welsh."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al gaŀlès."
+
+#~ msgid "Welsh GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en gaŀlès"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Welsh."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al gaŀlès."
+
+#~ msgid "Welsh KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en gaŀlès"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Welsh."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al gaŀlès."
+
+#~ msgid "Xhosa desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en xhosa"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al xhosa."
+
+#~ msgid "Xhosa GNOME desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en xhosa"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Xhosa."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al xhosa."
+
+#~ msgid "Xhosa KDE desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en xhosa"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Xhosa."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al xhosa."
+
+#~ msgid "Albanian desktop"
+#~ msgstr "Escriptori en albanès"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Albanian."
+#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'albanès"
+
+#~ msgid "Office environment"
+#~ msgstr "Entorn d'oficina"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides a suite of office productivity software, including a "
+#~ "word processor, a spreadsheet, a presentation program, and more. This is "
+#~ "a rather large collection of software."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca proveeix un paquet de programari de productivitat "
+#~ "d'oficina, incloguent un processador de text, una fulla de càlcul, un "
+#~ "programa de presentacions, i més. Aquesta és una colecció de programari "
+#~ "prou gran."
+
+#~ msgid "X window system"
+#~ msgstr "Sistema de finestres X"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides the essential components for a standalone workstation "
+#~ "running the X Window System. It provides the X libraries, an X server, a "
+#~ "set of fonts, and a group of basic X clients and utilities."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca proveeix amb els components essencials per a que una "
+#~ "estació de treball execute el sistema de finestres X. Proveeix les "
+#~ "biblioteques X, un servidor d'X, un joc de tipus de lletres i un grup "
+#~ "bàsic de clients i utilitats per a X."
+
+#~ msgid "Broadband internet connection"
+#~ msgstr "Connexió a Internet de banda ampla"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects packages that address special needs of computers that "
+#~ "connect to the internet using DSL, Cable, and the like."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca selecciona paquets que adrecen les necessitats especials "
+#~ "dels ordinadors que es connecten a Internet mitjançant DSL, Cable o "
+#~ "pareguts."
+
+#~ msgid "C and C++"
+#~ msgstr "C i C++"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A complete environment for development of programs in the C and C++ "
+#~ "programming languages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Un entorn complet per al desenvolupament de programes en els llenguatges "
+#~ "de programació C i C++."
+
+#~ msgid "Dialup internet"
+#~ msgstr "Internet amb connexió telefònica"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects packages that address special needs of computers using "
+#~ "a slow part-time dialup connection (by modem, ISDN, or similar)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca selecciona paquets que adrecen les necessitats especials "
+#~ "dels ordinadors que utilitzen una connexió temporal telefònica (per "
+#~ "mòdem, XDSI o similar)."
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Jocs"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Selecting this task will install a broad selection of games, from "
+#~ "traditional textual unix games to card games, to fast-paced arcade games. "
+#~ "It won't install all the games in Debian, but it is a good starting point."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si seleccioneu aquesta tasca, s'instaŀlaran una ampla selecció de jocs, "
+#~ "des dels jocs de text tradicionals de UNIX a jocs de cartes i ràpids jocs "
+#~ "«arcade». No instaŀlarà tots els jocs que hi ha en Debian, però és un bon "
+#~ "punt de partida."
+
+#~ msgid "Java"
+#~ msgstr "Java"
+
+#~ msgid "A java development environment."
+#~ msgstr "Un entorn de desenvolupament en Java."
+
+#~ msgid "Debian Jr."
+#~ msgstr "Debian Jr."
+
+#~ msgid "Debian Jr. is a collection of Debian packages suitable for children."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debian Jr. és una coŀlecció de paquets de Debian apropiats per a xiquets."
+
+#~ msgid "Custom kernel compilation"
+#~ msgstr "Compilació de nuclis personalitzats"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task includes everything you should need to build your own custom "
+#~ "kernel."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca inclou tot el que necessiteu per a compilar el vostre nucli "
+#~ "personalitzat."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is a collection of tools that laptop users will expect to find on a "
+#~ "system. It includes some special utilities for laptops including IBM "
+#~ "Thinkpads, Sony Vaios, Toshibas, and Dell Inspirons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta és una coŀleció d'eines que els usuaris de portàtils esperen "
+#~ "trobar al sistema. Inclou algunes utilitats especials que per a portàtils "
+#~ "que inclouen els Thinkpad d'IBM, els Vaio de Sony, els Toshiba i els "
+#~ "Inpiron de Dell."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task makes the system compliant with the Linux Standard Base, "
+#~ "allowing you to install and use LSB packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca fa que el sistema siga conformant amb el Linux Standard "
+#~ "Base, permetent-vos instaŀlar i utilitzar paquets LSB."
+
+#~ msgid "Usenet news server"
+#~ msgstr "Servidor de notícies Usenet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects the preferred version of the INN news server software "
+#~ "for new Debian installations."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca selecciona la versió preferida del servidor de notícies INN "
+#~ "per a les noves instaŀlacions de Debian."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not need this package if you merely wish to read news from an "
+#~ "existing server, just select the news reader program you desire and it "
+#~ "will pull in any required pieces. Only use this task if you intend to "
+#~ "operate a server."
+#~ msgstr ""
+#~ "No necessiteu aquest paquet si només voleu llegir les notícies des d'un "
+#~ "servidor ja existent, només seleccioneu el client de notícies que "
+#~ "desitgeu i aquest instaŀlarà els components necessaris. Només utilitzeu "
+#~ "aquesta tasca si teniu intenció d'administrar un servidor."
+
+#~ msgid "Python"
+#~ msgstr "Python"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Many Python tools and extensions, for developing scripts and simple or "
+#~ "complex applications in Python."
+#~ msgstr ""
+#~ "Moltes eines i extensions de Python, per a desenvolupar scripts i "
+#~ "aplicacions simples o complexes en Python."
+
+#~ msgid "Scientific applications"
+#~ msgstr "Aplicacions científiques"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects packages which are suitable for scientific work. Under "
+#~ "a fairly loose definition of 'scientific', this includes numerical "
+#~ "analysis and computing, statistical data analysis as well as "
+#~ "visualization."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca selecciona paquets que són apropiats per al treball "
+#~ "científic. Sota una definició prou ampla de «científic», açò inclou "
+#~ "anàlisi i computació numérica, anàlisi de dades estadístiques i també la "
+#~ "seua visualització."
+
+#~ msgid "TeX/LaTeX environment"
+#~ msgstr "Entorn de Tex/LaTeX"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides necessary packages for composing documents in TeX/"
+#~ "LaTeX."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca proveeix els paquets necessaris per a composar documents en "
+#~ "TeX/LaTeX."
+
+#~ msgid "Conventional Unix server"
+#~ msgstr "Servidor UNIX convencional"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects packages that would typically be found on a "
+#~ "conventional multi-user unix system with remote users. Do be warned that "
+#~ "this includes a number of daemons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta tasca selecciona paquets que es solen trobar en un servidor UNIX "
+#~ "multi-usuari convencional amb usuaris remots. Doneu-vos per avisats qeu "
+#~ "açò inclou un nombre de dimonis."
+
+#~ msgid "Tcl/Tk"
+#~ msgstr "Tcl/Tk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Packages commonly used in developing applications using the Tcl language "
+#~ "and Tk Toolkit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Paquets utilitzats habitualment per al desenvolupament d'aplicacions que "
+#~ "utilitzen el llenguatge Tcl i el toolkit Tk."
+
+#~ msgid "a TeX/LaTeX environment"
+#~ msgstr "Un entorn amb TeX/LaTeX"
diff --git a/tasks/po/cs.po b/tasks/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..1b419a6
--- /dev/null
+++ b/tasks/po/cs.po
@@ -0,0 +1,1919 @@
+# Czech translation of tasksel tasks.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
+# Miroslav Kure <kurem@debian.cz> 2003-2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 09:45-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-01 08:10+0200\n"
+"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Description
+#: ../po/debian-tasks.desc:10001
+msgid "standard system utilities"
+msgstr "Standardní systémové nástroje"
+
+#. Description
+#: ../po/debian-tasks.desc:10001
+msgid ""
+"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small "
+"selection of services and tools usable on the command line."
+msgstr ""
+"Úloha připraví základní uživatelské prostředí, což je rozumně malý výběr "
+"služeb a nástrojů použitelných z příkazové řádky."
+
+#~ msgid "manual package selection"
+#~ msgstr "ruční výběr balíků"
+
+#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude."
+#~ msgstr ""
+#~ "Spustí aptitude, ve které si ručně vyberete balíky, které chcete "
+#~ "nainstalovat."
+
+#~ msgid "SQL database"
+#~ msgstr "SQL databáze"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
+#~ msgstr "Tato úloha vybere klientské a serverové balíky databáze PostgreSQL."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
+#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-"
+#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-"
+#~ "grained locking."
+#~ msgstr ""
+#~ "PostgreSQL je relační databáze nabízející stále lepší podporu SQL92 a "
+#~ "některé vlastnosti SQL3. Díky své podpoře transakcí a jemnozrnnému "
+#~ "zamykání je PostgreSQL vhodný k nasazení do víceuživatelského prostředí."
+
+#~ msgid "Graphical desktop environment"
+#~ msgstr "Grafické desktopové prostředí"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
+#~ "GNOME and KDE desktop tasks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tato úloha poskytuje základní desktopový software a slouží jako základ "
+#~ "pro desktopové úlohy GNOME a KDE."
+
+#~ msgid "DNS server"
+#~ msgstr "DNS server"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility "
+#~ "packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vybere DNS server BIND s přilehlou dokumentací a balíky s užitečnými "
+#~ "utilitami."
+
+#~ msgid "File server"
+#~ msgstr "Souborový server"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS "
+#~ "and NFS."
+#~ msgstr ""
+#~ "Úloha připraví váš systém pro roli souborového serveru podporujícího jak "
+#~ "CIFS, tak NFS."
+
+#~ msgid "GNOME desktop environment"
+#~ msgstr "Desktopové prostředí GNOME"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tato úloha poskytuje základní „desktopové“ aplikace založené na "
+#~ "desktopovém prostředí GNOME."
+
+#~ msgid "KDE desktop environment"
+#~ msgstr "Desktopové prostředí KDE"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
+#~ "Environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tato úloha poskytuje základní „desktopové“ aplikace založené na "
+#~ "desktopovém prostředí KDE."
+
+#~ msgid "Laptop"
+#~ msgstr "Notebook"
+
+#~ msgid "This task installs software useful for a laptop."
+#~ msgstr "Tato úloha nainstaluje programy užitečné pro uživatele s notebooky."
+
+#~ msgid "LXDE desktop environment"
+#~ msgstr "Desktopové prostředí LXDE"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tato úloha poskytuje základní „desktopové“ aplikace založené na "
+#~ "desktopovém prostředí LXDE."
+
+#~ msgid "Mail server"
+#~ msgstr "Poštovní server"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
+#~ "server system."
+#~ msgstr "Úloha vybere různé balíky užitečné pro poštovní server."
+
+#~ msgid "Print server"
+#~ msgstr "Tiskový server"
+
+#~ msgid "This task sets up your system to be a print server."
+#~ msgstr "Úloha připraví váš systém pro roli tiskového serveru."
+
+#~ msgid "SSH server"
+#~ msgstr "SSH server"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
+#~ "connections."
+#~ msgstr ""
+#~ "Úloha nastaví váš systém tak, abyste se k němu mohli připojit vzdáleně "
+#~ "přes SSH."
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "Webový server"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
+#~ msgstr "Úloha vybere balíky užitečné pro webový server."
+
+#~ msgid "Xfce desktop environment"
+#~ msgstr "Desktopové prostředí Xfce"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tato úloha poskytuje základní „desktopové“ aplikace založené na "
+#~ "desktopovém prostředí Xfce."
+
+#~ msgid "Desktop environment"
+#~ msgstr "Desktopové prostředí"
+
+#~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
+#~ msgstr "Tato úloha nainstaluje rozumně malý systém v textovém režimu."
+
+#~ msgid "Amharic environment"
+#~ msgstr "Amharské prostředí"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "makes it easier for Amharic speakers to use Debian."