diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 16:46:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 16:46:29 +0000 |
commit | 5e1454ef4562bdcc75c213624a14e83c7959b592 (patch) | |
tree | ff2df2bfaf8732840c3c3d25dc0702f13e1fa1f0 | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | tasksel-upstream.tar.xz tasksel-upstream.zip |
Adding upstream version 3.73.upstream/3.73upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
391 files changed, 72324 insertions, 0 deletions
diff --git a/Makefile b/Makefile new file mode 100644 index 0000000..b06eda6 --- /dev/null +++ b/Makefile @@ -0,0 +1,72 @@ +DOMAIN=debian-tasks +TASKDESC=$(DOMAIN).desc +TASKDIR=/usr/share/tasksel +DESCDIR=tasks +DESCPO=$(DESCDIR)/po +VERSION=$(shell expr "`dpkg-parsechangelog 2>/dev/null |grep Version:`" : '.*Version: \(.*\)' | cut -d - -f 1) +LANGS=ar bg bn bs ca cs cy da de dz el eo es et eu fa fi fr gl gu he hi hr hu hy id it ja km ko lt lv mg mk nb ne nl nn pa pl pt_BR pt ro ru sk sl sq sv ta te th tl tr uk vi wo zh_CN zh_TW +LANGS_DESC=ar bg bn bs ca cs cy da de dz el eo es et et eu fi fr gl gu he hi hr hu id it ja km ko lt lv mg mk nb ne nl nn pa pl pt_BR pt ro ru sk sl sq sv te th tl tr uk vi wo zh_CN zh_TW +LOCALEDIR=$(DESTDIR)/usr/share/locale + +all: $(TASKDESC) $(DESCPO)/build_stamp po/build_stamp + +$(TASKDESC): makedesc.pl $(DESCDIR)/[a-z]??* + ./doincludes.pl $(DESCDIR) + ./makedesc.pl $(DESCDIR) $(TASKDESC) + +%.o: %.c + $(COMPILE) $< + +po/build_stamp: + $(MAKE) -C po LANGS="$(LANGS)" + +updatepo: + $(MAKE) -C po update LANGS="$(LANGS)" + +$(DESCPO)/build_stamp: + $(MAKE) -C $(DESCPO) LANGS="$(LANGS_DESC)" + +updatetaskspo: + $(MAKE) -C $(DESCPO) update LANGS="$(LANGS_DESC)" + +install: + install -d $(DESTDIR)/usr/bin \ + $(DESTDIR)/usr/lib/tasksel/tests \ + $(DESTDIR)/usr/lib/tasksel/packages \ + $(DESTDIR)/usr/share/man/man8 + install -m 755 tasksel.pl $(DESTDIR)/usr/bin/tasksel + install -m 755 tasksel-debconf $(DESTDIR)/usr/lib/tasksel/ + install -m 644 default_desktop $(DESTDIR)/usr/lib/tasksel/ + install -m 755 tests/new-install $(DESTDIR)/usr/lib/tasksel/tests/ + install -m 755 tests/debconf $(DESTDIR)/usr/lib/tasksel/tests/ + install -m 755 tests/lang $(DESTDIR)/usr/lib/tasksel/tests/ + install -m 755 packages/list $(DESTDIR)/usr/lib/tasksel/packages/ + pod2man --section=8 --center "Debian specific manpage" --release $(VERSION) tasksel.pod | gzip -9c > $(DESTDIR)/usr/share/man/man8/tasksel.8.gz + for lang in $(LANGS); do \ + [ ! -d $(LOCALEDIR)/$$lang/LC_MESSAGES/ ] && mkdir -p $(LOCALEDIR)/$$lang/LC_MESSAGES/; \ + install -m 644 po/$$lang.mo $(LOCALEDIR)/$$lang/LC_MESSAGES/tasksel.mo; \ + done + +install-data: + install -d $(DESTDIR)$(TASKDIR)/descs \ + $(DESTDIR)/usr/lib/tasksel/tests + install -m 0644 $(TASKDESC) $(DESTDIR)$(TASKDIR)/descs + for test in tests/*; do \ + [ "$$test" = "tests/new-install" ] && continue; \ + [ "$$test" = "tests/debconf" ] && continue; \ + [ "$$test" = "tests/lang" ] && continue; \ + install -m 755 $$test $(DESTDIR)/usr/lib/tasksel/tests/; \ + done + for package in packages/*; do \ + [ "$$package" = "packages/list" ] && continue; \ + install -m 755 $$package $(DESTDIR)/usr/lib/tasksel/packages/; \ + done + for lang in $(LANGS_DESC); do \ + [ ! -d $(LOCALEDIR)/$$lang/LC_MESSAGES/ ] && mkdir -p $(LOCALEDIR)/$$lang/LC_MESSAGES/; \ + install -m 644 $(DESCDIR)/po/$$lang.mo $(LOCALEDIR)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo; \ + done + +clean: + rm -f $(TASKDESC) *~ + $(MAKE) -C po clean + $(MAKE) -C $(DESCPO) clean @@ -0,0 +1,119 @@ +The interface uses debconf for consistency with the rest of the Debian +installer. + +On startup, the tasksel program will read all *.desc files in +/usr/share/tasksel/ for information about what tasks are available. The +tasks will be presented in a simple list selection screen with their short +descriptions. + +On exit, tasksel executes the appropriate command to install the selected +packages. If the -t option is given, then tasksel prints out the command +line to use to stdout instead. All other messages are printed to stderr. + +To get a new task added to Debian, please file a bug report on tasksel. +Or, create a task package yourself, and then file a bug report on tasksel +for it to be added to tasksel's UI. + +Debian derived distributions can add a new .desc file to +/usr/share/tasksel/ to add additional tasks, or modify/divert +debian-tasks.desc to remove tasks. + +The file format is a rfc-822 style stanza, with fields named Task, Section +Description (which should include an extended description), Key, Packages, +Enhances, Test-, Relevance, and Parent fields. Here is an example: + +Task: graphical-games +Relevance: 9 +Parent: games +Section: user +Description: Graphical games + This task provides a variety of graphical games. Old-school unix games are + not included. +Key: + x-window-system-core +Packages: list + quake + myst + monkey-island + +The Key field lists packages that are essential to the task. If those +packages are not available, then the task will not be available either. It +need not list all the packages in the task, if some only serve to make it +better when they are available. + +The Packages field tells how to get a complete list of packages that are in +the task. In the example above, it uses the "list" method, which is defined +in /usr/lib/tasksel/packages/list. This simple method just lets you list +the packages you want to include in the task in the following lines. +All Key packages will be also be selected for installation when a task is +installed. + +In Debian, we have switched to using task packages, so the task files just +list the task packages as Key, and don't list other packages in the task +(instead they are Depends and Recommends of the task package). Another +available method is "standard", which just installs all standard priority +packages, and another is "manual", which, as a special case, runs aptitude +interactively to select what to install. + +It's also possible to define other methods, by adding programs to +/usr/lib/tasksel/packages/. Then list the name of the program as the first +word of the task field, and it will be run and passed the name of the task as +its first parameter and any further lines of the task field as its other +parameters, and should output a list of packages in that task. The "list" +method described above is a simple example of such a program. + +There is support for automatically installing tasks based on test programs. +If a task has a Test-* field, then a program in /usr/lib/tasksel/tests/ +will be run. For example Test-lang fields cause /usr/lib/tasksel/tests/lang +to be run. The test is passed first the name of the task, and then the +contents of the field as parameters. The exit code of the test controls +what to do with the task: + +0 - do not display, but do install task +1 - do not display task +2 - display task, marked for installation +3 - display task, not marked for installation + +One use of these tests is in automatically selecting a language task +appropriate for the user's locale, and hiding the rest. The lang test +handles this by comparing the value of the Test-lang field of a task with +the locale setting. Tests could also be used for things like automatically +installing hardware support tasks on systems with the right hardware. + +There is support for tasks that enhance other tasks. If a task has a +Enhances field, then it should only be installed if all the tasks +listed as in that field are installed. For example, a french-desktop task +enchances a system that has both the french and desktop tasks, and will be +automatically installed on such a system but not others. Such tasks are +hidden from the menu. + +If two tasks both enhance the same task, but only one should be selected, +this can be accomplished by adding Test-* fields. + +Tasks can be children of a parent task, indicated by using the Parent +field. For example, the desktop task is the parent of gnome-desktop, +kde-desktop, etc. This only controls the display; child tasks are displayed +nested underneath the parent. Only 1 level of nesting is currently +supported. Selecting the parent task does not select any or all of +the child tasks, nor does selecting a child task ensure that the parent +task is installed. Instead, use dependencies between the task packages to +express any such relationships. + +If a task is important enough that it should go near the top, +give it a relevance of 1. If a task is not likely to be +used, give it a relevance of 9. Default is 5. Relevance can only be a +single digit. + +The Section field is not used by tasksel, but debian-cd currently uses it +to determine if a task is a localization task, or a desktop task, or a +server task. + +tasksel also supports preinst, postinst, prerm, and postrm scripts for +tasks. These are run before a task is installed, and after it is removed as +with the dpkg scripts. These scripts sould be installed in +/usr/lib/tasksel/info/, for example, /usr/lib/tasksel/info/desktop.preinst. +Currently they are passed no parameters, but this might change later. These +scripts should take care not to output anything to stdout. You are not +encouraged to use these scripts to install any packages, as in some +situations apt can hang prompting for a CD switch if run from one of these +scripts. diff --git a/README.translators b/README.translators new file mode 100644 index 0000000..f2f38ec --- /dev/null +++ b/README.translators @@ -0,0 +1,31 @@ +Some notes for translators +========================== + +There are three directories containing translations: + + po/ + + Contains the phrases used in the tasksel program. + + tasks/po/ + + Contain the phrases used in (a few of) the tasks themselves. + + debian/po/ + + Contains the debconf templates. + +Your language should be listed in LANGS and LANGS_DESC variables +in Makefile. (LANGS is for translations in po/, and LANGS_DESC +is for translations in tasks/po/.) + +You should also translate the Descriptions of the task-* packages. +These are shown to the user when tasksel runs, so are actually +the most important thing to translate. This can be done via the +The Debian Description Translation Project: +<http://www.debian.org/intl/l10n/ddtp> + +When translating the Descriptions, the ones that matter are those +tasks that are displayed to the user. Translating the Descriptions +of the language-specific tasks, which are not shown to the user, +is not a priority. @@ -0,0 +1,12 @@ +Now that debconf-apt-progress is used and tasksel can run inside debconf, +it would be nice to convert it so tasksel starts debconf in the beginning, +and runs everything under debconf, except perhaps any manual package +selection that the user might decide to do. This would reduce startup +delays and also the delay between the two debconf runs it does now. + +Also, to better handle the case of one task being removed while another is +installed, use debconf-apt-progress with waypoints. + +---- + +Move more data from tasks/* to task packages. diff --git a/default_desktop b/default_desktop new file mode 100644 index 0000000..9b840ee --- /dev/null +++ b/default_desktop @@ -0,0 +1,16 @@ +# Shell library to get the default desktop that tasksel will select +# for an architecture. +# +# This may be used outside of tasksel (eg, by debian-cd) so should be a +# stable interface. + +default_desktop_for_arch() { + case "$1" in + i386) echo gnome ;; + amd64) echo gnome ;; + # gnome only works on linux, + # and only on arches with 3d hardware + # or llvmpipe. See #765839. + *) echo xfce ;; + esac +} diff --git a/doincludes.pl b/doincludes.pl new file mode 100755 index 0000000..5da650a --- /dev/null +++ b/doincludes.pl @@ -0,0 +1,74 @@ +#!/usr/bin/perl +# +# doincludes directory +# +# Expands #include directives in files in the directory. This is used +# to let task package pull in the contents of metapackages, keeping the +# contents up-to-date, w/o actually pulling in the metapackages themselves, +# since some metapackages are rather prone to breakage near release time. + +my $dir=shift or die "no directory specified\n"; + +my %depends; +{ + local $/="\n\n"; + if (! open (AVAIL, "apt-cache dumpavail |")) { + warn "cannot real available info, so not exanding includes\n"; + exit; + } + while (<AVAIL>) { + my ($package)=/Package:\s*(.*?)\n/; + my ($depends)=/Depends:\s*(.*?)\n/; + $depends{$package}=$depends; + } + close AVAIL; +} + +use File::Find; +find(\&processfile, $dir); + +sub processfile { + my $file=$_; # File::Find craziness. + $file eq 'po' && -d $file && ($File::Find::prune = 1); + return if $File::Find::dir=~/\.(svn|git)/; + return unless $file =~ /^[-+_.a-z0-9]+$/ and -f $file; + my @lines; + open (IN, $file) or die "$file: $!"; + while (<IN>) { + if (/#\s*endinclude/) { + if ($skipping == 0) { + die "$file: #endinclude without #include\n"; + } + $skipping=0; + } + + push @lines, $_ unless $skipping == 1; + + if (/^#\s*include\s+(\w+)/) { + my $pkg=$1; + if ($skipping) { + die "$file: nested includes near $_\n"; + } + if (! exists $depends{$pkg}) { + warn "$file: #include $1 skipped; no such package. Leaving what was there alone.\n"; + $skipping=-1; + } + else { + push @lines, "#Automatically added by doincludes.pl; do not edit.\n"; + # Split deps and remove alternates and versioned + # deps. Include the metapackage on the list. + push @lines, map { s/[|(].*//; " $_\n" } + split(/,\s+/, $depends{$pkg}), $pkg; + $skipping=1; + } + } + } + close IN; + if ($skipping == 1) { + die "$file: #include without #endinclude"; + } + + open (OUT, ">$file") or die "$file: $!"; + print OUT @lines; + close OUT; +} diff --git a/listpackages.pl b/listpackages.pl new file mode 100755 index 0000000..c3b9fce --- /dev/null +++ b/listpackages.pl @@ -0,0 +1,51 @@ +#!/usr/bin/perl +# +# listpackages directory [field] +# +# This program spits out a list of all the packages listed in the tasks. +# +# If you go to auric, this command is then useful: +# +# for package in $(listpackages); do +# madison -s testing -a "i386 all" $package >/dev/null || echo "No $package!" +# done +# +# Or to see just key packages: +# +# listpackages tasks key + +my $dir=shift or die "no directory specified\n"; +my @toshow=qw{packages-list key}; +@toshow=@ARGV if @ARGV; + +use File::Find; +find(\&processfile, $dir); + +sub processfile { + my $file=$_; # File::Find craziness. + $file eq 'po' && -d $file && ($File::Find::prune = 1); + return if $File::Find::dir=~/\.(svn|git)/; + return unless $file =~ /^[-+_.a-z0-9]+$/ and -f $file; + open (IN, $file) or die "$file: $!"; + my %fields; + my $field=""; + while (<IN>) { + chomp; + next if /^\s*#/; + s/#.*//; + + if (/^\s/) { + $fields{$field}.="\n$_"; + } + else { + ($field, my $value)=split(/:\s*/, $_, 2); + $field=lc($field); + $fields{$field}=$value; + } + } + close IN; + + my @list; + push @list, split(' ', $fields{$_}) foreach @toshow; + print join("\n", @list)."\n" if @list; +} diff --git a/makedesc.pl b/makedesc.pl new file mode 100755 index 0000000..bd76324 --- /dev/null +++ b/makedesc.pl @@ -0,0 +1,103 @@ +#!/usr/bin/perl +# +# makedesc directory file +# +# Scan the directory for files, and use the files to generate a task +# description file. The format of the task description file is described in +# data.c. The format of the input files is: +# +# Task: desktop +# Description: Provide a basic GUI system +# This task provides functionality for a basic desktop; whether Gnome +# based, KDE based or customised. With this task, your system will boot +# into a graphical login screen, at which point you can choose which of +# these desktops you wish to use on a per-user basis. You can further +# customise your desktop once installed. +# Packages-list: +# kdebase +# gdm +# ... +# +# Hash-comments are allowed in the files, but must be on their own lines. + +my $dir=shift or die "no directory specified\n"; +my $file=shift or die "no file specified\n"; + +my %package; +my %notmain; +my $dolint=1; +{ + local $/="\n\n"; + if (! open (AVAIL, "apt-cache dumpavail |")) { + warn "cannot real available info, so disabling lint check\n"; + $dolint=0; + } + while (<AVAIL>) { + my ($package)=/Package:\s*(.*?)\n/; + $package{$package}=1; + if (/Section:\s*(contrib|non-free)/) { + $notmain{$package}=$1; + } + } + close AVAIL; +} + +open (OUT, ">$file") or die ">$file: $!"; + +use File::Find; +find({ wanted => \&processfile, preprocess => sub { return sort @_}}, $dir); + +sub processfile { + my $file=$_; # File::Find craziness. + $file eq 'po' && -d $file && ($File::Find::prune = 1); + return if $File::Find::dir=~/\.(svn|git)/; + return unless $file =~ /^[-+_.a-z0-9]+$/ and -f $file; + open (IN, $file) or die "$file: $!"; + my %fields; + my $field=""; + while (<IN>) { + chomp; + next if /^\s*#/; + s/#.*//; + + if (/^\s/) { + $fields{$field}.="\n$_"; + } + else { + ($field, my $value)=split(/:\s*/, $_, 2); + $field=lc($field); + $fields{$field}=$value; + } + } + close IN; + + # Basic lint of the listed packages. + # TODO: a better lint would incloude checks for conflicting + # packages. Hard tho. + if ($dolint) { + foreach my $field (qw(key packages-list)) { + foreach (split ' ', $fields{$field}) { + if (! $package{$_}) { + print STDERR "$file: $_ is not a valid package.\n"; + if ($field eq 'key') { + print STDERR "MISSING KEY PACKAGE, TASK BROKEN\n"; + } + } + if ($notmain{$_}) { + print STDERR "$file: $_ is in $notmain{$_}.\n"; + if ($field eq 'key') { + print STDERR "MISSING KEY PACKAGE, TASK BROKEN\n"; + } + } + } + } + } + + foreach (qw{task parent relevance description key enhances provides depends packages section}, + grep(/^test-(.*)/, keys %fields)) { + print OUT ucfirst($_).": ".$fields{$_}."\n" if length $fields{$_}; + } + print OUT "\n"; +} + +close OUT; diff --git a/packages/list b/packages/list new file mode 100755 index 0000000..d8bafd2 --- /dev/null +++ b/packages/list @@ -0,0 +1,3 @@ +#!/bin/sh +shift 1 # task name +echo $@ diff --git a/po/Makefile b/po/Makefile new file mode 100644 index 0000000..a163cd7 --- /dev/null +++ b/po/Makefile @@ -0,0 +1,33 @@ +XGETTEXT = xgettext --keyword=_ --keyword=N_ --add-comments=TRANS: +POTFILE = tasksel.pot +MOS:=$(addsuffix .mo, $(LANGS)) + +all: $(POTFILE) $(MOS) + touch build_stamp + +$(POTFILE): ../tasksel.pl + $(XGETTEXT) -o $(POTFILE)-update ../tasksel.pl + if test -f $(POTFILE); then \ + if diff -I '^"POT-Creation-Date:' -I '^Report-Msgid-Bugs-To:' $(POTFILE) $(POTFILE)-update >/dev/null 2>&1; then \ + rm -f $(POTFILE)-update; \ + else \ + rm -f $(POTFILE); \ + mv $(POTFILE)-update $(POTFILE); \ + fi; \ + else \ + mv $(POTFILE)-update $(POTFILE); \ + fi + +%.mo: %.po + msgfmt -o $@ $< + +clean: + -rm -f build_stamp + -rm -f *.mo + +update: $(addprefix update-, $(LANGS)) + +update-%: %.po $(POTFILE) + mv $< $<.bak + msgmerge $<.bak $(POTFILE) > $< + diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po new file mode 100644 index 0000000..db52131 --- /dev/null +++ b/po/ar.po @@ -0,0 +1,67 @@ +# translation of tasksel_po.po to Arabic +# translation of tasksel_po_ar.po to Arabic +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004. +# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel_po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-05 23:57+0300\n" +"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [خيارات]\n" +"\t-t, --test وضع الاختبار؛ دون عمل شيء فعلياً\n" +"\t --new-install تثبيت بعض المهام آلياً\n" +"\t --list-tasks عرض المهام التي يمكن عرضها والخروج\n" +"\t --task-packages سرد الحزم المتوفرة في مهمة\n" +"\t --task-desc عرض وصف مهمة\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "فشل apt-get" + +#~ msgid "" +#~ "Usage:\n" +#~ "tasksel install <task>...\n" +#~ "tasksel remove <task>...\n" +#~ "tasksel [options]; where options is any combination of:\n" +#~ "\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +#~ "\t --new-install automatically install some tasks\n" +#~ "\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +#~ "\t --task-packages list available packages in a task\n" +#~ "\t --task-desc returns the description of a task\n" +#~ msgstr "" +#~ "Usage:\n" +#~ "tasksel install <task>...\n" +#~ "tasksel remove <task>...\n" +#~ "tasksel [options]; بحيث تكون options هي أي من مما يأتي:\n" +#~ "\t-t, --test وضع الاختبار؛ دون عمل شيء فعلياً\n" +#~ "\t --new-install تثبيت بعض المهام آلياً\n" +#~ "\t --list-tasks عرض المهام التي يمكن عرضها والخروج\n" +#~ "\t --task-packages عرض الحزم المتوفرة في مهمة\n" +#~ "\t --task-desc عرض وصف مهمة\n" diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po new file mode 100644 index 0000000..752cf72 --- /dev/null +++ b/po/ast.po @@ -0,0 +1,46 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-06 21:28+0100\n" +"Last-Translator: astur <malditoastur@gmail.com>\n" +"Language-Team: Asturian <softast-xeneral@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ast\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Poedit-Language: Asturian\n" +"X-Poedit-Country: SPAIN\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Usu:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test mou test; realmente nun fai res\n" +"\t --new-install instala automáticamente dalgunes xeres\n" +"\t --list-tasks llista xeres que tienen de vese y cuela\n" +"\t --task-packages llista los paquetes disponibles nuna xera\n" +"\t --task-desc amuesa la descripción d'una xera\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "falló apt-get" diff --git a/po/be.po b/po/be.po new file mode 100644 index 0000000..630d9fd --- /dev/null +++ b/po/be.po @@ -0,0 +1,44 @@ +# translation of tasksel_po.po to Belarusian +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel_po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-17 12:23+0300\n" +"Last-Translator: Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" +"Language: be\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Выкарыстанне:\n" +"tasksel install <заданне>...\n" +"tasksel remove <заданне>...\n" +"tasksel [параметры]\n" +"\t-t, --test рэжым праверкі; насамрэч нічога не рабіць\n" +"\t --new-install аўтаматычна ўсталяваць пэўныя заданні\n" +"\t --list-tasks паказаць заданні і выйсці\n" +"\t --task-packages паказаць пакеты, дасяжныя ў межах задання\n" +"\t --task-desc вяртае апісанне задання\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "памылка apt-get" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po new file mode 100644 index 0000000..41cd298 --- /dev/null +++ b/po/bg.po @@ -0,0 +1,206 @@ +# Bulgarian translation of tasksel. +# Copyright (C) 2004 THE tasksel'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the tasksel package. +# Ognyan Kulev <ogi@fmi.uni-sofia.bg>, 2004. +# , fuzzy +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel 1.44\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-11 10:56+0200\n" +"Last-Translator: Ognyan Kulev <ogi@fmi.uni-sofia.bg>\n" +"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Употреба:\n" +"tasksel install <задача>...\n" +"tasksel remove <задача>...\n" +"tasksel [опции]\n" +"\t-t, --test тестов режим; не се прави нищо\n" +"\t --new-install автоматично инсталиране на някои задачи\n" +"\t --list-tasks извеждане на задачите, които биха били предложени\n" +"\t --task-packages извеждане на наличните пакети в задача\n" +"\t --task-desc извеждане на описание на задача\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "грешка при изпълнение на apt-get" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for enumeration buffer" +#~ msgstr "Няма достатъчно памет за изброяващия буфер" + +#~ msgid "" +#~ "Fatal error encountered at %s:%d\n" +#~ "\t" +#~ msgstr "" +#~ "Фатална грешка в %s:%d\n" +#~ "\t" + +#~ msgid "" +#~ "I/O error at %s:%d\n" +#~ "\t" +#~ msgstr "" +#~ "Входно-изходна грешка в %s:%d\n" +#~ "\t" + +#~ msgid "(no description)" +#~ msgstr "(без описание)" + +#~ msgid "End-user" +#~ msgstr "Краен потребител" + +#~ msgid "Hardware Support" +#~ msgstr "Хардуерна поддръжка" + +#~ msgid "Servers" +#~ msgstr "Сървъри" + +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Разработка" + +#~ msgid "Localization" +#~ msgstr "Локализация" + +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Други" + +#~ msgid "Unable to initialize the terminal" +#~ msgstr "Терминалът не може да се инициализира" + +#~ msgid "Unable to initialize screen output" +#~ msgstr "Изходът на екрана не може да се инициализира" + +#~ msgid "Unable to initialize keyboard interface" +#~ msgstr "Клавиатурният интерфейс не може да се инициализира" + +#~ msgid "Debian Task Installer v%s - (c) 1999-2004 SPI and others" +#~ msgstr "Дебиански Инсталатор на Задачи v%s - (c)·1999-2004·SPI·и други" + +#~ msgid "^Finish" +#~ msgstr "^Край" + +#~ msgid "Task ^Info" +#~ msgstr "^Информация" + +#~ msgid "^Help" +#~ msgstr "Помощ (^H)" + +#~ msgid "Select tasks to install" +#~ msgstr "Изберете задачи за инсталиране" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Добре" + +#~ msgid "Index out of bounds: %d >= %d" +#~ msgstr "Индексът е извън границите: %d >= %d" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Помощ" + +#~ msgid "" +#~ "Tasks allow you to quickly install a selection of packages that performs " +#~ "a given task.\n" +#~ "\n" +#~ "The main chooser list shows a list of tasks that you can choose to " +#~ "install. The arrow keys moves the cursor. Pressing ENTER or the SPACEBAR " +#~ "toggles the selection of the task at the cursor. You can also press A to " +#~ "select all tasks, or N to deselect all tasks. Pressing Q will exit this " +#~ "program and begin installation of your selected tasks.\n" +#~ "\n" +#~ "Thank you for using Debian.\n" +#~ "\n" +#~ "Press enter to return to the task selection screen" +#~ msgstr "" +#~ "Задачите позволяват бързо инсталиране на набор от пакети, които " +#~ "изпълняват определена задача.Главният списък показва задачи, които може " +#~ "да изберете за инсталиране. Клавишите-стрелки придвижват показалеца. " +#~ "Натискането на ENTER или на ИНТЕРВАЛ превключват избора на задачата под " +#~ "показалеца. Можете също да натиснете A, за да изберете всички задачи, или " +#~ "N за отказ от всички задачи. Натискането на Q предизвиква излизане от " +#~ "програмата и започване на инсталицията на избраните задачи.Благодарим Ви, " +#~ "че избрахте Debian.Натиснете ENTER, за да се върнете към екрана за избор " +#~ "на задачи" + +#~ msgid "" +#~ "Description:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Included packages:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Описание:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Включени пакети:\n" + +#~ msgid "(no description available)" +#~ msgstr "(липсва описание)" + +#~ msgid "Unknown signal seen" +#~ msgstr "Прихванат е неизвестен сигнал" + +#~ msgid "tasksel install <task>...\n" +#~ msgstr "tasksel install <задача>...\n" + +#~ msgid "tasksel [options]; where options is any combination of:\n" +#~ msgstr "tasksel [опции]; където опциите са всяка комбинация от:\n" + +#~ msgid "-t -- test mode; don't actually run apt-get on exit" +#~ msgstr "-t -- тестов режим; не изпълнява apt-get на излизане" + +#~ msgid "" +#~ "-q -- queue installs; do not install packages with apt-get;\n" +#~ "\t\tjust queue them in dpkg" +#~ msgstr "" +#~ "-q -- забавено инсталиране; пакетите не се инсталират с apt-get;\n" +#~ "\t\tпросто се слагат в опашката за инсталиране на dpkg" + +#~ msgid "-r -- install all required-priority packages" +#~ msgstr "-r -- инсталиране на всички пакети с приоритет \"задължителен\"" + +#~ msgid "-i -- install all important-priority packages" +#~ msgstr "-i -- инсталиране на всички пакети с приоритет \"важен\"" + +#~ msgid "-s -- install all standard-priority packages" +#~ msgstr "-s -- инсталиране на всички пакети с приоритет \"стандартен\"" + +#~ msgid "-n -- don't show UI; use with -r or -i usually" +#~ msgstr "" +#~ "-n -- не се показва потребителски интерфейс; обикновено се използва с -r " +#~ "или -i" + +#~ msgid "-a -- show all tasks, even those with no packages in them" +#~ msgstr "" +#~ "-a -- показване на всички задачи, дори тези, които не съдържат пакети" + +#~ msgid "No packages selected\n" +#~ msgstr "Не са избрани пакети\n" + +#~ msgid "No tasks found on this system.\n" +#~ msgstr "Не са намерени задачи в системата.\n" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for strdup" +#~ msgstr "Няма памет за strdup" + +#~ msgid "Cannot allocate %d bytes of memory" +#~ msgstr "Няма памет за %d байта" + +#~ msgid "Cannot reallocate %d bytes of memory" +#~ msgstr "Няма памет за презаделяне на %d байта" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po new file mode 100644 index 0000000..2eefe93 --- /dev/null +++ b/po/bn.po @@ -0,0 +1,44 @@ +# Bengali translation of tasksel_po. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Mahay Alam Khan (মাহে আলম) <makl10n@yahoo.com>, 2006. +# Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-07 18:56+0600\n" +"Last-Translator: Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>\n" +"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n" +"Language: bn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"ব্যবহারবিধি:\n" +"টাস্কসেল ইনস্টল <task>\n" +"টাস্কসেল অপসারণ <task>\n" +"টাস্কসেল [options]\n" +"\t-t, --test পরীক্ষামুলক মোড; কিছু করবে না\n" +"\t --new-install কিছু কাজ সয়ংক্রিয় ভাবে ইনস্টল করবে\n" +"\t --list-tasks টাস্কের তালিকা যেগুলো প্রদর্শন এবং প্রস্থান করা হবে\n" +"\t --task-packages একটি কাজে উপস্থিত প্যাকেজের তালিকা প্রদর্শন\n" +"\t --task-desc একটি কাজের বর্ননা প্রেরণ করবে\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "এ্যাপটিটিউড ব্যর্থ" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po new file mode 100644 index 0000000..380efb8 --- /dev/null +++ b/po/bs.po @@ -0,0 +1,43 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-31 12:08+0100\n" +"Last-Translator: Safir Secerovic <sapphire@linux.org.ba>\n" +"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" +"Language: bs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Upotreba:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [opcije]\n" +"\t-t, --test testni mod; zapravo ne čini ništa\n" +"\t --new-install automatski instaliraj neke zadatke\n" +"\t --list-tasks listaj zadatke koji bi bili prikazani i izađi\n" +"\t --task-packages listaj dostupne pakete u zadatku\n" +"\t --task-desc ispisuje opis zadatka\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "apt-get nije uspjeo" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po new file mode 100644 index 0000000..9c00fca --- /dev/null +++ b/po/ca.po @@ -0,0 +1,206 @@ +# Catalan messages for Debian's tasksel. +# Copyright © 2001, 2003, 2004, 2006 Software in the Public Interest, Inc. +# This file is distributed under the same license as the tasksel package. +# Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2001, 2003, 2004, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel 2.41\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-05 21:39+0100\n" +"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n" +"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Forma d'ús:\n" +"tasksel install <tasca>...\n" +"tasksel remove <tasca>...\n" +"tasksel [opcions]\n" +"\t-t, --test mode de prova; no faces res\n" +"\t --new-install instal·la automàticament algunes tasques\n" +"\t --list-tasks llista les tasques que es mostrarien i surt\n" +"\t --task-packages llista els paquets disponibles en una tasca\n" +"\t --task-desc mostra la descripció d'una tasca\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "apt-get ha fallat" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for enumeration buffer" +#~ msgstr "No es pot reservar memòria per al buffer d'enumeració" + +#~ msgid "" +#~ "Fatal error encountered at %s:%d\n" +#~ "\t" +#~ msgstr "" +#~ "S'ha produït un error fatal en %s:%d\n" +#~ "\t" + +#~ msgid "" +#~ "I/O error at %s:%d\n" +#~ "\t" +#~ msgstr "" +#~ "S'ha produït un error d'E/S en %s:%d\n" +#~ "\t" + +#~ msgid "(no description)" +#~ msgstr "(cap descripció)" + +#~ msgid "End-user" +#~ msgstr "Usuari final" + +#~ msgid "Hardware Support" +#~ msgstr "Suport de maquinari" + +#~ msgid "Servers" +#~ msgstr "Servidors" + +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Desenvolupament" + +#~ msgid "Localization" +#~ msgstr "Localització" + +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Miscel·lània" + +#~ msgid "Unable to initialize the terminal" +#~ msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el terminal" + +#~ msgid "Unable to initialize screen output" +#~ msgstr "No s'ha pogut inicialitzar la sortida per pantalla" + +#~ msgid "Unable to initialize keyboard interface" +#~ msgstr "No s'ha pogut inicialitzar la interfície del teclat" + +#~ msgid "Debian Task Installer v%s - (c) 1999-2004 SPI and others" +#~ msgstr "Instal·lador de tasques de Debian v%s - © 1999-2004 SPI i altres" + +#~ msgid "^Finish" +#~ msgstr "^Finalitza" + +#~ msgid "Task ^Info" +#~ msgstr "^Informació sobre la tasca" + +#~ msgid "^Help" +#~ msgstr "^Ajuda" + +#~ msgid "Select tasks to install" +#~ msgstr "Seleccioneu les tasques a instal·lar" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "D'acord" + +#~ msgid "Index out of bounds: %d >= %d" +#~ msgstr "Índex fora dels límits: %d >= %d" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Ajuda" + +#~ msgid "" +#~ "Tasks allow you to quickly install a selection of packages that performs " +#~ "a given task.\n" +#~ "\n" +#~ "The main chooser list shows a list of tasks that you can choose to " +#~ "install. The arrow keys moves the cursor. Pressing ENTER or the SPACEBAR " +#~ "toggles the selection of the task at the cursor. You can also press A to " +#~ "select all tasks, or N to deselect all tasks. Pressing Q will exit this " +#~ "program and begin installation of your selected tasks.\n" +#~ "\n" +#~ "Thank you for using Debian.\n" +#~ "\n" +#~ "Press enter to return to the task selection screen" +#~ msgstr "" +#~ "Les tasques vos permeten instal·lar una selecció de paquets que realitzen " +#~ "una tasca determinada.\n" +#~ "\n" +#~ "La llista de selecció principal mostra una llista de tasques que podeu " +#~ "instal·lar. Les tecles de cursor mouen la selecció. Polsar INTRO o la " +#~ "BARRA ESPACIADORA canvia la sel·lecció de la tasca en el cursor. També " +#~ "podeu polsar A per a seleccionar totes les tasques, o N per a " +#~ "deseleccionarles totes. Polsar Q sortirà d'aquest programa i començarà la " +#~ "instal·lació de les tasques seleccionades.\n" +#~ "\n" +#~ "Gràcies per fer servir Debian.\n" +#~ "\n" +#~ "Polseu intro per tornar a la finestra de selecció de tasques" + +#~ msgid "" +#~ "Description:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Included packages:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Descripció:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Paquets inclossos:\n" + +#~ msgid "(no description available)" +#~ msgstr "(descripció no disponible)" + +#~ msgid "Unknown signal seen" +#~ msgstr "S'ha rebut un senyal desconegut" + +#~ msgid "tasksel install <task>...\n" +#~ msgstr "tasksel install <tasca>...\n" + +#~ msgid "tasksel [options]; where options is any combination of:\n" +#~ msgstr "tasksel [opcions]; on opcions és qualsevol combinació de:\n" + +#~ msgid "-t -- test mode; don't actually run apt-get on exit" +#~ msgstr "-t -- mode de prova; no executa apt-get en sortir" + +#~ msgid "" +#~ "-q -- queue installs; do not install packages with apt-get;\n" +#~ "\t\tjust queue them in dpkg" +#~ msgstr "" +#~ "-q -- encua instal·lacions; no instal·la paquets amb apt-get;\n" +#~ "\t\tnomés encola-los en dpkg" + +#~ msgid "-r -- install all required-priority packages" +#~ msgstr "-r -- instal·la tots els paquets amb prioritat «requerit»" + +#~ msgid "-i -- install all important-priority packages" +#~ msgstr "-i -- instal·la tots els paquets amb prioritat «important»" + +#~ msgid "-s -- install all standard-priority packages" +#~ msgstr "-s -- instal·la tots els paquets amb prioritat «estàndard»" + +#~ msgid "-n -- don't show UI; use with -r or -i usually" +#~ msgstr "-n -- no mostra la IU; s'utilitza normalment amb -r o -i" + +#~ msgid "-a -- show all tasks, even those with no packages in them" +#~ msgstr "" +#~ "-a -- mostra totes les tasques, inclús aquelles que no tenen paquets" + +#~ msgid "No packages selected\n" +#~ msgstr "No hi ha paquets seleccionats\n" + +#~ msgid "No tasks found on this system.\n" +#~ msgstr "No s'han trobat tasques en aquest sistema.\n" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for strdup" +#~ msgstr "No es pot reservar memòria per a strdup" + +#~ msgid "Cannot allocate %d bytes of memory" +#~ msgstr "No es poden reservar %d byes de memòria" + +#~ msgid "Cannot reallocate %d bytes of memory" +#~ msgstr "No es poden reassignar %d bytes de memòria" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po new file mode 100644 index 0000000..d523d7e --- /dev/null +++ b/po/cs.po @@ -0,0 +1,43 @@ +# Czech translation for tasksel. +# Copyright (C) 2000 Software in the Public Interest, Inc. +# Petr Cech <cech@debian.org>, 2000. +# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2004-2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-20 08:40+0100\n" +"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" +"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Použití:\n" +"tasksel install <úloha>...\n" +"tasksel remove <úloha>...\n" +"tasksel [volby]\n" +"\t-t, --test testovací režim; pouze simuluje provádění\n" +"\t --new-install automaticky nainstaluje některé úlohy\n" +"\t --list-tasks zobrazí seznam úloh a skončí\n" +"\t --task-packages zobrazí balíky dostupné v úloze\n" +"\t --task-desc zobrazí popis úlohy\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "apt-get selhala" diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po new file mode 100644 index 0000000..ce393d0 --- /dev/null +++ b/po/cy.po @@ -0,0 +1,204 @@ +# Welsh translations for tasksel. +# This file is distributed under the same license as tasksel. +# Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tarksel\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-13 22:29-0000\n" +"Last-Translator: Dafydd Tomos <l10n@da.fydd.org>\n" +"Language-Team: Welsh <cy@pengwyn.linux.org.uk>\n" +"Language: cy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Defnydd:\n" +"tasksel install <tasg>...\n" +"tasksel remove <tasg>...\n" +"tasksel [dewisiadau]\n" +"\t-t, --test modd profi; peidio a gwneud dim byd go iawn\n" +"\t --new-install sefydlu rhai tasgau'n awtomatig\n" +"\t --list-tasks rhestru tasgau a fyddai'n cael eu dangos a gorffen\n" +"\t --task-packages rhestru'r pecynnau ar gael o fewn tasg\n" +"\t --task-desc dangos disgrifiad tasg\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "methodd apt-get" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for enumeration buffer" +#~ msgstr "Ni ellir neilltuo cof ar gyfer y byffer rhifiad" + +#~ msgid "" +#~ "Fatal error encountered at %s:%d\n" +#~ "\t" +#~ msgstr "" +#~ "Digwyddodd gwall marwol at %s:%d\n" +#~ "\t" + +#~ msgid "" +#~ "I/O error at %s:%d\n" +#~ "\t" +#~ msgstr "" +#~ "Gwall I/O at %s:%d\n" +#~ "\t" + +#~ msgid "(no description)" +#~ msgstr "(dim disgrifiad)" + +#~ msgid "End-user" +#~ msgstr "Defnyddiwr Diwedd" + +#~ msgid "Hardware Support" +#~ msgstr "Cynhaliaeth Caledwedd" + +#~ msgid "Servers" +#~ msgstr "Gweinyddion" + +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Datblygaeth" + +#~ msgid "Localization" +#~ msgstr "Lleoliadaeth" + +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Amrywiol" + +#~ msgid "Unable to initialize the terminal" +#~ msgstr "Ni ellir paratoi'r terfynell" + +#~ msgid "Unable to initialize screen output" +#~ msgstr "Ni ellir paratoi allbwn sgrîn" + +#~ msgid "Unable to initialize keyboard interface" +#~ msgstr "Ni ellir paratoi'r rhyngwyneb bysellfwrdd" + +#~ msgid "Debian Task Installer v%s - (c) 1999-2004 SPI and others" +#~ msgstr "Sefydlydd Tasg Debian v%s - (c) 1999-2004 SPI ag eraill" + +#~ msgid "^Finish" +#~ msgstr "^Gorffen" + +#~ msgid "Task ^Info" +#~ msgstr "^Manylion Tasg" + +#~ msgid "^Help" +#~ msgstr "^Cymorth" + +#~ msgid "Select tasks to install" +#~ msgstr "Dewis tasgau i'w sefydlu" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Iawn" + +#~ msgid "Index out of bounds: %d >= %d" +#~ msgstr "Mynegai y tu allan i derfynnau: %d >= %d" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Cymorth" + +#~ msgid "" +#~ "Tasks allow you to quickly install a selection of packages that performs " +#~ "a given task.\n" +#~ "\n" +#~ "The main chooser list shows a list of tasks that you can choose to " +#~ "install. The arrow keys moves the cursor. Pressing ENTER or the SPACEBAR " +#~ "toggles the selection of the task at the cursor. You can also press A to " +#~ "select all tasks, or N to deselect all tasks. Pressing Q will exit this " +#~ "program and begin installation of your selected tasks.\n" +#~ "\n" +#~ "Thank you for using Debian.\n" +#~ "\n" +#~ "Press enter to return to the task selection screen" +#~ msgstr "" +#~ "Mae tasgau yn eich galluogi i sefydlu nifer o becynnau sy'n cyflawni tasg " +#~ "penodol.\n" +#~ "Mae'r prif ddewisydd yn dangos rhestr o dasgau gallwch ddewis sefydlu. " +#~ "Mae'r bysellau saeth yn symud y cyrchydd. Mae gwasgu ENTER neu BWLCH yn " +#~ "dewis neu datddewis y tasg ger y cyrchydd. Gallwch hefyd wasgu A er mwyn " +#~ "dewis pob tasg, neu N er mwyn datddewis pob tasg. Bydd gwasgu Q yn gadael " +#~ "y rhaglen hwn a cychwyn sefydlaeth y tasgau dewiswyd.\n" +#~ "\n" +#~ "Diolch am ddefnyddio Debian.\n" +#~ "\n" +#~ "Gwasgwch ENTER er mwyn dychwelyd i'r sgrîn dewis tasgau" + +#~ msgid "" +#~ "Description:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Included packages:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Disgrifiad:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Pecynnau a gynhwysir:\n" + +#~ msgid "(no description available)" +#~ msgstr "(dim disgrifiad ar gael)" + +#~ msgid "Unknown signal seen" +#~ msgstr "Gwelwyd arwydd anhysbys" + +#~ msgid "tasksel install <task>...\n" +#~ msgstr "tasksel install <tasg>...\n" + +#~ msgid "tasksel [options]; where options is any combination of:\n" +#~ msgstr "tasksel [opsiynnau]; le mae opsiynnau yn unrhyw gyfuniad o:\n" + +#~ msgid "-t -- test mode; don't actually run apt-get on exit" +#~ msgstr "-t -- modd profi; peidio a rhedeg apt-get wrth adael" + +#~ msgid "" +#~ "-q -- queue installs; do not install packages with apt-get;\n" +#~ "\t\tjust queue them in dpkg" +#~ msgstr "" +#~ "-q -- ciwio sefydliadau; peidio a sefydlu pecynnau efo apt-get;\n" +#~ "\t\teu ciwio nhw yn dpkg yn unig" + +#~ msgid "-r -- install all required-priority packages" +#~ msgstr "-r -- sefydlu pob pecyn a'r blaenoriaeth 'angenrheidiol'" + +#~ msgid "-i -- install all important-priority packages" +#~ msgstr "-i -- sefydlu pob pecyn a'r blaenoriaeth 'pwysig'" + +#~ msgid "-s -- install all standard-priority packages" +#~ msgstr "-s -- sefydlu pob pecyn a'r blaenoriaeth 'safonnol'" + +#~ msgid "-n -- don't show UI; use with -r or -i usually" +#~ msgstr "" +#~ "-n -- peidio dangos y rhyngwyneb defnyddiwr; defnyddir gyda -r neu \t\tyn " +#~ "gyffredinol" + +#~ msgid "-a -- show all tasks, even those with no packages in them" +#~ msgstr "-a -- dangos pob tasg, hyd yn oed y rheiny gyda dim pecyn ynddynt" + +#~ msgid "No packages selected\n" +#~ msgstr "Dim pecyn wedi ei ddewis\n" + +#~ msgid "No tasks found on this system.\n" +#~ msgstr "Ni chanfuwyd unrhyw dasgau ar y system hwn.\n" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for strdup" +#~ msgstr "Ni ellir neilltuo cof ar gyfer strdup" + +#~ msgid "Cannot allocate %d bytes of memory" +#~ msgstr "Ni ellir neilltuo %d beit o gof" + +#~ msgid "Cannot reallocate %d bytes of memory" +#~ msgstr "Ni ellir ailneilltuo %d beit o gof" diff --git a/po/da.po b/po/da.po new file mode 100644 index 0000000..01c913d --- /dev/null +++ b/po/da.po @@ -0,0 +1,219 @@ +# translation of tasksel.po to Danish +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2002-2003, 2004, 2005. +# Morten Brix Pedersen <morten@wtf.dk>, 2001. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-20 10:32+0100\n" +"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n" +"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Brug:\n" +"tasksel install <opgave>...\n" +"tasksel remove <opgave>...\n" +"tasksel [tilvalg]\n" +"\t-t, --test testtilstand; udfr ingen handlinger\n" +"\t --new-install installr nogle opgaver automatisk\n" +"\t --list-tasks vis opgaver, der ville blive vist og afslut\n" +"\t --task-packages vis en opgaves tilgngelige pakker\n" +"\t --task-desc viser en opgaves beskrivelse\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "apt-get fejlede" + +#~ msgid "" +#~ "ignoring other selected packages in favour of manual package selection" +#~ msgstr "ignorerer andre valgte pakker til fordel for manuelt valg af pakker" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for enumeration buffer" +#~ msgstr "Kan ikke frigre hukommelse til tllelager" + +#~ msgid "" +#~ "Fatal error encountered at %s:%d\n" +#~ "\t" +#~ msgstr "" +#~ "Stdte p en fatal fejl i %s.%d\n" +#~ "\t" + +#~ msgid "" +#~ "I/O error at %s:%d\n" +#~ "\t" +#~ msgstr "" +#~ "I/O-fejl i %s.%d\n" +#~ "\t" + +#~ msgid "(no description)" +#~ msgstr "(ingen beskrivelse)" + +#~ msgid "End-user" +#~ msgstr "Slutbruger" + +#~ msgid "Hardware Support" +#~ msgstr "Udstyrsunderstttelse" + +#~ msgid "Servers" +#~ msgstr "Servere" + +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Udvikling" + +#~ msgid "Localization" +#~ msgstr "Lokalisering" + +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Diverse" + +#~ msgid "Unable to initialize the terminal" +#~ msgstr "Kunne ikke klargre terminalen" + +#~ msgid "Unable to initialize screen output" +#~ msgstr "Kunne ikke klargre skrm-uddata" + +#~ msgid "Unable to initialize keyboard interface" +#~ msgstr "Kunne ikke klargre tastatur" + +#~ msgid "Debian Task Installer v%s - (c) 1999-2004 SPI and others" +#~ msgstr "" +#~ "Debian opgaveinstallering (task installer) v%s - (c) 1999-2004 SPI med " +#~ "flere" + +#~ msgid "^Finish" +#~ msgstr "A^fslut" + +#~ msgid "Task ^Info" +#~ msgstr "Opgave^info" + +#~ msgid "^Help" +#~ msgstr "^Hjlp" + +#~ msgid "Select tasks to install" +#~ msgstr "Vlg opgaver til installering" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "O.k." + +#~ msgid "Index out of bounds: %d >= %d" +#~ msgstr "Indeks udenfor omrdet: %d >= %d" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Hjlp" + +#~ msgid "" +#~ "Tasks allow you to quickly install a selection of packages that performs " +#~ "a given task.\n" +#~ "\n" +#~ "The main chooser list shows a list of tasks that you can choose to " +#~ "install. The arrow keys moves the cursor. Pressing ENTER or the SPACEBAR " +#~ "toggles the selection of the task at the cursor. You can also press A to " +#~ "select all tasks, or N to deselect all tasks. Pressing Q will exit this " +#~ "program and begin installation of your selected tasks.\n" +#~ "\n" +#~ "Thank you for using Debian.\n" +#~ "\n" +#~ "Press enter to return to the task selection screen" +#~ msgstr "" +#~ "Opgavepakker giver dig mulighed for at hurtigt installere en samling af " +#~ "pakker der udfrer en given opgave.\n" +#~ "\n" +#~ "Hovedlisten viser en liste af pakker, du kan vlge at installere. " +#~ "Piletasterne bevger markren. Med ENTER eller MELLEMRUMSTASTEN ndrer " +#~ "du valget for pakken under makren. Du kan ogs trykke p A til at vlge " +#~ "alle opgaver, eller N til at fravlge alle. Trykker du p Q vil det " +#~ "afslutte programmet og begynde installationen af dine valgte opgaver.\n" +#~ "\n" +#~ "Tak fordi du har valgt Debian.\n" +#~ "\n" +#~ "Tryk Enter for at vende tilbage til opgaveudvlgelsesskrmen" + +#~ msgid "" +#~ "Description:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Included packages:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Beskrivelse:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Inkluderede pakker:\n" + +#~ msgid "(no description available)" +#~ msgstr "(ingen tilgngelig beskrivelse)" + +#~ msgid "Unknown signal seen" +#~ msgstr "Ukendt signal set" + +#~ msgid "tasksel install <task>...\n" +#~ msgstr "tasksel install <opgave>...\n" + +#~ msgid "tasksel [options]; where options is any combination of:\n" +#~ msgstr "tasksel [tilvalg]; hvor tilvalg er en kombination af:\n" + +#~ msgid "-t -- test mode; don't actually run apt-get on exit" +#~ msgstr "-t -- test mode; kr ikke apt-get ved afslutning" + +#~ msgid "" +#~ "-q -- queue installs; do not install packages with apt-get;\n" +#~ "\t\tjust queue them in dpkg" +#~ msgstr "" +#~ "-q -- st i k; installr ikke pakker med apt-get;\n" +#~ "\t\tst dem i k i dpkg" + +#~ msgid "-r -- install all required-priority packages" +#~ msgstr "-r -- installr alle pakker med prioriteten \"krvet\"" + +#~ msgid "-i -- install all important-priority packages" +#~ msgstr "-i -- installer alle pakker med prioriteten \"vigtig\"" + +#~ msgid "-s -- install all standard-priority packages" +#~ msgstr "-s -- installer alle pakker med prioriteten \"standard\"" + +#~ msgid "-n -- don't show UI; use with -r or -i usually" +#~ msgstr "" +#~ "-n -- vis ikke brugerflade; bruges normalt sammen med med -r eller -i" + +#~ msgid "-a -- show all tasks, even those with no packages in them" +#~ msgstr "-a -- vis alle opgaver, ogs selvom der ingen pakker er i dem" + +#~ msgid "No packages selected\n" +#~ msgstr "Ingen valgte pakker\n" + +#~ msgid "No tasks found on this system.\n" +#~ msgstr "Fandt ingen opgaver p dette system.\n" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for strdup" +#~ msgstr "Kan ikke frigre hukommelse til \"strdup\"" + +#~ msgid "Cannot allocate %d bytes of memory" +#~ msgstr "Kan ikke frigre %d byte hukommelse" + +#~ msgid "Cannot reallocate %d bytes of memory" +#~ msgstr "Kan ikke frigre %d byte hukommelse igen" + +#~ msgid "" +#~ "No tasks found on this system.\n" +#~ "Did you update your available file? Try running dselect update.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Fandt ingen pakker p dette system.\n" +#~ "Opdaterede du din liste med ledige filer? Prv at kre dselect update.\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po new file mode 100644 index 0000000..4584dec --- /dev/null +++ b/po/de.po @@ -0,0 +1,46 @@ +# translation of de.po to german +# Translation file for tasksel to German. +# Copyright (C) 2000, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Othmar Pasteka <pasteka@kabsi.at>, 2000, 2003. +# Rene Engelhard <rene@debian.org>, 2004. +# Dennis Stampfer <seppy@debian.org>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-01 22:22+0100\n" +"Last-Translator: Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>\n" +"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Verwendung:\n" +"tasksel install <Task>...\n" +"tasksel remove <Task>...\n" +"tasksel [Optionen]\n" +"\t-t, --test Test-Modus. Nichts ndern\n" +"\t --new-install Installiert einige Tasks automatisch\n" +"\t --list-tasks Zeigt Tasks an und verlsst das Programm\n" +"\t --task-packages Zeigt vorhandene Pakete in einem Task\n" +"\t --task-desc Gibt die Beschreibung eines Tasks aus\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "apt-get fehlgeschlagen" diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po new file mode 100644 index 0000000..be5363c --- /dev/null +++ b/po/dz.po @@ -0,0 +1,43 @@ +# Dzongkha translation of tasksel +# Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Kinley Tshering. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel-program \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-05 21:21-0500\n" +"Last-Translator: kinley tshering <gaseokuenden2k3@hotmail.com>\n" +"Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"ལག་ལེན:\n" +":\tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test བརྟག་ཞིབ་ཐབས་ལམ། ག་ནི་ཡང་མི་འབད།\n" +"\t --new-install རང་་བཞིན་གྱིས་ལས་ཀ་འདི་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབདཝ་ཨིན།\n" +"\t --list-tasks བཀྲམ་སྟོན་དང་ཕྱིར་ཐོན་འབད་ནིའི་ལས་ཀ་འདི་ཚུ་་ཐོ་བཀོད་འབད།\n" +" \t --task-packages འ་ནི་ལས་ཀ་འདི་ནང་ཐོབ་ཆོག་ཆོག་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་་ཚུ་ཐོ་བཀོད་" +"འབད།\n" +"\t --task-desc ལས་ཀ་གི་འགྲེལ་བཤད་ཚུ་ སླར་ལོག་འབདཝ་ཨིན།\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "མྱུར་འཇུག་མ་བཏུབ།" diff --git a/po/el.po b/po/el.po new file mode 100644 index 0000000..5c46a1c --- /dev/null +++ b/po/el.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# translation of tasksel.po to Greek +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>, 2004. +# George Papamichelakis <george@step.gr>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: el\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-19 13:20+0200\n" +"Last-Translator: George Papamichelakis <george@step.gr>\n" +"Language-Team: <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Χρήση:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [επιλογές]; όπου επιλογές μπορούν να είναι:\n" +"\t-t --test δοκιμαστικά χωρίς εκτέλεση εργασίας\n" +"\t --new-install αυτόματη εγκατάσταση μερικών εργασιών\n" +"\t --list-tasks εμφάνιση των εργασιών και έξοδος\n" +"\t --task-packages εμφάνιση των διαθέσιμων πακέτων σε μια εργασία\n" +"\t --task-desc εμφάνισε την περιγραφή μιας εργασίας\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "το apt-get απέτυχε" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po new file mode 100644 index 0000000..6f11e1a --- /dev/null +++ b/po/eo.po @@ -0,0 +1,42 @@ +# Esperanto translation for tasksel +# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Serge Leblanc <serge.leblanc@wanadoo.fr>, 2006-2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-03 15:40+0100\n" +"Last-Translator: Serge Leblanc <serge.leblanc@wanadoo.fr>\n" +"Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto@lists.debian.org>\n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Uzo:\n" +"tasksel install <tasko>...\n" +"tasksel remove <tasko>...\n" +"tasksel [options]; kun [options] estas kombinado inter:\n" +"\t-t, --test prova modo; neniu ado vere okazos\n" +"\t --new-install aŭtomate instalos iujn taskojn\n" +"\t --list-tasks vidigos afiŝotajn taskojn kaj finos\n" +"\t --task-packages vidigos disponeblajn pakojn por tasko\n" +"\t --task-desc vidigos priskribon de tasko\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "'apt-get'-programo fiaskis" diff --git a/po/es.po b/po/es.po new file mode 100644 index 0000000..2f9c570 --- /dev/null +++ b/po/es.po @@ -0,0 +1,225 @@ +# Spanish translation for tasksel +# Copyright (C) 2000 Software in the Public Interest, Inc. +# Enrique Zanardi <ezanard@debian.org>, 2000. +# Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>, 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel 0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-01 00:40+0100\n" +"Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino Pena <jfs@debian.org>\n" +"Language-Team: Debian Spanish Team <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Modo de uso:\n" +"tasksel install <tarea>...\n" +"tasksel remove <tarea>...\n" +"taskel [opciones]\n" +"\t-t, --test modo de prueba; no hacer nada realmente\n" +"\t --new-install instalar automticamente algunas tareas\n" +"\t --list-tasks listar las tareas que se mostraran y salir\n" +"\t --task-packages listar los paquetes disponibles dentro de una tarea\n" +"\t --task-desc mostrar la descripcin de una tarea\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "apt-get fall" + +#~ msgid "" +#~ "ignoring other selected packages in favour of manual package selection" +#~ msgstr "" +#~ "ignorando otros paquetes seleccionados para hacer la seleccin manual de " +#~ "paquetes" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for enumeration buffer" +#~ msgstr "No puedo resevar memoria para el bfer de enumeracin" + +#~ msgid "" +#~ "Fatal error encountered at %s:%d\n" +#~ "\t" +#~ msgstr "" +#~ "Se encontr un error fatal en %s:%d\n" +#~ "\t" + +#~ msgid "" +#~ "I/O error at %s:%d\n" +#~ "\t" +#~ msgstr "" +#~ "Error de E/S en %s:%d\n" +#~ "\t" + +#~ msgid "(no description)" +#~ msgstr "(no hay descripcin)" + +#~ msgid "End-user" +#~ msgstr "Usuario final" + +#~ msgid "Hardware Support" +#~ msgstr "Soporte de hardware" + +#~ msgid "Servers" +#~ msgstr "Servidores" + +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Desarrollo" + +#~ msgid "Localization" +#~ msgstr "Localizacin" + +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Miscelnea" + +#~ msgid "Unable to initialize the terminal" +#~ msgstr "No puedo inicializar el terminal" + +#~ msgid "Unable to initialize screen output" +#~ msgstr "No puedo inicializar la salida por pantalla" + +#~ msgid "Unable to initialize keyboard interface" +#~ msgstr "No puedo inicializar la interfaz de teclado" + +#~ msgid "Debian Task Installer v%s - (c) 1999-2004 SPI and others" +#~ msgstr "Instalador de tareas de Debian v %s (C) 1999-2004 SPI y otros" + +#~ msgid "^Finish" +#~ msgstr "^Finalizar" + +#~ msgid "Task ^Info" +#~ msgstr "^Informacin de la tarea" + +#~ msgid "^Help" +#~ msgstr "Ayuda (^H)" + +#~ msgid "Select tasks to install" +#~ msgstr "Escoja las tareas que desee instalar" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Aceptar" + +#~ msgid "Index out of bounds: %d >= %d" +#~ msgstr "ndice fuera de rango: %d >= %d" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Ayuda" + +#~ msgid "" +#~ "Tasks allow you to quickly install a selection of packages that performs " +#~ "a given task.\n" +#~ "\n" +#~ "The main chooser list shows a list of tasks that you can choose to " +#~ "install. The arrow keys moves the cursor. Pressing ENTER or the SPACEBAR " +#~ "toggles the selection of the task at the cursor. You can also press A to " +#~ "select all tasks, or N to deselect all tasks. Pressing Q will exit this " +#~ "program and begin installation of your selected tasks.\n" +#~ "\n" +#~ "Thank you for using Debian.\n" +#~ "\n" +#~ "Press enter to return to the task selection screen" +#~ msgstr "" +#~ "Las tareas le permite le permiten instalar rpidamente una seleccin de " +#~ "paquetes que desempean una tarea dada.\n" +#~ "\n" +#~ "La lista principal muestra una serie de tareas que usted puede escoger " +#~ "para instalar. Las teclas de flechas mueven el cursor. Pulsando INTRO o " +#~ "la BARRA ESPACIADORA cambia el estado de la seleccin de la tarea que " +#~ "est bajo el cursor. Puede pulsar tambin A para seleccionar todas las " +#~ "tareas, o N para deseleccionar todas las tareas. Pulsando Q saldr del " +#~ "programa y comenzar la instalacin de las tareas seleccionadas.\n" +#~ "\n" +#~ "Gracias por usar Debian.\n" +#~ "\n" +#~ "Pulse intro para regresar a la pantalla de seleccin de tareas" + +#~ msgid "" +#~ "Description:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Included packages:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Descripcin:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Paquetes incluidos:\n" + +#~ msgid "(no description available)" +#~ msgstr "(no hay descripcin disponible)" + +#~ msgid "Unknown signal seen" +#~ msgstr "He recibido una seal desconocida" + +#~ msgid "tasksel install <task>...\n" +#~ msgstr "instalacin de tasksel <tarea>...\n" + +#~ msgid "tasksel [options]; where options is any combination of:\n" +#~ msgstr "tasksel [opciones]; donde opciones es una combinacin de:\n" + +#~ msgid "-t -- test mode; don't actually run apt-get on exit" +#~ msgstr "-t -- modo de pruebas; no ejecuta apt-get al salir" + +#~ msgid "" +#~ "-q -- queue installs; do not install packages with apt-get;\n" +#~ "\t\tjust queue them in dpkg" +#~ msgstr "" +#~ "-q -- pon las instalaciones en la cola; no instala los paquetes con apt-" +#~ "get;\n" +#~ "\t\tslo los pone en la cola en dpkg" + +#~ msgid "-r -- install all required-priority packages" +#~ msgstr "-r -- instala todos los paquetes con prioridad 'requerido'" + +#~ msgid "-i -- install all important-priority packages" +#~ msgstr "-i -- instala todos los paquetes con prioridad 'importante'" + +#~ msgid "-s -- install all standard-priority packages" +#~ msgstr "-s -- instala todos los paquetes con prioridad 'estndar'" + +#~ msgid "-n -- don't show UI; use with -r or -i usually" +#~ msgstr "" +#~ "-n -- no muestra la interfaz de usuario; normalmente se usar con -r o -i" + +#~ msgid "-a -- show all tasks, even those with no packages in them" +#~ msgstr "" +#~ "-a -- muestra todas las tareas, incluso aquellas que no tienen paquetes" + +#~ msgid "No packages selected\n" +#~ msgstr "No se ha seleccionado ningn paquete\n" + +#~ msgid "No tasks found on this system.\n" +#~ msgstr "No se encontr ninguna tarea en este sistema.\n" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for strdup" +#~ msgstr "No se pudo reservar memoria para strdup" + +#~ msgid "Cannot allocate %d bytes of memory" +#~ msgstr "No se pudieron reservar %d bytes de memoria" + +#~ msgid "Cannot reallocate %d bytes of memory" +#~ msgstr "No se pudieron reasignar %d bytes de memoria" + +#~ msgid "" +#~ "No tasks found on this system.\n" +#~ "Did you update your available file? Try running dselect update.\n" +#~ msgstr "" +#~ "No se encontraron tareas en este sistema.\n" +#~ "Est seguro de que actualiz su fichero de paquetes disponibles? " +#~ "Intenteejecutar dselect update.\n" + +#~ msgid "Debian Task Installer" +#~ msgstr "Instalador de Tareas de Debian" diff --git a/po/et.po b/po/et.po new file mode 100644 index 0000000..8d0a3b4 --- /dev/null +++ b/po/et.po @@ -0,0 +1,46 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-03 09:34+0300\n" +"Last-Translator: Siim Põder <windo@windowlicker.dyn.ee>\n" +"Language-Team: Debiani installeri eestindus <debian-boot-et@linux.ee>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Estonian\n" +"X-Poedit-Country: ESTONIA\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Kasutus:\n" +"tasksel install <ülesanne>...\n" +"tasksel remove <ülesanne>...\n" +"tasksel [valikud]\n" +"\t-t, --test testirežiim; ära tegelikult miskit tee\n" +"\t --new-install paigalda mõned ülesanded automaatselt\n" +"\t --list-tasks loetle väljastatavad ülesanded ning välju\n" +"\t --task-packages loetle ülesande saadaval pakid\n" +"\t --task-desc tagastab ülesande kirjelduse\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "apt-get luhtus" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po new file mode 100644 index 0000000..4481555 --- /dev/null +++ b/po/eu.po @@ -0,0 +1,46 @@ +# translation of eu.po to librezale +# Inaki Larranaga Murgoitio, <dooteo@euskalgnu.org>, 2005. +# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2007. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2005. +# Piarres Beobide <pi@beobide.net> 2005 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: eu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-07 23:03+0200\n" +"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" +"Language-Team: librezale <librezale@librezale.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Erabilera:\n" +"tasksel install <zereginak>...\n" +"tasksel remove <zereginak>...\n" +"tasksel [aukerak]\n" +"\t-t, --test proba modua; ez du ezer egiten\n" +"\t --new-install zeregin batzuk automatikoki instalatzeko\n" +"\t --list-tasks zereginen zerrenda bistaratu eta irten egiten da\n" +"\t --task-packages zeregin bateko paketeak zerrendatzen ditu\n" +"\t --task-desc zeregin baten azalpena itzultzen du\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "apt-get-k huts egin du" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po new file mode 100644 index 0000000..00c54c5 --- /dev/null +++ b/po/fa.po @@ -0,0 +1,52 @@ +# translation of fa.po to Farsi +# translation of tasksel.po to Farsi +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Arash Bijanzadeh <a.bijanzadeh@linuxiran.org>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-25 09:20+0330\n" +"Last-Translator: Behrad Eslamifar <behrad_es@yahoo.com>\n" +"Language-Team: debian-l10n-persian <debian-l10n-persian@lists.debian.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"X-Poedit-Language: Persian\n" +"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"استفاده:\n" +"tasksel نصب <task>...\n" +"tasksel حذف <task>...\n" +"tasksel [گزینهها]\n" +"\t-t, --test حالت آزمایشی; واقعاً کاری انجام نمی دهد\n" +"\t --new-install به طور خود کار برخی از کار ها را نصب می کند\n" +"\t --list-tasks لیست کار ها نمایش داده می شود و خارج میگردد\n" +"\t --task-packages لیست بسته ها در هر کار را نمایش می دهد\n" +"\t --task-desc توضیحات هر کار را نمایش میدهد\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "apt-get شکست خورد!" + +#~ msgid "" +#~ "ignoring other selected packages in favour of manual package selection" +#~ msgstr "صرف نظر از بستههای انتخاب شده به نفع انتخاب بسته ها با دست" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po new file mode 100644 index 0000000..b7535c2 --- /dev/null +++ b/po/fi.po @@ -0,0 +1,225 @@ +# translation of fi.po to Finnish +# Finnish translation for newtasksel/po/fi.po +# Copyright 2003 Software in the Public Interest, Inc. +# Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>, 2003. +# Tapio Lehtonen <tale@debian.org>, 2004-2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: newtasksel\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-14 16:56+0200\n" +"Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n" +"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Kytt:\n" +"tasksel install <tehtv>\n" +"tasksel remove <tehtv>\n" +"tasksel [valitsimet]; miss valitsimet on yksi tai useampi seuraavista:\n" +"\t-t, --test -- testitila; ei tehd mitn oikeasti\n" +"\t --new-install asenna automaattisesti joitakin tehtvi\n" +"\t --list-tasks luettelo nytettvist tehtvist ja poistutaan\n" +"\t --task-packages luettelo tehtvn saatavilla olevista paketeista\n" +"\t --task-desc tehtvn kuvaus\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "apt-get ei toiminut" + +#~ msgid "" +#~ "ignoring other selected packages in favour of manual package selection" +#~ msgstr "" +#~ "ei vÃâ¬litetÃ⬠muista valituista paketeista, vain itse valitut " +#~ "huomioidaan" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for enumeration buffer" +#~ msgstr "Ei voida varata muistia enumerointipuskurille" + +#~ msgid "" +#~ "Fatal error encountered at %s:%d\n" +#~ "\t" +#~ msgstr "" +#~ "Keskeytykseen johtava virhe kohdassa %s:%d\n" +#~ "\t" + +#~ msgid "" +#~ "I/O error at %s:%d\n" +#~ "\t" +#~ msgstr "" +#~ "I/O-virhe kohdassa %s:%d\n" +#~ "\t" + +#~ msgid "(no description)" +#~ msgstr "(ei kuvausta)" + +#~ msgid "End-user" +#~ msgstr "LoppukÃâ¬yttÃâ¬jÃâ¬" + +#~ msgid "Hardware Support" +#~ msgstr "Laitteistotuki" + +#~ msgid "Servers" +#~ msgstr "Palvelimet" + +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Kehitys" + +#~ msgid "Localization" +#~ msgstr "Paikallistaminen" + +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Sekalaista" + +#~ msgid "Unable to initialize the terminal" +#~ msgstr "Ei voida alustaa pÃâ¬Ãâ¬tettÃâ¬" + +#~ msgid "Unable to initialize screen output" +#~ msgstr "Ei voida alustaa tulosteruutua" + +#~ msgid "Unable to initialize keyboard interface" +#~ msgstr "Ei voida alustaa nÃâ¬ppÃâ¬imistöliityntÃâ¬Ãâ¬" + +#~ msgid "Debian Task Installer v%s - (c) 1999-2004 SPI and others" +#~ msgstr "" +#~ "Debianin TehtÃâ¬vÃâ¬asennin v %s - é 1999-2004 SPI ja muut" + +#~ msgid "^Finish" +#~ msgstr "^Lopeta" + +#~ msgid "Task ^Info" +#~ msgstr "^Tietoja tehtÃâ¬vÃâ¬stÃâ¬" + +#~ msgid "^Help" +#~ msgstr "^Ohje" + +#~ msgid "Select tasks to install" +#~ msgstr "Valitse asennettavat tehtÃâ¬vÃâ¬t" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ok" + +#~ msgid "Index out of bounds: %d >= %d" +#~ msgstr "Indeksi yli rajojen: %d >= %d" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Ohje" + +#~ msgid "" +#~ "Tasks allow you to quickly install a selection of packages that performs " +#~ "a given task.\n" +#~ "\n" +#~ "The main chooser list shows a list of tasks that you can choose to " +#~ "install. The arrow keys moves the cursor. Pressing ENTER or the SPACEBAR " +#~ "toggles the selection of the task at the cursor. You can also press A to " +#~ "select all tasks, or N to deselect all tasks. Pressing Q will exit this " +#~ "program and begin installation of your selected tasks.\n" +#~ "\n" +#~ "Thank you for using Debian.\n" +#~ "\n" +#~ "Press enter to return to the task selection screen" +#~ msgstr "" +#~ "TehtÃâ¬vÃâ¬t auttavat sinua nopeasti asentamaan valikoiman " +#~ "paketeja, joiden avulla suoriudut annetusta tehtÃâ¬vÃâ¬stÃ" +#~ "¬.\n" +#~ "\n" +#~ "PÃâ¬Ãâ¬valintaluettelo nÃâ¬yttÃâ¬Ã⬠luettelon tehtÃ" +#~ "¬vistÃâ¬, jotka voit valita asennettavaksi. NuolinÃâ¬ppÃ" +#~ "¬imet siirtÃâ¬vÃâ¬t kursoria. NÃâ¬ppÃâ¬inten ENTER tai " +#~ "VÃÂLILYÃÂNTI painaminen vaihtaa kursorin kohdalla olevan tehtÃ" +#~ "¬vÃâ¬n valinnan. Voit myös painaa A-nÃâ¬ppÃâ¬intÃ" +#~ "¬ valitaksesi kaikki tehtÃâ¬vÃâ¬t tai N-nÃâ¬ppÃâ¬intÃ" +#~ "¬ poistaaksesi valinnan kaikista tehtÃâ¬vistÃâ¬. NÃâ¬ppÃ" +#~ "¬imellÃ⬠Q lopetetaan tÃâ¬mÃ⬠ohjelma ja valitsemiesi " +#~ "tehtÃâ¬vien asennus alkaa.\n" +#~ "\n" +#~ "Kiitoksia kun kÃâ¬ytÃâ¬t Debiania.\n" +#~ "\n" +#~ "Paina Enter palataksesi tehtÃâ¬vienvalintaruutuun" + +#~ msgid "" +#~ "Description:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Included packages:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kuvaus:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "SisÃâ¬ltÃâ¬Ã⬠paketit:\n" + +#~ msgid "(no description available)" +#~ msgstr "(kuvausta ei saatavilla)" + +#~ msgid "Unknown signal seen" +#~ msgstr "Tuntematon signaali saatu" + +#~ msgid "tasksel install <task>...\n" +#~ msgstr "tasksel install <tehtÃâ¬vÃâ¬>...\n" + +#~ msgid "tasksel [options]; where options is any combination of:\n" +#~ msgstr "" +#~ "tasksel [valitsimet]; jossa valitsimet on mikÃ⬠tahansa seuraavien " +#~ "yhdistelmÃâ¬:\n" + +#~ msgid "-t -- test mode; don't actually run apt-get on exit" +#~ msgstr "-t -- kokeilutila; apt-getia ei suoriteta lopussa" + +#~ msgid "" +#~ "-q -- queue installs; do not install packages with apt-get;\n" +#~ "\t\tjust queue them in dpkg" +#~ msgstr "" +#~ "-q -- jonoasennukset; Ãâ¬lÃ⬠asenna paketteja apt-get:lla;\n" +#~ "\t\tlaita ne vain dpkg:n jonoon" + +#~ msgid "-r -- install all required-priority packages" +#~ msgstr "-r -- asenna kaikki required-prioriteetin paketit" + +#~ msgid "-i -- install all important-priority packages" +#~ msgstr "-i -- asenna kaikki tÃâ¬rkeÃâ¬-prioriteetin paketit" + +#~ msgid "-s -- install all standard-priority packages" +#~ msgstr "-s -- asenna kaikki standardiprioriteetin paketit" + +#~ msgid "-n -- don't show UI; use with -r or -i usually" +#~ msgstr "" +#~ "-n -- Ãâ¬lÃ⬠nÃâ¬ytÃ⬠kÃâ¬yttöliittymÃâ¬Ã" +#~ "¬; yleensÃ⬠-r tai -i kanssa" + +#~ msgid "-a -- show all tasks, even those with no packages in them" +#~ msgstr "" +#~ "-a -- nÃâ¬ytÃ⬠kaikki tehtÃâ¬vÃâ¬t, myös ne joissa " +#~ "ei ole yhtÃâ¬Ãâ¬n pakettia" + +#~ msgid "No packages selected\n" +#~ msgstr "YhtÃâ¬Ãâ¬n pakettia ei ole valittu\n" + +#~ msgid "No tasks found on this system.\n" +#~ msgstr "" +#~ "JÃâ¬rjestelmÃâ¬stÃ⬠ei löytynyt tehtÃâ¬viÃâ¬.\n" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for strdup" +#~ msgstr "Ei voida varata muistia strdup:lle" + +#~ msgid "Cannot allocate %d bytes of memory" +#~ msgstr "Ei voida varata %d tavua muistia" + +#~ msgid "Cannot reallocate %d bytes of memory" +#~ msgstr "Ei voida uudelleenvarata %d tavua muistia" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po new file mode 100644 index 0000000..3114cd3 --- /dev/null +++ b/po/fr.po @@ -0,0 +1,46 @@ +# translation of fr.po to French +# Translation file for tasksel to French. +# Copyright (C) 2001, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Nicolas Sabouret <nico@limsi.fr>, 2001. +# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-19 11:02+0100\n" +"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" +"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Usage:\n" +"tasksel install <tche>...\n" +"tasksel remove <tche>...\n" +"tasksel [options]; o [options] est une combinaison de:\n" +"\t-t, --test mode d'essai; aucune action n'aura lieu\n" +"\t --new-install installe automatiquement certaines tches\n" +"\t --list-tasks affiche les tches afficher et termine\n" +"\t --task-packages affiche les paquets disponibles pour une tche\n" +"\t --task-desc affiche la description d'une tche\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "erreur du programme apt-get" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po new file mode 100644 index 0000000..2ad1788 --- /dev/null +++ b/po/ga.po @@ -0,0 +1,40 @@ +# translation of tasksel to Irish +# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-11 21:37-0500\n" +"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" +"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ga\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Úsáid:\n" +"tasksel install <tasc>...\n" +"tasksel remove <tasc>...\n" +"tasksel [roghanna]\n" +"\t-t, --test mód tástála; ná déan faic i ndáiríre\n" +"\t --new-install suiteál roinnt tascanna go huathoibríoch\n" +"\t --list-tasks liostaigh na tascanna a thaispeánfaí agus scoir\n" +"\t --task-packages liostaigh na pacáistí ar fáil i dtasc\n" +"\t --task-desc taispeáin cur síos ar thasc\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "theip ar apt-get" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po new file mode 100644 index 0000000..e4588c5 --- /dev/null +++ b/po/gl.po @@ -0,0 +1,219 @@ +# translation of gl.po to Galician +# Galician translation of Debian's tasksel. +# Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest +# +# Héctor Fernández López <trorrr@yahoo.es>, 2004. +# Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>, 2001, 2005. +# Jorge Barreiro <yortx.barry@gmail.com>, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gl\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-13 01:13+0200\n" +"Last-Translator: Jorge Barreiro <yortx.barry@gmail.com>\n" +"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Modo de emprego:\n" +"tasksel install <tarefa>...\n" +"tasksel remove <tarefa>...\n" +"tasksel [opcións]\n" +"\t-t, --test modo de probas; o programa non fai nada\n" +"\t --new-install instala automaticamente algunhas tarefas\n" +"\t --list-tasks amosa a lista de tarefas que se instalarían e sae\n" +"\t --task-packages amosa a lista de paquetes dunha tarefa\n" +"\t --task-desc amosa a descrición dunha tarefa\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "Produciuse un erro en apt-get" + +#~ msgid "" +#~ "ignoring other selected packages in favour of manual package selection" +#~ msgstr "" +#~ "ignorando outras paquetes elixidos en favor de outros que foron elixidos " +#~ "de forma manual" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for enumeration buffer" +#~ msgstr "Non se pode reservar memoria para o buffer de enumeración" + +#~ msgid "" +#~ "Fatal error encountered at %s:%d\n" +#~ "\t" +#~ msgstr "" +#~ "Atopouse un erro grave en %s:%d\n" +#~ "\t" + +#~ msgid "" +#~ "I/O error at %s:%d\n" +#~ "\t" +#~ msgstr "" +#~ "Erro de E/S en %s:%d\n" +#~ "\t" + +#~ msgid "(no description)" +#~ msgstr "(non hai descrición)" + +#~ msgid "End-user" +#~ msgstr "Usuario final" + +#~ msgid "Hardware Support" +#~ msgstr "Soporte de Hardware" + +#~ msgid "Servers" +#~ msgstr "Servidores" + +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Desenvolvemento" + +#~ msgid "Localization" +#~ msgstr "Localización" + +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Miscelánea" + +#~ msgid "Unable to initialize the terminal" +#~ msgstr "Non se puido inicializa-lo terminal" + +#~ msgid "Unable to initialize screen output" +#~ msgstr "Non se puido inicializa-la saída por pantalla" + +#~ msgid "Unable to initialize keyboard interface" +#~ msgstr "Non se puido inicializa-la interface de teclado" + +#~ msgid "Debian Task Installer v%s - (c) 1999-2004 SPI and others" +#~ msgstr "Instalador de Tarefas de Debian v%s - (c) 1999-2004 SPI e outros" + +#~ msgid "^Finish" +#~ msgstr "^Rematar" + +#~ msgid "Task ^Info" +#~ msgstr "^Información" + +#~ msgid "^Help" +#~ msgstr "^Axuda" + +#~ msgid "Select tasks to install" +#~ msgstr "Escolla as tarefas para instalar" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Aceptar" + +#~ msgid "Index out of bounds: %d >= %d" +#~ msgstr "Índice fóra dos límites: %d >= %d" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Axuda" + +#~ msgid "" +#~ "Tasks allow you to quickly install a selection of packages that performs " +#~ "a given task.\n" +#~ "\n" +#~ "The main chooser list shows a list of tasks that you can choose to " +#~ "install. The arrow keys moves the cursor. Pressing ENTER or the SPACEBAR " +#~ "toggles the selection of the task at the cursor. You can also press A to " +#~ "select all tasks, or N to deselect all tasks. Pressing Q will exit this " +#~ "program and begin installation of your selected tasks.\n" +#~ "\n" +#~ "Thank you for using Debian.\n" +#~ "\n" +#~ "Press enter to return to the task selection screen" +#~ msgstr "" +#~ "As tarefas permítenlle facer unha instalación rápida dunha selección de " +#~ "paquetes que realizan unha tarefa determinada.\n" +#~ "\n" +#~ "A lista de escolla principal amosa unha lista de tarefas que pode " +#~ "escoller para instalar. As teclas das frechas moven o cursor. Ao premer " +#~ "Enter ou a barra espaciadora cámbiase a selección da tarefa que hai no " +#~ "cursor. Tamén pode premer A para escoller tódalas tarefas, ou N para des-" +#~ "seleccionar tódalas tarefas. Ao premer Q ha saír do programa e comeza-la " +#~ "instalación das tarefas seleccionadas.\n" +#~ "\n" +#~ "Gracias por empregar Debian.\n" +#~ "\n" +#~ "Prema Enter para voltar á pantalla de selección de tarefas" + +#~ msgid "" +#~ "Description:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Included packages:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Descrición:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Paquetes incluídos:\n" + +#~ msgid "(no description available)" +#~ msgstr "(non hai unha descrición dispoñible)" + +#~ msgid "Unknown signal seen" +#~ msgstr "Recibiuse un sinal descoñecido" + +#~ msgid "tasksel install <task>...\n" +#~ msgstr "tasksel install <tarefa>...\n" + +#~ msgid "tasksel [options]; where options is any combination of:\n" +#~ msgstr "tasksel [opcións]; onde opcións é unha combinación de:\n" + +#~ msgid "-t -- test mode; don't actually run apt-get on exit" +#~ msgstr "-t -- modo de proba; non executar apt-get ao saír" + +#~ msgid "" +#~ "-q -- queue installs; do not install packages with apt-get;\n" +#~ "\t\tjust queue them in dpkg" +#~ msgstr "" +#~ "-q -- poñe-las instalacións nunha cola; non instala-los paquetes con apt-" +#~ "get;\n" +#~ "\t\tsó metelos na cola con dpkg" + +#~ msgid "-r -- install all required-priority packages" +#~ msgstr "-r -- instalar tódolos paquetes requiridos" + +#~ msgid "-i -- install all important-priority packages" +#~ msgstr "-i -- instalar tódolos paquetes importantes" + +#~ msgid "-s -- install all standard-priority packages" +#~ msgstr "-s -- instalar tódolos paquetes de prioridade normal" + +#~ msgid "-n -- don't show UI; use with -r or -i usually" +#~ msgstr "-n -- non amosa-la interface; adóitase empregar con -r ou -i" + +#~ msgid "-a -- show all tasks, even those with no packages in them" +#~ msgstr "-a -- amosar tódalas tarefas, incluso esas que non teñen paquetes" + +#~ msgid "No packages selected\n" +#~ msgstr "Non hai ningún paquete escolleito\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "No tasks found on this system.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Non se atoparon tarefas neste sistema.\n" +#~ "¿Actualizou o seu ficheiro de paquetes dispoñibles?\n" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for strdup" +#~ msgstr "Non se puido reservar memoria para strdup" + +#~ msgid "Cannot allocate %d bytes of memory" +#~ msgstr "Non se puido reservar %d bytes de memoria" + +#~ msgid "Cannot reallocate %d bytes of memory" +#~ msgstr "Non se puido reasignar %d bytes de memoria" diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po new file mode 100644 index 0000000..229e332 --- /dev/null +++ b/po/gu.po @@ -0,0 +1,43 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel-gu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-06 13:05+0530\n" +"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n" +"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n" +"Language: gu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"ઉપયોગ:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [વિકલ્પો]\n" +"\t-t, --test ચકાસણી સ્થિતિ; ખરેખર કંઇ કરતું નથી\n" +"\t --new-install કેટલાક ટાસ્ક આપમેળે સ્થાપિત કરે છે\n" +"\t --list-tasks દર્શાવવાનાં ટાસ્કની યાદી આપે છે અને બહાર નીકળે છે\n" +"\t --task-packages ટાસ્કમાં પ્રાપ્ત પેકેજોની યાદી આપે છે\n" +"\t --task-desc ટાસ્કનું વર્ણન આપે છે\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "apt-get નિષ્ફળ" diff --git a/po/he.po b/po/he.po new file mode 100644 index 0000000..28125ce --- /dev/null +++ b/po/he.po @@ -0,0 +1,46 @@ +# translation of he.po to Hebrew +# English translation of newtasksel. +# Copyright (C) 2004 THE newtasksel'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the newtasksel package. +# +# <>, 2004. +# Lior Kaplan <kaplan@debian.org>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: he\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-15 17:22+0300\n" +"Last-Translator: Lior Kaplan <kaplan@debian.org>\n" +"Language-Team: Hebrew <debian-hebrew-common@lists.alioth.debian.org>\n" +"Language: he\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"שימוש:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test מצב בדיקה; אל תעשה את הפעולות בפועל\n" +"\t --new-install התקנה אוטומטית של משימות כלשהן\n" +"\t --list-tasks הצגה של המשימות שיותקנו ויציאה לאחר מכן\n" +"\t --task-packages הצגת חבילות זמינות במשימה\n" +"\t --task-desc החזרת תיאור של משימה\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "apt-get נכשלה" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po new file mode 100644 index 0000000..ff332e0 --- /dev/null +++ b/po/hi.po @@ -0,0 +1,44 @@ +# translation of hi.po to Hindi +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: hi\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-18 01:37+0530\n" +"Last-Translator: Nishant Sharma <me at nishants.net>\n" +"Language-Team: Hindi\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"प्रयोग विधि:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test परीक्षण विधा; वास्तव में कुछ न करें.\n" +"\t --new-install कुछ टास्क का स्वचालित संस्थापन\n" +"\t --list-tasks दिखाए जाने वाले टास्क की सूची देकर बाहर हो जाएँ\n" +"\t --task-packages एक टास्क में उपलब्ध पैकेजों की सूची दिखाएँ\n" +"\t --task-desc एक टास्क का विवरण दिखाएँ\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "ऐप्टीट्यूड असफल हुआ" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po new file mode 100644 index 0000000..e7880f4 --- /dev/null +++ b/po/hr.po @@ -0,0 +1,39 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Debian-installer HR\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-26 14:45+0200\n" +"Last-Translator: Josip Rodin <joy+ditrans@linux.hr>\n" +"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" +"Language: hr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Uporaba:\n" +"tasksel install <zadaa>\n" +"tasksel remove <zadaa>\n" +"tasksel [mogunosti]\n" +"\t-t --test testni nain; zapravo ne ini nita\n" +"\t --new-install automatski instaliraj neke zadae\n" +"\t --list-tasks ispii zadae koje e biti prikazane i izai\n" +"\t --task-packages ispii dostupne pakete u zadai\n" +"\t --task-desc vraa opis zadae\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "apt-get nije uspio" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po new file mode 100644 index 0000000..ab98320 --- /dev/null +++ b/po/hu.po @@ -0,0 +1,46 @@ +# Hungarian Debian team translation of tasksel. +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Risko Gergely <risko@njszki.hu>, 2003. +# Verok Istvan <vi@fsf.hu>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-08 18:11+0100\n" +"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n" +"Language-Team: Debian Hungarian Localization Team <debian-l10n-" +"hungarian@lists.debian.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Hungarian\n" +"X-Poedit-Country: HUNGARY\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Használat:\n" +"tasksel install <metacsomag>...\n" +"tasksel remove <metacsomag>...\n" +"tasksel [kapcsolók]\n" +"\t-t, --test teszt mód; nem végzi el valójában a műveletet\n" +"\t --new-install egyes metacsomagok automatikus telepítése\n" +"\t --list-tasks megjelenítendő metacsomagok listázása majd kilépés\n" +"\t --task-packages adott metacsomag csomagjainak listája\n" +"\t --task-desc metacsomag leírása\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "apt-get hiba" diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po new file mode 100644 index 0000000..d96ada3 --- /dev/null +++ b/po/hy.po @@ -0,0 +1,44 @@ +# translation of hy.po to Armenian +# translation of tasksel_po_hy.po to Armenian +# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the tasksel package. +# Vardan Gevorgyan <vgevorgyan@debian.am>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel_po_hy\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-03 18:23+0400\n" +"Last-Translator: Vardan Gevorgyan <vgevorgyan@debian.am>\n" +"Language-Team: Armenian <translation-team-hy@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: hy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Օգտագործումը:\n" +"tasksel install <առաջադրանք>...\n" +"tasksel remove <առաջադրանք>...\n" +"tasksel [կարգավորիչներ]\n" +"\t-t, --test թեսթային ռեժիմ; ոչինչ չի տեղադրվում\n" +"\t --new-install ինքնաբար տեղադրել որոշ առաջադրանքներ\n" +"\t --list-tasks ցույց տալ հնարավոր առաջադրանքների ցուցակը և ավարտել\n" +"\t --task-packages ցույց տալ առաջադրանքին հասանելի փաթեթների ցուցակը\n" +"\t --task-desc ցույց տալ առաջադրանքի նկարագրությունը\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "apt-get ծրագիրը ավարտվել է անհաջողությամբ" diff --git a/po/id.po b/po/id.po new file mode 100644 index 0000000..2c301dd --- /dev/null +++ b/po/id.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# Debian Indonesia translation of tasksel. +# I Gede Wijaya S <jaya@te.pdft.ugm.ac.id>, 2004. +# Parlin Imanuel <parlin_i@yahoo.com>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-21 07:42+0700\n" +"Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>\n" +"Language-Team: Debian Indonesia <debid@yahoogroups.com>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Penggunaan:\n" +"tasksel install <tugas>...\n" +"tasksel remove <tugas>...\n" +"tasksel [pilihan-pilihan]\n" +"\t-t, --test modus uji coba; jangan melakukan apa-apa\n" +"\t --new-install secara otomatis memasang beberapa tugas\n" +"\t --list-tasks tampilkan daftar tugas-tugas dan keluar\n" +"\t --task-packages tampilkan paket-paket yang tersedia dalam tugas\n" +"\t --task-desc mengembalikan deskripsi tugas\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "apt-get gagal" diff --git a/po/is.po b/po/is.po new file mode 100644 index 0000000..253a593 --- /dev/null +++ b/po/is.po @@ -0,0 +1,44 @@ +# translation of tasksel_is.po to Icelandic +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel_is\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-13 10:00+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" +"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: is\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Notkun:\n" +"tasksel install <verk>...\n" +"tasksel remove <verk>...\n" +"tasksel [rofar]\n" +"\t-t, --test prófunarhamur; ekki gert neitt\n" +"\t --new-install setja upp e-r verk sjálfvirkt\n" +"\t --list-tasks telur upp verk sem verða sýnd og hættir\n" +"\t --task-packages telur upp tiltæka pakka í verki\n" +"\t --task-desc birtir lýsingu á verki\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "apt-get brást" diff --git a/po/it.po b/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..355d748 --- /dev/null +++ b/po/it.po @@ -0,0 +1,44 @@ +# Italian translation for newtasksel +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the newtasksel package. +# Riccardo Fabris <frick@linux.it>, 2002-2004. +# Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>, 2004-2005. +# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: newtasksel 2.01\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-04 21:46+0100\n" +"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n" +"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [OPZIONI]\n" +"\t-t, --test Modalità di prova, non installa nulla\n" +"\t --new-install Installa automaticamente alcuni task\n" +"\t --list-tasks Elenca i task ed esce\n" +"\t --task-packages Elenca i pacchetti disponibili in un task\n" +"\t --task-desc Restituisce la descrizione di un task\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "apt-get ha dato errore" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po new file mode 100644 index 0000000..41c91b9 --- /dev/null +++ b/po/ja.po @@ -0,0 +1,43 @@ +# Japanese translation for tasksel. +# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Keita Maehara <maehara@debian.org>, 2000. +# Tomohiro KUBOTA <kubota@debian.org>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-05 08:40+0900\n" +"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n" +"Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Ȥ:\n" +"tasksel install <>\n" +"tasksel remove <>\n" +"tasksel [ץ]\n" +"\t-t, --test ƥȥ⡼: ºݤˤϲԤʤ\n" +"\t --new-install ưŪˤĤΥȡ뤹\n" +"\t --list-tasks ɽǽʥɽƽλ\n" +"\t --task-packages Ѳǽʥѥåɽ\n" +"\t --task-desc ֤\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "apt-get ˼Ԥޤ" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po new file mode 100644 index 0000000..b970d98 --- /dev/null +++ b/po/ka.po @@ -0,0 +1,43 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-23 11:06+0400\n" +"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"გამოყენება:\n" +"tasksel install <დავალება>...\n" +"tasksel remove <დავალება>...\n" +"tasksel [პარამეტრები]\n" +"\t-t, --test ტესტირების რეჟიმი; რაიმე განსაკუთრებულს არ აკეთებს\n" +"\t --new-install ზოგიერთი დავალების ავტ. ინსტალაცია\n" +"\t --list-tasks საჩვენებელ დავალებათა ჩამოწერა და დახურვა\n" +"\t --task-packages დავალებაშუ არსებული პაკეტების სიის ჩვენება\n" +"\t --task-desc დავალების აღწერილობის ჩვენება\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "apt-get ვერ განხორციელდა" diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po new file mode 100644 index 0000000..e7ee21c --- /dev/null +++ b/po/kk.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# +# $Id: tasksel_po_kk.po 48 2009-01-26 16:21:34Z taem $ +# +# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2008 +# Dauren Sarsenov <daur88@inbox.ru>, 2009 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-03 12:12+0600\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" +"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Kazakh\n" +"X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Қолданылуы:\n" +"tasksel install <тапсырма>...\n" +"tasksel remove <тапсырма>...\n" +"tasksel [опциялар]\n" +"\t-t, --test сынау режимі; шынында ешнәрсе істемейді\n" +"\t --new-install тапсырмаларды автоматты түрде орындау\n" +"\t --list-tasks көрсетілетін тапсырмаларды тізіп шығу және жұмысты " +"аяқтау\n" +"\t --task-packages тапсырмада бар дестелер тізімін шығару\n" +"\t --task-desc тапсырманың анықтамасын қайтару\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "apt-get сәтсіз аяқталды" diff --git a/po/km.po b/po/km.po new file mode 100644 index 0000000..3b8b394 --- /dev/null +++ b/po/km.po @@ -0,0 +1,46 @@ +# translation of tasksel_po_km.po to Afar +# translation of tasksel_po_km.po to +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Leang Chumsoben <soben@khmeros.info>, 2006. +# auk piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel_po_km\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-20 15:23+0700\n" +"Last-Translator: vannak eng\n" +"Language-Team: Afar <en@li.org>\n" +"Language: aa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"ការប្រើប្រាស់ ៖\n" +"ដំឡើង tasksel <task>...\n" +"យក tasksel ចេញ <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test របៀបសាកល្បង; ពិតជាមិនធ្វើអ្វីទេ\n" +"\t --new-install ដំឡើងភារកិច្ចមួយចំនួនដោយស្វ័យប្រវត្តិ\n" +"\t --list-tasks រាយភារកិច្ចដែលនឹងត្រូវបានបង្ហាញ និងចេញ\n" +"\t --task-packages រាយកញ្ចប់ដែលអាចរកបាននៅក្នុងភារកិច្ចមួយ\n" +"\t --task-desc ត្រឡប់សេចក្តីពណ៌នារបស់ភារកិច្ច\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "apt-get បានបរាជ័យ" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po new file mode 100644 index 0000000..537522e --- /dev/null +++ b/po/ko.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# Sunjae Park <darehanl@gmail.com>, 2006. +# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-30 07:15+0900\n" +"Last-Translator: Sunjae Park <darehanl@gmail.com>\n" +"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"사용법:\n" +"tasksel install <태스크>...\n" +"tasksel remove <태스크>...\n" +"tasksel [옵션]\n" +"\t-t, --test 테스트 모드, 실제로는 아무 것도 하지 않습니다\n" +"\t --new-install 자동으로 일부 태스크를 설치합니다\n" +"\t --list-tasks 표시할 태스크의 목록을 출력하고 끝납니다\n" +"\t --task-packages 태스크 안의 패키지 중에서 사용 가능한 목록을 출력합니" +"다\n" +"\t --task-desc 태스크 설명을 표시합니다\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "apt-get 실패" diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po new file mode 100644 index 0000000..1585fc4 --- /dev/null +++ b/po/ku.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel-ku\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-04 20:58+0200\n" +"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n" +"Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KAider 0.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Bikaranîn:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [opsiyon]\n" +"\t-t, --test moda test; tiştekî bi rastî neke\n" +"\t --new-install çend peywiran jixweber saz bike\n" +"\t --list-tasks lîsteya peywirên dikarin werin nîşandan binivîse û " +"derkeve\n" +"\t --task-packages lîsteya pakêtên di peywirekê de nîşan bide\n" +"\t --task-desc raveya peywirekê dide\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "apt-get biserneket" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po new file mode 100644 index 0000000..13a94c3 --- /dev/null +++ b/po/lt.po @@ -0,0 +1,46 @@ +# translation of tasksel.po to Lithuanian +# This file is distributed under the same license as the tasksel package. +# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>, 2004, 2005. +# Rimas Kudelis <rq@akl.lt>, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel program\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-02 14:07+0300\n" +"Last-Translator: Rimas Kudelis <rq@akl.lt>\n" +"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" +"Language: lt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Naudojimas:\n" +"tasksel install <užduotis>...\n" +"tasksel remove <užduotis>...\n" +"tasksel [parametrai]\n" +"\t-t, --test testinė veiksena – jokių veiksmų neatlikti iš tikrųjų\n" +"\t --new-install automatiškai įdiegti kai kurias užduotis\n" +"\t --list-tasks parodyti užduočių sąrašą ir baigti darbą\n" +"\t --task-packages pateikti užduočiai priklausančių paketų sąrašą\n" +"\t --task-desc grąžinti užduoties aprašą\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "nepavyko įvykdyti „apt-get“" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po new file mode 100644 index 0000000..97ec6f7 --- /dev/null +++ b/po/lv.po @@ -0,0 +1,47 @@ +# translation of lv.po to Latvian +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Aigars Mahinovs <aigarius@debian.org>, 2006. +# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: lv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-23 17:21+0300\n" +"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n" +"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Lietošana:\n" +"tasksel install <paku_grupa>...\n" +"tasksel remove <paku_grupa>...\n" +"tasksel [opcijas]\n" +"\t-t, --test testa režīms; patiesībā neko neinstalē\n" +"\t --new-install automātiski instalē dažas paku grupas\n" +"\t --list-tasks izvada instalējamu paku grupu sarakstu un iziet\n" +"\t --task-packages izvada paku sarakstu kādā paku grupā\n" +"\t --task-desc izvada kādas paku grupas aprakstu\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "Kļūda, palaižot apt-get" diff --git a/po/mg.po b/po/mg.po new file mode 100644 index 0000000..776bd2b --- /dev/null +++ b/po/mg.po @@ -0,0 +1,46 @@ +# translation of mg.po to Malagasy +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# +# Jaonary Rabarisoa <mpandikateny@linuxmg.org>, 2005. +# Jaonary Rabarisoa <jaonary@free.fr>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mg\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-26 19:18+0200\n" +"Last-Translator: Jaonary Rabarisoa <jaonary@free.fr>\n" +"Language-Team: Malagasy <jaonary@free.fr>\n" +"Language: mg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Fampiasa:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]; options dia fikabanan'ireto:\n" +"\t-t, --test test mode; tsy manao na inona na inona\n" +"\t --new-install mametraka amin'ny fomba otomatika fitaovaom-piasana\n" +"\t --list-tasks mimimitanisa ireo fitaovana izay haseo dia mivoakaa\n" +"\t --task-packages mitanisa ireo fonosana ao anaty ny fitaovam-piasana\n" +"\t --task-desc mampiseo ny mombamomba ny fitaovam-piasana\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "apt-get nijanona" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po new file mode 100644 index 0000000..a965dbd --- /dev/null +++ b/po/mk.po @@ -0,0 +1,44 @@ +# translation of mk.po to +# translation of mk.po to Macedonian +# Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>, 2004, 2005, 2006. +# Georgi Stanojevski <georgis@unet.com.mk>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-16 12:30+0100\n" +"Last-Translator: Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>\n" +"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" +"Language: mk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Користење:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [опции]\n" +"\t-t, --test тест режим, во суштина не прави ништо\n" +"\t --new-install автоматски инсталирај некои задачи\n" +"\t --list-tasks листај ги задачите кои би биле прикажани и излези\n" +"\t --task-packages листај ги достапните пакети во задача\n" +"\t --task-desc го прикажува описот на датотеката\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "apt-get не успеa" diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po new file mode 100644 index 0000000..0f37e57 --- /dev/null +++ b/po/ml.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# translation of tasksel to Malayalam +# Copyright (C) 2006-2008 tasksel'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the tasksel package. +# +# Praveen|പ്രവീണ് A|എ <pravi.a@gmail.com>, 2006, 2007, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel_ml\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-03 16:48+0530\n" +"Last-Translator: Praveen|പ്രവീണ് A|എ <pravi.a@gmail.com>\n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc-" +"discuss@googlegroups.com>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"ഉപയോഗ രീതി:\n" +"tasksel install <ജോലി>...\n" +"tasksel remove <ജോലി>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test പരീക്ഷണ മോഡ്; കാര്യമായി ഒന്നും ചെയ്യില്ല\n" +"\t --new-install ചില ജോലികള് ഇടപെടലില്ലാതെ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യും\n" +"\t --list-tasks കാണിക്കാന് പോകുന്ന ജോലികള് പട്ടിക രൂപത്തില് നല്കി പുറത്തു് കടക്കും\n" +"\t --task-packages ഒരു ജോലിയില് ലഭ്യമായ പാക്കേജുകള് പട്ടിക രൂപത്തില് നല്കും\n" +"\t --task-desc ഒരു ജോലിയുടെ വിവരണം നല്കും\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "ആപ്റ്റിറ്റ്യൂഡ് പരാജയപ്പെട്ടു" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po new file mode 100644 index 0000000..724f3fe --- /dev/null +++ b/po/mr.po @@ -0,0 +1,44 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel_po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-26 15:49-0400\n" +"Last-Translator: Priti Patil <prithisd@gmail.com>\n" +"Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India " +"<janabhaaratii@cdacmumbai.in>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"उप्युक्तता:\n" +"टास्क्सेल स्थापना <कार्य/टास्क>\n" +"टास्क्सेल काढा <कार्य/टास्क>\n" +"टास्क्सेल [पर्याय]\n" +"\t-t,\t-- चाचणी/टेस्ट\t \tटेस्ट मोड; प्रत्यक्षात काहिच करत नाहि\n" +"\t\t-- नवीन-स्थापना\t\tअपोआप काहि गोष्टिंची स्थापना करते\n" +"\t\t-- टास्कस-यादी\t \tकामांची यादी दाखवून बाहेर येईल\n" +"\t\t-- टास्क-पॆकेजेस \t विशिष्ट कामासाठी/टास्कसाठी उपलब्ध असलेली पॅकेजेसचि यादी\n" +"\t\t-- टास्क-वर्णन \tकामाचे स्पष्ट वर्णन देते\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "बुद्धिमत्ता(चाचणी) अयश्स्वी" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po new file mode 100644 index 0000000..37824ec --- /dev/null +++ b/po/nb.po @@ -0,0 +1,54 @@ +# translation of nb.po to Norwegian Bokmål +# translation of tasksel.po to Norwegian Bokmål +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Håvard Korsvoll <korsvoll@stud.ntnu.no>, 2004. +# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2004. +# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2004. +# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2004. +# Klaus Ade Johnstad <klaus.johnstad@holmlia.gs.oslo.no>, 2004. +# Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nb\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-05 00:29+0100\n" +"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Bruk:\n" +"tasksel install «oppgave»\n" +"tasksel remove «oppgave»\n" +"tasksel [valg]\n" +"\t-t, --test test modus, ikke egentlig gjør noe\n" +"\t --new-install installer automatisk noen oppgaver\n" +"\t --list-tasks list oppgaver som ville blitt vist og avslutt\n" +"\t --task-packages list pakker som tilhører en oppgave\n" +"\t --task-desc returnerer beskrivelsen av en oppgave\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "apt-get mislyktes" + +#~ msgid "" +#~ "ignoring other selected packages in favour of manual package selection" +#~ msgstr "ignorerer andre valgte pakker til fordel for manuelt pakkevalg" diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po new file mode 100644 index 0000000..cce9658 --- /dev/null +++ b/po/ne.po @@ -0,0 +1,43 @@ +# translation of tasksel_po_ne.po to Nepali +# Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2006. +# Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiv@gmail.com>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel_po_ne\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-26 15:20+0545\n" +"Last-Translator: Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiv@gmail.com>\n" +"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" +"Language: ne\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"उपयोग:\n" +"tasksel स्थापना <task>...\n" +"tasksel हटाउनुहोस् <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test परीक्षण मोड; साँचै केही गर्न चाहनुहुन्न\n" +"\t --new-install स्वत: केही कार्यहरू स्थापना गर्छ\n" +"\t --list-tasks कार्यहरुको सूचि जुन प्रदर्शन र बन्द हुनुपर्छ\n" +"\t --कार्य प्यकेजहरुको सूचि कार्यको प्याकेजहरुमा उपलब्ध छ\n" +"\t --task-desc ले कार्यको वर्णनलाई फर्काउदछ\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "झुकाव असफल भयो" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po new file mode 100644 index 0000000..f1b95dc --- /dev/null +++ b/po/nl.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# Dutch +# Translation file for tasksel to Dutch +# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Taksel\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 08:53+0100\n" +"Last-Translator: Thijs Kinkhorst <thijs@debian.org>\n" +"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Gebruik:\n" +"tasksel install <taak>...\n" +"tasksel remove <taak>...\n" +"tasksel [opties]\n" +"\t-t, --test test-modus, enkel simuleren, niet echt uitvoeren\n" +"\t --new-install automatische installatie van een aantal taken\n" +"\t --list-tasks toon een lijst van taken en sluit daarna af\n" +"\t --task-packages toon de beschikbare pakketten van een taak\n" +"\t --task-desc toon de beschrijving van een taak\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "apt-get is mislukt" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po new file mode 100644 index 0000000..961cb5b --- /dev/null +++ b/po/nn.po @@ -0,0 +1,47 @@ +# translation of nn.po to Norwegian Nynorsk +# translation of tasksel.po to Norwegian nynorsk +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Håvard Korsvoll <korsvoll@stud.ntnu.no>, 2004. +# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2004, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-14 19:04+0200\n" +"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n" +"Language: nn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Bruk:\n" +"tasksel install <pakkegruppe>...\n" +"tasksel remove <pakkegruppe>...\n" +"tasksel [val]\n" +"\t-t, --test testmodus, gjer ingen endringar\n" +"\t --new-install installerer automatisk nokre pakkegrupper\n" +"\t --list-tasks list opp oppgåver som vil bli vist og avslutt\n" +"\t --task-packages list opp tilgjengelege pakkar i ei pakkegruppe\n" +"\t --task-desc returnerer skildringa av ei pakkegruppe\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "apt-get feila" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po new file mode 100644 index 0000000..f806897 --- /dev/null +++ b/po/pa.po @@ -0,0 +1,55 @@ +# translation of tasksel_po-pa-IN.po to Punjabi +# translation of tasksel_debian_po.po to Panjabi +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel_po-pa-IN\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-05 17:06+0530\n" +"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <apbrar@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n" +"Language: pa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"com>\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"ਵਰਤੋਂ:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "ਐਪਟੀਟਿਉਡ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po new file mode 100644 index 0000000..a321c33 --- /dev/null +++ b/po/pl.po @@ -0,0 +1,42 @@ +# tasksel +# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Marcin Owsiany <porridge@debian.org>, 2000, 2001. +# Bartosz Fenski aka fEnIo <fenio@debian.org>, 2004, 2005 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-20 12:05+0100\n" +"Last-Translator: Bartosz Fenski <fenio@debian.org>\n" +"Language-Team: Polish <pddp@debian.linux.org.pl>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Sposb uycia:\n" +"tasksel install <zadanie>...\n" +"tasksel remove <zadanie>...\n" +"tasksel [opcje]\n" +"\t-t, --test tryb testowy; nic nie robi w rzeczywistoci\n" +"\t --new-install automatycznie instaluj niektre zadania\n" +"\t --list-tasks wywietl zadania i zakocz\n" +"\t --task-packages wywietl pakiety z zadania\n" +"\t --task-desc wywietl opis zadania\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "bd apt-get" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po new file mode 100644 index 0000000..2fff895 --- /dev/null +++ b/po/pt.po @@ -0,0 +1,46 @@ +# Taskel Portuguese Translation for the Debian Installer +# Copyright (C) 2004 Miguel Figueiredo +# This file is distributed under the same license as the tasksel package. +# Miguel Figueiredo <elmig@debianPT.org>, 2004. +# +# 2005-06-14 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - 1f +# 2005-12-13 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - 1f +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-13 20:27+0000\n" +"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" +"Language-Team: Portuguese Translation Team <traduz@debianpt.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Utilização:\n" +"tasksel install <tarefa>...\n" +"tasksel remove <tarefa>...\n" +"tasksel [opções]\n" +"\t-t, --test modo de teste; na verdade não faz nada\n" +"\t --new-install instala automaticamente algumas tarefas\n" +"\t --list-tasks lista tarefas que serão mostradas e sai\n" +"\t --task-packages lista pacotes disponíveis numa tarefa\n" +"\t --task-desc retorna a descrição de uma tarefa\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "o apt-get falhou" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..279148e --- /dev/null +++ b/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,405 @@ +# translation of tasksel. +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Andre Luis Lopes <andrelop@ig.com.br>, 2001. +# Andre Luis Lopes <andrelop@debian.org>, 2004. +# Andre Luis Lopes <andrelop@debian.org>, 2005. +# Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-10 00:50-0200\n" +"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n" +"Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Uso:\n" +"tasksel install <tarefa>...\n" +"tasksel remove <tarefa>...\n" +"tasksel [opções]\n" +"\t-t, --test modo de teste; não faz nada de verdade\n" +"\t --new-install instala automaticamente algumas tarefas\n" +"\t --list-tasks lista tarefas que seriam exibidas e finaliza\n" +"\t --task-packages lista pacotes disponíveis em uma tarefa\n" +"\t --task-desc retorna a descrição de uma tarefa\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "apt-get falhou" + +#~ msgid "" +#~ "ignoring other selected packages in favour of manual package selection" +#~ msgstr "" +#~ "ignorando outros pacotes selecionados em favor de seleção manual de " +#~ "pacotes" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for enumeration buffer" +#~ msgstr "Não foi possível alocar memória para o buffer de enumeração" + +#~ msgid "" +#~ "Fatal error encountered at %s:%d\n" +#~ "\t" +#~ msgstr "" +#~ "Erro fatal encontrado em %s:%d\n" +#~ "\t" + +#~ msgid "" +#~ "I/O error at %s:%d\n" +#~ "\t" +#~ msgstr "" +#~ "Erro de I/O em %s:%d\n" +#~ "\t" + +#~ msgid "(no description)" +#~ msgstr "(sem descrição)" + +#~ msgid "End-user" +#~ msgstr "Usuário-final" + +#~ msgid "Hardware Support" +#~ msgstr "Suporte à Hardware" + +#~ msgid "Servers" +#~ msgstr "Servidores" + +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Desenvolvimento" + +#~ msgid "Localization" +#~ msgstr "Localização" + +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Miscelânea" + +#~ msgid "Unable to initialize the terminal" +#~ msgstr "Não foi possível inicializar o terminal" + +#~ msgid "Unable to initialize screen output" +#~ msgstr "Não foi possível inicializar a tela de saída" + +#~ msgid "Unable to initialize keyboard interface" +#~ msgstr "Não foi possível inicializar a interface de teclado" + +#~ msgid "Debian Task Installer v%s - (c) 1999-2004 SPI and others" +#~ msgstr "Instalador de Tarefas Debian versão %s (c) 1999-2004 SPI e outros" + +#~ msgid "^Finish" +#~ msgstr "^Finalizar" + +#~ msgid "Task ^Info" +#~ msgstr "^Informação de Tarefa" + +#~ msgid "^Help" +#~ msgstr "Ajuda ^H" + +#~ msgid "Select tasks to install" +#~ msgstr "Selecionar tarefas a instalar" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ok" + +#~ msgid "Index out of bounds: %d >= %d" +#~ msgstr "Índice fora dos limites: %d >= %d" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Ajuda" + +#~ msgid "" +#~ "Tasks allow you to quickly install a selection of packages that performs " +#~ "a given task.\n" +#~ "\n" +#~ "The main chooser list shows a list of tasks that you can choose to " +#~ "install. The arrow keys moves the cursor. Pressing ENTER or the SPACEBAR " +#~ "toggles the selection of the task at the cursor. You can also press A to " +#~ "select all tasks, or N to deselect all tasks. Pressing Q will exit this " +#~ "program and begin installation of your selected tasks.\n" +#~ "\n" +#~ "Thank you for using Debian.\n" +#~ "\n" +#~ "Press enter to return to the task selection screen" +#~ msgstr "" +#~ "Tarefas permitem que você instale rapidamente uma seleção de pacotes que " +#~ "executam uma determinada tarefa.\n" +#~ "\n" +#~ "A lista de escolhas principal exibe uma lista das tarefas que você pode " +#~ "escolher para instalar. As setas de direção movem o cursor. Pressionar " +#~ "ENTER ou BARRA DE ESPAÇO marca a seleção da tarefa sob o cursor. Você " +#~ "pode também pressionar A para selecionar todas as tarefas ou N para " +#~ "retirar a seleção de todas as tarefas. Pressionar Q encerrará este " +#~ "programa e iniciará a instalação das tarefas que foram selecionadas.\n" +#~ "\n" +#~ "Obrigado por usar o Debian.\n" +#~ "\n" +#~ "Pressione ENTER para retornar a tela de seleção de tarefas." + +#~ msgid "" +#~ "Description:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Included packages:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Descrição:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Pacotes incluídos:\n" + +#~ msgid "(no description available)" +#~ msgstr "(sem descrição disponível)" + +#~ msgid "Unknown signal seen" +#~ msgstr "Visualizado sinal desconhecido" + +#~ msgid "tasksel install <task>...\n" +#~ msgstr "tasksel install <tarefa>...\n" + +#~ msgid "tasksel [options]; where options is any combination of:\n" +#~ msgstr "tasksel [opções]; onde opções é uma combinação de:\n" + +#~ msgid "-t -- test mode; don't actually run apt-get on exit" +#~ msgstr "-t -- modo de teste; atualmente não executa apt-get na saída" + +#~ msgid "" +#~ "-q -- queue installs; do not install packages with apt-get;\n" +#~ "\t\tjust queue them in dpkg" +#~ msgstr "" +#~ "-q -- coloca instalações na fila; não instala pacotes com apt-get;\n" +#~ "\t\tsomente os coloca na fila no dpkg" + +#~ msgid "-r -- install all required-priority packages" +#~ msgstr "-r -- instala todos pacotes com prioridade requerida" + +#~ msgid "-i -- install all important-priority packages" +#~ msgstr "-i -- instala todos os pacotes com prioridade importante" + +#~ msgid "-s -- install all standard-priority packages" +#~ msgstr "-s -- instala todos os pacotes com prioridade padrão" + +#~ msgid "-n -- don't show UI; use with -r or -i usually" +#~ msgstr "" +#~ "-n -- nãe exibe a interface de usuário (UI); usado normalmente com -r ou -" +#~ "i" + +#~ msgid "-a -- show all tasks, even those with no packages in them" +#~ msgstr "-a -- exibe todas as tarefas; mesmo aquelas que não contém pacotes" + +#~ msgid "No packages selected\n" +#~ msgstr "Nenhum pacote selecionado\n" + +#~ msgid "No tasks found on this system.\n" +#~ msgstr "Nenhuma tarefa encontrada neste sistema.\n" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for strdup" +#~ msgstr "Não foi possível alocar memória para strdup" + +#~ msgid "Cannot allocate %d bytes of memory" +#~ msgstr "Não foi possível alocar %d bytes de memória" + +#~ msgid "Cannot reallocate %d bytes of memory" +#~ msgstr "Não foi possível realocar %d bytes de memória" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "No tasks found on this system.\n" +#~ "Did you update your available file? Try running dselect update.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nenhuma tarefa encontrada neste sistema.\n" +#~ "Você atualizou seu arquivo de tarefas disponíveis ?\n" + +#~ msgid "Package: " +#~ msgstr "Pacote:" + +#~ msgid "Task: " +#~ msgstr "Tarefa:" + +#~ msgid "Depends: " +#~ msgstr "Depende:" + +#~ msgid "Recommends: " +#~ msgstr "Recomenda:" + +#~ msgid "Suggests: " +#~ msgstr "Sugere:" + +#~ msgid "Description: " +#~ msgstr "Descrição:" + +#~ msgid "Priority: " +#~ msgstr "Prioridade:" + +#~ msgid "Section: " +#~ msgstr "Seção:" + +#~ msgid "Status: " +#~ msgstr "Estado:" + +#~ msgid "/var/lib/dpkg/available" +#~ msgstr "/var/lib/dpkg/available" + +#~ msgid "/var/lib/dpkg/status" +#~ msgstr "/var/lib/dpkg/status" + +#~ msgid "," +#~ msgstr "," + +#~ msgid "W: duplicate task info for %s\n" +#~ msgstr "W: informação duplicada de tarefa para %s\n" + +#~ msgid "Task %s [%s]:\n" +#~ msgstr "Tarefa %s [%s]:\n" + +#~ msgid "misc" +#~ msgstr "miscelânea" + +#~ msgid " %s\n" +#~ msgstr " %s\n" + +#~ msgid "r" +#~ msgstr "r" + +#~ msgid "task-" +#~ msgstr "tarefa-" + +#~ msgid "required" +#~ msgstr "requerido" + +#~ msgid "important" +#~ msgstr "importante" + +#~ msgid "standard" +#~ msgstr "padrão" + +#~ msgid "optional" +#~ msgstr "opcional" + +#~ msgid "extra" +#~ msgstr "extra" + +#~ msgid "tasks-" +#~ msgstr "tarefas-" + +#~ msgid "junk" +#~ msgstr "lixo" + +#~ msgid "user" +#~ msgstr "usuário" + +#~ msgid "server" +#~ msgstr "servidor" + +#~ msgid "devel" +#~ msgstr "desenv" + +#~ msgid "l10n" +#~ msgstr "l10n" + +#~ msgid "hware" +#~ msgstr "hardware" + +#~ msgid "white" +#~ msgstr "branco" + +#~ msgid "blue" +#~ msgstr "azul" + +#~ msgid "gray" +#~ msgstr "cinza" + +#~ msgid "black" +#~ msgstr "preto" + +#~ msgid "lightgray" +#~ msgstr "cinza claro" + +#~ msgid "cyan" +#~ msgstr "ciano" + +#~ msgid "yellow" +#~ msgstr "amarelo" + +#~ msgid "red" +#~ msgstr "vermelho" + +#~ msgid "%s v%s - %s" +#~ msgstr "%s v%s - %s" + +#~ msgid "Debian Task Installer" +#~ msgstr "Instalador de Tarefas Debian" + +#~ msgid " %s " +#~ msgstr " %s " + +#~ msgid "[%c] %s" +#~ msgstr "[%c] %s" + +#~ msgid "[ ]" +#~ msgstr "[ ]" + +#~ msgid "[*]" +#~ msgstr "[*]" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#~ msgid "#" +#~ msgstr "#" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "%s - %s\n" +#~ msgstr "%s - %s\n" + +#~ msgid "%s\n" +#~ msgstr "%s\n" + +#~ msgid "\t%s\n" +#~ msgstr "\t%s\n" + +#~ msgid "dpkg --set-selections" +#~ msgstr "dpkg --set-selections" + +#~ msgid "w" +#~ msgstr "w" + +#~ msgid "Cannot send output to dpkg" +#~ msgstr "Não foi possível enviar a saída ao dpkg" + +#~ msgid "%s install\n" +#~ msgstr "%s instalar\n" + +#~ msgid "apt-get install " +#~ msgstr "apt-get install " + +#~ msgid "tqrinsa" +#~ msgstr "tqrinsa" + +#~ msgid "install" +#~ msgstr "instalar" + +#~ msgid "E: %s: no such task\n" +#~ msgstr "E: %s: tarefa não existente\n" + +#~ msgid "Attempting to allocate 0 bytes!" +#~ msgstr "Tentativa de alocar 0 bytes!" + +#~ msgid "Attempting to dereference NULL pointer" +#~ msgstr "Tentative de dereferenciar um ponteiro NULL" + +#~ msgid "Outstanding mallocs : %d\n" +#~ msgstr "Alocações de memória consideráveis: %d\n" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po new file mode 100644 index 0000000..c92a58e --- /dev/null +++ b/po/ro.po @@ -0,0 +1,46 @@ +# Romanian translation +# This file is distributed under the same license as the tasksel package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ro\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-20 21:57+0200\n" +"Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n" +"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1))\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Utilizare:\n" +"tasksel install <sarcină>...\n" +"tasksel remove <sarcină>...\n" +"tasksel [opțiuni]\n" +"\t-t, --test mod test; nu se face nimic\n" +"\t --new-install instalează automat unele sarcini\n" +"\t --list-tasks listează sarcinile care ar fi afișate și se iese\n" +"\t --task-packages listează pachetele disponibile într-o sarcină\n" +"\t --task-desc întoarce descrierea unei sarcini\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "apt-get a eșuat" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po new file mode 100644 index 0000000..568ef23 --- /dev/null +++ b/po/ru.po @@ -0,0 +1,51 @@ +# translation of ru.po to Russian +# translation of tasksel_po_ru.po to Russian +# Copyright (C) 2000, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Peter Novodvorsky <petya@logic.ru>, 2000. +# Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>, 2004. +# Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>, 2004. +# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel_po_ru\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-21 12:20+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Использование:\n" +"tasksel install <задание>...\n" +"tasksel remove <задание>...\n" +"tasksel [опции]\n" +"\t-t --test тестовый режим; ничего не устанавливается\n" +"\t --new-install автоматическая установка некоторых заданий\n" +"\t --list-tasks показать список возможных заданий и выйти\n" +"\t --task-packages показать список доступных пакетов в задании\n" +"\t --task-desc показать описание задания\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "программа apt-get завершилась неудачно" diff --git a/po/si.po b/po/si.po new file mode 100644 index 0000000..385d24d --- /dev/null +++ b/po/si.po @@ -0,0 +1,44 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-05 06:28+0530\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"භාවිතය:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [අභිප්රේතය]\n" +"\t-t, --test පිරික්සුම් ප්රකාරය; ඇත්තෙන්ම කිසිවක් නොකරයි\n" +"\t --new-install ඇතැම් ක්රියා ස්වයංක්රීයව ස්ථාපනය කරයි\n" +"\t --list-tasks පෙන්විය හැකි ක්රියා පෙන්වා පිටවෙයි\n" +"\t --task-packages ක්රියාවේ පවතින පැකේජ ලැයිස්තුව\n" +"\t --task-desc ක්රියාවේ විස්තරයට නැවත පැමිණෙයි\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "යෝග්යතාව අසමත්" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po new file mode 100644 index 0000000..b82c817 --- /dev/null +++ b/po/sk.po @@ -0,0 +1,40 @@ +# SLovak translation for tasksel. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-30 06:29+0100\n" +"Last-Translator: Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>\n" +"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" +"Language: sk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Použitie:\n" +"tasksel install <úloha>...\n" +"tasksel remove <úloha>...\n" +"tasksel [voľby]\n" +"\t-t, --test testovací režim; v skutočnosti sa nič nevykonáva\n" +"\t --new-install automaticky nainštaluje niektoré úlohy\n" +"\t --list-tasks zobrazí zoznam úloh a ukončí sa\n" +"\t --task-packages zobrazí balíky dostupné v úlohe\n" +"\t --task-desc zobrazí popis úlohy\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "apt-get zlyhalo" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po new file mode 100644 index 0000000..1d3049a --- /dev/null +++ b/po/sl.po @@ -0,0 +1,206 @@ +# translation of tasksel.po to Slovenian +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Matjaz Horvat <matjaz@owca.info>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-27 10:58+0100\n" +"Last-Translator: Matej Kovačič <matej.kovacic@owca.info>\n" +"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" +"Language: sl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Uporaba:\n" +"tasksel install <opravilni paket>...\n" +"tasksel remove <opravilni paket>...\n" +"tasksel [možnosti]\n" +"\t-t, --test testni način; ne naredi ničesar\n" +"\t --new-install samodejno namesti določene opravilne pakete\n" +"\t --list-tasks izpiše opravilne pakete in konča\n" +"\t --task-packages izpiše programske pakete, ki so na voljo v opravilnem " +"paketu\n" +"\t --task-desc izpiše opis opravilnega paketa\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "apt-get ni bil uspešen" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for enumeration buffer" +#~ msgstr "Ni mogoče dodeliti pomnilnika za števni medpomnilnik" + +#~ msgid "" +#~ "Fatal error encountered at %s:%d\n" +#~ "\t" +#~ msgstr "" +#~ "Usodna napaka pri %s:%d\n" +#~ "\t" + +#~ msgid "" +#~ "I/O error at %s:%d\n" +#~ "\t" +#~ msgstr "" +#~ "Napaka I/O pri %s:%d\n" +#~ "\t" + +#~ msgid "(no description)" +#~ msgstr "(ni opisa)" + +#~ msgid "End-user" +#~ msgstr "Končni uporabnik" + +#~ msgid "Hardware Support" +#~ msgstr "Podpora strojne opreme" + +#~ msgid "Servers" +#~ msgstr "Strežniki" + +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Razvoj" + +#~ msgid "Localization" +#~ msgstr "Krajevno prilagajanje" + +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Mešano" + +#~ msgid "Unable to initialize the terminal" +#~ msgstr "Ni mogoče inicializirati terminala" + +#~ msgid "Unable to initialize screen output" +#~ msgstr "Ni mogoče inicializirati izhoda na zaslon" + +#~ msgid "Unable to initialize keyboard interface" +#~ msgstr "Ni mogoče inicializirati vmesnika tipkovnice" + +#~ msgid "Debian Task Installer v%s - (c) 1999-2004 SPI and others" +#~ msgstr "Debianov opravilni namestilnik r%s - (c) 1999-2004 SPI in drugi" + +#~ msgid "^Finish" +#~ msgstr "^Konec" + +#~ msgid "Task ^Info" +#~ msgstr "Podatk^i o opravilih" + +#~ msgid "^Help" +#~ msgstr "^Pomoč" + +#~ msgid "Select tasks to install" +#~ msgstr "Izberite opravila, ki jih želite namestiti" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "V redu" + +#~ msgid "Index out of bounds: %d >= %d" +#~ msgstr "Kazalo je prekoračilo meje: %d >= %d" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Pomoč" + +#~ msgid "" +#~ "Tasks allow you to quickly install a selection of packages that performs " +#~ "a given task.\n" +#~ "\n" +#~ "The main chooser list shows a list of tasks that you can choose to " +#~ "install. The arrow keys moves the cursor. Pressing ENTER or the SPACEBAR " +#~ "toggles the selection of the task at the cursor. You can also press A to " +#~ "select all tasks, or N to deselect all tasks. Pressing Q will exit this " +#~ "program and begin installation of your selected tasks.\n" +#~ "\n" +#~ "Thank you for using Debian.\n" +#~ "\n" +#~ "Press enter to return to the task selection screen" +#~ msgstr "" +#~ "Opravila vam omogočajo hitro namestitev izbire paketov, ki izvede dano " +#~ "opravilo.\n" +#~ "\n" +#~ "Glavni seznam prikazuje seznam opravil, ki jih lahko izberete za " +#~ "namestitev. Tipke s puščicami premikajo kazalko. Pritisnite ENTER ali " +#~ "PRESLEDNICO, če želite spremeniti izbor določenega opravila. Če " +#~ "pritisnete A, izberete vsa opravila, z N pa ne izberete nobenega. Za " +#~ "izhod iz programa in začetek namestitve izbranih opravil pritisnite Q.\n" +#~ "\n" +#~ "Hvala, ker uporabljate Debian.\n" +#~ "\n" +#~ "Pritisnite ENTER za vrnitev na zaslon z izbiro opravil." + +#~ msgid "" +#~ "Description:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Included packages:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Opis:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Vsebovani paketi:\n" + +#~ msgid "(no description available)" +#~ msgstr "(opis ni na voljo)" + +#~ msgid "Unknown signal seen" +#~ msgstr "Neznan signal" + +#~ msgid "tasksel install <task>...\n" +#~ msgstr "tasksel install <task>...\n" + +#~ msgid "tasksel [options]; where options is any combination of:\n" +#~ msgstr "tasksel [možnosti], kjer so možnosti poljubna kombinacija:\n" + +#~ msgid "-t -- test mode; don't actually run apt-get on exit" +#~ msgstr "-t -- poskusni način, ki ob izhodu ne požene apt-get" + +#~ msgid "" +#~ "-q -- queue installs; do not install packages with apt-get;\n" +#~ "\t\tjust queue them in dpkg" +#~ msgstr "" +#~ "-q -- namestitve postavi v vrsto in paketov ne namesti z apt-get;\n" +#~ "\t\tsamo postavi jih v vrsto za dpkg" + +#~ msgid "-r -- install all required-priority packages" +#~ msgstr "-r -- namesti vse pakete z zahtevano prioriteto" + +#~ msgid "-i -- install all important-priority packages" +#~ msgstr "-i -- namesti vse pakete s pomembno prioriteto" + +#~ msgid "-s -- install all standard-priority packages" +#~ msgstr "-s -- namesti vse pakete z običajno prioriteto" + +#~ msgid "-n -- don't show UI; use with -r or -i usually" +#~ msgstr "-n -- ne prikaže UI; ponavadi skupaj z -r ali -i" + +#~ msgid "-a -- show all tasks, even those with no packages in them" +#~ msgstr "-a -- prikaže vsa opravila, tudi tista, ki ne vsebujejo paketov" + +#~ msgid "No packages selected\n" +#~ msgstr "Ni izbranih paketov\n" + +#~ msgid "No tasks found on this system.\n" +#~ msgstr "Na tem sistemu ni opravil.\n" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for strdup" +#~ msgstr "Ni mogoče dodeliti pomnilnika za strdup" + +#~ msgid "Cannot allocate %d bytes of memory" +#~ msgstr "Ni mogoče dodeliti %d bajtov pomnilnika" + +#~ msgid "Cannot reallocate %d bytes of memory" +#~ msgstr "Ni mogoče ponovno dodeliti %d bajtov pomnilnika" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po new file mode 100644 index 0000000..7a5edc7 --- /dev/null +++ b/po/sq.po @@ -0,0 +1,205 @@ +# Albanian translation of tasksel. +# Copyright (C) 2004 THE tasksel'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the tasksel package. +# Elian Myftiu <elian@lycos.com>, 2004. +# , fuzzy +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel 0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-22 13:25+0200\n" +"Last-Translator: Elian Myftiu <elian@lycos.com>\n" +"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: sq\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Përdorimi:\n" +"tasksel install <detyra>...\n" +"tasksel remove <detyra>...\n" +"tasksel [mundësi]\n" +"\t-t, --test testim; mos bëj asgjë\n" +"\t --new-install instalon automatikisht disa detyra\n" +"\t --list-tasks rradhit detyra që mund të shfaqen dhe del\n" +"\t --task-packages rradhit paketat në dispozicion në një detyrë\n" +"\t --task-desc shfaq shpjegimin e një detyre\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "apt-get dështoi" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for enumeration buffer" +#~ msgstr "I pamundur rezervimi i memorjes për buffer e numërimit" + +#~ msgid "" +#~ "Fatal error encountered at %s:%d\n" +#~ "\t" +#~ msgstr "" +#~ "U has një gabim fatal në %s:%d\n" +#~ "\t" + +#~ msgid "" +#~ "I/O error at %s:%d\n" +#~ "\t" +#~ msgstr "" +#~ "Gabim I/O në %s:%d\n" +#~ "\t" + +#~ msgid "(no description)" +#~ msgstr "(pa përshkrim)" + +#~ msgid "End-user" +#~ msgstr "Përdoruesi i thjeshtë" + +#~ msgid "Hardware Support" +#~ msgstr "Mbështetje Hardware" + +#~ msgid "Servers" +#~ msgstr "Serverat" + +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Zhvillimi" + +#~ msgid "Localization" +#~ msgstr "Lokalizimi" + +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Të ndryshme" + +#~ msgid "Unable to initialize the terminal" +#~ msgstr "I pamundur fillimi i terminalit" + +#~ msgid "Unable to initialize screen output" +#~ msgstr "I pamundur fillimi i ekranit" + +#~ msgid "Unable to initialize keyboard interface" +#~ msgstr "E pamundur nisja e tastierës" + +#~ msgid "Debian Task Installer v%s - (c) 1999-2004 SPI and others" +#~ msgstr "Instaluesi Debian v%s - (c) 1999-2004 SPI dhe të tjerë" + +#~ msgid "^Finish" +#~ msgstr "^Fund" + +#~ msgid "Task ^Info" +#~ msgstr "^Të dhëna" + +#~ msgid "^Help" +#~ msgstr "^Ndihmë" + +#~ msgid "Select tasks to install" +#~ msgstr "Cakto detyrat për instalim" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ok" + +#~ msgid "Index out of bounds: %d >= %d" +#~ msgstr "Indeksi i lidhjeve: %d >= %d" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Ndihmë" + +#~ msgid "" +#~ "Tasks allow you to quickly install a selection of packages that performs " +#~ "a given task.\n" +#~ "\n" +#~ "The main chooser list shows a list of tasks that you can choose to " +#~ "install. The arrow keys moves the cursor. Pressing ENTER or the SPACEBAR " +#~ "toggles the selection of the task at the cursor. You can also press A to " +#~ "select all tasks, or N to deselect all tasks. Pressing Q will exit this " +#~ "program and begin installation of your selected tasks.\n" +#~ "\n" +#~ "Thank you for using Debian.\n" +#~ "\n" +#~ "Press enter to return to the task selection screen" +#~ msgstr "" +#~ "Detyrat të lejojnë të instalosh shpejt një zgjedhje paketash.\n" +#~ "\n" +#~ "Lista kryesore e zgjedhjeve tregon një listë detyrash që mund të " +#~ "zgjedhësh të instalosh. Tastat shigjeta lëvizin kursorin. Duke shtypur " +#~ "ENTER apo SPACE seleksionon detyrën poshtë kursorit. Mund të shtypësh A " +#~ "për të seleksionuar të gjithë detyrat, ose N për asnjërën. Duke shtypur Q " +#~ "del nga ky program dhe fillon instalimin e detyrave të zgjedhura.\n" +#~ "\n" +#~ "Faleminderit që po përdor Debian. \n" +#~ "\n" +#~ "Shtyp ENTER për tu kthyer tek menuja e zgjedhësit të detyrave" + +#~ msgid "" +#~ "Description:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Included packages:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Përshkrimi:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Paketat e përmbajtura:\n" + +#~ msgid "(no description available)" +#~ msgstr "(pa përshrkim)" + +#~ msgid "Unknown signal seen" +#~ msgstr "Sinjal i panjohur" + +#~ msgid "tasksel install <task>...\n" +#~ msgstr "instalimi i tasksel <task>...\n" + +#~ msgid "tasksel [options]; where options is any combination of:\n" +#~ msgstr "[opcionet] tasksel; ku opcionet janë një kombinim i :\n" + +#~ msgid "-t -- test mode; don't actually run apt-get on exit" +#~ msgstr "-t --mënyrë testimi; nuk ekzekuton apt-get në dalje" + +#~ msgid "" +#~ "-q -- queue installs; do not install packages with apt-get;\n" +#~ "\t\tjust queue them in dpkg" +#~ msgstr "" +#~ "-q -- instalimet në rradhe; nuk instalon paketat me apt-get;\n" +#~ "\t\t vetëm i vendos ato në rradhën e dpkg" + +#~ msgid "-r -- install all required-priority packages" +#~ msgstr "-r -- instalon të gjithë paketat me përparësi të kërkuar" + +#~ msgid "-i -- install all important-priority packages" +#~ msgstr "-i -- instalon të gjithë paketat me përparësi të rëndësishme" + +#~ msgid "-s -- install all standard-priority packages" +#~ msgstr "-s -- instalon të gjithë paketat me përparësi normale" + +#~ msgid "-n -- don't show UI; use with -r or -i usually" +#~ msgstr "-n -- nuk tregon UI; zakonisht përdoret me -r ose me -i" + +#~ msgid "-a -- show all tasks, even those with no packages in them" +#~ msgstr "-a -- tregon të gjitha detyrat, edhe ato që nuk kanë paketa në to" + +#~ msgid "No packages selected\n" +#~ msgstr "Asnjë paket i zgjedhur\n" + +#~ msgid "No tasks found on this system.\n" +#~ msgstr "Nuk u gjet asnjë detyrë në këtë sistem.\n" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for strdup" +#~ msgstr "I pamundur rezervimi i memorjes për strdup" + +#~ msgid "Cannot allocate %d bytes of memory" +#~ msgstr "I pamundur rezervimi i %d byte memorje" + +#~ msgid "Cannot reallocate %d bytes of memory" +#~ msgstr "I pamundur ri-rezervimi i %d byte memorje" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po new file mode 100644 index 0000000..e1024f9 --- /dev/null +++ b/po/sr.po @@ -0,0 +1,44 @@ +# Serbian/Cyrillic messages for tasksel. +# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest, Inc. +# This file is distributed under the same license as the tasksel package. +# Janos Guljas <janos@janos.in.rs>, 2010. +# Karolina Kalic <karolina@janos.in.rs>, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel 2.82\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-09 00:15+0100\n" +"Last-Translator: Janos Guljas <janos@janos.in.rs>\n" +"Language-Team: Serbian\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Употреба:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test тест мод; у њему се ништа не извршава\n" +"\t --new-install аутоматска инсталација неких задатака\n" +"\t --list-tasks приказ листе задатака\n" +"\t --task-packages приказ листе пакета за задатак\n" +"\t --task-desc опис задатка\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "apt-get није успео" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po new file mode 100644 index 0000000..e9b4a9f --- /dev/null +++ b/po/sr@latin.po @@ -0,0 +1,44 @@ +# Serbian/Latin messages for tasksel. +# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest, Inc. +# This file is distributed under the same license as the tasksel package. +# Janos Guljas <janos@janos.in.rs>, 2010. +# Karolina Kalic <karolina@janos.in.rs>, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel 2.82\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-09 00:15+0100\n" +"Last-Translator: Janos Guljas <janos@janos.in.rs>\n" +"Language-Team: Serbian\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Upotreba:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mod; u njemu se ništa ne izvršava\n" +"\t --new-install automatska instalacija nekih zadataka\n" +"\t --list-tasks prikaz liste zadataka\n" +"\t --task-packages prikaz liste paketa za zadatak\n" +"\t --task-desc opis zadatka\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "apt-get nije uspeo" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po new file mode 100644 index 0000000..726a2d5 --- /dev/null +++ b/po/sv.po @@ -0,0 +1,206 @@ +# Swedish translation of tasksel +# Copyright (C) 2000, 2006 Software in the Public Interest, Inc. +# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006. +# peter karlsson <peter@softwolves.pp.se>, 2000. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-27 18:48+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" +"Language-Team: Swedish <debian-boot@lists.debian.org>\n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Användning:\n" +"tasksel install <funktion>...\n" +"tasksel remove <funktion>...\n" +"tasksel [flaggor]\n" +"\t-t, --test testläge; gör ingenting\n" +"\t --new-install installera vissa funktioner automatiskt\n" +"\t --list-tasks lista funktioner som skulle visas och avsluta\n" +"\t --task-packages lista tillgängliga paket i en funktion\n" +"\t --task-desc återge en funktionsbeskrivning\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "apt-get misslyckades" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for enumeration buffer" +#~ msgstr "Kan inte allokera minne för uppräkningsbufferten" + +#~ msgid "" +#~ "Fatal error encountered at %s:%d\n" +#~ "\t" +#~ msgstr "" +#~ "Ödesdigert fel uppstod på %s:%d\n" +#~ "\t" + +#~ msgid "" +#~ "I/O error at %s:%d\n" +#~ "\t" +#~ msgstr "" +#~ "I/O-fel på %s:%d\n" +#~ "\t" + +#~ msgid "(no description)" +#~ msgstr "(ingen beskrivning)" + +#~ msgid "End-user" +#~ msgstr "Slutanvändare" + +#~ msgid "Hardware Support" +#~ msgstr "Maskinvarustöd" + +#~ msgid "Servers" +#~ msgstr "Servrar" + +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Utveckling" + +#~ msgid "Localization" +#~ msgstr "Språkanpassning" + +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Blandat" + +#~ msgid "Unable to initialize the terminal" +#~ msgstr "Kunde inte initiera terminalen" + +#~ msgid "Unable to initialize screen output" +#~ msgstr "Kunde inte initiera skärmutdata" + +#~ msgid "Unable to initialize keyboard interface" +#~ msgstr "Kunde inte initiera tangentbordsgränssnittet" + +#~ msgid "Debian Task Installer v%s - (c) 1999-2004 SPI and others" +#~ msgstr "Debians funktionspaketsinstallerare - © 1999-2004 SPI med flera" + +#~ msgid "^Finish" +#~ msgstr "^Avsluta" + +#~ msgid "Task ^Info" +#~ msgstr "^Funktionsinfo" + +#~ msgid "^Help" +#~ msgstr "^Hjälp" + +#~ msgid "Select tasks to install" +#~ msgstr "Välj funktioner att installera" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ok" + +#~ msgid "Index out of bounds: %d >= %d" +#~ msgstr "Index utanför gränser: %d >= %d" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Hjälp" + +#~ msgid "" +#~ "Tasks allow you to quickly install a selection of packages that performs " +#~ "a given task.\n" +#~ "\n" +#~ "The main chooser list shows a list of tasks that you can choose to " +#~ "install. The arrow keys moves the cursor. Pressing ENTER or the SPACEBAR " +#~ "toggles the selection of the task at the cursor. You can also press A to " +#~ "select all tasks, or N to deselect all tasks. Pressing Q will exit this " +#~ "program and begin installation of your selected tasks.\n" +#~ "\n" +#~ "Thank you for using Debian.\n" +#~ "\n" +#~ "Press enter to return to the task selection screen" +#~ msgstr "" +#~ "Funktionspaket låter dig snabbt installera ett urval av paket för att " +#~ "utföra en specifik funktion.\n" +#~ "\n" +#~ "Huvudvalslistan visar en lista över funktioner du kan välja att " +#~ "installera. Piltangenterna flyttar markören. Om du trycker ENTER eller " +#~ "MELLANSLAG ändrar du valet av paketet vid markören. Du kan även trycka A " +#~ "för att välja alla paket, eller N för att avmarkera alla paket. Trycker " +#~ "du Q kommer programmet avslutas, och valda funktioner kommer att " +#~ "installeras.\n" +#~ "\n" +#~ "Tack för att du använder Debian.\n" +#~ "\n" +#~ "Tryck Enter för att återgå till funktionsvalsskärmen" + +#~ msgid "" +#~ "Description:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Included packages:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Beskrivning:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Paket som ingår:\n" + +#~ msgid "(no description available)" +#~ msgstr "(beskrivning saknas)" + +#~ msgid "Unknown signal seen" +#~ msgstr "Okänd signal mottagen" + +#~ msgid "tasksel install <task>...\n" +#~ msgstr "tasksel install <funktion>...\n" + +#~ msgid "tasksel [options]; where options is any combination of:\n" +#~ msgstr "tasksel [flaggor]; där flaggor kan vara en kombination av:\n" + +#~ msgid "-t -- test mode; don't actually run apt-get on exit" +#~ msgstr "-t -- testläge; kör inte apt-get vid avslutning" + +#~ msgid "" +#~ "-q -- queue installs; do not install packages with apt-get;\n" +#~ "\t\tjust queue them in dpkg" +#~ msgstr "" +#~ "-q -- köa installatioenr; installera inte paket med apt-get;\n" +#~ "\t\tköa dem bara i dpkg" + +#~ msgid "-r -- install all required-priority packages" +#~ msgstr "-r -- installera alla paket med prioriteten \"krävs\"" + +#~ msgid "-i -- install all important-priority packages" +#~ msgstr "-i -- installera alla paket med prioriteten \"viktig\"" + +#~ msgid "-s -- install all standard-priority packages" +#~ msgstr "-s -- installera alla paket med prioriteten \"normal\"" + +#~ msgid "-n -- don't show UI; use with -r or -i usually" +#~ msgstr "" +#~ "-n -- visa inte användargränssnittet; använd normalt med -r eller -i" + +#~ msgid "-a -- show all tasks, even those with no packages in them" +#~ msgstr "-a -- visa alla funktionspaket, även tomma sådana" + +#~ msgid "No packages selected\n" +#~ msgstr "Inga paket valda\n" + +#~ msgid "No tasks found on this system.\n" +#~ msgstr "Inga funktionspaket hittades på det här systemet.\n" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for strdup" +#~ msgstr "Kan inte allokera minne för strdup" + +#~ msgid "Cannot allocate %d bytes of memory" +#~ msgstr "Kan inte allokera %d byte minne" + +#~ msgid "Cannot reallocate %d bytes of memory" +#~ msgstr "Kan inte återallokera %d byte minne" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po new file mode 100644 index 0000000..6b5dea9 --- /dev/null +++ b/po/ta.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# translation of ta.po to TAMIL +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Damodharan Rajalingam <rdamodharan@gmail.com>, 2006. +# drtvasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ta\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-19 20:55+0530\n" +"Last-Translator: drtvasudevan <agnihot3@gmail.com>\n" +"Language-Team: TAMIL <Ubuntu-tam@lists.ubuntu.com>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"பயன்படுத்தும் முறை:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [விருப்பத்தேர்வுகள்]\n" +"\t-t, --test சோதிக்க;உண்மையில் எதுவும் செய்யாதே\n" +"\t --new-install தானாக சில செயல்களை நிறுவுக\n" +"\t --list-tasks காட்டப்போகும் செயல்களை பட்டியலிட்டு விட்டு வெளியேறு\n" +"\t --task-packages ஒரு செயலில் உள்ள தொகுதிகளை பட்டியலிடு\n" +"\t --task-desc ஒரு செயலை பற்றிய விவரத்தைக் கொடு\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "ஆப்டிடியூட் தோல்வியுற்றது" diff --git a/po/tasksel.pot b/po/tasksel.pot new file mode 100644 index 0000000..cc0a723 --- /dev/null +++ b/po/tasksel.pot @@ -0,0 +1,35 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-07 21:17-0400\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../tasksel.pl:413 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" + +#: ../tasksel.pl:654 +msgid "apt-get failed" +msgstr "" diff --git a/po/te.po b/po/te.po new file mode 100644 index 0000000..78f4996 --- /dev/null +++ b/po/te.po @@ -0,0 +1,44 @@ +# translation of tasksel.po to Telugu +# Copyright (C) 2008, Y Giridhar Appaji Nag <giridhar@appaji.net> +# This file is distributed under the same license as the tasksel package. +# +# Y Giridhar Appaji Nag <giridhar@appaji.net>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: te\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-25 12:20+0530\n" +"Last-Translator: Y Giridhar Appaji Nag <giridhar@appaji.net>\n" +"Language-Team: Telugu <debian-in-workers@lists.alioth.debian.org>\n" +"Language: te\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"వాడుక:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test కేవలం పరీక్షించు, వేరే ఏమి చేయవద్దు\n" +"\t --new-install కొన్ని టాస్క్లను (tasks) స్వయంగానే ప్రతిష్టాపించు\n" +"\t --list-tasks టాస్క్లను (tasks) చూపించి నిష్క్రమించు\n" +"\t --task-packages ఈ టాస్కు (task) లోని ప్యాకేజీలు (packages) చూపించు\n" +"\t --task-desc టాస్కు (task) యొక్క వర్ణన చూపించును\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "apt-get (ఆప్టిట్యూడ్) విఫలమైనది" diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po new file mode 100644 index 0000000..38a3254 --- /dev/null +++ b/po/tg.po @@ -0,0 +1,46 @@ +# Translation of tg.po into Tajik +# translation of tasksel_po_tg.po to Tajik +# Copyright (C) 2000, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel_po_tg\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 21:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-02 22:29+0500\n" +"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n" +"Language-Team: Tajik <victor.ibragimov@gmail.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" +"Language: tg\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" + +#: ../tasksel.pl:413 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Дастурамал:\n" +"tasksel install <вазифа>...\n" +"tasksel remove <вазифа>...\n" +"tasksel [имконот]\n" +"\t-t, --test реҷаи санҷишӣ; дар ҳақиқат ягон чиз намекунад\n" +"\t --new-install баъзеи фазифаҳоро ба таври хқдкор насб мекунад\n" +"\t --list-tasks рӯйхати вазифаҳоро нишон медиҳад ва мебарояд\n" +"\t --task-packages рӯйхати қуттиҳои дастрасро дар вазифа нишон медиҳад\n" +"\t --task-desc тавсифи вазифаро нишон медиҳад\n" + +#: ../tasksel.pl:654 +msgid "apt-get failed" +msgstr "apt-get қатъ шуд" diff --git a/po/th.po b/po/th.po new file mode 100644 index 0000000..18d16d2 --- /dev/null +++ b/po/th.po @@ -0,0 +1,42 @@ +# Thai translation of tasksel. +# Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest, Inc. +# This file is distributed under the same license as the tasksel package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-17 11:44+0700\n" +"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n" +"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"วิธีใช้:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test โหมดทดสอบ ไม่ต้องติดตั้งจริง\n" +"\t --new-install ติดตั้งงานติดตั้งบางงานโดยอัตโนมัติ\n" +"\t --list-tasks แสดงรายการงานติดตั้งทั้งหมดแล้วออกจากโปรแกรม\n" +"\t --task-packages แสดงรายการแพกเกจทั้งหมดในงานติดตั้งที่กำหนด\n" +"\t --task-desc แสดงคำบรรยายของงานติดตั้งที่กำหนด\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "apt-get ทำงานไม่สำเร็จ" diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po new file mode 100644 index 0000000..d6b1318 --- /dev/null +++ b/po/tl.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# Tagalog translation of tasksel. +# Copyright (C) 2005, 2006 Eric Pareja +# This file is distributed under the same license as the tasksel package. +# Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>, 2005. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-03 15:43+0800\n" +"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n" +"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n" +"Language: tl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Pag-gamit:\n" +"tasksel install <task> - upang magluklok ng <task>...\n" +"tasksel remove <task> - upang magtanggal ng <task>...\n" +"tasksel [options]; kung saan ang options ay kombinasyon ng:\n" +"\t-t, --test··········modong testing; wala talagang gagawin\n" +"\t-r, --required······magluklok ng lahat ng mga pakete na ang antas ay " +"kailangan\n" +"\t-i, --important magluklok ng lahat ng mga pakete na ang antas ay " +"mahalaga\n" +"\t-s, --standard magluklok ng lahat ng mga pakete na ang antas ay " +"karaniwan\n" +"\t-n, --no-ui huwag ipakita ang UI; gamitin lamang kasama ng -r o " +"madalas ng -i\n" +"\t --new-install magluklok ng ilang mga task ng awtomatiko\n" +"\t --list-tasks ilista ang mga task na ipapakita at lumabas\n" +"\t --task-packages ilista ang mga pakete na magagamit sa isang task\n" +"\t --task-desc ibabalik ang paglalarawan ng isang task\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "bigo ang pagtakbo ng apt-get" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po new file mode 100644 index 0000000..8bf9341 --- /dev/null +++ b/po/tr.po @@ -0,0 +1,44 @@ +# Turkish translation of tasksel. +# This file is distributed under the same license as the tasksel package. +# Recai Oktaş <roktas@omu.edu.tr>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-30 18:35+0300\n" +"Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Debian l10n Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Kullanım:\n" +"tasksel install <görev>...\n" +"tasksel remove <görev>...\n" +"tasksel [seçenekler]\n" +"\t-t, --test sınama kipi; herhangi bir işlem yapma\n" +"\t --new-install bazı görevleri otomatik olarak kur\n" +"\t --list-tasks gösterilecek görevleri listele ve çık\n" +"\t --task-packages görevdeki mevcut paketleri listele\n" +"\t --task-desc görevin açıklamasını göster\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "apt-get başarısız oldu" diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po new file mode 100644 index 0000000..18c6b79 --- /dev/null +++ b/po/ug.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# Uyghur translation for tasksel.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2010.
+#
+msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-15 20:06+0600\n" +"Last-Translator: Sahran <Sahran.ug@gmail.com>\n" +"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n" +"Language: Uyghur\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"ئىشلىتىش ئۇسۇلى:\n" +"tasksel install <بوغچا ۋەزىپە>...\n" +"tasksel remove <بوغچا ۋەزىپە>...\n" +"tasksel [تاللانما]\n" +"\t-t, --test سىناش ھالىتى، ھېچقانداق مەشغۇلاتنى ھەقىقىي ئىجرا " +"قىلمايدۇ\n" +"\t --new-install بەزى بوغچا ۋەزىپىسىنى ئۆزلۈكىدىن ئورنىتىدۇ\n" +"\t --list-tasks كۆرسەتكىلى بولىدىغان ۋەزىپىلەرنى تىزىپ كۆرسىتىپ " +"چېكىنىدۇ\n" +"\t --task-packages مەلۇم ۋەزىپىدە بار بولغان بوغچىلارنى تىزىپ كۆرسىتىدۇ\n" +"\t --task-desc مەلۇم ۋەزىپىسىنىڭ چۈشەندۈرۈش ئۇچۇرىنى كۆرسىتىدۇ\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "apt-get مەغلۇپ بولدى" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po new file mode 100644 index 0000000..9852efd --- /dev/null +++ b/po/uk.po @@ -0,0 +1,46 @@ +# translation of tasksel.po to Ukrainian +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>, 2004, 2005, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: uk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-11 18:51+0200\n" +"Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n" +"Language-Team: Ukrainian\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Використання:\n" +"tasksel install <завдання>...\n" +"tasksel remove <завдання>...\n" +"tasksel [опції]\n" +"\t-t, --test тестовий режим; не робити нічого насправді\n" +"\t --new-install автоматично встановити деякі завдання\n" +"\t --list-tasks перелічити завдання, що будуть відображені, та вийти\n" +"\t --task-pacages перелічити наявні в завдання пакунки\n" +"\t --task-desc повертає опис завдання\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "помилка apt-get" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po new file mode 100644 index 0000000..05e18af --- /dev/null +++ b/po/vi.po @@ -0,0 +1,46 @@ +# Translation of Tasksel to Vietnamese +# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the tasksel package. +# Phan Vinh Thinh <teppi@vnoss.org>, 2005. +# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-17 15:33+0930\n" +"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" +"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" +"Language: vi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Cách sử dụng:\n" +"tasksel install <công_việc>\t_cài đặt_ công việc này\n" +"tasksel remove <công_việc>\t_gỡ bỏ_ công việc này\n" +"tasksel [tùy_chọn]\n" +"\t-t, --test \t\tchế độ _thử nghiệm_; không thực sự làm gì\n" +"\t --new-install \ttự động _cài đặt_ một số cộng việc (_mới_)\n" +"\t --list-tasks \t\t_liệt kê_ những _công việc_ sẽ hiển thị và thoát\n" +"\t --task-packages \tliệt kê những _gói_ có sẵn trong một _công việc_ nào " +"đó\n" +"\t --task-desc \ttrả về _mô tả_ của một _công việc_ nào đó\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "Trình apt-get bị lỗi" diff --git a/po/wo.po b/po/wo.po new file mode 100644 index 0000000..d418234 --- /dev/null +++ b/po/wo.po @@ -0,0 +1,44 @@ +# translation of tasksel_po.po to Wolof +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Mouhamadou Mamoune Mbacke <mouhamadoumamoune@gmail.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel_po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-08 18:00+0000\n" +"Last-Translator: Mouhamadou Mamoune Mbacke <mouhamadoumamoune@gmail.com>\n" +"Language-Team: Wolof\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"Jëfandikuwii:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]; options mi ngi doon benn ci njaxasaan u:\n" +"\t-t, --test mood u teste; bul def dara\n" +"\t --new-install islae yenn task yi ci otomatik\n" +"\t --list-tasks wane list bu task yi ñuy afise ta génnt\n" +"\t --task-packages wane list u paket yi am ci ab task\n" +"\t --task-desc delloo melokaan wu ab task\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "apt-get antuwul" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000..c41b810 --- /dev/null +++ b/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,207 @@ +# Simplified Chinese translation for tasksel. +# This file is distributed under the same license as the tasksel package. +# +# Copyright: +# Carlos Z.F. Liu <carlos_liu@yahoo.com>, 2004. +# Ming Hua <minghua@rice.edu>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel 1.4.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-25 22:01-0600\n" +"Last-Translator: Ming Hua <minghua@rice.edu>\n" +"Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"用法:\n" +"tasksel install <软件集>...\n" +"tasksel remove <软件集>...\n" +"tasksel [选项]\n" +"\t-t, --test 测试模式,不会真正执行任何操作\n" +"\t --new-install 自动安装某些软件集\n" +"\t --list-tasks 列出将要显示的软件集并退出\n" +"\t --task-packages 列出某软件集中的软件包\n" +"\t --task-desc 显示某软件集的说明信息\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "apt-get 操作失败" + +#~ msgid "" +#~ "ignoring other selected packages in favour of manual package selection" +#~ msgstr "忽略其它已被选的软件包,手动进行软件选择" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for enumeration buffer" +#~ msgstr "无法为枚举缓冲(enumeration buffer)分配内存" + +#~ msgid "" +#~ "Fatal error encountered at %s:%d\n" +#~ "\t" +#~ msgstr "" +#~ "在 %s:%d 遇到致命错误\n" +#~ "\t" + +#~ msgid "" +#~ "I/O error at %s:%d\n" +#~ "\t" +#~ msgstr "" +#~ "在 %s:%d 遇到 I/O 错误\n" +#~ "\t" + +#~ msgid "(no description)" +#~ msgstr "(没有说明)" + +#~ msgid "End-user" +#~ msgstr "最终用户" + +#~ msgid "Hardware Support" +#~ msgstr "硬件支持" + +#~ msgid "Servers" +#~ msgstr "服务器" + +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "开发环境" + +#~ msgid "Localization" +#~ msgstr "本地化" + +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "杂项" + +#~ msgid "Unable to initialize the terminal" +#~ msgstr "无法初始化终端" + +#~ msgid "Unable to initialize screen output" +#~ msgstr "无法初始化屏幕输出" + +#~ msgid "Unable to initialize keyboard interface" +#~ msgstr "无法初始化键盘界面" + +#~ msgid "Debian Task Installer v%s - (c) 1999-2004 SPI and others" +#~ msgstr "Debian 任务安装程序 v%s - (c) 1999-2004 SPI 及其它" + +#~ msgid "^Finish" +#~ msgstr "完成(^F)" + +#~ msgid "Task ^Info" +#~ msgstr "任务资讯(^I)" + +#~ msgid "^Help" +#~ msgstr "帮助(^H)" + +#~ msgid "Select tasks to install" +#~ msgstr "请选择要安装的任务软件套件" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "完结" + +#~ msgid "Index out of bounds: %d >= %d" +#~ msgstr "索引超出了边界:%d >= %d" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "帮助" + +#~ msgid "" +#~ "Tasks allow you to quickly install a selection of packages that performs " +#~ "a given task.\n" +#~ "\n" +#~ "The main chooser list shows a list of tasks that you can choose to " +#~ "install. The arrow keys moves the cursor. Pressing ENTER or the SPACEBAR " +#~ "toggles the selection of the task at the cursor. You can also press A to " +#~ "select all tasks, or N to deselect all tasks. Pressing Q will exit this " +#~ "program and begin installation of your selected tasks.\n" +#~ "\n" +#~ "Thank you for using Debian.\n" +#~ "\n" +#~ "Press enter to return to the task selection screen" +#~ msgstr "" +#~ "“任务软件套件”可以助您安装一系列用来达成某一任务的软件。\n" +#~ "\n" +#~ "在主选单中显示了一些可供您安装的任务。你可用方向键来移动光标,按回车或空白" +#~ "键来选择套件。你亦可按 A 来选择所有套件,或按 N 来取消选择所有套件。按 Q " +#~ "便会脱离程序并开始安装被选择的任务。\n" +#~ "\n" +#~ "感谢您使用 Debian。\n" +#~ "\n" +#~ "请按回车键回到任务选择画面。" + +#~ msgid "" +#~ "Description:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Included packages:\n" +#~ msgstr "" +#~ "说明:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "包含的软件包:\n" + +#~ msgid "(no description available)" +#~ msgstr "(没有说明)" + +#~ msgid "Unknown signal seen" +#~ msgstr "发现未知的信号(signal)" + +#~ msgid "tasksel install <task>...\n" +#~ msgstr "tasksel install <任务>...\n" + +#~ msgid "tasksel [options]; where options is any combination of:\n" +#~ msgstr "tasksel [选项];选项可以是以下的组合:\n" + +#~ msgid "-t -- test mode; don't actually run apt-get on exit" +#~ msgstr "-t -- 测试模式;在离开程式时不执行 apt-get" + +#~ msgid "" +#~ "-q -- queue installs; do not install packages with apt-get;\n" +#~ "\t\tjust queue them in dpkg" +#~ msgstr "" +#~ "-q -- 队列安装;不使用 apt-get 安装软件,而只是将它们放到\n" +#~ "\t\tdpkg 的安装队列中" + +#~ msgid "-r -- install all required-priority packages" +#~ msgstr "-r -- 安装所有优先级为“必须”(required)的软件包" + +#~ msgid "-i -- install all important-priority packages" +#~ msgstr "-i -- 安装所有优先级为“重要”(important)的软件包" + +#~ msgid "-s -- install all standard-priority packages" +#~ msgstr "-s -- 安装所有优先级为“标准”(standard)的软件包" + +#~ msgid "-n -- don't show UI; use with -r or -i usually" +#~ msgstr "-n -- 不显示界面;通常与 -r 或 -i 连用" + +#~ msgid "-a -- show all tasks, even those with no packages in them" +#~ msgstr "-a -- 显示所有任务,包括不含软件包的空任务" + +#~ msgid "No packages selected\n" +#~ msgstr "没有选择软件\n" + +#~ msgid "No tasks found on this system.\n" +#~ msgstr "未在本系统中找到任何任务。\n" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for strdup" +#~ msgstr "无法为 strdup 分配内存" + +#~ msgid "Cannot allocate %d bytes of memory" +#~ msgstr "无法分配 %d 字节的内存" + +#~ msgid "Cannot reallocate %d bytes of memory" +#~ msgstr "无法重分配 %d 字节的内存" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po new file mode 100644 index 0000000..dc3f825 --- /dev/null +++ b/po/zh_TW.po @@ -0,0 +1,44 @@ +# Traditional Chinese translation for tasksel +# Copyright (C) 2004 +# Tetralet <tetralet@pchome.com.tw> +# Thanks to prev translator, Anthony Wong <ypwong@debian.org> +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel 1.4.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-30 12:35+0800\n" +"Last-Translator: Tetralet <tetralet@pchome.com.tw>\n" +"Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <debian-chinese-big5@lists." +"debian.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install <task>...\n" +"tasksel remove <task>...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"用法:\n" +"tasksel install <主題>...\n" +"tasksel remove <主題>...\n" +"tasksel [選項]\n" +"\t-t, --test 測試模式;並不會實地執行\n" +"\t --new-install 自動安裝某些主題\n" +"\t --list-tasks 列出將要顯示之主題並結束\n" +"\t --task-packages 列出在該主題中所包含的套件\n" +"\t --task-desc 傳回該主題的說明\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "執行 apt-get 時失敗了" diff --git a/tasks/README b/tasks/README new file mode 100644 index 0000000..84dc1ce --- /dev/null +++ b/tasks/README @@ -0,0 +1,40 @@ +Files in this directory with lowercase filenames contain descriptions of +various general tasks a user might want to perform with a Debian system, +lists of packages that they might use to perform the tasks, and grouping +information to make related sets of tasks appear together. + +See the toplevel README for details about the file format. The files in +this directory are preprocessed and may include comments by prefixing any +line with a hash mark ("#"). + +Packages listed for different tasks (and within a single task) +should not conflict, or the results will be rather arbitrary. + +Packages that are only available on some architectures, or that may not +be available on the user's installation media may still be listed. This +is no problem, they are simply ignored in those cases. Take care listing +such packages as Key however. + +Care should be taken when adding new tasks to ensure that the new task is +suitably generic -- it should be something of value to a large number (at +least 25%) of our users; and 90% of our users should be able to understand +what the task is from only its short description. It must not perform the +same general purpose as some other existing task. It must contain packages +that are the ones in most common use, and software that is of the best +perceived quality. These criteria are relaxed some if the task has an +appropriate test program. No more than 10 tasks should ever be displayed by +the program, so if there are more, the least-used tasks must be removed +when adding a new one. + +Users are given the opportunity to drill down and select/unselect +individual packages; the tasks they select only serve as a starting +point. So err on the side of listing too many packages, rather than too +few (but don't go overboard, since many users will not bother with +package-level selection at first). + +Keep short descriptions short -- very short -- and to the point. Do not +include details about what individual packages a task includes. + +Debian developers aside from the tasksel maintenance team may take over +maintenance of tasks. Talk with the tasksel developers first, and then put +your name in a XBC-Maintainer field in the task you're maintaining. diff --git a/tasks/albanian-desktop b/tasks/albanian-desktop new file mode 100644 index 0000000..2aa307e --- /dev/null +++ b/tasks/albanian-desktop @@ -0,0 +1,6 @@ +Task: albanian-desktop +Test-lang: sq +Enhances: desktop +Section: l10n +Key: + task-albanian-desktop diff --git a/tasks/amharic b/tasks/amharic new file mode 100644 index 0000000..fe686ee --- /dev/null +++ b/tasks/amharic @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: amharic +Test-lang: am +Section: l10n +Key: + task-amharic diff --git a/tasks/amharic-desktop b/tasks/amharic-desktop new file mode 100644 index 0000000..6a9e890 --- /dev/null +++ b/tasks/amharic-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: amharic-desktop +Enhances: desktop, amharic +Section: l10n +Key: + task-amharic-desktop diff --git a/tasks/amharic-gnome-desktop b/tasks/amharic-gnome-desktop new file mode 100644 index 0000000..2b148b3 --- /dev/null +++ b/tasks/amharic-gnome-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: amharic-gnome-desktop +Enhances: gnome-desktop, amharic-desktop +Section: l10n +Key: + task-amharic-gnome-desktop diff --git a/tasks/amharic-kde-desktop b/tasks/amharic-kde-desktop new file mode 100644 index 0000000..be292ca --- /dev/null +++ b/tasks/amharic-kde-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: amharic-kde-desktop +Enhances: kde-desktop, amharic-desktop +Section: l10n +Key: + task-amharic-kde-desktop diff --git a/tasks/arabic b/tasks/arabic new file mode 100644 index 0000000..5a997af --- /dev/null +++ b/tasks/arabic @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: arabic +Test-lang: ar +Section: l10n +Key: + task-arabic diff --git a/tasks/arabic-desktop b/tasks/arabic-desktop new file mode 100644 index 0000000..0157462 --- /dev/null +++ b/tasks/arabic-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: arabic-desktop +Enhances: desktop, arabic +Section: l10n +Key: + task-arabic-desktop diff --git a/tasks/arabic-kde-desktop b/tasks/arabic-kde-desktop new file mode 100644 index 0000000..2b2b339 --- /dev/null +++ b/tasks/arabic-kde-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: arabic-kde-desktop +Enhances: kde-desktop, arabic-desktop +Section: l10n +Key: + task-arabic-kde-desktop diff --git a/tasks/asturian b/tasks/asturian new file mode 100644 index 0000000..e2469dd --- /dev/null +++ b/tasks/asturian @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: asturian +Test-lang: ast +Section: l10n +Key: + task-asturian diff --git a/tasks/asturian-desktop b/tasks/asturian-desktop new file mode 100644 index 0000000..e4af4c5 --- /dev/null +++ b/tasks/asturian-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: asturian-desktop +Enhances: asturian, desktop +Section: l10n +Key: + task-asturian-desktop diff --git a/tasks/basque b/tasks/basque new file mode 100644 index 0000000..965b713 --- /dev/null +++ b/tasks/basque @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: basque +Test-lang: eu +Section: l10n +Key: + task-basque diff --git a/tasks/basque-desktop b/tasks/basque-desktop new file mode 100644 index 0000000..ebbdc89 --- /dev/null +++ b/tasks/basque-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: basque-desktop +Enhances: desktop, basque +Section: l10n +Key: + task-basque-desktop diff --git a/tasks/basque-kde-desktop b/tasks/basque-kde-desktop new file mode 100644 index 0000000..d165d8b --- /dev/null +++ b/tasks/basque-kde-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: basque-kde-desktop +Enhances: kde-desktop, basque-desktop +Section: l10n +Key: + task-basque-kde-desktop diff --git a/tasks/belarusian b/tasks/belarusian new file mode 100644 index 0000000..e0e8cae --- /dev/null +++ b/tasks/belarusian @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: belarusian +Test-lang: be +Section: l10n +Key: + task-belarusian diff --git a/tasks/belarusian-desktop b/tasks/belarusian-desktop new file mode 100644 index 0000000..245ec3e --- /dev/null +++ b/tasks/belarusian-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: belarusian-desktop +Enhances: desktop, belarusian +Section: l10n +Key: + task-belarusian-desktop diff --git a/tasks/belarusian-kde-desktop b/tasks/belarusian-kde-desktop new file mode 100644 index 0000000..fddcbdd --- /dev/null +++ b/tasks/belarusian-kde-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: belarusian-kde-desktop +Enhances: kde-desktop, belarusian-desktop +Section: l10n +Key: + task-belarusian-kde-desktop diff --git a/tasks/bengali b/tasks/bengali new file mode 100644 index 0000000..a382920 --- /dev/null +++ b/tasks/bengali @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: bengali +Test-lang: bn +Section: l10n +Key: + task-bengali diff --git a/tasks/bengali-desktop b/tasks/bengali-desktop new file mode 100644 index 0000000..1d9bae9 --- /dev/null +++ b/tasks/bengali-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: bengali-desktop +Enhances: desktop, bengali +Section: l10n +Key: + task-bengali-desktop diff --git a/tasks/bengali-kde-desktop b/tasks/bengali-kde-desktop new file mode 100644 index 0000000..52151a0 --- /dev/null +++ b/tasks/bengali-kde-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: bengali-kde-desktop +Enhances: kde-desktop, bengali-desktop +Section: l10n +Key: + task-bengali-kde-desktop diff --git a/tasks/bosnian b/tasks/bosnian new file mode 100644 index 0000000..5079c3c --- /dev/null +++ b/tasks/bosnian @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: bosnian +Test-lang: bs +Section: l10n +Key: + task-bosnian diff --git a/tasks/bosnian-desktop b/tasks/bosnian-desktop new file mode 100644 index 0000000..0ebb44e --- /dev/null +++ b/tasks/bosnian-desktop @@ -0,0 +1,6 @@ +Task: bosnian-desktop +Test-lang: bs +Enhances: desktop, bosnian +Section: l10n +Key: + task-bosnian-desktop diff --git a/tasks/bosnian-kde-desktop b/tasks/bosnian-kde-desktop new file mode 100644 index 0000000..d31d77a --- /dev/null +++ b/tasks/bosnian-kde-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: bosnian-kde-desktop +Enhances: kde-desktop, bosnian-desktop +Section: l10n +Key: + task-bosnian-kde-desktop diff --git a/tasks/brazilian-portuguese b/tasks/brazilian-portuguese new file mode 100644 index 0000000..e9e8078 --- /dev/null +++ b/tasks/brazilian-portuguese @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: brazilian-portuguese +Test-lang: pt_BR +Section: l10n +Key: + task-brazilian-portuguese diff --git a/tasks/brazilian-portuguese-desktop b/tasks/brazilian-portuguese-desktop new file mode 100644 index 0000000..3500af6 --- /dev/null +++ b/tasks/brazilian-portuguese-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: brazilian-portuguese-desktop +Enhances: desktop, brazilian-portuguese +Section: l10n +Key: + task-brazilian-portuguese-desktop diff --git a/tasks/brazilian-portuguese-kde-desktop b/tasks/brazilian-portuguese-kde-desktop new file mode 100644 index 0000000..fb3c142 --- /dev/null +++ b/tasks/brazilian-portuguese-kde-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: brazilian-portuguese-kde-desktop +Enhances: kde-desktop, brazilian-portuguese-desktop +Section: l10n +Key: + task-brazilian-portuguese-kde-desktop diff --git a/tasks/british-desktop b/tasks/british-desktop new file mode 100644 index 0000000..1b7d5f1 --- /dev/null +++ b/tasks/british-desktop @@ -0,0 +1,6 @@ +Task: british-desktop +Test-lang: en_GB +Enhances: desktop +Section: l10n +Key: + task-british-desktop diff --git a/tasks/british-kde-desktop b/tasks/british-kde-desktop new file mode 100644 index 0000000..61b50f1 --- /dev/null +++ b/tasks/british-kde-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: british-kde-desktop +Enhances: kde-desktop, british-desktop +Section: l10n +Key: + task-british-kde-desktop diff --git a/tasks/bulgarian b/tasks/bulgarian new file mode 100644 index 0000000..f9db7d8 --- /dev/null +++ b/tasks/bulgarian @@ -0,0 +1,6 @@ +Task: bulgarian +Test-lang: bg +Enhances: cyrillic +Section: l10n +Key: + task-bulgarian diff --git a/tasks/bulgarian-desktop b/tasks/bulgarian-desktop new file mode 100644 index 0000000..ae822ba --- /dev/null +++ b/tasks/bulgarian-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: bulgarian-desktop +Enhances: desktop, bulgarian +Section: l10n +Key: + task-bulgarian-desktop diff --git a/tasks/bulgarian-kde-desktop b/tasks/bulgarian-kde-desktop new file mode 100644 index 0000000..ff0d18b --- /dev/null +++ b/tasks/bulgarian-kde-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: bulgarian-kde-desktop +Enhances: kde-desktop, bulgarian-desktop +Section: l10n +Key: + task-bulgarian-kde-desktop diff --git a/tasks/catalan b/tasks/catalan new file mode 100644 index 0000000..f81824e --- /dev/null +++ b/tasks/catalan @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: catalan +Test-lang: ca_ES +Section: l10n +Key: + task-catalan diff --git a/tasks/catalan-desktop b/tasks/catalan-desktop new file mode 100644 index 0000000..f15aa71 --- /dev/null +++ b/tasks/catalan-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: catalan-desktop +Enhances: desktop, catalan +Section: l10n +Key: + task-catalan-desktop diff --git a/tasks/catalan-kde-desktop b/tasks/catalan-kde-desktop new file mode 100644 index 0000000..65cacad --- /dev/null +++ b/tasks/catalan-kde-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: catalan-kde-desktop +Enhances: kde-desktop, catalan-desktop +Section: l10n +Key: + task-catalan-kde-desktop diff --git a/tasks/chinese-s b/tasks/chinese-s new file mode 100644 index 0000000..6c2ad33 --- /dev/null +++ b/tasks/chinese-s @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: chinese-s +Test-lang: zh_CN zh_SG +Section: l10n +Key: + task-chinese-s diff --git a/tasks/chinese-s-desktop b/tasks/chinese-s-desktop new file mode 100644 index 0000000..25468d3 --- /dev/null +++ b/tasks/chinese-s-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: chinese-s-desktop +Enhances: desktop, chinese-s +Section: l10n +Key: + task-chinese-s-desktop diff --git a/tasks/chinese-s-gnome-desktop b/tasks/chinese-s-gnome-desktop new file mode 100644 index 0000000..ef2defe --- /dev/null +++ b/tasks/chinese-s-gnome-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: chinese-s-gnome-desktop +Enhances: gnome-desktop, chinese-s-desktop +Section: l10n +Key: + task-chinese-s-gnome-desktop diff --git a/tasks/chinese-s-kde-desktop b/tasks/chinese-s-kde-desktop new file mode 100644 index 0000000..545b1ce --- /dev/null +++ b/tasks/chinese-s-kde-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: chinese-s-kde-desktop +Enhances: kde-desktop, chinese-s-desktop +Section: l10n +Key: + task-chinese-s-kde-desktop diff --git a/tasks/chinese-t b/tasks/chinese-t new file mode 100644 index 0000000..024e6fa --- /dev/null +++ b/tasks/chinese-t @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: chinese-t +Test-lang: zh_TW zh_HK +Section: l10n +Key: + task-chinese-t diff --git a/tasks/chinese-t-desktop b/tasks/chinese-t-desktop new file mode 100644 index 0000000..b91f633 --- /dev/null +++ b/tasks/chinese-t-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: chinese-t-desktop +Enhances: desktop, chinese-t +Section: l10n +Key: + task-chinese-t-desktop diff --git a/tasks/chinese-t-gnome-desktop b/tasks/chinese-t-gnome-desktop new file mode 100644 index 0000000..a173d35 --- /dev/null +++ b/tasks/chinese-t-gnome-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: chinese-t-gnome-desktop +Enhances: gnome-desktop, chinese-t-desktop +Section: l10n +Key: + task-chinese-t-gnome-desktop diff --git a/tasks/chinese-t-kde-desktop b/tasks/chinese-t-kde-desktop new file mode 100644 index 0000000..7ea0a88 --- /dev/null +++ b/tasks/chinese-t-kde-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: chinese-t-kde-desktop +Enhances: kde-desktop, chinese-t-desktop +Section: l10n +Key: + task-chinese-t-kde-desktop diff --git a/tasks/cinnamon-desktop b/tasks/cinnamon-desktop new file mode 100644 index 0000000..4541f36 --- /dev/null +++ b/tasks/cinnamon-desktop @@ -0,0 +1,7 @@ +Task: cinnamon-desktop +Parent: desktop +Test-default-desktop: 3 cinnamon +Relevance: 8 +Section: user +Key: + task-cinnamon-desktop diff --git a/tasks/croatian b/tasks/croatian new file mode 100644 index 0000000..eadca3a --- /dev/null +++ b/tasks/croatian @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: croatian +Test-lang: hr +Section: l10n +Key: + task-croatian diff --git a/tasks/croatian-desktop b/tasks/croatian-desktop new file mode 100644 index 0000000..633ccb3 --- /dev/null +++ b/tasks/croatian-desktop @@ -0,0 +1,6 @@ +Task: croatian-desktop +Test-lang: hr +Enhances: desktop, croatian +Section: l10n +Key: + task-croatian-desktop diff --git a/tasks/croatian-kde-desktop b/tasks/croatian-kde-desktop new file mode 100644 index 0000000..0d0af52 --- /dev/null +++ b/tasks/croatian-kde-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: croatian-kde-desktop +Enhances: kde-desktop, croatian-desktop +Section: l10n +Key: + task-croatian-kde-desktop diff --git a/tasks/cyrillic b/tasks/cyrillic new file mode 100644 index 0000000..2484927 --- /dev/null +++ b/tasks/cyrillic @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: cyrillic +Test-lang: be bg kz mk mn ru sr +Section: l10n +Key: + task-cyrillic diff --git a/tasks/cyrillic-desktop b/tasks/cyrillic-desktop new file mode 100644 index 0000000..6a15b15 --- /dev/null +++ b/tasks/cyrillic-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: cyrillic-desktop +Enhances: desktop, cyrillic +Section: l10n +Key: + task-cyrillic-desktop diff --git a/tasks/cyrillic-kde-desktop b/tasks/cyrillic-kde-desktop new file mode 100644 index 0000000..63dd95d --- /dev/null +++ b/tasks/cyrillic-kde-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: cyrillic-kde-desktop +Enhances: kde-desktop, cyrillic-desktop +Section: l10n +Key: + task-cyrillic-kde-desktop diff --git a/tasks/czech b/tasks/czech new file mode 100644 index 0000000..1df2ab2 --- /dev/null +++ b/tasks/czech @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: czech +Test-lang: cs +Section: l10n +Key: + task-czech diff --git a/tasks/czech-desktop b/tasks/czech-desktop new file mode 100644 index 0000000..b4ca615 --- /dev/null +++ b/tasks/czech-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: czech-desktop +Enhances: czech, desktop +Section: l10n +Key: + task-czech-desktop diff --git a/tasks/czech-kde-desktop b/tasks/czech-kde-desktop new file mode 100644 index 0000000..e152779 --- /dev/null +++ b/tasks/czech-kde-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: czech-kde-desktop +Enhances: kde-desktop, czech-desktop +Section: l10n +Key: + task-czech-kde-desktop diff --git a/tasks/danish b/tasks/danish new file mode 100644 index 0000000..aaafcbd --- /dev/null +++ b/tasks/danish @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: danish +Test-lang: da +Section: l10n +Key: + task-danish diff --git a/tasks/danish-desktop b/tasks/danish-desktop new file mode 100644 index 0000000..0050e21 --- /dev/null +++ b/tasks/danish-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: danish-desktop +Enhances: desktop, danish +Section: l10n +Key: + task-danish-desktop diff --git a/tasks/danish-kde-desktop b/tasks/danish-kde-desktop new file mode 100644 index 0000000..134811e --- /dev/null +++ b/tasks/danish-kde-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: danish-kde-desktop +Enhances: kde-desktop, danish-desktop +Section: l10n +Key: + task-danish-kde-desktop diff --git a/tasks/desktop b/tasks/desktop new file mode 100644 index 0000000..6b1a993 --- /dev/null +++ b/tasks/desktop @@ -0,0 +1,6 @@ +Task: desktop +Relevance: 1 +Section: user +Test-desktop: 1 +Key: + task-desktop diff --git a/tasks/dutch b/tasks/dutch new file mode 100644 index 0000000..47842de --- /dev/null +++ b/tasks/dutch @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: dutch +Test-lang: nl +Section: l10n +Key: + task-dutch diff --git a/tasks/dutch-desktop b/tasks/dutch-desktop new file mode 100644 index 0000000..0641633 --- /dev/null +++ b/tasks/dutch-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: dutch-desktop +Enhances: desktop, dutch +Section: l10n +Key: + task-dutch-desktop diff --git a/tasks/dutch-kde-desktop b/tasks/dutch-kde-desktop new file mode 100644 index 0000000..e16f8e0 --- /dev/null +++ b/tasks/dutch-kde-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: dutch-kde-desktop +Enhances: kde-desktop, dutch-desktop +Section: l10n +Key: + task-dutch-kde-desktop diff --git a/tasks/dzongkha-desktop b/tasks/dzongkha-desktop new file mode 100644 index 0000000..ac64f2e --- /dev/null +++ b/tasks/dzongkha-desktop @@ -0,0 +1,6 @@ +Task: dzongkha-desktop +Enhances: desktop +Section: l10n +Test-lang: dz +Key: + task-dzongkha-desktop diff --git a/tasks/dzongkha-kde-desktop b/tasks/dzongkha-kde-desktop new file mode 100644 index 0000000..a39708c --- /dev/null +++ b/tasks/dzongkha-kde-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: dzongkha-kde-desktop +Enhances: kde-desktop, dzongkha-desktop +Section: l10n +Key: + task-dzongkha-kde-desktop diff --git a/tasks/english b/tasks/english new file mode 100644 index 0000000..15b1fc8 --- /dev/null +++ b/tasks/english @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: english +Test-lang: en +Section: l10n +Key: + task-english diff --git a/tasks/esperanto b/tasks/esperanto new file mode 100644 index 0000000..39c817b --- /dev/null +++ b/tasks/esperanto @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: esperanto +Test-lang: eo +Section: l10n +Key: + task-esperanto diff --git a/tasks/esperanto-desktop b/tasks/esperanto-desktop new file mode 100644 index 0000000..9cb3c7d --- /dev/null +++ b/tasks/esperanto-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: esperanto-desktop +Enhances: desktop, esperanto +Section: l10n +Key: + task-esperanto-desktop diff --git a/tasks/esperanto-kde-desktop b/tasks/esperanto-kde-desktop new file mode 100644 index 0000000..ed03593 --- /dev/null +++ b/tasks/esperanto-kde-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: esperanto-kde-desktop +Enhances: kde-desktop, esperanto-desktop +Section: l10n +Key: + task-esperanto-kde-desktop diff --git a/tasks/estonian b/tasks/estonian new file mode 100644 index 0000000..f6ec6ed --- /dev/null +++ b/tasks/estonian @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: estonian +Test-lang: et +Section: l10n +Key: + task-estonian diff --git a/tasks/estonian-desktop b/tasks/estonian-desktop new file mode 100644 index 0000000..48ca807 --- /dev/null +++ b/tasks/estonian-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: estonian-desktop +Enhances: desktop, estonian +Section: l10n +Key: + task-estonian-desktop diff --git a/tasks/estonian-kde-desktop b/tasks/estonian-kde-desktop new file mode 100644 index 0000000..8ac12a1 --- /dev/null +++ b/tasks/estonian-kde-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: estonian-kde-desktop +Enhances: kde-desktop, estonian-desktop +Section: l10n +Key: + task-estonian-kde-desktop diff --git a/tasks/finnish b/tasks/finnish new file mode 100644 index 0000000..8a8d1d3 --- /dev/null +++ b/tasks/finnish @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: finnish +Test-lang: fi +Section: l10n +Key: + task-finnish diff --git a/tasks/finnish-desktop b/tasks/finnish-desktop new file mode 100644 index 0000000..b85bf76 --- /dev/null +++ b/tasks/finnish-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: finnish-desktop +Enhances: finnish, desktop +Section: l10n +Key: + task-finnish-desktop diff --git a/tasks/finnish-kde-desktop b/tasks/finnish-kde-desktop new file mode 100644 index 0000000..0fe7c08 --- /dev/null +++ b/tasks/finnish-kde-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: finnish-kde-desktop +Enhances: kde-desktop, finnish-desktop +Section: l10n +Key: + task-finnish-kde-desktop diff --git a/tasks/french b/tasks/french new file mode 100644 index 0000000..776772d --- /dev/null +++ b/tasks/french @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: french +Test-lang: fr +Section: l10n +Key: + task-french diff --git a/tasks/french-desktop b/tasks/french-desktop new file mode 100644 index 0000000..c398630 --- /dev/null +++ b/tasks/french-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: french-desktop +Enhances: french, desktop +Section: l10n +Key: + task-french-desktop diff --git a/tasks/french-kde-desktop b/tasks/french-kde-desktop new file mode 100644 index 0000000..7079482 --- /dev/null +++ b/tasks/french-kde-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: french-kde-desktop +Enhances: kde-desktop, french-desktop +Section: l10n +Key: + task-french-kde-desktop diff --git a/tasks/galician b/tasks/galician new file mode 100644 index 0000000..5bd1aa6 --- /dev/null +++ b/tasks/galician @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: galician +Test-lang: gl +Section: l10n +Key: + task-galician diff --git a/tasks/galician-desktop b/tasks/galician-desktop new file mode 100644 index 0000000..45836ea --- /dev/null +++ b/tasks/galician-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: galician-desktop +Enhances: galician, desktop +Section: l10n +Key: + task-galician-desktop diff --git a/tasks/galician-kde-desktop b/tasks/galician-kde-desktop new file mode 100644 index 0000000..f9dbc65 --- /dev/null +++ b/tasks/galician-kde-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: galician-kde-desktop +Enhances: kde-desktop, galician-desktop +Section: l10n +Key: + task-galician-kde-desktop diff --git a/tasks/georgian-desktop b/tasks/georgian-desktop new file mode 100644 index 0000000..9475a9d --- /dev/null +++ b/tasks/georgian-desktop @@ -0,0 +1,6 @@ +Task: georgian-desktop +Enhances: desktop +Section: l10n +Test-lang: ka +Key: + task-georgian-desktop diff --git a/tasks/german b/tasks/german new file mode 100644 index 0000000..50705b1 --- /dev/null +++ b/tasks/german @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: german +Test-lang: de +Section: l10n +Key: + task-german diff --git a/tasks/german-desktop b/tasks/german-desktop new file mode 100644 index 0000000..7fe4e1b --- /dev/null +++ b/tasks/german-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: german-desktop +Enhances: desktop, german +Section: l10n +Key: + task-german-desktop diff --git a/tasks/german-kde-desktop b/tasks/german-kde-desktop new file mode 100644 index 0000000..919f389 --- /dev/null +++ b/tasks/german-kde-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: german-kde-desktop +Enhances: kde-desktop, german-desktop +Section: l10n +Key: + task-german-kde-desktop diff --git a/tasks/gnome-desktop b/tasks/gnome-desktop new file mode 100644 index 0000000..53caf8c --- /dev/null +++ b/tasks/gnome-desktop @@ -0,0 +1,7 @@ +Task: gnome-desktop +Relevance: 1 +Parent: desktop +Test-default-desktop: 3 gnome +Section: user +Key: + task-gnome-desktop diff --git a/tasks/gnome-flashback-desktop b/tasks/gnome-flashback-desktop new file mode 100644 index 0000000..5657696 --- /dev/null +++ b/tasks/gnome-flashback-desktop @@ -0,0 +1,7 @@ +Task: gnome-flashback-desktop +Relevance: 7 +Parent: desktop +Test-default-desktop: 3 gnome-flashback +Section: user +Key: + task-gnome-flashback-desktop diff --git a/tasks/greek b/tasks/greek new file mode 100644 index 0000000..7b3882c --- /dev/null +++ b/tasks/greek @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: greek +Test-lang: el +Section: l10n +Key: + task-greek diff --git a/tasks/greek-desktop b/tasks/greek-desktop new file mode 100644 index 0000000..92b5f67 --- /dev/null +++ b/tasks/greek-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: greek-desktop +Enhances: desktop, greek +Section: l10n +Key: + task-greek-desktop diff --git a/tasks/greek-kde-desktop b/tasks/greek-kde-desktop new file mode 100644 index 0000000..b2fc249 --- /dev/null +++ b/tasks/greek-kde-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: greek-kde-desktop +Enhances: kde-desktop, greek-desktop +Section: l10n +Key: + task-greek-kde-desktop diff --git a/tasks/gujarati b/tasks/gujarati new file mode 100644 index 0000000..963446d --- /dev/null +++ b/tasks/gujarati @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: gujarati +Test-lang: gu +Section: l10n +Key: + task-gujarati diff --git a/tasks/gujarati-desktop b/tasks/gujarati-desktop new file mode 100644 index 0000000..e26e4dc --- /dev/null +++ b/tasks/gujarati-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: gujarati-desktop +Enhances: desktop, gujarati +Section: l10n +Key: + task-gujarati-desktop diff --git a/tasks/gujarati-kde-desktop b/tasks/gujarati-kde-desktop new file mode 100644 index 0000000..8e5e8e4 --- /dev/null +++ b/tasks/gujarati-kde-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: gujarati-kde-desktop +Enhances: kde-desktop, gujarati-desktop +Section: l10n +Key: + task-gujarati-kde-desktop diff --git a/tasks/hebrew b/tasks/hebrew new file mode 100644 index 0000000..c1ea945 --- /dev/null +++ b/tasks/hebrew @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: hebrew +Test-lang: he +Section: l10n +Key: + task-hebrew diff --git a/tasks/hebrew-desktop b/tasks/hebrew-desktop new file mode 100644 index 0000000..51a8050 --- /dev/null +++ b/tasks/hebrew-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: hebrew-desktop +Enhances: desktop, hebrew +Section: l10n +Key: + task-hebrew-desktop diff --git a/tasks/hebrew-gnome-desktop b/tasks/hebrew-gnome-desktop new file mode 100644 index 0000000..32e958b --- /dev/null +++ b/tasks/hebrew-gnome-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: hebrew-gnome-desktop +Enhances: gnome-desktop, hebrew-desktop +Section: l10n +Key: + task-hebrew-gnome-desktop diff --git a/tasks/hebrew-kde-desktop b/tasks/hebrew-kde-desktop new file mode 100644 index 0000000..6f18bec --- /dev/null +++ b/tasks/hebrew-kde-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: hebrew-kde-desktop +Enhances: kde-desktop, hebrew-desktop +Section: l10n +Key: + task-hebrew-kde-desktop diff --git a/tasks/hindi b/tasks/hindi new file mode 100644 index 0000000..c5080ae --- /dev/null +++ b/tasks/hindi @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: hindi +Test-lang: hi +Section: l10n +Key: + task-hindi diff --git a/tasks/hindi-desktop b/tasks/hindi-desktop new file mode 100644 index 0000000..5199e46 --- /dev/null +++ b/tasks/hindi-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: hindi-desktop +Enhances: desktop, hindi +Section: l10n +Key: + task-hindi-desktop diff --git a/tasks/hindi-kde-desktop b/tasks/hindi-kde-desktop new file mode 100644 index 0000000..2634b9b --- /dev/null +++ b/tasks/hindi-kde-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: hindi-kde-desktop +Enhances: kde-desktop, hindi-desktop +Section: l10n +Key: + task-hindi-kde-desktop diff --git a/tasks/hungarian b/tasks/hungarian new file mode 100644 index 0000000..64791fb --- /dev/null +++ b/tasks/hungarian @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: hungarian +Test-lang: hu +Section: l10n +Key: + task-hungarian diff --git a/tasks/hungarian-desktop b/tasks/hungarian-desktop new file mode 100644 index 0000000..48a35fc --- /dev/null +++ b/tasks/hungarian-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: hungarian-desktop +Enhances: hungarian, desktop +Section: l10n +Key: + task-hungarian-desktop diff --git a/tasks/hungarian-kde-desktop b/tasks/hungarian-kde-desktop new file mode 100644 index 0000000..5044a53 --- /dev/null +++ b/tasks/hungarian-kde-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: hungarian-kde-desktop +Enhances: kde-desktop, hungarian-desktop +Section: l10n +Key: + task-hungarian-kde-desktop diff --git a/tasks/icelandic b/tasks/icelandic new file mode 100644 index 0000000..5f8d440 --- /dev/null +++ b/tasks/icelandic @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: icelandic +Test-lang: is +Section: l10n +Key: + task-icelandic diff --git a/tasks/icelandic-desktop b/tasks/icelandic-desktop new file mode 100644 index 0000000..7fc8ec9 --- /dev/null +++ b/tasks/icelandic-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: icelandic-desktop +Enhances: icelandic +Section: l10n +Key: + task-icelandic-desktop diff --git a/tasks/icelandic-kde-desktop b/tasks/icelandic-kde-desktop new file mode 100644 index 0000000..e3e88bb --- /dev/null +++ b/tasks/icelandic-kde-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: icelandic-kde-desktop +Enhances: kde-desktop, icelandic-desktop +Section: l10n +Key: + task-icelandic-kde-desktop diff --git a/tasks/indonesian-desktop b/tasks/indonesian-desktop new file mode 100644 index 0000000..2125abb --- /dev/null +++ b/tasks/indonesian-desktop @@ -0,0 +1,6 @@ +Task: indonesian-desktop +Test-Lang: id +Enhances: desktop, indonesian +Section: l10n +Key: + task-indonesian-desktop diff --git a/tasks/indonesian-kde-desktop b/tasks/indonesian-kde-desktop new file mode 100644 index 0000000..d2ac1e7 --- /dev/null +++ b/tasks/indonesian-kde-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: indonesian-kde-desktop +Enhances: kde-desktop, indonesian-desktop +Section: l10n +Key: + task-indonesian-kde-desktop diff --git a/tasks/irish b/tasks/irish new file mode 100644 index 0000000..908f578 --- /dev/null +++ b/tasks/irish @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: irish +Test-lang: ga +Section: l10n +Key: + task-irish diff --git a/tasks/irish-desktop b/tasks/irish-desktop new file mode 100644 index 0000000..3537a4c --- /dev/null +++ b/tasks/irish-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: irish-desktop +Enhances: irish, desktop +Section: l10n +Key: + task-irish-desktop diff --git a/tasks/irish-kde-desktop b/tasks/irish-kde-desktop new file mode 100644 index 0000000..2e690c8 --- /dev/null +++ b/tasks/irish-kde-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: irish-kde-desktop +Enhances: kde-desktop, irish-desktop +Section: l10n +Key: + task-irish-kde-desktop diff --git a/tasks/italian b/tasks/italian new file mode 100644 index 0000000..b32d492 --- /dev/null +++ b/tasks/italian @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: italian +Test-lang: it +Section: l10n +Key: + task-italian diff --git a/tasks/italian-desktop b/tasks/italian-desktop new file mode 100644 index 0000000..959b48e --- /dev/null +++ b/tasks/italian-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: italian-desktop +Enhances: desktop, italian +Section: l10n +Key: + task-italian-desktop diff --git a/tasks/italian-kde-desktop b/tasks/italian-kde-desktop new file mode 100644 index 0000000..e1cdf2e --- /dev/null +++ b/tasks/italian-kde-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: italian-kde-desktop +Enhances: kde-desktop, italian-desktop +Section: l10n +Key: + task-italian-kde-desktop diff --git a/tasks/japanese b/tasks/japanese new file mode 100644 index 0000000..5c23ccc --- /dev/null +++ b/tasks/japanese @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: japanese +Test-lang: ja +Section: l10n +Key: + task-japanese diff --git a/tasks/japanese-desktop b/tasks/japanese-desktop new file mode 100644 index 0000000..0cab2f5 --- /dev/null +++ b/tasks/japanese-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: japanese-desktop +Enhances: desktop, japanese +Section: l10n +Key: + task-japanese-desktop diff --git a/tasks/japanese-gnome-desktop b/tasks/japanese-gnome-desktop new file mode 100644 index 0000000..7f20f8a --- /dev/null +++ b/tasks/japanese-gnome-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: japanese-gnome-desktop +Enhances: gnome-desktop, japanese-desktop +Section: l10n +Key: + task-japanese-gnome-desktop diff --git a/tasks/japanese-gnome-flashback-desktop b/tasks/japanese-gnome-flashback-desktop new file mode 100644 index 0000000..10ab898 --- /dev/null +++ b/tasks/japanese-gnome-flashback-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: japanese-gnome-flashback-desktop +Enhances: gnome-desktop, japanese-desktop +Section: l10n +Key: + task-japanese-gnome-flashback-desktop diff --git a/tasks/japanese-kde-desktop b/tasks/japanese-kde-desktop new file mode 100644 index 0000000..8039c2b --- /dev/null +++ b/tasks/japanese-kde-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: japanese-kde-desktop +Enhances: kde-desktop, japanese-desktop +Section: l10n +Key: + task-japanese-kde-desktop diff --git a/tasks/kannada-desktop b/tasks/kannada-desktop new file mode 100644 index 0000000..7d1fd91 --- /dev/null +++ b/tasks/kannada-desktop @@ -0,0 +1,6 @@ +Task: kannada-desktop +Section: l10n +Key: + task-kannada-desktop +Enhances: desktop +Test-lang: kn diff --git a/tasks/kannada-gnome-desktop b/tasks/kannada-gnome-desktop new file mode 100644 index 0000000..7f6cf06 --- /dev/null +++ b/tasks/kannada-gnome-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: kannada-gnome-desktop +Enhances: gnome-desktop, kannada-desktop +Section: l10n +Key: + task-kannada-gnome-desktop diff --git a/tasks/kannada-kde-desktop b/tasks/kannada-kde-desktop new file mode 100644 index 0000000..d2fdd98 --- /dev/null +++ b/tasks/kannada-kde-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: kannada-kde-desktop +Enhances: kde-desktop, kannada-desktop +Section: l10n +Key: + task-kannada-kde-desktop diff --git a/tasks/kazakh b/tasks/kazakh new file mode 100644 index 0000000..19fdaea --- /dev/null +++ b/tasks/kazakh @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: kazakh +Test-lang: kk +Section: l10n +Key: + task-kazakh diff --git a/tasks/kazakh-desktop b/tasks/kazakh-desktop new file mode 100644 index 0000000..b7c5842 --- /dev/null +++ b/tasks/kazakh-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: kazakh-desktop +Enhances: desktop, kazakh +Section: l10n +Key: + task-kazakh-desktop diff --git a/tasks/kazakh-kde-desktop b/tasks/kazakh-kde-desktop new file mode 100644 index 0000000..fd14c37 --- /dev/null +++ b/tasks/kazakh-kde-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: kazakh-kde-desktop +Enhances: kde-desktop, kazakh-desktop +Section: l10n +Key: + task-kazakh-kde-desktop diff --git a/tasks/kde-desktop b/tasks/kde-desktop new file mode 100644 index 0000000..52861c9 --- /dev/null +++ b/tasks/kde-desktop @@ -0,0 +1,7 @@ +Task: kde-desktop +Relevance: 7 +Parent: desktop +Test-default-desktop: 3 kde +Section: user +Key: + task-kde-desktop diff --git a/tasks/khmer b/tasks/khmer new file mode 100644 index 0000000..3c5aabf --- /dev/null +++ b/tasks/khmer @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: khmer +Test-lang: km +Section: l10n +Key: + task-khmer diff --git a/tasks/khmer-desktop b/tasks/khmer-desktop new file mode 100644 index 0000000..7dd0dec --- /dev/null +++ b/tasks/khmer-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: khmer-desktop +Enhances: khmer, desktop +Section: l10n +Key: + task-khmer-desktop diff --git a/tasks/khmer-kde-desktop b/tasks/khmer-kde-desktop new file mode 100644 index 0000000..250d126 --- /dev/null +++ b/tasks/khmer-kde-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: khmer-kde-desktop +Enhances: kde-desktop, khmer-desktop +Section: l10n +Key: + task-khmer-kde-desktop diff --git a/tasks/korean b/tasks/korean new file mode 100644 index 0000000..9a7c02e --- /dev/null +++ b/tasks/korean @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: korean +Test-lang: ko +Section: l10n +Key: + task-korean diff --git a/tasks/korean-desktop b/tasks/korean-desktop new file mode 100644 index 0000000..63c3c4b --- /dev/null +++ b/tasks/korean-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: korean-desktop +Enhances: desktop, korean +Section: l10n +Key: + task-korean-desktop diff --git a/tasks/korean-gnome-desktop b/tasks/korean-gnome-desktop new file mode 100644 index 0000000..67ce949 --- /dev/null +++ b/tasks/korean-gnome-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: korean-gnome-desktop +Enhances: gnome-desktop, korean-desktop +Section: l10n +Key: + task-korean-gnome-desktop diff --git a/tasks/korean-kde-desktop b/tasks/korean-kde-desktop new file mode 100644 index 0000000..fd2d425 --- /dev/null +++ b/tasks/korean-kde-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: korean-kde-desktop +Enhances: kde-desktop, korean-desktop +Section: l10n +Key: + task-korean-kde-desktop diff --git a/tasks/kurdish b/tasks/kurdish new file mode 100644 index 0000000..f5c1610 --- /dev/null +++ b/tasks/kurdish @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: kurdish +Test-lang: ku +Section: l10n +Key: + task-kurdish diff --git a/tasks/kurdish-desktop b/tasks/kurdish-desktop new file mode 100644 index 0000000..fa468c7 --- /dev/null +++ b/tasks/kurdish-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: kurdish-desktop +Enhances: desktop, kurdish +Section: l10n +Key: + task-kurdish-desktop diff --git a/tasks/kurdish-kde-desktop b/tasks/kurdish-kde-desktop new file mode 100644 index 0000000..062c972 --- /dev/null +++ b/tasks/kurdish-kde-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: kurdish-kde-desktop +Enhances: kde-desktop, kurdish-desktop +Section: l10n +Key: + task-kurdish-kde-desktop diff --git a/tasks/laptop b/tasks/laptop new file mode 100644 index 0000000..c2cd8e1 --- /dev/null +++ b/tasks/laptop @@ -0,0 +1,6 @@ +Task: laptop +Section: user +Test-laptop: 1 +Relevance: 9 +Key: + task-laptop diff --git a/tasks/latvian b/tasks/latvian new file mode 100644 index 0000000..9ca9ffd --- /dev/null +++ b/tasks/latvian @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: latvian +Test-lang: lv +Section: l10n +Key: + task-latvian diff --git a/tasks/latvian-desktop b/tasks/latvian-desktop new file mode 100644 index 0000000..76e7ef6 --- /dev/null +++ b/tasks/latvian-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: latvian-desktop +Enhances: desktop, latvian +Section: l10n +Key: + task-latvian-desktop diff --git a/tasks/latvian-kde-desktop b/tasks/latvian-kde-desktop new file mode 100644 index 0000000..02c919a --- /dev/null +++ b/tasks/latvian-kde-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: latvian-kde-desktop +Enhances: kde-desktop, latvian-desktop +Section: l10n +Key: + task-latvian-kde-desktop diff --git a/tasks/lithuanian b/tasks/lithuanian new file mode 100644 index 0000000..10f7b9a --- /dev/null +++ b/tasks/lithuanian @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: lithuanian +Test-lang: lt +Section: l10n +Key: + task-lithuanian diff --git a/tasks/lithuanian-desktop b/tasks/lithuanian-desktop new file mode 100644 index 0000000..10d67e3 --- /dev/null +++ b/tasks/lithuanian-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: lithuanian-desktop +Enhances: desktop, lithuanian +Section: l10n +Key: + task-lithuanian-desktop diff --git a/tasks/lithuanian-kde-desktop b/tasks/lithuanian-kde-desktop new file mode 100644 index 0000000..665aeb5 --- /dev/null +++ b/tasks/lithuanian-kde-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: lithuanian-kde-desktop +Enhances: kde-desktop, lithuanian-desktop +Section: l10n +Key: + task-lithuanian-kde-desktop diff --git a/tasks/lxde-desktop b/tasks/lxde-desktop new file mode 100644 index 0000000..a9fd1b3 --- /dev/null +++ b/tasks/lxde-desktop @@ -0,0 +1,7 @@ +Task: lxde-desktop +Relevance: 9 +Parent: desktop +Test-default-desktop: 3 lxde +Section: user +Key: + task-lxde-desktop diff --git a/tasks/lxqt-desktop b/tasks/lxqt-desktop new file mode 100644 index 0000000..3d93054 --- /dev/null +++ b/tasks/lxqt-desktop @@ -0,0 +1,7 @@ +Task: lxqt-desktop +Relevance: 9 +Parent: desktop +Test-default-desktop: 3 lxqt +Section: user +Key: + task-lxqt-desktop diff --git a/tasks/macedonian b/tasks/macedonian new file mode 100644 index 0000000..1e1c820 --- /dev/null +++ b/tasks/macedonian @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: macedonian +Test-lang: mk +Section: l10n +Key: + task-macedonian diff --git a/tasks/macedonian-desktop b/tasks/macedonian-desktop new file mode 100644 index 0000000..a23bcb7 --- /dev/null +++ b/tasks/macedonian-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: macedonian-desktop +Enhances: desktop, macedonian +Section: l10n +Key: + task-macedonian-desktop diff --git a/tasks/macedonian-kde-desktop b/tasks/macedonian-kde-desktop new file mode 100644 index 0000000..92aa286 --- /dev/null +++ b/tasks/macedonian-kde-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: macedonian-kde-desktop +Enhances: kde-desktop, macedonian-desktop +Section: l10n +Key: + task-macedonian-kde-desktop diff --git a/tasks/malayalam b/tasks/malayalam new file mode 100644 index 0000000..32d4d5f --- /dev/null +++ b/tasks/malayalam @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: malayalam +Test-lang: ml +Section: l10n +Key: + task-malayalam diff --git a/tasks/malayalam-desktop b/tasks/malayalam-desktop new file mode 100644 index 0000000..d19d954 --- /dev/null +++ b/tasks/malayalam-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: malayalam-desktop +Enhances: desktop, malayalam +Section: l10n +Key: + task-malayalam-desktop diff --git a/tasks/malayalam-gnome-desktop b/tasks/malayalam-gnome-desktop new file mode 100644 index 0000000..88207f4 --- /dev/null +++ b/tasks/malayalam-gnome-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: malayalam-gnome-desktop +Enhances: gnome-desktop, malayalam-desktop +Section: l10n +Key: + task-malayalam-gnome-desktop diff --git a/tasks/malayalam-kde-desktop b/tasks/malayalam-kde-desktop new file mode 100644 index 0000000..e4f3d75 --- /dev/null +++ b/tasks/malayalam-kde-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: malayalam-kde-desktop +Enhances: kde-desktop, malayalam-desktop +Section: l10n +Key: + task-malayalam-kde-desktop diff --git a/tasks/marathi b/tasks/marathi new file mode 100644 index 0000000..56abd16 --- /dev/null +++ b/tasks/marathi @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: marathi +Test-lang: mr +Section: l10n +Key: + task-marathi diff --git a/tasks/marathi-desktop b/tasks/marathi-desktop new file mode 100644 index 0000000..6f5ae56 --- /dev/null +++ b/tasks/marathi-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: marathi-desktop +Section: l10n +Key: + task-marathi-desktop +Enhances: desktop, marathi diff --git a/tasks/mate-desktop b/tasks/mate-desktop new file mode 100644 index 0000000..8e2f1e6 --- /dev/null +++ b/tasks/mate-desktop @@ -0,0 +1,7 @@ +Task: mate-desktop +Section: user +Parent: desktop +Relevance: 8 +Test-default-desktop: 3 mate +Key: + task-mate-desktop diff --git a/tasks/nepali-desktop b/tasks/nepali-desktop new file mode 100644 index 0000000..3a26571 --- /dev/null +++ b/tasks/nepali-desktop @@ -0,0 +1,6 @@ +Task: nepali-desktop +Enhances: desktop +Section: l10n +Test-lang: ne +Key: + task-nepali-desktop diff --git a/tasks/nepali-kde-desktop b/tasks/nepali-kde-desktop new file mode 100644 index 0000000..374fcf0 --- /dev/null +++ b/tasks/nepali-kde-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: nepali-kde-desktop +Enhances: kde-desktop, nepali-desktop +Section: l10n +Key: + task-nepali-kde-desktop diff --git a/tasks/northern-sami b/tasks/northern-sami new file mode 100644 index 0000000..0ac737e --- /dev/null +++ b/tasks/northern-sami @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: northern-sami +Test-lang: se +Section: l10n +Key: + task-northern-sami diff --git a/tasks/northern-sami-desktop b/tasks/northern-sami-desktop new file mode 100644 index 0000000..97bad9a --- /dev/null +++ b/tasks/northern-sami-desktop @@ -0,0 +1,6 @@ +Task: northern-sami-desktop +Enhances: desktop +Section: l10n +Test-lang: se +Key: + task-northern-sami-desktop diff --git a/tasks/norwegian b/tasks/norwegian new file mode 100644 index 0000000..525e530 --- /dev/null +++ b/tasks/norwegian @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: norwegian +Test-lang: no nb nn +Section: l10n +Key: + task-norwegian diff --git a/tasks/norwegian-desktop b/tasks/norwegian-desktop new file mode 100644 index 0000000..0130ca3 --- /dev/null +++ b/tasks/norwegian-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: norwegian-desktop +Enhances: desktop, norwegian +Section: l10n +Key: + task-norwegian-desktop diff --git a/tasks/norwegian-kde-desktop b/tasks/norwegian-kde-desktop new file mode 100644 index 0000000..f4060e3 --- /dev/null +++ b/tasks/norwegian-kde-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: norwegian-kde-desktop +Enhances: kde-desktop, norwegian-desktop +Section: l10n +Key: + task-norwegian-kde-desktop diff --git a/tasks/persian b/tasks/persian new file mode 100644 index 0000000..8b4b100 --- /dev/null +++ b/tasks/persian @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: persian +Test-lang: fa +Section: l10n +Key: + task-persian diff --git a/tasks/persian-desktop b/tasks/persian-desktop new file mode 100644 index 0000000..3505703 --- /dev/null +++ b/tasks/persian-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: persian-desktop +Enhances: desktop, persian +Section: l10n +Key: + task-persian-desktop diff --git a/tasks/persian-kde-desktop b/tasks/persian-kde-desktop new file mode 100644 index 0000000..6bcab3e --- /dev/null +++ b/tasks/persian-kde-desktop @@ -0,0 +1,5 @@ +Task: persian-kde-desktop +Enhances: kde-desktop, persian-desktop +Section: l10n +Key: + task-persian-kde-desktop diff --git a/tasks/po/Makefile b/tasks/po/Makefile new file mode 100644 index 0000000..6456180 --- /dev/null +++ b/tasks/po/Makefile @@ -0,0 +1,36 @@ +DOMAIN = debian-tasks +POTFILE = $(DOMAIN).pot +MOS:=$(addsuffix .mo, $(LANGS)) + +all: $(POTFILE) $(MOS) + touch build_stamp + +$(POTFILE): ../../$(DOMAIN).desc + sed -e 's/^Description:/_&/' ../../$(DOMAIN).desc | \ + perl -ne 'BEGIN {$$/="\n\n"}; print unless /Section: l10n/' > $(DOMAIN).desc + PODEBCONF_HEADER=/dev/null debconf-updatepo --podir=. + mv templates.pot $(POTFILE)-update + if test -f $(POTFILE); then \ + if diff -I '^"POT-Creation-Date:' -I '^Report-Msgid-Bugs-To:' $(POTFILE) $(POTFILE)-update >/dev/null 2>&1; then \ + rm -f $(POTFILE)-update; \ + else \ + rm -f $(POTFILE); \ + mv $(POTFILE)-update $(POTFILE); \ + fi; \ + else \ + mv $(POTFILE)-update $(POTFILE); \ + fi + +%.mo: %.po + msgfmt -o $@ $< + +clean: + -rm -f build_stamp + -rm -f $(DOMAIN).desc + -rm -f *.mo + +update: $(addprefix update-, $(LANGS)) + +update-%: %.po $(POTFILE) + mv $< $<.bak + msgmerge $<.bak $(POTFILE) > $< diff --git a/tasks/po/POTFILES.in b/tasks/po/POTFILES.in new file mode 100644 index 0000000..39cdfe9 --- /dev/null +++ b/tasks/po/POTFILES.in @@ -0,0 +1 @@ +[type: gettext/rfc822deb] po/debian-tasks.desc diff --git a/tasks/po/ar.po b/tasks/po/ar.po new file mode 100644 index 0000000..edbcbcf --- /dev/null +++ b/tasks/po/ar.po @@ -0,0 +1,1791 @@ +# translation of tasksel_tasks_po.po to Arabic +# translation of tasksel_tasks_po.po to +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# +# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004. +# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel_tasks_po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-25 09:45-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-14 15:07+0300\n" +"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 || n==0 ? 0 : n%100==2 ? 2 : n" +"%100>=3 && n%100<=10 ? 2 : 3;\n" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:10001 +msgid "standard system utilities" +msgstr "أدوات النظام القياسية" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:10001 +msgid "" +"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small " +"selection of services and tools usable on the command line." +msgstr "" +"تقوم هذه المهمة بإعداد بيئة المستخدم الأساسية، بأن توفر له مجموعة مختارة " +"وبسيطة من الخدمات والأدوات النافعة للاستخدام عبر سطر الأوامر." + +#~ msgid "manual package selection" +#~ msgstr "اختيار الحزم يدوياً" + +#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude." +#~ msgstr "القيام باختيار الحزم يديوياً لتثبيتها عبر aptitude." + +#~ msgid "SQL database" +#~ msgstr "قاعدة بيانات SQL" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database." +#~ msgstr "هذه المهمّة تنتقي حزم العميلٍ والخادم لقاعدة بيانات PostgreSQL." + +#~ msgid "" +#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 " +#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-" +#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-" +#~ "grained locking." +#~ msgstr "" +#~ "PostgreSQL هي قاعدة بيانات SQL علائقيّة تتيح إلتزاماً صاعداً بـSQL92 و بعضاً " +#~ "من ميّزات SQL3. وهي مناسبة للاستعمال مع وصولٍ متعدّد المستخدمين لقاعدة " +#~ "البيانات عبر وسائلها للمعاملات والقفل الدّقيق." + +#~ msgid "Graphical desktop environment" +#~ msgstr "بيئة سطح المكتب الرسومية" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the " +#~ "GNOME and KDE desktop tasks." +#~ msgstr "" +#~ "هذه المهمة توفر برامج سطح المكتب الأساسية وتخدم كأساس لمهمات أسطح المكتب " +#~ "كيدي وجينوم." + +#~ msgid "DNS server" +#~ msgstr "خادم DNS" + +#~ msgid "" +#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility " +#~ "packages." +#~ msgstr "تنتقي خادم BIND DNS وحزم الأدوات والوثائق المتعلّقة بذلك." + +#~ msgid "File server" +#~ msgstr "خادم ملفّات" + +#~ msgid "" +#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS " +#~ "and NFS." +#~ msgstr "هذه المهمّة تهيّئ نظامك ليكون خادم ملفّات بدعمٍ لكلٍّ من CIFS و NFS." + +#~ msgid "GNOME desktop environment" +#~ msgstr "بيئة سطح مكتب جينوم" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "توفر هذه المهمة برامج \"سطح المكتب\" الأساسية باستخدام بيئة سطح المكتب " +#~ "جينوم." + +#~ msgid "KDE desktop environment" +#~ msgstr "بيئة سطح مكتب كيدي" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop " +#~ "Environment." +#~ msgstr "" +#~ "توفر هذه المهمة برامج \"سطح المكتب\" الأساسية باستخدام بيئة سطح المكتب " +#~ "كيدي." + +#~ msgid "Laptop" +#~ msgstr "حاسب محمول" + +#~ msgid "This task installs software useful for a laptop." +#~ msgstr "تقوم هذه المهمة بتثبيت البرامج المفيدة للحاسبات المحمولة." + +#~ msgid "LXDE desktop environment" +#~ msgstr "بيئة سطح مكتب XFCE" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "توفر هذه المهمة برامج \"سطح المكتب\" الأساسية باستخدام بيئة سطح المكتب " +#~ "XFCE." + +#~ msgid "Mail server" +#~ msgstr "خادم بريد" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " +#~ "server system." +#~ msgstr "هذه المهمّة تنتقي حزماً متنوّعة مفيدة لنظام خادم بريد للأغراض العامّة." + +#~ msgid "Print server" +#~ msgstr "خادم طباعة" + +#~ msgid "This task sets up your system to be a print server." +#~ msgstr "هذه المهمّة تهيّئ نظامك ليكون خادم طباعة." + +#~ msgid "SSH server" +#~ msgstr "خادم SSH" + +#~ msgid "" +#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH " +#~ "connections." +#~ msgstr "تقوم هذه المهمة بإعداد نظامك لاستقبال الاتصالات عبر SSH." + +#~ msgid "Web server" +#~ msgstr "خادم وب" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system." +#~ msgstr "هذه المهمّة تنتقي حزماً مفيدة لنظام خادم وب للأغراض العامّة." + +#~ msgid "Xfce desktop environment" +#~ msgstr "بيئة سطح مكتب XFCE" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "توفر هذه المهمة برامج \"سطح المكتب\" الأساسية باستخدام بيئة سطح المكتب " +#~ "XFCE." + +#~ msgid "Desktop environment" +#~ msgstr "بيئة سطح مكتب" + +#~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system." +#~ msgstr "تقوم هذه المهمّة بتثبيت نظام بوضع حرفي character-mode صغير نسبياً." + +#~ msgid "Amharic environment" +#~ msgstr "البيئة الأمهرية" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Amharic speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "هذه المهمّة تثبّت برامجاً وملفّات بيانات ووثائق تسهّل على النّاطقين بالأمهريّة " +#~ "استخدام ديبيان." + +#~ msgid "Amharic desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالأمهرية" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Amharic." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالأمهريّة." + +#~ msgid "Amharic GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالأمهرية" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Amharic." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالأمهريّة." + +#~ msgid "Amharic KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالأمهرية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Amharic." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالأمهريّة." + +#~ msgid "Arabic environment" +#~ msgstr "البيئة العربيّة" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Arabic speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "هذه المهمّة تثبّت برامجاً وملفّات بيانات ووثائق تسهّل على النّاطقين بالعربيّة " +#~ "استخدام ديبيان." + +#~ msgid "Arabic desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالعربية" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Arabic." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالعربيّة." + +#~ msgid "Arabic GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالعربية" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Arabic." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالعربيّة." + +#~ msgid "Arabic KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالعربية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Arabic." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالعربيّة." + +#~ msgid "Basque desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالباسك" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Basque." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة الباسك." + +#~ msgid "Basque GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالباسك" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Basque." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة الباسك." + +#~ msgid "Basque KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالباسك" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Basque." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة الباسك." + +#~ msgid "Belarusian environment" +#~ msgstr "البيئة البلاروسية" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Belarusian to help " +#~ "Belarusian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائقاً بالبلاروسية لتسهّل على النّاطقين بهااستخدام " +#~ "ديبيان." + +#~ msgid "Belarusian desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالبلاروسية" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Belarusian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللغة البلاروسية." + +#~ msgid "Belarusian GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالبلاروسية" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Belarusian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللغة البلاروسية." + +#~ msgid "Belarusian KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالبلاروسية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Belarusian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللغة البلاروسية." + +#~ msgid "Bengali environment" +#~ msgstr "البيئة البنغالية" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Bengali speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "هذه المهمّة تثبّت برامجاً وملفّات بيانات ووثائق تسهّل على النّاطقين " +#~ "بالبنغاليةاستخدام ديبيان." + +#~ msgid "Bengali desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالبنغالية" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Bengali." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبنغالية." + +#~ msgid "Bengali GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالبنغالية" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bengali." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبنغالية." + +#~ msgid "Bengali KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالبنغالية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bengali." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبنغالية." + +#~ msgid "Bosnian environment" +#~ msgstr "البيئة البوسنيّة" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "تقوم هذه المهمة بتثيت حزم ووثائق بالبوسنيّة لتسهّل على الناطقين بها استخدام " +#~ "ديبيان." + +#~ msgid "Bosnian desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالبوسنية" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Bosnian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللغة البوسنية." + +#~ msgid "Bosnian GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالبوسنية" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bosnian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللغة البوسنية." + +#~ msgid "Bosnian KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالبوسنية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bosnian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللغة البوسنية." + +#~ msgid "Brazilian Portuguese environment" +#~ msgstr "البيئة البرتغاليّة البرازيليّة" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it " +#~ "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "هذه المهمّة تثبّت برامجاً وملفّات بيانات ووثائقاً تسهّل على النّاطقين " +#~ "بالبرتغاليّة البرازيليّة استخدام ديبيان." + +#~ msgid "Brazilian Portuguese desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالبرتغالي البرازيلية" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبرتغاليّة البرازيليّة." + +#~ msgid "Brazilian Portuguese GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالبرتغالي البرازيلية" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Brazilian Portuguese." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبرتغاليّة البرازيليّة." + +#~ msgid "Brazilian Portuguese KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالبرتغالي البرازيلية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Brazilian Portuguese." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبرتغاليّة البرازيليّة." + +#~ msgid "British English environment" +#~ msgstr "البيئة الإنجليزية البريطانية" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in British English to help " +#~ "British English speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائقاً بالإنجليزية البريطانية لتسهّل على النّاطقين " +#~ "بهااستخدام ديبيان." + +#~ msgid "British English desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالإنجليزية البريطانية" + +#~ msgid "This task localises the desktop in British English." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالإنجليزية البريطانية." + +#~ msgid "British GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالإنجليزية البريطانية" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in British." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالايرلنديّة." + +#~ msgid "British KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالإنجليزية البريطانية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in British." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالايرلنديّة." + +#~ msgid "Bulgarian environment" +#~ msgstr "البيئة البلغاريّة" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs and data files that make it easier for " +#~ "Bulgarian speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "هذه المهمّة تثبّت برامج وملفات بيانات تسهّل على الناطقين بالبلغاريّة استخدام " +#~ "ديبيان." + +#~ msgid "Bulgarian desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالبلغارية" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Bulgarian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبلغاريّة." + +#~ msgid "Bulgarian GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالبلغارية" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bulgarian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبلغاريّة." + +#~ msgid "Bulgarian KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالبلغارية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bulgarian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبلغاريّة." + +#~ msgid "Catalan environment" +#~ msgstr "البيئة الكاتالانيّة" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائقاً بالكاتلانيّة لتسهّل على النّاطقين بهااستخدام " +#~ "ديبيان." + +#~ msgid "Catalan desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالكاتالانية" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Catalan." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة الكتالان." + +#~ msgid "Catalan GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالكاتالانية" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Catalan." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة الكتالان." + +#~ msgid "Catalan KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالكاتالانية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Catalan." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة الكتالان." + +#~ msgid "Simplified Chinese environment" +#~ msgstr "البيئة الصينيّة المبسّطة" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified " +#~ "Chinese encoding." +#~ msgstr "" +#~ "هذه المهمّة تثبّت برمجاً وملفّات بياناتٍ و خطوطاً و وثائقاً لتسهّل على النّاطقين " +#~ "بالصّينيّة استخدام ديبيان باستخدام التّرميز الصّيني المبسّط." + +#~ msgid "Simplified Chinese desktop" +#~ msgstr "سطح مكتب صيني مبسّط" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالصّينيّة المبسّطة." + +#~ msgid "Chinese-s GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالفييتنامية" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-s." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفيتناميّة." + +#~ msgid "Chinese-s KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالفييتنامية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-s." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفيتناميّة." + +#~ msgid "Traditional Chinese environment" +#~ msgstr "البيئة الصينيّة التقليديّة" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional " +#~ "Chinese encoding." +#~ msgstr "" +#~ "هذه المهمّة تثبّت برامجاً وملفّات بياناتٍ و خطوطاً ووثائقاً تسهّل على النّاطقين " +#~ "بالصّينيّة استخدام ديبيان باستخدام التّرميز الصّيني التّقليدي." + +#~ msgid "Traditional Chinese desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالصينيّة التقليديّة" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالصّينيّة التّقليديّة." + +#~ msgid "Chinese-t GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالفييتنامية" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-t." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفيتناميّة." + +#~ msgid "Chinese-t KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالفييتنامية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-t." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفيتناميّة." + +#~ msgid "Croatian environment" +#~ msgstr "البيئة الكرواتيّة" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Croatian to help " +#~ "Croatian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائقاً بالكرواتيّة لتسهّل على النّاطقين بهااستخدام " +#~ "ديبيان." + +#~ msgid "Croatian desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالكرواتية" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Croatian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالكرواتية." + +#~ msgid "Croatian GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالكرواتية" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Croatian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالكرواتية." + +#~ msgid "Croatian KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالكرواتية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Croatian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالكرواتية." + +#~ msgid "Cyrillic environment" +#~ msgstr "البيئة السيريليّة" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in " +#~ "order to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, " +#~ "Russian, Serbian and Ukrainian." +#~ msgstr "" +#~ "هذه المهمّة توفّر خطوطاً سيريليّة وبرامج أخرى ستحتاجها لاستعمال السّيريليّة. " +#~ "وتدعم هذه البلاروسيّة و البلغاريّة و المقدونيّة و الرّوسيّة و الصّربيّة و " +#~ "الأوكرانيّة." + +#~ msgid "Cyrillic desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالسيريلية" + +#~ msgid "" +#~ "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, " +#~ "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian." +#~ msgstr "" +#~ "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالسّيريليّة. وتدعم البلاروسيّة والبلغاريّة " +#~ "والمقدونيّة والرّوسيّة والصّربيّة والأوكرانيّة." + +#~ msgid "Cyrillic GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالسيريلية" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Cyrillic." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالعربيّة." + +#~ msgid "Cyrillic KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالسيريلية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Cyrillic." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالعربيّة." + +#~ msgid "Czech environment" +#~ msgstr "البيئة التشيكيّة" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً بالتشيكيّة لتسهّل على الناطقين بها استخدام " +#~ "ديبيان." + +#~ msgid "Czech desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالتشيكية" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Czech." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالتشيكيّة." + +#~ msgid "Czech GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالتشيكية" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Czech." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالتشيكيّة." + +#~ msgid "Czech KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالتشيكية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Czech." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالتشيكيّة." + +#~ msgid "Danish environment" +#~ msgstr "البيئة الدنماركيّة" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً بالدّنماركيّة لتسهّل على النّاطقين بالدّنماركيّة " +#~ "استخدام ديبيان." + +#~ msgid "Danish desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالدنماركية" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Danish." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالدّنماركيّة." + +#~ msgid "Danish GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالدنماركية" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Danish." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالدّنماركيّة." + +#~ msgid "Danish KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالدنماركية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Danish." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالدّنماركيّة." + +#~ msgid "Dutch environment" +#~ msgstr "البيئة الهولندية" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Dutch speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "تقوم هذه المهمّة بتثبيت برامج وملفّات بيانات ووثائق تسهّل على النّاطقين " +#~ "بالهولندية استخدام ديبيان." + +#~ msgid "Dutch desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالهولندية" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Dutch." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالهولندية." + +#~ msgid "Dutch GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالهولندية" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dutch." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالهولندية." + +#~ msgid "Dutch KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالهولندية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dutch." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالهولندية." + +#~ msgid "Dzongkha desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالزونغا" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Dzongkha." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالزونغا." + +#~ msgid "Dzongkha GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالزونغا" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dzongkha." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالزونغا." + +#~ msgid "Dzongkha KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالزونغا" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dzongkha." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالزونغا." + +#~ msgid "Esperanto desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالاسبرانتو" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Esperanto." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالاسبرانتو." + +#~ msgid "Esperanto GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالاسبرانتو" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Esperanto." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالاسبرانتو." + +#~ msgid "Esperanto KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالاسبرانتو" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Esperanto." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالاسبرانتو." + +#~ msgid "Estonian desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالاستونية" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Estonian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً الاستونية." + +#~ msgid "Estonian GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالاستونية" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Estonian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً الاستونية." + +#~ msgid "Estonian KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالاستونية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Estonian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً الاستونية." + +#~ msgid "Finnish environment" +#~ msgstr "البيئة الفنلندية" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً بالفنلنديّة لتسهّل على النّاطقينبها استخدام " +#~ "ديبيان." + +#~ msgid "Finnish desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالفنلندية" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Finnish." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفنلندية." + +#~ msgid "Finnish GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالفنلندية" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Finnish." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفنلندية." + +#~ msgid "Finnish KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالفنلندية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Finnish." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفنلندية." + +#~ msgid "French environment" +#~ msgstr "البيئة الفرنسيّة" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in French to help French " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائقاً بالفرنسيّة لتسهّل على النّاطقين بالفرنسيّة " +#~ "استخدام ديبيان." + +#~ msgid "French desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالفرنسية" + +#~ msgid "This task localises the desktop in French." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفرنسيّة." + +#~ msgid "French GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالفرنسية" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in French." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفرنسيّة." + +#~ msgid "French KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالفرنسية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in French." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفرنسيّة." + +#~ msgid "Galician environment" +#~ msgstr "بيئة الجليقية" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Galician to help " +#~ "Galician speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائقاً بالجليقية لتسهّل على النّاطقين بها استخدام " +#~ "ديبيان." + +#~ msgid "Galician desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالجليقية" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Galician." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالجليقية." + +#~ msgid "Galician GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالجليقية" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Galician." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالجليقية." + +#~ msgid "Galician KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالجليقية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Galician." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالجليقية." + +#~ msgid "Georgian desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالجورجية" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Georgian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللغة الجورجية." + +#~ msgid "German environment" +#~ msgstr "البيئة الألمانيّة" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in German to help German " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً بالألمانيّة لتسهّل على الناطقين بها استخدام " +#~ "ديبيان." + +#~ msgid "German desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالألمانية" + +#~ msgid "This task localises the desktop in German." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالألمانيّة." + +#~ msgid "German GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالألمانية" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in German." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالألمانيّة." + +#~ msgid "German KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالألمانية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in German." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالألمانيّة." + +#~ msgid "Greek environment" +#~ msgstr "البيئة اليونانيّة" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائقاً باليونانيّة لتسهّل على النّاطقين بها استخدام " +#~ "ديبيان." + +#~ msgid "Greek desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب باليونانية" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Greek." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باليونانيّة." + +#~ msgid "Greek GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب باليونانية" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Greek." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باليونانيّة." + +#~ msgid "Greek KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب باليونانية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Greek." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باليونانيّة." + +#~ msgid "Gujarati desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالغجراتي" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Gujarati." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالغجراتي." + +#~ msgid "Gujarati GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالغجراتي" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Gujarati." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالغجراتي." + +#~ msgid "Gujarati KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالغجراتي" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Gujarati." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالغجراتي." + +#~ msgid "Hebrew environment" +#~ msgstr "البيئة العبريّة" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "هذه المهمّة تثبّت برامجاً ووثائقاً بالعبريّة لتسهّل على النّاطقين بها استخدام " +#~ "ديبيان." + +#~ msgid "Hebrew desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالعبرية" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Hebrew." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالعبريّة." + +#~ msgid "Hebrew GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالعبرية" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hebrew." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالعبريّة." + +#~ msgid "Hebrew KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالعبرية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hebrew." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالعبريّة." + +#~ msgid "Hindi environment" +#~ msgstr "البيئة الهندية" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Hindi speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "هذه المهمّة تثبّت برامجاً وملفّات بيانات ووثائق تسهّل على النّاطقين بالهندية " +#~ "استخدام ديبيان." + +#~ msgid "Hindi desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالهندية" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Hindi." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالهندية." + +#~ msgid "Hindi GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالهندية" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hindi." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالهندية." + +#~ msgid "Hindi KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالهندية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hindi." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالهندية." + +#~ msgid "Hungarian environment" +#~ msgstr "البيئة الهنغاريّة" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Hungarian to help " +#~ "Hungarian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائقاً بالهنغاريّة لتسهّل على النّاطقين بهااستخدام " +#~ "ديبيان." + +#~ msgid "Hungarian desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالهنغارية" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Hungarian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالهنغاريّة." + +#~ msgid "Hungarian GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالهنغارية" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hungarian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالهنغاريّة." + +#~ msgid "Hungarian KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالهنغارية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hungarian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالهنغاريّة." + +#~ msgid "Icelandic environment" +#~ msgstr "البيئة الآيسلندية" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Icelandic to help " +#~ "Icelandic speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائقاً بالآيسلندية لتسهّل على النّاطقين بها استخدام " +#~ "ديبيان." + +#~ msgid "Icelandic desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالآيسلندية" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Icelandic." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالآيسلندية." + +#~ msgid "Icelandic GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالآيسلندية" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Icelandic." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالآيسلندية." + +#~ msgid "Icelandic KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالآيسلندية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Icelandic." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالآيسلندية." + +#~ msgid "Irish environment" +#~ msgstr "البيئة الايرلندية" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائقاً بالايرلندية لتسهّل على النّاطقين بها استخدام " +#~ "ديبيان." + +#~ msgid "Irish desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالايرلندية" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Irish." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالايرلنديّة." + +#~ msgid "Irish GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالايرلندية" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Irish." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالايرلنديّة." + +#~ msgid "Irish KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالايرلندية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Irish." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالايرلنديّة." + +#~ msgid "Italian environment" +#~ msgstr "البيئة الإيطاليّة" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائقاً بالإيطاليّة لتسهّل على النّاطقين بها استخدام " +#~ "ديبيان." + +#~ msgid "Italian desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالإيطالية" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Italian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالإيطاليّة." + +#~ msgid "Italian GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالإيطالية" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Italian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالإيطاليّة." + +#~ msgid "Italian KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالإيطالية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Italian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالإيطاليّة." + +#~ msgid "Japanese environment" +#~ msgstr "البيئة اليابانيّة" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to " +#~ "use Debian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تثبّت حزماً لتسهّل على النّاطقين باليابانيّة استخدام ديبيان." + +#~ msgid "Japanese desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب باليابانيّة" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Japanese." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باليابانيّة." + +#~ msgid "Japanese GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب باليابانيّة" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Japanese." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باليابانيّة." + +#~ msgid "Japanese KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب باليابانيّة" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Japanese." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باليابانيّة." + +#~ msgid "Khmer environment" +#~ msgstr "البيئة الكمبودية" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائقاً بالكمبودية لتسهّل على النّاطقين بها استخدام " +#~ "ديبيان." + +#~ msgid "Khmer desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالكمبودية" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Khmer." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالكمبودية." + +#~ msgid "Khmer GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالكمبودية" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Khmer." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالكمبودية." + +#~ msgid "Khmer KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالكمبودية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Khmer." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالكمبودية." + +#~ msgid "Korean environment" +#~ msgstr "البيئة الكوريّة" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to " +#~ "use Debian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تثبّت حزماً لتسهّل على النّاطقين بالكوريّة استخدام ديبيان." + +#~ msgid "Korean desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالكورية" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Korean." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالكوريّة." + +#~ msgid "Korean GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالكورية" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Korean." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالكوريّة." + +#~ msgid "Korean KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالكورية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Korean." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالكوريّة." + +#~ msgid "Kurdish environment" +#~ msgstr "البيئة الكرديّة" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds " +#~ "use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائق لتسهّل على النّاطقين بالكرديّة استخدام ديبيان." + +#~ msgid "Kurdish desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالكرديّة" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Kurdish." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالكرديّة." + +#~ msgid "Kurdish GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالكرديّة" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Kurdish." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالكرديّة." + +#~ msgid "Kurdish KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالكرديّة" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Kurdish." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالكرديّة." + +#~ msgid "Latvian desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب باللاتفيّة" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Latvian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللاتفيّة." + +#~ msgid "Latvian GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب باللاتفيّة" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Latvian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللاتفيّة." + +#~ msgid "Latvian KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب باللاتفيّة" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Latvian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللاتفيّة." + +#~ msgid "Lithuanian environment" +#~ msgstr "البيئة اللثوانيّة" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help " +#~ "Lithuanian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً باللّثوانيّة لتسهّل على النّاطقين بها استخدام " +#~ "ديبيان." + +#~ msgid "Lithuanian desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب باللثوانية" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Lithuanian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللّتوانيّة." + +#~ msgid "Lithuanian GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب باللثوانية" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Lithuanian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللّتوانيّة." + +#~ msgid "Lithuanian KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب باللثوانية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Lithuanian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللّتوانيّة." + +#~ msgid "Macedonian environment" +#~ msgstr "البيئة المقدونية" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Macedonian to help " +#~ "Macedonian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "تقوم هذه المهمة بتثيت حزم ووثائق بالمقدونية لتسهّل على الناطقين بها " +#~ "استخدام ديبيان." + +#~ msgid "Macedonian desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالمقدونية" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Macedonian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالمقدونية." + +#~ msgid "Macedonian GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالمقدونية" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Macedonian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالمقدونية." + +#~ msgid "Macedonian KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالمقدونية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Macedonian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالمقدونية." + +#~ msgid "Malayalam desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالملاييّة" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Malayalam." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة الملاييّة." + +#~ msgid "Malayalam GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالملاييّة" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Malayalam." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة الملاييّة." + +#~ msgid "Malayalam KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالملاييّة" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Malayalam." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة الملاييّة." + +#~ msgid "Nepali desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالنيبالية" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Nepali." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالنيبالية." + +#~ msgid "Nepali GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالنيبالية" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Nepali." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالنيبالية." + +#~ msgid "Nepali KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالنيبالية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Nepali." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالنيبالية." + +#~ msgid "North Sami environment" +#~ msgstr "البيئة التايلنديّة" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in North Sami to help North " +#~ "Sami speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً بالنّرويجيّة لتسهّل على النّاطقين بها استخدام " +#~ "ديبيان." + +#~ msgid "North Sami desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بلغة سامي الشمالية" + +#~ msgid "This task localises the desktop in North Sami." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة السامي الشمالية." + +#~ msgid "North Sami GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بلغة سامي الشمالية" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in North Sami." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة السامي الشمالية." + +#~ msgid "North Sami KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بلغة سامي الشمالية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in North Sami." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة السامي الشمالية." + +#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment" +#~ msgstr "البيئة النرويجيّة (نينورسك و بوكمال)" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Norwegian to help " +#~ "Norwegian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً بالنّرويجيّة لتسهّل على النّاطقين بها استخدام " +#~ "ديبيان." + +#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالنرويجية (نينورسك وبوكمال)" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Norwegian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالنّرويجيّة." + +#~ msgid "Norwegian GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالجورجية" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Norwegian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالنّرويجيّة." + +#~ msgid "Norwegian KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالجورجية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Norwegian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالنّرويجيّة." + +#~ msgid "Persian environment" +#~ msgstr "البيئة الفارسية" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Persian speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "هذه المهمّة تثبّت برامجاً وملفّات بيانات ووثائق تسهّل على النّاطقين بالفارسية " +#~ "استخدام ديبيان." + +#~ msgid "Persian desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالفارسية" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Persian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفارسية." + +#~ msgid "Persian GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالفارسية" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Persian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفارسية." + +#~ msgid "Persian KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالفارسية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Persian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفارسية." + +#~ msgid "Polish environment" +#~ msgstr "البيئة البولنديّة" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً بالبولنديّة لتسهّل على النّاطقين بها استخدام " +#~ "ديبيان." + +#~ msgid "Polish desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالبولندية" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Polish." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبولنديّة." + +#~ msgid "Polish GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالبولندية" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Polish." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبولنديّة." + +#~ msgid "Polish KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالبولندية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Polish." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبولنديّة." + +#~ msgid "Portuguese environment" +#~ msgstr "البيئة البرتغاليّة" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Portuguese to help " +#~ "Portuguese speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائقاً البرتغاليّة لتسهّل على النّاطقين بها استخدام " +#~ "ديبيان." + +#~ msgid "Portuguese desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالبرتغالية" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Portuguese." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبرتغاليّة." + +#~ msgid "Portuguese GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالبرتغالية" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Portuguese." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبرتغاليّة." + +#~ msgid "Portuguese KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالبرتغالية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Portuguese." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبرتغاليّة." + +#~ msgid "Punjabi environment" +#~ msgstr "بيئة البنجابي" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Punjabi speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "هذه المهمّة تثبّت برامجاً و ملفّات بيانات ووثائق تسهّل على النّاطقين بالبنجابي " +#~ "استخدام ديبيان." + +#~ msgid "Punjabi desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالبنجابي" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Punjabi." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبنجابي." + +#~ msgid "Punjabi GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالبنجابي" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Punjabi." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبنجابي." + +#~ msgid "Punjabi KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالبنجابي" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Punjabi." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبنجابي." + +#~ msgid "Romanian environment" +#~ msgstr "البيئة الرومانية" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Romanian to help " +#~ "Romanian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "تقوم هذه المهمة بتثيت حزم ووثائق بالرومانية لتسهّل على الناطقين بها " +#~ "استخدام ديبيان." + +#~ msgid "Romanian desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالرومانية" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Romanian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللغة بالرومانية." + +#~ msgid "Romanian GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالرومانية" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Romanian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللغة بالرومانية." + +#~ msgid "Romanian KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالرومانية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Romanian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللغة بالرومانية." + +#~ msgid "Russian environment" +#~ msgstr "البيئة الروسيّة" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "هذه المهمّة تثبّت برامجاً ووثائقاً بالروسيّة لتسهّل على النّاطقين بها استخدام " +#~ "ديبيان." + +#~ msgid "Russian desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالروسية" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Russian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالروسيّة." + +#~ msgid "Russian GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالروسية" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Russian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالروسيّة." + +#~ msgid "Russian KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالروسية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Russian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالروسيّة." + +#~ msgid "Serbian environment" +#~ msgstr "البيئة الصربيّة" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً بالصربيّة لتسهّل على الناطقين بها استخدام " +#~ "ديبيان." + +#~ msgid "Serbian desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالصربيّة" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Serbian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالصربيّة." + +#~ msgid "Serbian GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالصربيّة" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Serbian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالصربيّة." + +#~ msgid "Serbian KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالفارسية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Serbian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالصربيّة." + +#~ msgid "Slovak environment" +#~ msgstr "البيئة السلوفاكية" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائق بالسلوفاكية لتسهّل على النّاطقين بها استخدام " +#~ "ديبيان." + +#~ msgid "Slovak desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالسلوفاكية" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Slovak." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالسلوفاكيّة." + +#~ msgid "Slovak GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالسلوفاكية" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovak." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالسلوفاكيّة." + +#~ msgid "Slovak KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالسلوفاكية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovak." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالسلوفاكيّة." + +#~ msgid "Slovenian environment" +#~ msgstr "البيئة السلوفينية" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Slovenian to help " +#~ "Slovenian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائق بالسلوفينية لتسهّل على النّاطقين بها استخدام " +#~ "ديبيان." + +#~ msgid "Slovenian desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالسلوفينية" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Slovenian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالسلوفينيّة." + +#~ msgid "Slovenian GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالسلوفينية" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovenian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالسلوفينيّة." + +#~ msgid "Slovenian KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالسلوفينية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovenian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالسلوفينيّة." + +#~ msgid "Spanish environment" +#~ msgstr "البيئة الإسبانيّة" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it " +#~ "easier for Spanish speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "هذه المهمّة تثبّت برامجاً وملفّات بيانات ووثائقاً تسهّل على النّاطقين بالإسبانية " +#~ "استخدام ديبيان." + +#~ msgid "Spanish desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالإسبانية" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Spanish." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالإسبانيّة." + +#~ msgid "Spanish GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالإسبانية" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Spanish." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالإسبانيّة." + +#~ msgid "Spanish KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالإسبانية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Spanish." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالإسبانيّة." + +#~ msgid "Swedish environment" +#~ msgstr "البيئة السويديّة" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائقاً بالسّويديّة لتسهّل على النّاطقين بها استخدام " +#~ "ديبيان." + +#~ msgid "Swedish desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالسويدية" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Swedish." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالسّويديّة." + +#~ msgid "Swedish GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالسويدية" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Swedish." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالسّويديّة." + +#~ msgid "Swedish KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالسويدية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Swedish." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالسّويديّة." + +#~ msgid "Tagalog environment" +#~ msgstr "بيئة التاجالوج (الفليبينية)" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً بالتاجالوج لتسهّل على النّاطقين بالتاجالوج " +#~ "(الفليبينية) استخدام ديبيان." + +#~ msgid "Tamil environment" +#~ msgstr "بيئة التاميل" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Tamil speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "هذه المهمّة تثبّت برامجاً و ملفّات بيانات ووثائق تسهّل على النّاطقين بالتاميل " +#~ "استخدام ديبيان." + +#~ msgid "Tamil desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالتاميل" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Tamil." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة التاميل." + +#~ msgid "Tamil GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالتاميل" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Tamil." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة التاميل." + +#~ msgid "Tamil KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالتاميل" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Tamil." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة التاميل." + +#~ msgid "Thai environment" +#~ msgstr "البيئة التايلنديّة" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people " +#~ "to use Debian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تثبّت حزماً لتسهّل على النّاطقين بالتّايلنديّة استخدام ديبيان." + +#~ msgid "Thai desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالتايلندية" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Thai." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالتّايلنديّة." + +#~ msgid "Thai GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالتايلندية" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Thai." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالتّايلنديّة." + +#~ msgid "Thai KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالتايلندية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Thai." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالتّايلنديّة." + +#~ msgid "Turkish environment" +#~ msgstr "البيئة التركيّة" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائقاً بالتّركيّة لتسهّل على النّاطقينبها استخدام " +#~ "ديبيان." + +#~ msgid "Turkish desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالتركية" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Turkish." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالتركيّة." + +#~ msgid "Turkish GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالتركية" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Turkish." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالتركيّة." + +#~ msgid "Turkish KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالتركية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Turkish." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالتركيّة." + +#~ msgid "Ukrainian environment" +#~ msgstr "البيئة الأوكرانيّة" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help " +#~ "Ukrainian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "هذه المهمّة تثبّت برمجاً ووثائقاً بالأوكرانيّة لتسهّل على النّاطقين بها استخدام " +#~ "ديبيان." + +#~ msgid "Ukrainian desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالأوكرانية" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Ukrainian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالأوكرانيّة." + +#~ msgid "Ukrainian GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالأوكرانية" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Ukrainian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالأوكرانيّة." + +#~ msgid "Ukrainian KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالأوكرانية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Ukrainian." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالأوكرانيّة." + +#~ msgid "Vietnamese desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالفييتنامية" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Vietnamese." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفيتناميّة." + +#~ msgid "Vietnamese GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالفييتنامية" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Vietnamese." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفيتناميّة." + +#~ msgid "Vietnamese KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالفييتنامية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Vietnamese." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفيتناميّة." + +#~ msgid "Welsh environment" +#~ msgstr "البيئة الويلزية" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائقاً باللغة الويلزية لتسهّل على النّاطقين بها " +#~ "استخدام ديبيان." + +#~ msgid "Welsh desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالويلزية" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Welsh." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالويلزية." + +#~ msgid "Welsh GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالويلزية" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Welsh." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالويلزية." + +#~ msgid "Welsh KDE desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب بالويلزية" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Welsh." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالويلزية." + +#~ msgid "Xhosa desktop" +#~ msgstr "سطح مكتب بلغة الاكسهوزا" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Xhosa." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة الاكسهوزا." + +#~ msgid "Xhosa GNOME desktop" +#~ msgstr "سطح مكتب بلغة الاكسهوزا" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Xhosa." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة الاكسهوزا." + +#~ msgid "Xhosa KDE desktop" +#~ msgstr "سطح مكتب بلغة الاكسهوزا" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Xhosa." +#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة الاكسهوزا." diff --git a/tasks/po/ast.po b/tasks/po/ast.po new file mode 100644 index 0000000..560b1c3 --- /dev/null +++ b/tasks/po/ast.po @@ -0,0 +1,180 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: taksel_tasks\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-25 09:45-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-04 08:42+0100\n" +"Last-Translator: Marcos <marcos.alvarez.costales@gmail.com>\n" +"Language-Team: Asturian <softast-xeneral@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ast\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Poedit-Language: Asturian\n" +"X-Poedit-Country: SPAIN\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:10001 +msgid "standard system utilities" +msgstr "Utilidaes del sistema standard" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:10001 +msgid "" +"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small " +"selection of services and tools usable on the command line." +msgstr "" +"Esta tarea afitase nun entornu d'usuariu básicu, ufriendo una seleición " +"razonablemente pequeña de servicios y ferramientes que puedan usase na " +"llínia de comandos." + +#~ msgid "manual package selection" +#~ msgstr "seleición manual de paquetes" + +#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude." +#~ msgstr "Seleicionar los paquetes a instalar manualmente con aptitude." + +#~ msgid "SQL database" +#~ msgstr "base de datos SQL" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database." +#~ msgstr "" +#~ "Esta xera seleiciona paquetes veceros y sirvidor pa la base de datos " +#~ "PostgreSQL." + +#~ msgid "" +#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 " +#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-" +#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-" +#~ "grained locking." +#~ msgstr "" +#~ "PostgreSQL ye una base de datos rellacional que ye conforme al estándar " +#~ "SQL92 ya inclúi dalgunes funcionalidaes de SQL3. Ye afayaíza pa usala " +#~ "como base de datos multi-usuariu, gracies a la so funcionalidá de " +#~ "tresaiciones y de bloqué de granu finu." + +#~ msgid "Graphical desktop environment" +#~ msgstr "Entornu d'escritoriu gráficu" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the " +#~ "GNOME and KDE desktop tasks." +#~ msgstr "" +#~ "Esta xera inclúi los programes d'escritoriu básicos y sirve como base pa " +#~ "les xeres de Gnome y KDE." + +#~ msgid "DNS server" +#~ msgstr "Sirvidor DNS" + +#~ msgid "" +#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility " +#~ "packages." +#~ msgstr "" +#~ "Seleiciona'l sirvidor de DNS BIND, asina como paquetes con documentación " +#~ "y utilidaes rellacionaos." + +#~ msgid "File server" +#~ msgstr "Sirvidor de ficheros" + +#~ msgid "" +#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS " +#~ "and NFS." +#~ msgstr "" +#~ "Esta xera afita'l sistema pa ser un sirvidor de ficheros, soportando CIFS " +#~ "y NFS." + +#~ msgid "GNOME desktop environment" +#~ msgstr "Entornu d'escritoriu GNOME" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "Esta xera ufre los programes de \"escritoriu\" básicos qu'usen el «GNOME " +#~ "Desktop Environment»." + +#~ msgid "KDE desktop environment" +#~ msgstr "Entornu d'escritoriu KDE" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop " +#~ "Environment." +#~ msgstr "" +#~ "Esta xera ufre los programes de \"escritoriu\" básicos qu'usen el «K " +#~ "Desktop Environment»." + +#~ msgid "Laptop" +#~ msgstr "Portátil" + +#~ msgid "This task installs software useful for a laptop." +#~ msgstr "Esta xera instala programas útiles pa ordenadores portátiles." + +#~ msgid "LXDE desktop environment" +#~ msgstr "Entornu d'escritoriu LXDE" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "Esta xera ufre los programes de \"escritoriu\" básicos qu'usen el «LXDE " +#~ "Desktop Environment»." + +#~ msgid "Mail server" +#~ msgstr "Sirvidor de corréu" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " +#~ "server system." +#~ msgstr "" +#~ "Esta xera inclúi un conxuntu de paquetes útil pa instalar un sirvidor de " +#~ "corréu de propósitu xeneral." + +#~ msgid "Print server" +#~ msgstr "Sirvidor d'impresión" + +#~ msgid "This task sets up your system to be a print server." +#~ msgstr "" +#~ "Esta xera tresna el so sistema pa convertilu nun sirvidor d'imprentadores." + +#~ msgid "SSH server" +#~ msgstr "Sirvidor SSH" + +#~ msgid "" +#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH " +#~ "connections." +#~ msgstr "" +#~ "Esta tarea afita'l to sistema p'accedese remotamente a traviés de " +#~ "conexones SSH." + +#~ msgid "Web server" +#~ msgstr "Sirvidor Web" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system." +#~ msgstr "" +#~ "Esta xera seleiciona paquetes útiles pa instalar un sirvidor de web de " +#~ "propósitu xeneral." + +#~ msgid "Xfce desktop environment" +#~ msgstr "Entornu d'escritoriu de Xfce" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "Esta xera ufre los programes de \"escritoriu\" básicos qu'usen Xfce." + +#~ msgid "Desktop environment" +#~ msgstr "Entornu d'escritoriu" + +#~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system." +#~ msgstr "" +#~ "Esta xera instala un sistema de mou carauter razonablemente pequeñu." diff --git a/tasks/po/be.po b/tasks/po/be.po new file mode 100644 index 0000000..0ef8c8f --- /dev/null +++ b/tasks/po/be.po @@ -0,0 +1,168 @@ +# translation of tasksel_tasks_po_be.po to Belarusian (Official spelling) +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>, 2007. +# Pavel Piatruk <piatruk.p@gmail.com>, 2008, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel_tasks_po_be\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-25 09:45-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-27 02:05+0200\n" +"Last-Translator: Pavel Piatruk <piatruk.p@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <debian-l10n-belarusian@lists." +"debian.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:10001 +msgid "standard system utilities" +msgstr "Стандартныя сістэмныя прылады" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:10001 +msgid "" +"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small " +"selection of services and tools usable on the command line." +msgstr "" +"Гэта заданне наладжвае базавае асяроддзе карыстальніка, прадастаўляючы " +"прыймальна малы набор службаў і прыладаў каманднага радку." + +#~ msgid "manual package selection" +#~ msgstr "самастойны выбар пакетаў" + +#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude." +#~ msgstr "Самастойна абярыце ў aptitude пакеты, якія трэба ўсталяваць." + +#~ msgid "SQL database" +#~ msgstr "База дадзеных SQL" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database." +#~ msgstr "Гэта заданне выбірае кампаненты кліента і сервера БД PostgreSQL." + +#~ msgid "" +#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 " +#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-" +#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-" +#~ "grained locking." +#~ msgstr "" +#~ "PostgreSQL -- рэляцыйная база дадзеных SQL, якая прапаноўвае ўсё больш " +#~ "падтрымкі стандарту SQL92, а таксама пэўныя магчымасці SQL3. Дзякуючы " +#~ "падтрымцы транзакцыяў і добра збудаванай сістэме блакіровак, PostgreSQL " +#~ "зручна ўжываць ва ўмовах адначасовага доступу шматлікіх карыстальнікаў да " +#~ "БД." + +#~ msgid "Graphical desktop environment" +#~ msgstr "Графічнае асяроддзе працоўнага" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the " +#~ "GNOME and KDE desktop tasks." +#~ msgstr "" +#~ "Гэта заданне забяспечвае асноўны набор праграм і служыць базай для " +#~ "заданняў працоўных сталоў GNOME і KDE." + +#~ msgid "DNS server" +#~ msgstr "Сервер імён (DNS)" + +#~ msgid "" +#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility " +#~ "packages." +#~ msgstr "" +#~ "Выбраць сервер імён BIND і адпаведныя пакеты дакументацыі ды інструментаў." + +#~ msgid "File server" +#~ msgstr "Файлавы сервер" + +#~ msgid "" +#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS " +#~ "and NFS." +#~ msgstr "" +#~ "Гэта заданне дазваляе наладзіць сістэму ў якасці файлавага сервера з " +#~ "падтрымкай CIFS і NFS." + +#~ msgid "GNOME desktop environment" +#~ msgstr "Асяроддзе працоўнага стала GNOME" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "Гэта заданне забяспечвае базавы набор \"працоўнага стала\" з дапамогай " +#~ "асяроддзя GNOME." + +#~ msgid "KDE desktop environment" +#~ msgstr "Асяроддзе працоўнага стала KDE" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop " +#~ "Environment." +#~ msgstr "" +#~ "Гэта заданне забяспечвае базавы набор \"працоўнага стала\" з дапамогай " +#~ "асяроддзя KDE." + +#~ msgid "Laptop" +#~ msgstr "Для ноутбука" + +#~ msgid "This task installs software useful for a laptop." +#~ msgstr "Гэта заданне дазваляе ўсталяваць карысныя для ноутбука праграмы." + +#~ msgid "LXDE desktop environment" +#~ msgstr "Асяроддзе працоўнага стала LXDE" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "Гэта заданне забяспечвае базавы набор \"працоўнага стала\" з дапамогай " +#~ "асяроддзя LXDE." + +#~ msgid "Mail server" +#~ msgstr "Паштовы сервер" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " +#~ "server system." +#~ msgstr "" +#~ "Гэта заданне вылучае набор пакетаў для паштовага сервера агульнага " +#~ "прызначэння." + +#~ msgid "Print server" +#~ msgstr "Сервер друку" + +#~ msgid "This task sets up your system to be a print server." +#~ msgstr "Гэта заданне наладжвае сістэму ў якасці сервера друку." + +#~ msgid "SSH server" +#~ msgstr "Сервер SSH" + +#~ msgid "" +#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH " +#~ "connections." +#~ msgstr "" +#~ "Гэта заданне наладжвае сістэму аддалена даступнай праз злучэнні SSH." + +#~ msgid "Web server" +#~ msgstr "Web сервер" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system." +#~ msgstr "" +#~ "Гэта заданне вылучае пакеты, карысныя для сістэмы, якая з'яўляецца web-" +#~ "серверам агульнага прызначэння." + +#~ msgid "Xfce desktop environment" +#~ msgstr "Асяроддзе працоўнага стала Xfce" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "Гэта заданне забяспечвае базавы набор \"працоўнага стала\" з дапамогай " +#~ "асяроддзя Xfce." diff --git a/tasks/po/bg.po b/tasks/po/bg.po new file mode 100644 index 0000000..3ddb749 --- /dev/null +++ b/tasks/po/bg.po @@ -0,0 +1,169 @@ +# translation of bg.po to Bulgarian +# Bulgarian translation of tasksel. +# Copyright (C) 2004 THE tasksel'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the tasksel package. +# +# Ognyan Kulev <ogi@fmi.uni-sofia.bg>, 2004, 2005, 2006. +# Damyan Ivanov <dmn@debian.org>, 2006, 2007, 2008, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel 1.44\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-25 09:45-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-25 01:19+0200\n" +"Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n" +"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:10001 +msgid "standard system utilities" +msgstr "Стандартни полезни програми" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:10001 +msgid "" +"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small " +"selection of services and tools usable on the command line." +msgstr "" +"Тази задача настройва основно потребителско обкръжение, предоставяйки " +"приличен набор от услуги и инструменти за командния ред." + +#~ msgid "manual package selection" +#~ msgstr "ръчно избиране на пакети" + +#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude." +#~ msgstr "Ръчно избиране на пакети с aptitude." + +#~ msgid "SQL database" +#~ msgstr "База данни SQL" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database." +#~ msgstr "Тази задача избира пакетите за работа с базата данни PostgreSQL." + +#~ msgid "" +#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 " +#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-" +#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-" +#~ "grained locking." +#~ msgstr "" +#~ "PostgreSQL е релационна база данни, която предлага широка поддръжка на " +#~ "стандарта SQL92, както и някои въведения на стандарта SQL3. Подходяща е " +#~ "за използване при многопотребителски достъп до база данни заради нейните " +#~ "способности за транзакции и прецизно заключване." + +#~ msgid "Graphical desktop environment" +#~ msgstr "Графична работна среда" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the " +#~ "GNOME and KDE desktop tasks." +#~ msgstr "" +#~ "Тази задача осигурява основен софтуер за работен плот и служи за основа " +#~ "на задачите за работните среди GNOME и KDE." + +#~ msgid "DNS server" +#~ msgstr "DNS сървър" + +#~ msgid "" +#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility " +#~ "packages." +#~ msgstr "" +#~ "Избира DNS сървъра BIND и свързаните с него пакети с документация и " +#~ "инструменти." + +#~ msgid "File server" +#~ msgstr "Файлов сървър" + +#~ msgid "" +#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS " +#~ "and NFS." +#~ msgstr "" +#~ "Тази задача настройва системата за файлов сървър, поддържащ CIFS и NFS." + +#~ msgid "GNOME desktop environment" +#~ msgstr "Работен плот на GNOME" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "Тази задача осигурява софтуер за работен плот, използвайки средата GNOME." + +#~ msgid "KDE desktop environment" +#~ msgstr "Графична среда KDE" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop " +#~ "Environment." +#~ msgstr "" +#~ "Тази задача осигурява софтуер за работен плот, използвайки средата KDE." + +#~ msgid "Laptop" +#~ msgstr "Лаптоп" + +#~ msgid "This task installs software useful for a laptop." +#~ msgstr "Тази задача инсталира софтуер, подходящ за лаптоп." + +#~ msgid "LXDE desktop environment" +#~ msgstr "Работен плот на LXDE" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "Тази задача осигурява софтуер за работен плот, използвайки средата LXDE." + +#~ msgid "Mail server" +#~ msgstr "Пощенски сървър" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " +#~ "server system." +#~ msgstr "" +#~ "Тази задача избира разнообразни пакети, които са полезни за пощенски " +#~ "сървър с общо предназначение." + +#~ msgid "Print server" +#~ msgstr "Сървър за печатане" + +#~ msgid "This task sets up your system to be a print server." +#~ msgstr "Тази задача настройва системата Ви за сървър за печатане." + +#~ msgid "SSH server" +#~ msgstr "SSH сървър" + +#~ msgid "" +#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH " +#~ "connections." +#~ msgstr "" +#~ "Тази задача настройва системата Ви за отдалечен достъп през SSH връзки." + +#~ msgid "Web server" +#~ msgstr "Уеб сървър" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system." +#~ msgstr "Тази задача избира пакети, подходящи за уеб сървър." + +#~ msgid "Xfce desktop environment" +#~ msgstr "Работен плот на Xfce" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "Тази задача осигурява софтуер за работен плот, използвайки средата Xfce." + +#~ msgid "Desktop environment" +#~ msgstr "Среда за работен плот" + +#~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system." +#~ msgstr "" +#~ "Тази задача инсталира сравнително малка система за работа в конзола." diff --git a/tasks/po/bn.po b/tasks/po/bn.po new file mode 100644 index 0000000..5f3752b --- /dev/null +++ b/tasks/po/bn.po @@ -0,0 +1,1832 @@ +# Bangla translation of tasksel_tasks. +# Copyright (C) 2005, 2006, Debian Foundation. +# This file is distributed under the same license as the Tasksel Tasks package. +# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2005, 2006. +# Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>, 2006. +# Mahay Alam Khan (মাহে আলম খান) <makl10n@yahoo.com>, 2006. +# Md. Rezwan Shahid <rezwan@ankur.org.bd>, 2009. +# Loba Yeasmeen <loba@ankur.org.bd>, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-25 09:45-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-09 18:45+0600\n" +"Last-Translator: Loba Yeasmeen <loba@ankur.org.bd>\n" +"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n" +"Language: bn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: WordForge 0.5-beta1\n" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:10001 +msgid "standard system utilities" +msgstr "স্ট্যান্ডার্ড সিস্টেম ইউটিলিটি" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:10001 +msgid "" +"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small " +"selection of services and tools usable on the command line." +msgstr "" +"টাস্কটি একটি মূল ব্যবহারকারী এনভায়রনমেন্ট নির্ধারণ করে থাকে, কমান্ড লাইনে " +"ব্যবহারযোগ্য সার্ভিস অথবা টুলের সংক্ষিপ্ত নির্বাচন করে থাকে। " + +#~ msgid "manual package selection" +#~ msgstr "ম্যানুয়েল প্যাকেজ নির্বাচন" + +#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude." +#~ msgstr "অ্যাপটিটুড থেকে যেসব প্যাকেজ ইনস্টল করার জন্য ম্যানুয়েলি নির্বাচন করুন।" + +#~ msgid "SQL database" +#~ msgstr "SQL ডেটাবেস" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database." +#~ msgstr "" +#~ "এই টাস্কটি PostgreSQL ডেটাবেসের জন্য ক্লায়েন্ট ও সার্ভার প্যাকেজ নির্বাচন করে " +#~ "থাকে।" + +#~ msgid "" +#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 " +#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-" +#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-" +#~ "grained locking." +#~ msgstr "" +#~ "PostgreSQL হলো একটি SQL রিলেশনাল ডেটাবেস; এটির SQL92 সমর্থন ক্রমশ বৃদ্ধি " +#~ "পাচ্ছে এবং SQL3 এর কিছু বৈশিষ্ট্যও এতে আছে। এর রয়েছে ট্রানস্যাকশন ও উন্নত লকিং " +#~ "ব্যবস্থা এবং এ কারণে এটি মাল্টি-ইউজার ডেটাবেস হিসাবে ব্যবহারের উপযোগী।" + +#~ msgid "Graphical desktop environment" +#~ msgstr "গ্রাফিক্যাল ডেস্কটপ এনভায়রনমেন্ট" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the " +#~ "GNOME and KDE desktop tasks." +#~ msgstr "" +#~ "এই টাস্কটি প্রাথমিক কিছু ডেস্কটপ সফটওয়্যার সরবরাহ করে এবং একই সাথে GNOME এবং " +#~ "KDE ডেস্কটপ সরবরাহকারী টাস্কের ভিত্তি হিসেবে কাজ করে।" + +#~ msgid "DNS server" +#~ msgstr "DNS সার্ভার" + +#~ msgid "" +#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility " +#~ "packages." +#~ msgstr "" +#~ "BIND DNS সার্ভার, সংশ্লিষ্ট সহায়িকা, ও ইউটিলিটি প্যাকেজ নির্বাচন করা হবে।" + +#~ msgid "File server" +#~ msgstr "ফাইল সার্ভার" + +#~ msgid "" +#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS " +#~ "and NFS." +#~ msgstr "" +#~ "এই টাস্কটি আপনার সিস্টেমে একটি ফাইল সার্ভার স্থাপন করে, এটি CIFS এবং NFS উভয়ই " +#~ "সমর্থন করে থাকে।" + +#~ msgid "GNOME desktop environment" +#~ msgstr "GNOME ডেস্কটপ পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি GNOME ডেস্কটপ এনবায়রনমেন্টের সাহায্যে একটি সাধারণ \"ডেস্কটপ\" " +#~ "সফটওয়্যার সরবরাহ করে থাকে।" + +#~ msgid "KDE desktop environment" +#~ msgstr "KDE ডেস্কটপ এনভায়রনমেন্ট" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop " +#~ "Environment." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি KDE ডেস্কটপ-এর সাহায্যে একটি সাধারণ \"ডেস্কটপ\" সফটওয়্যার সরবরাহ করে " +#~ "থাকে।" + +#~ msgid "Laptop" +#~ msgstr "ল্যাপটপ" + +#~ msgid "This task installs software useful for a laptop." +#~ msgstr "এই কাজটি ল্যাপটপের জন্য সহায়ক সফটওয়্যার ইনস্টল করে থাকে" + +#~ msgid "LXDE desktop environment" +#~ msgstr "LXDE ডেস্কটপ এনভায়রনমেন্ট" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "এই টাস্কটি LXDE ডেস্কটপ এনভায়রনমেন্টের সাহায্যে একটি সাধারণ \"ডেস্কটপ\" " +#~ "সফটওয়্যার সরবরাহ করে থাকে।" + +#~ msgid "Mail server" +#~ msgstr "মেইল সার্ভার" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " +#~ "server system." +#~ msgstr "" +#~ "এই টাস্কটি সাধারণ একটি মেইল সার্ভার সিস্টেমের জন্য প্রয়োজনীয় বিভিন্ন প্যাকেজ " +#~ "নির্বাচন করে থাকে।" + +#~ msgid "Print server" +#~ msgstr "প্রিন্ট সার্ভার" + +#~ msgid "This task sets up your system to be a print server." +#~ msgstr "এই টাস্কটি একটি প্রিন্ট সার্ভার হিসবে আপনার সিস্টেমটি নির্ধারণ করে থাকে।" + +#~ msgid "SSH server" +#~ msgstr "SSH সার্ভার" + +#~ msgid "" +#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH " +#~ "connections." +#~ msgstr "" +#~ "এই টাস্কটি SSH সংযোগ হিসেবে দূরবর্তী ব্যবহারের জন্য আপনার সিস্টেমটি নির্ধারণ করে " +#~ "থাকে। " + +#~ msgid "Web server" +#~ msgstr "ওয়েব সার্ভার" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি একটি সাধারণ ওয়েব সার্ভার সিস্টেমের জন্য প্রয়োজনীয় প্যাকেজ নির্বাচন করে " +#~ "থাকে।" + +#~ msgid "Xfce desktop environment" +#~ msgstr "Xfce ডেস্কটপ এনভায়রনমেন্ট" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "এই টাস্কটি Xfce ডেস্কটপ এনভায়রনমোন্টের সাহায্যে একটি সাধারণ \"ডেস্কটপ\" " +#~ "সফটওয়্যার সরবরাহ করে থাকে।" + +#~ msgid "Desktop environment" +#~ msgstr "ডেস্কটপ পরিবেশ" + +#~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system." +#~ msgstr "এই কাজটি একটি অপেক্ষাকৃত ছোট ক্যারেক্টার-মোড সিস্টেম ইনস্টল করে।" + +#~ msgid "Amharic environment" +#~ msgstr "আরবী পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Amharic speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্রোগ্রাম, তথ্যের ফাইল, ফন্ট, ও সহায়িকা ইনস্টল করে যা আরবী " +#~ "ভাষীদের জন্য ডেবিয়ান ব্যবহার করা সহজ করে তোলে।" + +#~ msgid "Amharic desktop" +#~ msgstr "আরবীয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Amharic." +#~ msgstr "এই কাজটি আরবি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Amharic GNOME desktop" +#~ msgstr "আরবীয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Amharic." +#~ msgstr "এই কাজটি আরবি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Amharic KDE desktop" +#~ msgstr "আরবীয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Amharic." +#~ msgstr "এই কাজটি আরবি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Arabic environment" +#~ msgstr "আরবী পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Arabic speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্রোগ্রাম, তথ্যের ফাইল, ফন্ট, ও সহায়িকা ইনস্টল করে যা আরবী " +#~ "ভাষীদের জন্য ডেবিয়ান ব্যবহার করা সহজ করে তোলে।" + +#~ msgid "Arabic desktop" +#~ msgstr "আরবীয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Arabic." +#~ msgstr "এই কাজটি আরবি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Arabic GNOME desktop" +#~ msgstr "আরবীয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Arabic." +#~ msgstr "এই কাজটি আরবি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Arabic KDE desktop" +#~ msgstr "আরবীয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Arabic." +#~ msgstr "এই কাজটি আরবি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Basque desktop" +#~ msgstr "বাস্ক ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Basque." +#~ msgstr "এই কাজটি বাস্ক ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Basque GNOME desktop" +#~ msgstr "বাস্ক ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Basque." +#~ msgstr "এই কাজটি বাস্ক ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Basque KDE desktop" +#~ msgstr "বাস্ক ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Basque." +#~ msgstr "এই কাজটি বাস্ক ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Belarusian environment" +#~ msgstr "বেলারুশ পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Belarusian to help " +#~ "Belarusian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও বেলারুশ ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা বেলারুশ " +#~ "ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।" + +#~ msgid "Belarusian desktop" +#~ msgstr "বেলারুশ ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Belarusian." +#~ msgstr "এই কাজটি বেলারুশ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Belarusian GNOME desktop" +#~ msgstr "বেলারুশ ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Belarusian." +#~ msgstr "এই কাজটি বেলারুশ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Belarusian KDE desktop" +#~ msgstr "বেলারুশ ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Belarusian." +#~ msgstr "এই কাজটি বেলারুশ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Bengali environment" +#~ msgstr "বাংলা পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Bengali speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্রোগ্রাম, তথ্যের ফাইল, ফন্ট, ও সহায়িকা ইনস্টল করে যা বাংলা " +#~ "ভাষীদের জন্য ডেবিয়ান ব্যবহার করা সহজ করে তোলে।" + +#~ msgid "Bengali desktop" +#~ msgstr "বাংলা ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Bengali." +#~ msgstr "এই কাজটি বাংলা ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Bengali GNOME desktop" +#~ msgstr "বাংলা ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bengali." +#~ msgstr "এই কাজটি বাংলা ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Bengali KDE desktop" +#~ msgstr "বাংলা ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bengali." +#~ msgstr "এই কাজটি বাংলা ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Bosnian environment" +#~ msgstr "বোসনীয় পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও বোসনীয় ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা বোসনীয় " +#~ "ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।" + +#~ msgid "Bosnian desktop" +#~ msgstr "বসনিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Bosnian." +#~ msgstr "এই কাজটি বসনিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Bosnian GNOME desktop" +#~ msgstr "বসনিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bosnian." +#~ msgstr "এই কাজটি বসনিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Bosnian KDE desktop" +#~ msgstr "বসনিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bosnian." +#~ msgstr "এই কাজটি বসনিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Brazilian Portuguese environment" +#~ msgstr "ব্রাজিলিয় পর্তুগিজ পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it " +#~ "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্রোগ্রাম, তথ্যের ফাইল, ও সহায়িকা ইনস্টল করে যা ব্রাজিলিয় পর্তুগিজ " +#~ "ভাষীদের জন্য ডেবিয়ান ব্যবহার করা সহজ করে তোলে।" + +#~ msgid "Brazilian Portuguese desktop" +#~ msgstr "ব্রাজিলিয় পর্তুগিজ ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese." +#~ msgstr "এই কাজটি ব্রাজিলিয় পর্তুগিজ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Brazilian Portuguese GNOME desktop" +#~ msgstr "ব্রাজিলিয় পর্তুগিজ ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Brazilian Portuguese." +#~ msgstr "এই কাজটি ব্রাজিলিয় পর্তুগিজ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Brazilian Portuguese KDE desktop" +#~ msgstr "ব্রাজিলিয় পর্তুগিজ ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Brazilian Portuguese." +#~ msgstr "এই কাজটি ব্রাজিলিয় পর্তুগিজ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "British English environment" +#~ msgstr "ব্রিটিশ ইংরেজি পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in British English to help " +#~ "British English speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও ব্রিটিশ ইংরেসি ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা " +#~ "ব্রিটিশ ইংরেজি ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।" + +#~ msgid "British English desktop" +#~ msgstr "ব্রিটিশ ইংরেজি ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in British English." +#~ msgstr "এই কাজটি ব্রিটিশ ইংরেজি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "British GNOME desktop" +#~ msgstr "ব্রিটিশ ইংরেজি ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in British." +#~ msgstr "এই কাজটি আইরিশ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "British KDE desktop" +#~ msgstr "ব্রিটিশ ইংরেজি ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in British." +#~ msgstr "এই কাজটি আইরিশ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Bulgarian environment" +#~ msgstr "বুলগেরিয় পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs and data files that make it easier for " +#~ "Bulgarian speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্রোগ্রাম, ও তথ্যের ফাইল ইনস্টল করে যা বুলগেরিয় ভাষীদের জন্য " +#~ "ডেবিয়ান ব্যবহার করা সহজ করে তোলে।" + +#~ msgid "Bulgarian desktop" +#~ msgstr "বুলগেরিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Bulgarian." +#~ msgstr "এই কাজটি বুলগেরিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Bulgarian GNOME desktop" +#~ msgstr "বুলগেরিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bulgarian." +#~ msgstr "এই কাজটি বুলগেরিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Bulgarian KDE desktop" +#~ msgstr "বুলগেরিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bulgarian." +#~ msgstr "এই কাজটি বুলগেরিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Catalan environment" +#~ msgstr "ক্যাটালানিয় পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও ক্যাটালানিয় ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা " +#~ "ক্যাটালানিয় ভাষীদের ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।" + +#~ msgid "Catalan desktop" +#~ msgstr "ক্যাটালানিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Catalan." +#~ msgstr "এই কাজটি ক্যাটালানিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Catalan GNOME desktop" +#~ msgstr "ক্যাটালানিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Catalan." +#~ msgstr "এই কাজটি ক্যাটালানিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Catalan KDE desktop" +#~ msgstr "ক্যাটালানিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Catalan." +#~ msgstr "এই কাজটি ক্যাটালানিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Simplified Chinese environment" +#~ msgstr "সরলীকৃত চীনা পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified " +#~ "Chinese encoding." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্রোগ্রাম, তথ্যের ফাইল, ফন্ট, ও সহায়িকা ইনস্টল করে যা চীনা " +#~ "ভাষীদের জন্য সরলীকৃত চীনা এনকোডিং-এর মাধ্যমে ডেবিয়ান ব্যবহার করা সহজ করে তোলে।" + +#~ msgid "Simplified Chinese desktop" +#~ msgstr "সরলীকৃত চীনা ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese." +#~ msgstr "এই কাজটি সরলীকৃত চীনা ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Chinese-s GNOME desktop" +#~ msgstr "ভিয়েতনামিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-s." +#~ msgstr "এই কাজটি ভিয়েতনামিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Chinese-s KDE desktop" +#~ msgstr "ভিয়েতনামিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-s." +#~ msgstr "এই কাজটি ভিয়েতনামিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Traditional Chinese environment" +#~ msgstr "প্রচলিত চীনা পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional " +#~ "Chinese encoding." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্রোগ্রাম, তথ্যের ফাইল, ফন্ট, ও সহায়িকা ইনস্টল করে যা চীনা " +#~ "ভাষীদের জন্য প্রচলিত চীনা এনকোডিং-এর মাধ্যমে ডেবিয়ান ব্যবহার করা সহজ করে তোলে।" + +#~ msgid "Traditional Chinese desktop" +#~ msgstr "প্রচলিত চীনা ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese." +#~ msgstr "এই কাজটি প্রচলিত চীনা ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Chinese-t GNOME desktop" +#~ msgstr "ভিয়েতনামিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-t." +#~ msgstr "এই কাজটি ভিয়েতনামিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Chinese-t KDE desktop" +#~ msgstr "ভিয়েতনামিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-t." +#~ msgstr "এই কাজটি ভিয়েতনামিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Croatian environment" +#~ msgstr "ক্রোয়োশীয় পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Croatian to help " +#~ "Croatian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও ক্রোয়শীয়ান ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা " +#~ "ক্রোয়েশীযান ভাষীদের ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।" + +#~ msgid "Croatian desktop" +#~ msgstr "ক্রোয়েশিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Croatian." +#~ msgstr "এই কাজটি ক্রোয়েশিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Croatian GNOME desktop" +#~ msgstr "ক্রোয়েশিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Croatian." +#~ msgstr "এই কাজটি ক্রোয়েশিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Croatian KDE desktop" +#~ msgstr "ক্রোয়েশিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Croatian." +#~ msgstr "এই কাজটি ক্রোয়েশিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Cyrillic environment" +#~ msgstr "সিরিলিক পরিবেেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in " +#~ "order to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, " +#~ "Russian, Serbian and Ukrainian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি সিরিলিক ফন্ট ও অন্যান্য সফটওয়্যার সরবরাহ করে যা সিরিলিক লিপি " +#~ "ব্যবহারের জন্য আপনার প্রয়োজন হবে। এটি বেলারুশিয়, মেসিডোনিয়, রুশ, সার্বিয় ও " +#~ "ইউক্রেইনিয় ভাষা সমর্থন করে।" + +#~ msgid "Cyrillic desktop" +#~ msgstr "সিরিলিক ডেস্কটপ" + +#~ msgid "" +#~ "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, " +#~ "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি সিরিলিক ডেস্কটপ প্রদান করে। এটি বেলারুশিয়, মেসিডোনিয়, রুশ, সার্বিয় ও " +#~ "ইউক্রেইনিয় ভাষা সমর্থন করে।" + +#~ msgid "Cyrillic GNOME desktop" +#~ msgstr "সিরিলিক ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Cyrillic." +#~ msgstr "এই কাজটি আরবি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Cyrillic KDE desktop" +#~ msgstr "সিরিলিক ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Cyrillic." +#~ msgstr "এই কাজটি আরবি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Czech environment" +#~ msgstr "চেক পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও চেক ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা চেক ভাষীদেরকে " +#~ "ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।" + +#~ msgid "Czech desktop" +#~ msgstr "চেক ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Czech." +#~ msgstr "এই কাজটি চেক ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Czech GNOME desktop" +#~ msgstr "চেক ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Czech." +#~ msgstr "এই কাজটি চেক ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Czech KDE desktop" +#~ msgstr "চেক ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Czech." +#~ msgstr "এই কাজটি চেক ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Danish environment" +#~ msgstr "দিনেমার পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও দিনেমার ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা দিনেমার " +#~ "ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।" + +#~ msgid "Danish desktop" +#~ msgstr "দিনেমার ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Danish." +#~ msgstr "এই কাজটি দিনেমার ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Danish GNOME desktop" +#~ msgstr "দিনেমার ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Danish." +#~ msgstr "এই কাজটি দিনেমার ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Danish KDE desktop" +#~ msgstr "দিনেমার ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Danish." +#~ msgstr "এই কাজটি দিনেমার ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Dutch environment" +#~ msgstr "ওলন্দাজ পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Dutch speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্রোগ্রাম, তথ্যের ফাইল, ফন্ট, ও সহায়িকা ইনস্টল করে যা ওলন্দাজ " +#~ "ভাষীদের জন্য ডেবিয়ান ব্যবহার করা সহজ করে তোলে।" + +#~ msgid "Dutch desktop" +#~ msgstr "ওলন্দাজ ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Dutch." +#~ msgstr "এই কাজটি ওলন্দাজ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Dutch GNOME desktop" +#~ msgstr "ওলন্দাজ ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dutch." +#~ msgstr "এই কাজটি ওলন্দাজ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Dutch KDE desktop" +#~ msgstr "ওলন্দাজ ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dutch." +#~ msgstr "এই কাজটি ওলন্দাজ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Dzongkha desktop" +#~ msgstr "জংখা ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Dzongkha." +#~ msgstr "এই কাজটি জংখা ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Dzongkha GNOME desktop" +#~ msgstr "জংখা ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dzongkha." +#~ msgstr "এই কাজটি জংখা ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Dzongkha KDE desktop" +#~ msgstr "জংখা ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dzongkha." +#~ msgstr "এই কাজটি জংখা ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Esperanto desktop" +#~ msgstr "এস্পেরান্তো ডেেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Esperanto." +#~ msgstr "এই কাজটি এস্পেরান্তো ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Esperanto GNOME desktop" +#~ msgstr "এস্পেরান্তো ডেেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Esperanto." +#~ msgstr "এই কাজটি এস্পেরান্তো ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Esperanto KDE desktop" +#~ msgstr "এস্পেরান্তো ডেেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Esperanto." +#~ msgstr "এই কাজটি এস্পেরান্তো ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Estonian desktop" +#~ msgstr "এস্তোনিয়া ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Estonian." +#~ msgstr "এই কাজটি এস্তোনিয়া ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Estonian GNOME desktop" +#~ msgstr "এস্তোনিয়া ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Estonian." +#~ msgstr "এই কাজটি এস্তোনিয়া ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Estonian KDE desktop" +#~ msgstr "এস্তোনিয়া ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Estonian." +#~ msgstr "এই কাজটি এস্তোনিয়া ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Finnish environment" +#~ msgstr "ফিনিশ পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও ফিনিশ ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা ফিনিশ " +#~ "ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।" + +#~ msgid "Finnish desktop" +#~ msgstr "ফিনিশ ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Finnish." +#~ msgstr "এই কাজটি ফিনিশ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Finnish GNOME desktop" +#~ msgstr "ফিনিশ ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Finnish." +#~ msgstr "এই কাজটি ফিনিশ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Finnish KDE desktop" +#~ msgstr "ফিনিশ ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Finnish." +#~ msgstr "এই কাজটি ফিনিশ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "French environment" +#~ msgstr "ফরাসি পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in French to help French " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও ফরাসি ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা ফরাসি " +#~ "ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।" + +#~ msgid "French desktop" +#~ msgstr "ফরাসি ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in French." +#~ msgstr "এই কাজটি ফরাসি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "French GNOME desktop" +#~ msgstr "ফরাসি ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in French." +#~ msgstr "এই কাজটি ফরাসি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "French KDE desktop" +#~ msgstr "ফরাসি ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in French." +#~ msgstr "এই কাজটি ফরাসি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Galician environment" +#~ msgstr "গ্যালিশিয় পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Galician to help " +#~ "Galician speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও গ্যালিশিয় ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা গ্যালিশিয় " +#~ "ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।" + +#~ msgid "Galician desktop" +#~ msgstr "গ্যালিশিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Galician." +#~ msgstr "এই কাজটি গ্যালিশিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Galician GNOME desktop" +#~ msgstr "গ্যালিশিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Galician." +#~ msgstr "এই কাজটি গ্যালিশিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Galician KDE desktop" +#~ msgstr "গ্যালিশিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Galician." +#~ msgstr "এই কাজটি গ্যালিশিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Georgian desktop" +#~ msgstr "জর্জিয় ডেেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Georgian." +#~ msgstr "এই কাজটি জর্জিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "German environment" +#~ msgstr "জার্মান পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in German to help German " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও জার্মান ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা জার্মান " +#~ "ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।" + +#~ msgid "German desktop" +#~ msgstr "জার্মান ডেেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in German." +#~ msgstr "এই কাজটি জার্মান ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "German GNOME desktop" +#~ msgstr "জার্মান ডেেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in German." +#~ msgstr "এই কাজটি জার্মান ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "German KDE desktop" +#~ msgstr "জার্মান ডেেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in German." +#~ msgstr "এই কাজটি জার্মান ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Greek environment" +#~ msgstr "গ্রিক পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও গ্রিক ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা গ্রিক ভাষীদেরকে " +#~ "ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।" + +#~ msgid "Greek desktop" +#~ msgstr "গ্রিক ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Greek." +#~ msgstr "এই কাজটি গ্রিক ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Greek GNOME desktop" +#~ msgstr "গ্রিক ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Greek." +#~ msgstr "এই কাজটি গ্রিক ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Greek KDE desktop" +#~ msgstr "গ্রিক ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Greek." +#~ msgstr "এই কাজটি গ্রিক ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Gujarati desktop" +#~ msgstr "গুজরাটি ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Gujarati." +#~ msgstr "এই কাজটি গুজরাটি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Gujarati GNOME desktop" +#~ msgstr "গুজরাটি ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Gujarati." +#~ msgstr "এই কাজটি গুজরাটি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Gujarati KDE desktop" +#~ msgstr "গুজরাটি ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Gujarati." +#~ msgstr "এই কাজটি গুজরাটি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Hebrew environment" +#~ msgstr "হিব্রু পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও হিব্রু ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা হিব্রু ভাষীদেরকে " +#~ "ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।" + +#~ msgid "Hebrew desktop" +#~ msgstr "হিব্রু ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Hebrew." +#~ msgstr "এই কাজটি হিব্রু ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Hebrew GNOME desktop" +#~ msgstr "হিব্রু ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hebrew." +#~ msgstr "এই কাজটি হিব্রু ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Hebrew KDE desktop" +#~ msgstr "হিব্রু ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hebrew." +#~ msgstr "এই কাজটি হিব্রু ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Hindi environment" +#~ msgstr "হিন্দি পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Hindi speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্রোগ্রাম, তথ্যের ফাইল, ফন্ট, ও সহায়িকা ইনস্টল করে যা হিন্দি " +#~ "ভাষীদের জন্য ডেবিয়ান ব্যবহার করা সহজ করে তোলে।" + +#~ msgid "Hindi desktop" +#~ msgstr "হিন্দী ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Hindi." +#~ msgstr "এই কাজটি হিন্দি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Hindi GNOME desktop" +#~ msgstr "হিন্দী ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hindi." +#~ msgstr "এই কাজটি হিন্দি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Hindi KDE desktop" +#~ msgstr "হিন্দী ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hindi." +#~ msgstr "এই কাজটি হিন্দি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Hungarian environment" +#~ msgstr "হাঙ্গেরিয় পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Hungarian to help " +#~ "Hungarian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও সহায়িকা ইনস্টল করে যা হাঙ্গেরিয় ভাষীদেরকে ডেবিয়ান " +#~ "ব্যবহার করতে সাহায্য করে।" + +#~ msgid "Hungarian desktop" +#~ msgstr "হাঙ্গেরিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Hungarian." +#~ msgstr "এই কাজটি হাঙ্গেরিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Hungarian GNOME desktop" +#~ msgstr "হাঙ্গেরিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hungarian." +#~ msgstr "এই কাজটি হাঙ্গেরিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Hungarian KDE desktop" +#~ msgstr "হাঙ্গেরিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hungarian." +#~ msgstr "এই কাজটি হাঙ্গেরিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Icelandic environment" +#~ msgstr "আইসল্যান্ডিয় পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Icelandic to help " +#~ "Icelandic speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও আইসল্যান্ডিয় ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা " +#~ "আইসল্যান্ডিয় ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।" + +#~ msgid "Icelandic desktop" +#~ msgstr "আইসল্যান্ডিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Icelandic." +#~ msgstr "এই কাজটি আইসল্যান্ডিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Icelandic GNOME desktop" +#~ msgstr "আইসল্যান্ডিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Icelandic." +#~ msgstr "এই কাজটি আইসল্যান্ডিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Icelandic KDE desktop" +#~ msgstr "আইসল্যান্ডিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Icelandic." +#~ msgstr "এই কাজটি আইসল্যান্ডিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Irish environment" +#~ msgstr "আইরিশ পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও আইরিশ ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা আইরিশ " +#~ "ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।" + +#~ msgid "Irish desktop" +#~ msgstr "আইরিশ ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Irish." +#~ msgstr "এই কাজটি আইরিশ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Irish GNOME desktop" +#~ msgstr "আইরিশ ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Irish." +#~ msgstr "এই কাজটি আইরিশ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Irish KDE desktop" +#~ msgstr "আইরিশ ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Irish." +#~ msgstr "এই কাজটি আইরিশ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Italian environment" +#~ msgstr "ইতালিয় পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও ইতালিয় ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা ইতালিয় " +#~ "ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।" + +#~ msgid "Italian desktop" +#~ msgstr "ইতালিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Italian." +#~ msgstr "এই কাজটি ইতালিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Italian GNOME desktop" +#~ msgstr "ইতালিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Italian." +#~ msgstr "এই কাজটি ইতালিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Italian KDE desktop" +#~ msgstr "ইতালিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Italian." +#~ msgstr "এই কাজটি ইতালিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Japanese environment" +#~ msgstr "জাপানি পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to " +#~ "use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ইনস্টল করে যা জাপানি ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে " +#~ "সাহায্য করে।" + +#~ msgid "Japanese desktop" +#~ msgstr "জাপানি ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Japanese." +#~ msgstr "এই কাজটি জাপানি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Japanese GNOME desktop" +#~ msgstr "জাপানি ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Japanese." +#~ msgstr "এই কাজটি জাপানি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Japanese KDE desktop" +#~ msgstr "জাপানি ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Japanese." +#~ msgstr "এই কাজটি জাপানি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Khmer environment" +#~ msgstr "খেমার পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও খেমার ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা খেমার " +#~ "ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।" + +#~ msgid "Khmer desktop" +#~ msgstr "খেমার ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Khmer." +#~ msgstr "এই কাজটি খেমার ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Khmer GNOME desktop" +#~ msgstr "খেমার ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Khmer." +#~ msgstr "এই কাজটি খেমার ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Khmer KDE desktop" +#~ msgstr "খেমার ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Khmer." +#~ msgstr "এই কাজটি খেমার ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Korean environment" +#~ msgstr "কোরিয় পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to " +#~ "use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ইনস্টল করে যা কোরিয় ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে " +#~ "সাহায্য করে।" + +#~ msgid "Korean desktop" +#~ msgstr "কোরিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Korean." +#~ msgstr "কোরিয়" + +#~ msgid "Korean GNOME desktop" +#~ msgstr "কোরিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Korean." +#~ msgstr "কোরিয়" + +#~ msgid "Korean KDE desktop" +#~ msgstr "কোরিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Korean." +#~ msgstr "কোরিয়" + +#~ msgid "Kurdish environment" +#~ msgstr "তুর্কি পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds " +#~ "use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও তুর্কি ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা তুর্কি ভাষীদেরকে " +#~ "ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।" + +#~ msgid "Kurdish desktop" +#~ msgstr "তুর্কি ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Kurdish." +#~ msgstr "এই কাজটি তুর্কি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Kurdish GNOME desktop" +#~ msgstr "তুর্কি ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Kurdish." +#~ msgstr "এই কাজটি তুর্কি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Kurdish KDE desktop" +#~ msgstr "তুর্কি ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Kurdish." +#~ msgstr "এই কাজটি তুর্কি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Latvian desktop" +#~ msgstr "লাটভিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Latvian." +#~ msgstr "এই কাজটি লাটভিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Latvian GNOME desktop" +#~ msgstr "লাটভিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Latvian." +#~ msgstr "এই কাজটি লাটভিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Latvian KDE desktop" +#~ msgstr "লাটভিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Latvian." +#~ msgstr "এই কাজটি লাটভিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Lithuanian environment" +#~ msgstr "লিথুনিয় পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help " +#~ "Lithuanian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও লিথুনিয় ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা লিথুনিয় " +#~ "ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।" + +#~ msgid "Lithuanian desktop" +#~ msgstr "লিথুনিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Lithuanian." +#~ msgstr "এই কাজটি লিথুনিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Lithuanian GNOME desktop" +#~ msgstr "লিথুনিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Lithuanian." +#~ msgstr "এই কাজটি লিথুনিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Lithuanian KDE desktop" +#~ msgstr "লিথুনিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Lithuanian." +#~ msgstr "এই কাজটি লিথুনিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Macedonian environment" +#~ msgstr "মেসেডোনিয় পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Macedonian to help " +#~ "Macedonian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও মেসেডোনিয় ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা মেসেডোনিয় " +#~ "ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।" + +#~ msgid "Macedonian desktop" +#~ msgstr "মেসেডোনিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Macedonian." +#~ msgstr "এই কাজটি মেসেডোনিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Macedonian GNOME desktop" +#~ msgstr "মেসেডোনিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Macedonian." +#~ msgstr "এই কাজটি মেসেডোনিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Macedonian KDE desktop" +#~ msgstr "মেসেডোনিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Macedonian." +#~ msgstr "এই কাজটি মেসেডোনিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Malayalam desktop" +#~ msgstr "ক্যাটালানিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Malayalam." +#~ msgstr "এই কাজটি ক্যাটালানিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Malayalam GNOME desktop" +#~ msgstr "ক্যাটালানিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Malayalam." +#~ msgstr "এই কাজটি ক্যাটালানিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Malayalam KDE desktop" +#~ msgstr "ক্যাটালানিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Malayalam." +#~ msgstr "এই কাজটি ক্যাটালানিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Nepali desktop" +#~ msgstr "নেপালি ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Nepali." +#~ msgstr "এই কাজটি নেপালি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Nepali GNOME desktop" +#~ msgstr "নেপালি ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Nepali." +#~ msgstr "এই কাজটি নেপালি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Nepali KDE desktop" +#~ msgstr "নেপালি ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Nepali." +#~ msgstr "এই কাজটি নেপালি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "North Sami environment" +#~ msgstr "থাই পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in North Sami to help North " +#~ "Sami speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও নরওয়েজিয় ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা নরওয়েজিয় " +#~ "ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।" + +#~ msgid "North Sami desktop" +#~ msgstr "উত্তর সামি ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in North Sami." +#~ msgstr "এই কাজটি উত্তর সামি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "North Sami GNOME desktop" +#~ msgstr "উত্তর সামি ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in North Sami." +#~ msgstr "এই কাজটি উত্তর সামি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "North Sami KDE desktop" +#~ msgstr "উত্তর সামি ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in North Sami." +#~ msgstr "এই কাজটি উত্তর সামি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment" +#~ msgstr "নরওয়েজিয় (বকমাল ও নাইনরস্ক) পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Norwegian to help " +#~ "Norwegian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও নরওয়েজিয় ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা নরওয়েজিয় " +#~ "ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।" + +#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop" +#~ msgstr "নরওয়েজিয় (বকমাল ও নাইনরস্ক) ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Norwegian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি নরওয়েজিয় (বকমাল ও নাইনরস্ক) ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ " +#~ "করে।" + +#~ msgid "Norwegian GNOME desktop" +#~ msgstr "জর্জিয় ডেেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Norwegian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি নরওয়েজিয় (বকমাল ও নাইনরস্ক) ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ " +#~ "করে।" + +#~ msgid "Norwegian KDE desktop" +#~ msgstr "জর্জিয় ডেেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Norwegian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি নরওয়েজিয় (বকমাল ও নাইনরস্ক) ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ " +#~ "করে।" + +#~ msgid "Persian environment" +#~ msgstr "ফার্সি পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Persian speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্রোগ্রাম, তথ্যের ফাইল, ফন্ট, ও সহায়িকা ইনস্টল করে যা ফার্সি " +#~ "ভাষীদের জন্য ডেবিয়ান ব্যবহার করা সহজ করে তোলে।" + +#~ msgid "Persian desktop" +#~ msgstr "পার্সি ডেেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Persian." +#~ msgstr "এই কাজটি ফার্সি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Persian GNOME desktop" +#~ msgstr "পার্সি ডেেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Persian." +#~ msgstr "এই কাজটি ফার্সি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Persian KDE desktop" +#~ msgstr "পার্সি ডেেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Persian." +#~ msgstr "এই কাজটি ফার্সি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Polish environment" +#~ msgstr "পোলিশ পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও পোলিশ ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা পোলিশ " +#~ "ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।" + +#~ msgid "Polish desktop" +#~ msgstr "পোলিশ ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Polish." +#~ msgstr "এই কাজটি পোলিশ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Polish GNOME desktop" +#~ msgstr "পোলিশ ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Polish." +#~ msgstr "এই কাজটি পোলিশ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Polish KDE desktop" +#~ msgstr "পোলিশ ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Polish." +#~ msgstr "এই কাজটি পোলিশ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Portuguese environment" +#~ msgstr "পর্তুগিজ পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Portuguese to help " +#~ "Portuguese speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও পর্তুগিজ ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা পর্তুগিজ " +#~ "ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।" + +#~ msgid "Portuguese desktop" +#~ msgstr "পর্তুগিজ ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Portuguese." +#~ msgstr "এই কাজটি পর্তুগিজ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Portuguese GNOME desktop" +#~ msgstr "পর্তুগিজ ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Portuguese." +#~ msgstr "এই কাজটি পর্তুগিজ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Portuguese KDE desktop" +#~ msgstr "পর্তুগিজ ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Portuguese." +#~ msgstr "এই কাজটি পর্তুগিজ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Punjabi environment" +#~ msgstr "পাঞ্জাবি পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Punjabi speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্রোগ্রাম, তথ্যের ফাইল, ফন্ট, ও সহায়িকা ইনস্টল করে যা পাঞ্জাবি " +#~ "ভাষীদের জন্য ডেবিয়ান ব্যবহার করা সহজ করে তোলে।" + +#~ msgid "Punjabi desktop" +#~ msgstr "পাঞ্জাবি ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Punjabi." +#~ msgstr "এই কাজটি পাঞ্জাবি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Punjabi GNOME desktop" +#~ msgstr "পাঞ্জাবি ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Punjabi." +#~ msgstr "এই কাজটি পাঞ্জাবি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Punjabi KDE desktop" +#~ msgstr "পাঞ্জাবি ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Punjabi." +#~ msgstr "এই কাজটি পাঞ্জাবি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Romanian environment" +#~ msgstr "রুমানিয় পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Romanian to help " +#~ "Romanian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও রুমানিয় ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা রুমানিয় " +#~ "ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।" + +#~ msgid "Romanian desktop" +#~ msgstr "রুমানিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Romanian." +#~ msgstr "এই কাজটি রুমানিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Romanian GNOME desktop" +#~ msgstr "রুমানিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Romanian." +#~ msgstr "এই কাজটি রুমানিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Romanian KDE desktop" +#~ msgstr "রুমানিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Romanian." +#~ msgstr "এই কাজটি রুমানিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Russian environment" +#~ msgstr "রুশ পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও রুশ ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা রুশ ভাষীদেরকে " +#~ "ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।" + +#~ msgid "Russian desktop" +#~ msgstr "রুশ ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Russian." +#~ msgstr "এই কাজটি রুশ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Russian GNOME desktop" +#~ msgstr "রুশ ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Russian." +#~ msgstr "এই কাজটি রুশ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Russian KDE desktop" +#~ msgstr "রুশ ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Russian." +#~ msgstr "এই কাজটি রুশ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Serbian environment" +#~ msgstr "সার্বিয়ান পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও সার্ব ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা সার্ব ভাষীদেরকে " +#~ "ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।" + +#~ msgid "Serbian desktop" +#~ msgstr "সার্বিয়ান ডেেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Serbian." +#~ msgstr "এই কাজটি ডেস্কটপকে সার্ব ভাষায় লোকালাইজ করে।" + +#~ msgid "Serbian GNOME desktop" +#~ msgstr "সার্বিয়ান ডেেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Serbian." +#~ msgstr "এই কাজটি ডেস্কটপকে সার্ব ভাষায় লোকালাইজ করে।" + +#~ msgid "Serbian KDE desktop" +#~ msgstr "পার্সি ডেেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Serbian." +#~ msgstr "এই কাজটি ডেস্কটপকে সার্ব ভাষায় লোকালাইজ করে।" + +#~ msgid "Slovak environment" +#~ msgstr "স্লোভাক পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও স্লোভাক ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা স্লোভাক " +#~ "ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।" + +#~ msgid "Slovak desktop" +#~ msgstr "স্লোভাক ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Slovak." +#~ msgstr "এই কাজটি স্লোভাক ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Slovak GNOME desktop" +#~ msgstr "স্লোভাক ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovak." +#~ msgstr "এই কাজটি স্লোভাক ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Slovak KDE desktop" +#~ msgstr "স্লোভাক ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovak." +#~ msgstr "এই কাজটি স্লোভাক ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Slovenian environment" +#~ msgstr "স্লোভেনিয় পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Slovenian to help " +#~ "Slovenian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও স্লোভেনিয় ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা স্লোভেনিয় " +#~ "ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।" + +#~ msgid "Slovenian desktop" +#~ msgstr "স্লোভেনিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Slovenian." +#~ msgstr "এই কাজটি স্লোভেনিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Slovenian GNOME desktop" +#~ msgstr "স্লোভেনিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovenian." +#~ msgstr "এই কাজটি স্লোভেনিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Slovenian KDE desktop" +#~ msgstr "স্লোভেনিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovenian." +#~ msgstr "এই কাজটি স্লোভেনিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Spanish environment" +#~ msgstr "স্পেনিয় পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it " +#~ "easier for Spanish speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও স্পেনিয় ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা স্পেনিয় " +#~ "ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।" + +#~ msgid "Spanish desktop" +#~ msgstr "স্পেনিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Spanish." +#~ msgstr "এই কাজটি স্পেনিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Spanish GNOME desktop" +#~ msgstr "স্পেনিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Spanish." +#~ msgstr "এই কাজটি স্পেনিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Spanish KDE desktop" +#~ msgstr "স্পেনিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Spanish." +#~ msgstr "এই কাজটি স্পেনিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Swedish environment" +#~ msgstr "সুইডিশ পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও সুইডিশ ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা সুইডিশ " +#~ "ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।" + +#~ msgid "Swedish desktop" +#~ msgstr "সুইডিশ ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Swedish." +#~ msgstr "এই কাজটি সুইডিশ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Swedish GNOME desktop" +#~ msgstr "সুইডিশ ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Swedish." +#~ msgstr "এই কাজটি সুইডিশ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Swedish KDE desktop" +#~ msgstr "সুইডিশ ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Swedish." +#~ msgstr "এই কাজটি সুইডিশ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Tagalog environment" +#~ msgstr "টেগালগ পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও টেগালগ ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা টেগালগ " +#~ "ভাষীদের ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।" + +#~ msgid "Tamil environment" +#~ msgstr "তামিল পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Tamil speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্রোগ্রাম, তথ্যের ফাইল, ফন্ট, ও সহায়িকা ইনস্টল করে যা তামিল " +#~ "ভাষীদের জন্য ডেবিয়ান ব্যবহার করা সহজ করে তোলে।" + +#~ msgid "Tamil desktop" +#~ msgstr "তামিল ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Tamil." +#~ msgstr "এই কাজটি তামিল ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Tamil GNOME desktop" +#~ msgstr "তামিল ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Tamil." +#~ msgstr "এই কাজটি তামিল ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Tamil KDE desktop" +#~ msgstr "তামিল ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Tamil." +#~ msgstr "এই কাজটি তামিল ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Thai environment" +#~ msgstr "থাই পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people " +#~ "to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি এমন কিছু প্যাকেজ ইনস্টল করে যা থাই ভাষীদের জন্য ডেবিয়ান ব্যবহার করা " +#~ "সহজ করে তোলে।" + +#~ msgid "Thai desktop" +#~ msgstr "থাই ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Thai." +#~ msgstr "এই কাজটি থাই ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Thai GNOME desktop" +#~ msgstr "থাই ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Thai." +#~ msgstr "এই কাজটি থাই ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Thai KDE desktop" +#~ msgstr "থাই ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Thai." +#~ msgstr "এই কাজটি থাই ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Turkish environment" +#~ msgstr "তুর্কি পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও তুর্কি ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা তুর্কি ভাষীদেরকে " +#~ "ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।" + +#~ msgid "Turkish desktop" +#~ msgstr "তুর্কি ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Turkish." +#~ msgstr "এই কাজটি তুর্কি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Turkish GNOME desktop" +#~ msgstr "তুর্কি ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Turkish." +#~ msgstr "এই কাজটি তুর্কি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Turkish KDE desktop" +#~ msgstr "তুর্কি ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Turkish." +#~ msgstr "এই কাজটি তুর্কি ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Ukrainian environment" +#~ msgstr "ইউক্রেইনিয় পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help " +#~ "Ukrainian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও ইউক্রেিইনিয় ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা " +#~ "ইউক্রেিইনিয় ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।" + +#~ msgid "Ukrainian desktop" +#~ msgstr "ইউক্রেিইনিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Ukrainian." +#~ msgstr "এই কাজটি ইউক্রেিইনিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Ukrainian GNOME desktop" +#~ msgstr "ইউক্রেিইনিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Ukrainian." +#~ msgstr "এই কাজটি ইউক্রেিইনিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Ukrainian KDE desktop" +#~ msgstr "ইউক্রেিইনিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Ukrainian." +#~ msgstr "এই কাজটি ইউক্রেিইনিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Vietnamese desktop" +#~ msgstr "ভিয়েতনামিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Vietnamese." +#~ msgstr "এই কাজটি ভিয়েতনামিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Vietnamese GNOME desktop" +#~ msgstr "ভিয়েতনামিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Vietnamese." +#~ msgstr "এই কাজটি ভিয়েতনামিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Vietnamese KDE desktop" +#~ msgstr "ভিয়েতনামিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Vietnamese." +#~ msgstr "এই কাজটি ভিয়েতনামিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Welsh environment" +#~ msgstr "ওয়েলশ পরিবেশ" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি কিছু প্যাকেজ ও ওয়েলশ ভাষায় রচিত সহায়িকা ইনস্টল করে যা ওয়েলশ " +#~ "ভাষীদেরকে ডেবিয়ান ব্যবহার করতে সাহায্য করে।" + +#~ msgid "Welsh desktop" +#~ msgstr "ওয়েলশ ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Welsh." +#~ msgstr "এই কাজটি ওয়েলশ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Welsh GNOME desktop" +#~ msgstr "ওয়েলশ ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Welsh." +#~ msgstr "এই কাজটি ওয়েলশ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Welsh KDE desktop" +#~ msgstr "ওয়েলশ ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Welsh." +#~ msgstr "এই কাজটি ওয়েলশ ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Xhosa desktop" +#~ msgstr "ঝোসা ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Xhosa." +#~ msgstr "এই কাজটি ঝোসা ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Xhosa GNOME desktop" +#~ msgstr "ঝোসা ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Xhosa." +#~ msgstr "এই কাজটি ঝোসা ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "Xhosa KDE desktop" +#~ msgstr "ঝোসা ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Xhosa." +#~ msgstr "এই কাজটি ঝোসা ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "This task installs packages useful for British English users." +#~ msgstr "এই কাজটি ল্যাপটপের জন্য সহায়ক সফটওয়্যার ইনস্টল করে" + +#~ msgid "Albanian desktop" +#~ msgstr "রুমানিয় ডেস্কটপ" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Albanian." +#~ msgstr "এই কাজটি রুমানিয় ভাষাকে ডেস্কটপের ভাষা হিসেবে নির্ধারণ করে।" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop " +#~ "desktop." +#~ msgstr "" +#~ "এই কাজটি গনোম ডেস্কটপ পরিবেশ ব্যবহার করে একটি সাধারণ \"ডেস্কটপ\" সফটওয়্যার " +#~ "উপস্থাপন করে।" diff --git a/tasks/po/bs.po b/tasks/po/bs.po new file mode 100644 index 0000000..4265cc2 --- /dev/null +++ b/tasks/po/bs.po @@ -0,0 +1,172 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel_tasks\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-25 09:45-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-12 20:03+0100\n" +"Last-Translator: Armin Beširović <armin@linux.org.ba>\n" +"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" +"Language: bs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:10001 +msgid "standard system utilities" +msgstr "Standardni sistemski alati" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:10001 +msgid "" +"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small " +"selection of services and tools usable on the command line." +msgstr "" +"Ovaj zadatak postavlja osnovno korisničko okruženje, dajući razumno mali " +"izbor servisa i alata iskoristivih sa komandne linije." + +#~ msgid "manual package selection" +#~ msgstr "ručni odabir paketa" + +#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude." +#~ msgstr "Ručno odaberite pakete za instalaciju pomoću aptitude-a." + +#~ msgid "SQL database" +#~ msgstr "SQL baza podataka" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database." +#~ msgstr "" +#~ "Ovaj zadatak odabire klijent i server pakete za PostgreSQL bazu podataka." + +#~ msgid "" +#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 " +#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-" +#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-" +#~ "grained locking." +#~ msgstr "" +#~ "PostgreSQL je SQL relaciona baza podataka koja nudi povećanu SQL92 " +#~ "usklađenost i neke SQL3 osobine. Preporučuje se za upotrebu na bazama " +#~ "podatako sa višekorisničkim pristupom preko svojih transakcionih " +#~ "mogućnosti i fine-grained lockinga." + +#~ msgid "Graphical desktop environment" +#~ msgstr "Grafičko desktop okruženje" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the " +#~ "GNOME and KDE desktop tasks." +#~ msgstr "" +#~ "Ovaj zadatak pruža osnovni desktop software i služi kao osnova za GNOME i " +#~ "KDE desktop zadatke." + +#~ msgid "DNS server" +#~ msgstr "DNS server" + +#~ msgid "" +#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility " +#~ "packages." +#~ msgstr "" +#~ "Odabire BIND DNS server i odgovarajuću dokumentaciju i korisne pakete." + +#~ msgid "File server" +#~ msgstr "Datotečni server" + +#~ msgid "" +#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS " +#~ "and NFS." +#~ msgstr "" +#~ "Ovaj zadatak postavlja vaš sistem kao datotečni server, koji podržava i " +#~ "CIFS i NFS protokole." + +#~ msgid "GNOME desktop environment" +#~ msgstr "GNOME desktop okruženje" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "Ovaj zadatak pruža osnovni \"desktop\" software koristeći GNOME desktop " +#~ "okruženje." + +#~ msgid "KDE desktop environment" +#~ msgstr "KDE desktop okruženje" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop " +#~ "Environment." +#~ msgstr "" +#~ "Ovaj zadatak pruža osnovni \"desktop\" software koristeći KDE desktop " +#~ "okruženje." + +#~ msgid "Laptop" +#~ msgstr "Laptop" + +#~ msgid "This task installs software useful for a laptop." +#~ msgstr "Ovaj zadatak instalira software koristan za laptope." + +#~ msgid "LXDE desktop environment" +#~ msgstr "XFCE desktop okruženje" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "Ovaj zadatak pruža osnovni \"desktop\" software koristeći XFCE desktop " +#~ "okruženje." + +#~ msgid "Mail server" +#~ msgstr "Mail server" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " +#~ "server system." +#~ msgstr "" +#~ "Ovaj zadatak odabire brojne pakete korisne za sistem mail severa opšte " +#~ "namjene." + +#~ msgid "Print server" +#~ msgstr "Print server" + +#~ msgid "This task sets up your system to be a print server." +#~ msgstr "Ovaj zadatak postavlja vaš sistem kao print server." + +#~ msgid "SSH server" +#~ msgstr "SSH server" + +#~ msgid "" +#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH " +#~ "connections." +#~ msgstr "" +#~ "Ovaj zadatak postavlja vaš sistem mrežno pristupačnim putem SSH konekcija." + +#~ msgid "Web server" +#~ msgstr "Web server" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system." +#~ msgstr "Ovaj zadatak odabire pakete korisne za web server opšte namjene." + +#~ msgid "Xfce desktop environment" +#~ msgstr "XFCE desktop okruženje" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "Ovaj zadatak pruža osnovni \"desktop\" software koristeći XFCE desktop " +#~ "okruženje." + +#~ msgid "Desktop environment" +#~ msgstr "Desktop aplikacije" + +#~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system." +#~ msgstr "Ovaj zadatak instalira razumno mali sistem u karakter modu." + +#~ msgid "Amharic environment" +#~ msgstr "Podrška za arapski" diff --git a/tasks/po/ca.po b/tasks/po/ca.po new file mode 100644 index 0000000..70be4cf --- /dev/null +++ b/tasks/po/ca.po @@ -0,0 +1,2010 @@ +# Catalan translation of tasksel tasks. +# Copyright © 2003, 2004, 2006, 2010 Software in the Public Interest, Inc. +# This file is distributed under the same license as the tasksel package. +# Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2003, 2004, 2006, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-25 09:45-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-18 21:21+0200\n" +"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n" +"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:10001 +msgid "standard system utilities" +msgstr "Utilitats estàndard del sistema" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:10001 +msgid "" +"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small " +"selection of services and tools usable on the command line." +msgstr "" +"Aquesta tasca configura un entorn d'usuari bàsic, proveint una selecció " +"raonablement petita de serveis i eines per a la línia d'ordres." + +#~ msgid "manual package selection" +#~ msgstr "selecció manual dels paquets" + +#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude." +#~ msgstr "Seleccioneu manualment els paquets a instaŀlar amb l'aptitude." + +#~ msgid "SQL database" +#~ msgstr "Base de dades SQL" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca selecciona paquets de client i servidor per a la base de " +#~ "dades PostgreSQL." + +#~ msgid "" +#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 " +#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-" +#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-" +#~ "grained locking." +#~ msgstr "" +#~ "PostgreSQL és una base de dades SQL relacional, que s'acomoda " +#~ "progressivament a SQL92, i algunes funcionalitats SQL3. És apropiada per " +#~ "a l'ús amb accés multiusuari a bases de dades, mitjançant les seues " +#~ "propietats per a transaccions i bloqueig molt precís." + +#~ msgid "Graphical desktop environment" +#~ msgstr "Entorn d'escriptori gràfic" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the " +#~ "GNOME and KDE desktop tasks." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca proveeix amb programari bàsic d'escriptori, i serveix com a " +#~ "base per a les tasques d'escriptori GNOME i KDE." + +#~ msgid "DNS server" +#~ msgstr "Servidor de DNS" + +#~ msgid "" +#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility " +#~ "packages." +#~ msgstr "" +#~ "Selecciona el servidor de DNS BIND, i els paquets de documentació i " +#~ "utilitats relacionats." + +#~ msgid "File server" +#~ msgstr "Servidor de fitxers" + +#~ msgid "" +#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS " +#~ "and NFS." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca configura el vostre sistema per a que siga un servidor de " +#~ "fitxers, suportant tant CIFS com NFS." + +#~ msgid "GNOME desktop environment" +#~ msgstr "Entorn d'escriptori GNOME" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca proveeix amb programari bàsic d'«escriptori» emprant " +#~ "l'entorn d'escriptori GNOME." + +#~ msgid "KDE desktop environment" +#~ msgstr "Entorn d'escriptori KDE" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop " +#~ "Environment." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca proveeix amb programari bàsic d'«escriptori» emprant " +#~ "l'entorn d'escriptori KDE." + +#~ msgid "Laptop" +#~ msgstr "Portàtil" + +#~ msgid "This task installs software useful for a laptop." +#~ msgstr "Aquesta tasca instaŀla programari útil per a un portàtil." + +#~ msgid "LXDE desktop environment" +#~ msgstr "Entorn d'escriptori LXDE" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca proveeix amb programari bàsic d'«escriptori» emprant " +#~ "l'entorn d'escriptori LXDE." + +#~ msgid "Mail server" +#~ msgstr "Servidor de correu" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " +#~ "server system." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca selecciona una varietat de paquets útils per a un servidor " +#~ "de correu normal." + +#~ msgid "Print server" +#~ msgstr "Servidor d'impressió" + +#~ msgid "This task sets up your system to be a print server." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca configura el vostre sistema per a ser un servidor " +#~ "d'impressió." + +#~ msgid "SSH server" +#~ msgstr "Servidor de SSH" + +#~ msgid "" +#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH " +#~ "connections." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca configura el vostre sistema per a ser accessible remotament " +#~ "mitjançant connexions SSH." + +#~ msgid "Web server" +#~ msgstr "Servidor web" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca selecciona paquets útils per a un servidor de web normal." + +#~ msgid "Xfce desktop environment" +#~ msgstr "Entorn d'escriptori Xfce" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca proveeix amb programari bàsic d'«escriptori» emprant " +#~ "l'entorn d'escriptori Xfce." + +#~ msgid "Desktop environment" +#~ msgstr "Entorn d'escriptori" + +#~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system." +#~ msgstr "Aquesta tasca instaŀla un sistema en mode text raonablement reduït." + +#~ msgid "Amharic environment" +#~ msgstr "Entorn en àrab" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Amharic speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla programes, fitxers de dades, tipus de lletres i " +#~ "documentació que fan l'ús de Debian més fàcil als usuaris de parla àrab." + +#~ msgid "Amharic desktop" +#~ msgstr "Escriptori en àrab" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Amharic." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'àrab." + +#~ msgid "Amharic GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en àrab" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Amharic." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'àrab." + +#~ msgid "Amharic KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en àrab" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Amharic." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'àrab." + +#~ msgid "Arabic environment" +#~ msgstr "Entorn en àrab" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Arabic speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla programes, fitxers de dades, tipus de lletres i " +#~ "documentació que fan l'ús de Debian més fàcil als usuaris de parla àrab." + +#~ msgid "Arabic desktop" +#~ msgstr "Escriptori en àrab" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Arabic." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'àrab." + +#~ msgid "Arabic GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en àrab" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Arabic." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'àrab." + +#~ msgid "Arabic KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en àrab" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Arabic." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'àrab." + +#~ msgid "Basque desktop" +#~ msgstr "Escriptori en basc" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Basque." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al basc." + +#~ msgid "Basque GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en basc" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Basque." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al basc." + +#~ msgid "Basque KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en basc" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Basque." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al basc." + +#~ msgid "Belarusian environment" +#~ msgstr "Entorn en bielorús" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Belarusian to help " +#~ "Belarusian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en bielorús per a ajudar " +#~ "als usuaris de parla bielorusa a utilitzar Debian." + +#~ msgid "Belarusian desktop" +#~ msgstr "Escriptori en bielorús" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Belarusian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al bielorús." + +#~ msgid "Belarusian GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en bielorús" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Belarusian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al bielorús." + +#~ msgid "Belarusian KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en bielorús" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Belarusian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al bielorús." + +#~ msgid "Bengali environment" +#~ msgstr "Entorn en bengalí" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Bengali speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla programes, fitxers de dades, tipus de lletres i " +#~ "documentació que fan l'ús de Debian més fàcil als usuaris de parla " +#~ "bengalí." + +#~ msgid "Bengali desktop" +#~ msgstr "Escriptori en bengalí" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Bengali." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al bengalí." + +#~ msgid "Bengali GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en bengalí" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bengali." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al bengalí." + +#~ msgid "Bengali KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en bengalí" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bengali." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al bengalí." + +#~ msgid "Bosnian environment" +#~ msgstr "Entorn en bosni" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en bosni, per ajudar als " +#~ "usuaris de parla bòsnia a utilitzar Debian." + +#~ msgid "Bosnian desktop" +#~ msgstr "Escriptori en bosni" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Bosnian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al bosni" + +#~ msgid "Bosnian GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en bosni" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bosnian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al bosni" + +#~ msgid "Bosnian KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en bosni" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bosnian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al bosni" + +#~ msgid "Brazilian Portuguese environment" +#~ msgstr "Entorn en portuguès brasiler" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it " +#~ "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla programes, fitxers de dades i documentació que fan " +#~ "més fàcil l'ús de Debian als usuaris de parla portuguesa brasilera." + +#~ msgid "Brazilian Portuguese desktop" +#~ msgstr "Escriptori en portuguès brasiler" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al portuguès brasiler." + +#~ msgid "Brazilian Portuguese GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en portuguès brasiler" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Brazilian Portuguese." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al portuguès brasiler." + +#~ msgid "Brazilian Portuguese KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en portuguès brasiler" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Brazilian Portuguese." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al portuguès brasiler." + +#~ msgid "British English environment" +#~ msgstr "Entorn en anglès britànic" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in British English to help " +#~ "British English speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en anglès, per ajudar als " +#~ "usuaris de parla anglesa britànica a utilitzar Debian." + +#~ msgid "British English desktop" +#~ msgstr "Escriptori en anglès britànic" + +#~ msgid "This task localises the desktop in British English." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'anglès britànic." + +#~ msgid "British GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en anglès britànic" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in British." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'irlandès." + +#~ msgid "British KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en anglès britànic" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in British." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'irlandès." + +#~ msgid "Bulgarian environment" +#~ msgstr "Entorn en búlgar" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs and data files that make it easier for " +#~ "Bulgarian speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets que fan més fàcil l'ús de Debian als " +#~ "usuaris de parla búlgara." + +#~ msgid "Bulgarian desktop" +#~ msgstr "Escriptori en búlgar" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Bulgarian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al búlgar." + +#~ msgid "Bulgarian GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en búlgar" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bulgarian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al búlgar." + +#~ msgid "Bulgarian KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en búlgar" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bulgarian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al búlgar." + +#~ msgid "Catalan environment" +#~ msgstr "Entorn en català" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en català, per ajudar als " +#~ "usuaris de parla catalana a utilitzar Debian." + +#~ msgid "Catalan desktop" +#~ msgstr "Escriptori en català" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Catalan." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al català." + +#~ msgid "Catalan GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en català" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Catalan." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al català." + +#~ msgid "Catalan KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en català" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Catalan." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al català." + +#~ msgid "Simplified Chinese environment" +#~ msgstr "Entorn en xinès simplificat" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified " +#~ "Chinese encoding." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla programes, fitxes de dades, tipus de lletres i " +#~ "documentació que fan més fàcil l'ús de Debian als usuaris de parla " +#~ "xinesa, utilitzant la codificació xinesa simplificada." + +#~ msgid "Simplified Chinese desktop" +#~ msgstr "Escriptori en xinès simplificat" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al xinès simplificat." + +#~ msgid "Chinese-s GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en vietnamita" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-s." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al vietnamita." + +#~ msgid "Chinese-s KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en vietnamita" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-s." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al vietnamita." + +#~ msgid "Traditional Chinese environment" +#~ msgstr "Entorn en xinès tradicional" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional " +#~ "Chinese encoding." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla programes, fitxes de dades, tipus de lletres i " +#~ "documentació que fan més fàcil l'ús de Debian als usuaris de parla " +#~ "xinesa, utilitzant la codificació xinesa tradicional." + +#~ msgid "Traditional Chinese desktop" +#~ msgstr "Escriptori en xinès tradicional" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al xinès tradicional." + +#~ msgid "Chinese-t GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en vietnamita" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-t." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al vietnamita." + +#~ msgid "Chinese-t KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en vietnamita" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-t." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al vietnamita." + +#~ msgid "Croatian environment" +#~ msgstr "Entorn en croat" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Croatian to help " +#~ "Croatian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en croat, per ajudar als " +#~ "usuaris de parla croata a utilitzar Debian." + +#~ msgid "Croatian desktop" +#~ msgstr "Escriptori en croat" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Croatian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al croat." + +#~ msgid "Croatian GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en croat" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Croatian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al croat." + +#~ msgid "Croatian KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en croat" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Croatian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al croat." + +#~ msgid "Cyrillic environment" +#~ msgstr "Entorn ciríŀlic" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in " +#~ "order to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, " +#~ "Russian, Serbian and Ukrainian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca proveeix amb tipus de lletres ciríŀliques i altre " +#~ "programari que necessitareu per a utilitzar la codificació ciríŀlica. " +#~ "Suporta belarús, búlgar, macedoni, rus, serbi i ucraïnès." + +#~ msgid "Cyrillic desktop" +#~ msgstr "Escriptori en ciríŀlic" + +#~ msgid "" +#~ "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, " +#~ "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca localitza l'escriptori a la codificació ciríŀlica. Suporta " +#~ "belarús, búlgar, macedoni, rus, serbi i ucraïnès." + +#~ msgid "Cyrillic GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en ciríŀlic" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Cyrillic." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'àrab." + +#~ msgid "Cyrillic KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en ciríŀlic" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Cyrillic." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'àrab." + +#~ msgid "Czech environment" +#~ msgstr "Entorn en txec" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en txec per a ajudar als " +#~ "usuaris de parla txeca a utilitzar Debian." + +#~ msgid "Czech desktop" +#~ msgstr "Escriptori en txec" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Czech." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al txec." + +#~ msgid "Czech GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en txec" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Czech." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al txec." + +#~ msgid "Czech KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en txec" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Czech." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al txec." + +#~ msgid "Danish environment" +#~ msgstr "Entorn en danès" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en danès, per ajudar als " +#~ "usuaris de parla danesa a utilitzar Debian." + +#~ msgid "Danish desktop" +#~ msgstr "Escriptori en danès" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Danish." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al danès." + +#~ msgid "Danish GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en danès" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Danish." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al danès." + +#~ msgid "Danish KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en danès" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Danish." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al danès." + +#~ msgid "Dutch environment" +#~ msgstr "Entorn en holandès" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Dutch speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla programes, fitxers de dades, tipus de lletres i " +#~ "documentació que fan l'ús de Debian més fàcil als usuaris de parla " +#~ "holandesa." + +#~ msgid "Dutch desktop" +#~ msgstr "Escriptori en holandès" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Dutch." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'holandès" + +#~ msgid "Dutch GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en holandès" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dutch." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'holandès" + +#~ msgid "Dutch KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en holandès" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dutch." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'holandès" + +#~ msgid "Dzongkha desktop" +#~ msgstr "Escriptori en dzongkha" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Dzongkha." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al dzongkha." + +#~ msgid "Dzongkha GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en dzongkha" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dzongkha." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al dzongkha." + +#~ msgid "Dzongkha KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en dzongkha" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dzongkha." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al dzongkha." + +#~ msgid "Esperanto desktop" +#~ msgstr "Escriptori en esperanto" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Esperanto." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'esperanto." + +#~ msgid "Esperanto GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en esperanto" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Esperanto." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'esperanto." + +#~ msgid "Esperanto KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en esperanto" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Esperanto." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'esperanto." + +#~ msgid "Estonian desktop" +#~ msgstr "Escriptori en estonià" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Estonian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'estonià." + +#~ msgid "Estonian GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en estonià" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Estonian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'estonià." + +#~ msgid "Estonian KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en estonià" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Estonian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'estonià." + +#~ msgid "Finnish environment" +#~ msgstr "Entorn en finès" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en finès, per ajudar als " +#~ "usuaris de parla finesa a utilitzar Debian." + +#~ msgid "Finnish desktop" +#~ msgstr "Escriptori en finès" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Finnish." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al finès." + +#~ msgid "Finnish GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en finès" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Finnish." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al finès." + +#~ msgid "Finnish KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en finès" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Finnish." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al finès." + +#~ msgid "French environment" +#~ msgstr "Entorn en francès" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in French to help French " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en francès per a ajudar als " +#~ "usuaris de parla francesa a utilitzar Debian." + +#~ msgid "French desktop" +#~ msgstr "Escriptori en francès" + +#~ msgid "This task localises the desktop in French." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al francès." + +#~ msgid "French GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en francès" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in French." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al francès." + +#~ msgid "French KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en francès" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in French." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al francès." + +#~ msgid "Galician environment" +#~ msgstr "Entorn en gallec" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Galician to help " +#~ "Galician speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en gallec, per ajudar als " +#~ "usuaris de parla gallega a utilitzar Debian." + +#~ msgid "Galician desktop" +#~ msgstr "Escriptori en gallec" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Galician." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al gallec." + +#~ msgid "Galician GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en gallec" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Galician." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al gallec." + +#~ msgid "Galician KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en gallec" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Galician." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al gallec." + +#~ msgid "Georgian desktop" +#~ msgstr "Escriptori en georgià" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Georgian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al georgià." + +#~ msgid "German environment" +#~ msgstr "Entorn en alemany" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in German to help German " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en alemany per a ajudar als " +#~ "usuaris de parla alemana a utilitzar Debian." + +#~ msgid "German desktop" +#~ msgstr "Escriptori en alemany" + +#~ msgid "This task localises the desktop in German." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'alemany." + +#~ msgid "German GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en alemany" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in German." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'alemany." + +#~ msgid "German KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en alemany" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in German." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'alemany." + +#~ msgid "Greek environment" +#~ msgstr "Entorn en grec" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en grec per a ajudar als " +#~ "usuaris de parla grega a utilitzar Debian." + +#~ msgid "Greek desktop" +#~ msgstr "Escriptori en grec" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Greek." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al grec." + +#~ msgid "Greek GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en grec" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Greek." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al grec." + +#~ msgid "Greek KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en grec" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Greek." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al grec." + +#~ msgid "Gujarati desktop" +#~ msgstr "Escriptori en gujarati" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Gujarati." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al gujarati." + +#~ msgid "Gujarati GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en gujarati" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Gujarati." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al gujarati." + +#~ msgid "Gujarati KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en gujarati" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Gujarati." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al gujarati." + +#~ msgid "Hebrew environment" +#~ msgstr "Entorn en hebreu" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en hebreu per a ajudar als " +#~ "usuaris de parla hebrea a utilitzar Debian." + +#~ msgid "Hebrew desktop" +#~ msgstr "Escriptori en hebreu" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Hebrew." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'hebreu." + +#~ msgid "Hebrew GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en hebreu" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hebrew." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'hebreu." + +#~ msgid "Hebrew KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en hebreu" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hebrew." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'hebreu." + +#~ msgid "Hindi environment" +#~ msgstr "Entorn en hindi" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Hindi speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla programes, fitxers de dades, tipus de lletres i " +#~ "documentació que fan l'ús de Debian més fàcil als usuaris de parla hindi." + +#~ msgid "Hindi desktop" +#~ msgstr "Escriptori en hindi" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Hindi." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'hindi." + +#~ msgid "Hindi GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en hindi" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hindi." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'hindi." + +#~ msgid "Hindi KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en hindi" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hindi." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'hindi." + +#~ msgid "Hungarian environment" +#~ msgstr "Entorn en hongarès" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Hungarian to help " +#~ "Hungarian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en hongarès, per ajudar als " +#~ "usuaris de parla hongaresa a utilitzar Debian." + +#~ msgid "Hungarian desktop" +#~ msgstr "Escriptori en hongarès" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Hungarian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'hongarès." + +#~ msgid "Hungarian GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en hongarès" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hungarian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'hongarès." + +#~ msgid "Hungarian KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en hongarès" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hungarian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'hongarès." + +#~ msgid "Icelandic environment" +#~ msgstr "Entorn en islandès" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Icelandic to help " +#~ "Icelandic speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en islandès, per ajudar als " +#~ "usuaris de parla islandesa a utilitzar Debian." + +#~ msgid "Icelandic desktop" +#~ msgstr "Escriptori en islandès" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Icelandic." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'islandès." + +#~ msgid "Icelandic GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en islandès" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Icelandic." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'islandès." + +#~ msgid "Icelandic KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en islandès" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Icelandic." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'islandès." + +#~ msgid "Irish environment" +#~ msgstr "Entorn en irlandès" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en irlandès, per ajudar als " +#~ "usuaris de parla irlandesa a utilitzar Debian." + +#~ msgid "Irish desktop" +#~ msgstr "Escriptori en irlandès" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Irish." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'irlandès." + +#~ msgid "Irish GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en irlandès" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Irish." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'irlandès." + +#~ msgid "Irish KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en irlandès" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Irish." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'irlandès." + +#~ msgid "Italian environment" +#~ msgstr "Entorn en italià" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en italià, per ajudar als " +#~ "usuaris de parla italiana a utilitzar Debian." + +#~ msgid "Italian desktop" +#~ msgstr "Escriptori en italià" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Italian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'italià." + +#~ msgid "Italian GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en italià" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Italian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'italià." + +#~ msgid "Italian KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en italià" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Italian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'italià." + +#~ msgid "Japanese environment" +#~ msgstr "Entorn en japonès" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to " +#~ "use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets que fan més fàcil l'ús de Debian als " +#~ "usuaris de parla japonesa." + +#~ msgid "Japanese desktop" +#~ msgstr "Escriptori en japonès" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Japanese." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al japonès." + +#~ msgid "Japanese GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en japonès" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Japanese." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al japonès." + +#~ msgid "Japanese KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en japonès" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Japanese." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al japonès." + +#~ msgid "Khmer environment" +#~ msgstr "Entorn en khmer" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en khmer per a ajudar als " +#~ "usuaris de parla khmer a utilitzar Debian." + +#~ msgid "Khmer desktop" +#~ msgstr "Escriptori en khmer" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Khmer." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al khmer." + +#~ msgid "Khmer GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en khmer" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Khmer." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al khmer." + +#~ msgid "Khmer KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en khmer" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Khmer." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al khmer." + +#~ msgid "Korean environment" +#~ msgstr "Entorn en coreà" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to " +#~ "use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets que fan més fàcil l'ús de Debian als " +#~ "usuaris de parla coreana." + +#~ msgid "Korean desktop" +#~ msgstr "Escriptori en coreà" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Korean." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al coreà." + +#~ msgid "Korean GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en coreà" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Korean." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al coreà." + +#~ msgid "Korean KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en coreà" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Korean." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al coreà." + +#~ msgid "Kurdish environment" +#~ msgstr "Entorn en turc" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds " +#~ "use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en turc, per ajudar als " +#~ "usuaris de parla turca a utilitzar Debian." + +#~ msgid "Kurdish desktop" +#~ msgstr "Escriptori en turc" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Kurdish." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al turc." + +#~ msgid "Kurdish GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en turc" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Kurdish." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al turc." + +#~ msgid "Kurdish KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en turc" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Kurdish." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al turc." + +#~ msgid "Latvian desktop" +#~ msgstr "Escriptori en letó" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Latvian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al letó." + +#~ msgid "Latvian GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en letó" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Latvian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al letó." + +#~ msgid "Latvian KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en letó" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Latvian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al letó." + +#~ msgid "Lithuanian environment" +#~ msgstr "Entorn en lituà" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help " +#~ "Lithuanian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en lituà, per ajudar als " +#~ "usuaris de parla lituana a utilitzar Debian." + +#~ msgid "Lithuanian desktop" +#~ msgstr "Escriptori en lituà" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Lithuanian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al lituà." + +#~ msgid "Lithuanian GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en lituà" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Lithuanian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al lituà." + +#~ msgid "Lithuanian KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en lituà" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Lithuanian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al lituà." + +#~ msgid "Macedonian environment" +#~ msgstr "Entorn en macedoni" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Macedonian to help " +#~ "Macedonian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en macedoni, per ajudar als " +#~ "usuaris de parla macedònia a utilitzar Debian." + +#~ msgid "Macedonian desktop" +#~ msgstr "Escriptori en macedoni" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Macedonian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al macedoni." + +#~ msgid "Macedonian GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en macedoni" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Macedonian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al macedoni." + +#~ msgid "Macedonian KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en macedoni" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Macedonian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al macedoni." + +#~ msgid "Malayalam desktop" +#~ msgstr "Escriptori en català" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Malayalam." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al català." + +#~ msgid "Malayalam GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en català" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Malayalam." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al català." + +#~ msgid "Malayalam KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en català" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Malayalam." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al català." + +#~ msgid "Nepali desktop" +#~ msgstr "Escriptori en nepalí" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Nepali." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al nepalí." + +#~ msgid "Nepali GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en nepalí" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Nepali." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al nepalí." + +#~ msgid "Nepali KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en nepalí" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Nepali." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al nepalí." + +#~ msgid "North Sami environment" +#~ msgstr "Entorn en tailandès" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in North Sami to help North " +#~ "Sami speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en noruec, per a ajudar als " +#~ "usuaris de parla noruega a utilitzar debian." + +#~ msgid "North Sami desktop" +#~ msgstr "Escriptori en sami del nord" + +#~ msgid "This task localises the desktop in North Sami." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al sami del nord." + +#~ msgid "North Sami GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en sami del nord" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in North Sami." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al sami del nord." + +#~ msgid "North Sami KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en sami del nord" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in North Sami." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al sami del nord." + +#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment" +#~ msgstr "Entorn en noruec (Bokmål i Nynorsk)" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Norwegian to help " +#~ "Norwegian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en noruec, per a ajudar als " +#~ "usuaris de parla noruega a utilitzar debian." + +#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop" +#~ msgstr "Entorn en noruec (Bokmal i Nynorsk)" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Norwegian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al noruec." + +#~ msgid "Norwegian GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en georgià" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Norwegian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al noruec." + +#~ msgid "Norwegian KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en georgià" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Norwegian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al noruec." + +#~ msgid "Persian environment" +#~ msgstr "Entorn en persa" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Persian speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla programes, fitxers de dades, tipus de lletres i " +#~ "documentació que fan l'ús de Debian més fàcil als usuaris de parla persa." + +#~ msgid "Persian desktop" +#~ msgstr "Escriptori en persa" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Persian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al persa." + +#~ msgid "Persian GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en persa" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Persian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al persa." + +#~ msgid "Persian KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en persa" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Persian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al persa." + +#~ msgid "Polish environment" +#~ msgstr "Entorn en polonès" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en polonès, per ajudar als " +#~ "usuaris de parla polonesa a utilitzar Debian." + +#~ msgid "Polish desktop" +#~ msgstr "Escriptori en polonès" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Polish." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al polonès." + +#~ msgid "Polish GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en polonès" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Polish." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al polonès." + +#~ msgid "Polish KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en polonès" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Polish." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al polonès." + +#~ msgid "Portuguese environment" +#~ msgstr "Entorn en portuguès" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Portuguese to help " +#~ "Portuguese speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en portuguès per a ajudar " +#~ "als usuaris de parla portuguesa a utilitzar Debian." + +#~ msgid "Portuguese desktop" +#~ msgstr "Escriptori en portuguès" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Portuguese." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al portuguès." + +#~ msgid "Portuguese GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en portuguès" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Portuguese." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al portuguès." + +#~ msgid "Portuguese KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en portuguès" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Portuguese." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al portuguès." + +#~ msgid "Punjabi environment" +#~ msgstr "Entorn en panjabi" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Punjabi speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla programes, fitxers de dades, tipus de lletres i " +#~ "documentació que fan l'ús de Debian més fàcil als usuaris de parla " +#~ "panjabi." + +#~ msgid "Punjabi desktop" +#~ msgstr "Escriptori en panjabi" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Punjabi." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al panjabi." + +#~ msgid "Punjabi GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en panjabi" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Punjabi." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al panjabi." + +#~ msgid "Punjabi KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en panjabi" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Punjabi." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al panjabi." + +#~ msgid "Romanian environment" +#~ msgstr "Entorn en romanès" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Romanian to help " +#~ "Romanian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en romanès, per ajudar als " +#~ "usuaris de parla romanesa a utilitzar Debian." + +#~ msgid "Romanian desktop" +#~ msgstr "Escriptori en romanès" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Romanian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al romanès." + +#~ msgid "Romanian GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en romanès" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Romanian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al romanès." + +#~ msgid "Romanian KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en romanès" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Romanian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al romanès." + +#~ msgid "Russian environment" +#~ msgstr "Entorn en rus" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla programes i documentació en rus, per ajudar als " +#~ "usuaris de parla rusa a utilitzar Debian." + +#~ msgid "Russian desktop" +#~ msgstr "Escriptori en rus" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Russian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al rus." + +#~ msgid "Russian GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en rus" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Russian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al rus." + +#~ msgid "Russian KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en rus" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Russian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al rus." + +#~ msgid "Serbian environment" +#~ msgstr "Entorn en serbi" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en serbi per a ajudar als " +#~ "usuaris de parla sèrbia a utilitzar Debian." + +#~ msgid "Serbian desktop" +#~ msgstr "Escriptori en serbi" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Serbian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al serbi." + +#~ msgid "Serbian GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en serbi" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Serbian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al serbi." + +#~ msgid "Serbian KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en persa" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Serbian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al serbi." + +#~ msgid "Slovak environment" +#~ msgstr "Entorn en eslovac" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en eslovac, per ajudar als " +#~ "usuaris de parla eslovaca a utilitzar Debian." + +#~ msgid "Slovak desktop" +#~ msgstr "Escriptori en eslovac" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Slovak." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'eslovac." + +#~ msgid "Slovak GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en eslovac" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovak." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'eslovac." + +#~ msgid "Slovak KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en eslovac" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovak." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'eslovac." + +#~ msgid "Slovenian environment" +#~ msgstr "Entorn en eslovè" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Slovenian to help " +#~ "Slovenian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en eslovè, per ajudar als " +#~ "usuaris de parla eslovena a utilitzar Debian." + +#~ msgid "Slovenian desktop" +#~ msgstr "Escriptori en eslovè" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Slovenian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'eslovè." + +#~ msgid "Slovenian GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en eslovè" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovenian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'eslovè." + +#~ msgid "Slovenian KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en eslovè" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovenian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'eslovè." + +#~ msgid "Spanish environment" +#~ msgstr "Entorn en espanyol" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it " +#~ "easier for Spanish speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla programes, fitxers de dades i documentació que fan " +#~ "més fàcil l'ús de Debian als usuaris de parla espanyola." + +#~ msgid "Spanish desktop" +#~ msgstr "Escriptori en espanyol" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Spanish." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'espanyol." + +#~ msgid "Spanish GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en espanyol" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Spanish." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'espanyol." + +#~ msgid "Spanish KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en espanyol" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Spanish." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'espanyol." + +#~ msgid "Swedish environment" +#~ msgstr "Entorn en suec" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en suec, per ajudar als " +#~ "usuaris de parla sueca a utilitzar Debian." + +#~ msgid "Swedish desktop" +#~ msgstr "Escriptori en suec" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Swedish." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al suec." + +#~ msgid "Swedish GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en suec" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Swedish." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al suec." + +#~ msgid "Swedish KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en suec" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Swedish." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al suec." + +#~ msgid "Tagalog environment" +#~ msgstr "Entorn en tagalog" + +# Ugh, tagalesa? jm +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en tagalog, per ajudar als " +#~ "usuaris de parla tagalog a utilitzar Debian." + +#~ msgid "Tamil environment" +#~ msgstr "Entorn en tamil" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Tamil speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla programes, fitxers de dades, tipus de lletres i " +#~ "documentació que fan l'ús de Debian més fàcil als usuaris de parla tamil." + +#~ msgid "Tamil desktop" +#~ msgstr "Escriptori en tamil" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Tamil." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al tamil." + +#~ msgid "Tamil GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en tamil" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Tamil." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al tamil." + +#~ msgid "Tamil KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en tamil" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Tamil." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al tamil." + +#~ msgid "Thai environment" +#~ msgstr "Entorn en tailandès" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people " +#~ "to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets que fan l'ús de Debian més fàcil als " +#~ "usuaris tailandessos." + +#~ msgid "Thai desktop" +#~ msgstr "Escriptori en tailandès" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Thai." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al tailandès." + +#~ msgid "Thai GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en tailandès" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Thai." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al tailandès." + +#~ msgid "Thai KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en tailandès" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Thai." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al tailandès." + +#~ msgid "Turkish environment" +#~ msgstr "Entorn en turc" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en turc, per ajudar als " +#~ "usuaris de parla turca a utilitzar Debian." + +#~ msgid "Turkish desktop" +#~ msgstr "Escriptori en turc" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Turkish." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al turc." + +#~ msgid "Turkish GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en turc" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Turkish." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al turc." + +#~ msgid "Turkish KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en turc" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Turkish." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al turc." + +#~ msgid "Ukrainian environment" +#~ msgstr "Entorn en ucraïnès" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help " +#~ "Ukrainian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla programes i documentació en ucraïnès, per ajudar " +#~ "als usuaris de parla ucraïnesa a utilitzar Debian." + +#~ msgid "Ukrainian desktop" +#~ msgstr "Escriptori en ucraïnès" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Ukrainian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al ucraïnès." + +#~ msgid "Ukrainian GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en ucraïnès" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Ukrainian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al ucraïnès." + +#~ msgid "Ukrainian KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en ucraïnès" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Ukrainian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al ucraïnès." + +#~ msgid "Vietnamese desktop" +#~ msgstr "Escriptori en vietnamita" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Vietnamese." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al vietnamita." + +#~ msgid "Vietnamese GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en vietnamita" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Vietnamese." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al vietnamita." + +#~ msgid "Vietnamese KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en vietnamita" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Vietnamese." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al vietnamita." + +#~ msgid "Welsh environment" +#~ msgstr "Entorn en gaŀlès" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca instaŀla paquets i documentació en gaŀlès, per ajudar als " +#~ "usuaris de parla gaŀlesa a utilitzar Debian." + +#~ msgid "Welsh desktop" +#~ msgstr "Escriptori en gaŀlès" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Welsh." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al gaŀlès." + +#~ msgid "Welsh GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en gaŀlès" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Welsh." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al gaŀlès." + +#~ msgid "Welsh KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en gaŀlès" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Welsh." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al gaŀlès." + +#~ msgid "Xhosa desktop" +#~ msgstr "Escriptori en xhosa" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Xhosa." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al xhosa." + +#~ msgid "Xhosa GNOME desktop" +#~ msgstr "Escriptori en xhosa" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Xhosa." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al xhosa." + +#~ msgid "Xhosa KDE desktop" +#~ msgstr "Escriptori en xhosa" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Xhosa." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori al xhosa." + +#~ msgid "Albanian desktop" +#~ msgstr "Escriptori en albanès" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Albanian." +#~ msgstr "Aquesta tasca localitza l'escriptori a l'albanès" + +#~ msgid "Office environment" +#~ msgstr "Entorn d'oficina" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides a suite of office productivity software, including a " +#~ "word processor, a spreadsheet, a presentation program, and more. This is " +#~ "a rather large collection of software." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca proveeix un paquet de programari de productivitat " +#~ "d'oficina, incloguent un processador de text, una fulla de càlcul, un " +#~ "programa de presentacions, i més. Aquesta és una colecció de programari " +#~ "prou gran." + +#~ msgid "X window system" +#~ msgstr "Sistema de finestres X" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides the essential components for a standalone workstation " +#~ "running the X Window System. It provides the X libraries, an X server, a " +#~ "set of fonts, and a group of basic X clients and utilities." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca proveeix amb els components essencials per a que una " +#~ "estació de treball execute el sistema de finestres X. Proveeix les " +#~ "biblioteques X, un servidor d'X, un joc de tipus de lletres i un grup " +#~ "bàsic de clients i utilitats per a X." + +#~ msgid "Broadband internet connection" +#~ msgstr "Connexió a Internet de banda ampla" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects packages that address special needs of computers that " +#~ "connect to the internet using DSL, Cable, and the like." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca selecciona paquets que adrecen les necessitats especials " +#~ "dels ordinadors que es connecten a Internet mitjançant DSL, Cable o " +#~ "pareguts." + +#~ msgid "C and C++" +#~ msgstr "C i C++" + +#~ msgid "" +#~ "A complete environment for development of programs in the C and C++ " +#~ "programming languages." +#~ msgstr "" +#~ "Un entorn complet per al desenvolupament de programes en els llenguatges " +#~ "de programació C i C++." + +#~ msgid "Dialup internet" +#~ msgstr "Internet amb connexió telefònica" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects packages that address special needs of computers using " +#~ "a slow part-time dialup connection (by modem, ISDN, or similar)." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca selecciona paquets que adrecen les necessitats especials " +#~ "dels ordinadors que utilitzen una connexió temporal telefònica (per " +#~ "mòdem, XDSI o similar)." + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Jocs" + +#~ msgid "" +#~ "Selecting this task will install a broad selection of games, from " +#~ "traditional textual unix games to card games, to fast-paced arcade games. " +#~ "It won't install all the games in Debian, but it is a good starting point." +#~ msgstr "" +#~ "Si seleccioneu aquesta tasca, s'instaŀlaran una ampla selecció de jocs, " +#~ "des dels jocs de text tradicionals de UNIX a jocs de cartes i ràpids jocs " +#~ "«arcade». No instaŀlarà tots els jocs que hi ha en Debian, però és un bon " +#~ "punt de partida." + +#~ msgid "Java" +#~ msgstr "Java" + +#~ msgid "A java development environment." +#~ msgstr "Un entorn de desenvolupament en Java." + +#~ msgid "Debian Jr." +#~ msgstr "Debian Jr." + +#~ msgid "Debian Jr. is a collection of Debian packages suitable for children." +#~ msgstr "" +#~ "Debian Jr. és una coŀlecció de paquets de Debian apropiats per a xiquets." + +#~ msgid "Custom kernel compilation" +#~ msgstr "Compilació de nuclis personalitzats" + +#~ msgid "" +#~ "This task includes everything you should need to build your own custom " +#~ "kernel." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca inclou tot el que necessiteu per a compilar el vostre nucli " +#~ "personalitzat." + +#~ msgid "" +#~ "This is a collection of tools that laptop users will expect to find on a " +#~ "system. It includes some special utilities for laptops including IBM " +#~ "Thinkpads, Sony Vaios, Toshibas, and Dell Inspirons." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta és una coŀleció d'eines que els usuaris de portàtils esperen " +#~ "trobar al sistema. Inclou algunes utilitats especials que per a portàtils " +#~ "que inclouen els Thinkpad d'IBM, els Vaio de Sony, els Toshiba i els " +#~ "Inpiron de Dell." + +#~ msgid "" +#~ "This task makes the system compliant with the Linux Standard Base, " +#~ "allowing you to install and use LSB packages." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca fa que el sistema siga conformant amb el Linux Standard " +#~ "Base, permetent-vos instaŀlar i utilitzar paquets LSB." + +#~ msgid "Usenet news server" +#~ msgstr "Servidor de notícies Usenet" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects the preferred version of the INN news server software " +#~ "for new Debian installations." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca selecciona la versió preferida del servidor de notícies INN " +#~ "per a les noves instaŀlacions de Debian." + +#~ msgid "" +#~ "You do not need this package if you merely wish to read news from an " +#~ "existing server, just select the news reader program you desire and it " +#~ "will pull in any required pieces. Only use this task if you intend to " +#~ "operate a server." +#~ msgstr "" +#~ "No necessiteu aquest paquet si només voleu llegir les notícies des d'un " +#~ "servidor ja existent, només seleccioneu el client de notícies que " +#~ "desitgeu i aquest instaŀlarà els components necessaris. Només utilitzeu " +#~ "aquesta tasca si teniu intenció d'administrar un servidor." + +#~ msgid "Python" +#~ msgstr "Python" + +#~ msgid "" +#~ "Many Python tools and extensions, for developing scripts and simple or " +#~ "complex applications in Python." +#~ msgstr "" +#~ "Moltes eines i extensions de Python, per a desenvolupar scripts i " +#~ "aplicacions simples o complexes en Python." + +#~ msgid "Scientific applications" +#~ msgstr "Aplicacions científiques" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects packages which are suitable for scientific work. Under " +#~ "a fairly loose definition of 'scientific', this includes numerical " +#~ "analysis and computing, statistical data analysis as well as " +#~ "visualization." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca selecciona paquets que són apropiats per al treball " +#~ "científic. Sota una definició prou ampla de «científic», açò inclou " +#~ "anàlisi i computació numérica, anàlisi de dades estadístiques i també la " +#~ "seua visualització." + +#~ msgid "TeX/LaTeX environment" +#~ msgstr "Entorn de Tex/LaTeX" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides necessary packages for composing documents in TeX/" +#~ "LaTeX." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca proveeix els paquets necessaris per a composar documents en " +#~ "TeX/LaTeX." + +#~ msgid "Conventional Unix server" +#~ msgstr "Servidor UNIX convencional" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects packages that would typically be found on a " +#~ "conventional multi-user unix system with remote users. Do be warned that " +#~ "this includes a number of daemons." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta tasca selecciona paquets que es solen trobar en un servidor UNIX " +#~ "multi-usuari convencional amb usuaris remots. Doneu-vos per avisats qeu " +#~ "açò inclou un nombre de dimonis." + +#~ msgid "Tcl/Tk" +#~ msgstr "Tcl/Tk" + +#~ msgid "" +#~ "Packages commonly used in developing applications using the Tcl language " +#~ "and Tk Toolkit." +#~ msgstr "" +#~ "Paquets utilitzats habitualment per al desenvolupament d'aplicacions que " +#~ "utilitzen el llenguatge Tcl i el toolkit Tk." + +#~ msgid "a TeX/LaTeX environment" +#~ msgstr "Un entorn amb TeX/LaTeX" diff --git a/tasks/po/cs.po b/tasks/po/cs.po new file mode 100644 index 0000000..1b419a6 --- /dev/null +++ b/tasks/po/cs.po @@ -0,0 +1,1919 @@ +# Czech translation of tasksel tasks. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the tasksel package. +# Miroslav Kure <kurem@debian.cz> 2003-2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-25 09:45-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-01 08:10+0200\n" +"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" +"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:10001 +msgid "standard system utilities" +msgstr "Standardní systémové nástroje" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:10001 +msgid "" +"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small " +"selection of services and tools usable on the command line." +msgstr "" +"Úloha připraví základní uživatelské prostředí, což je rozumně malý výběr " +"služeb a nástrojů použitelných z příkazové řádky." + +#~ msgid "manual package selection" +#~ msgstr "ruční výběr balíků" + +#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude." +#~ msgstr "" +#~ "Spustí aptitude, ve které si ručně vyberete balíky, které chcete " +#~ "nainstalovat." + +#~ msgid "SQL database" +#~ msgstr "SQL databáze" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database." +#~ msgstr "Tato úloha vybere klientské a serverové balíky databáze PostgreSQL." + +#~ msgid "" +#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 " +#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-" +#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-" +#~ "grained locking." +#~ msgstr "" +#~ "PostgreSQL je relační databáze nabízející stále lepší podporu SQL92 a " +#~ "některé vlastnosti SQL3. Díky své podpoře transakcí a jemnozrnnému " +#~ "zamykání je PostgreSQL vhodný k nasazení do víceuživatelského prostředí." + +#~ msgid "Graphical desktop environment" +#~ msgstr "Grafické desktopové prostředí" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the " +#~ "GNOME and KDE desktop tasks." +#~ msgstr "" +#~ "Tato úloha poskytuje základní desktopový software a slouží jako základ " +#~ "pro desktopové úlohy GNOME a KDE." + +#~ msgid "DNS server" +#~ msgstr "DNS server" + +#~ msgid "" +#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility " +#~ "packages." +#~ msgstr "" +#~ "Vybere DNS server BIND s přilehlou dokumentací a balíky s užitečnými " +#~ "utilitami." + +#~ msgid "File server" +#~ msgstr "Souborový server" + +#~ msgid "" +#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS " +#~ "and NFS." +#~ msgstr "" +#~ "Úloha připraví váš systém pro roli souborového serveru podporujícího jak " +#~ "CIFS, tak NFS." + +#~ msgid "GNOME desktop environment" +#~ msgstr "Desktopové prostředí GNOME" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "Tato úloha poskytuje základní „desktopové“ aplikace založené na " +#~ "desktopovém prostředí GNOME." + +#~ msgid "KDE desktop environment" +#~ msgstr "Desktopové prostředí KDE" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop " +#~ "Environment." +#~ msgstr "" +#~ "Tato úloha poskytuje základní „desktopové“ aplikace založené na " +#~ "desktopovém prostředí KDE." + +#~ msgid "Laptop" +#~ msgstr "Notebook" + +#~ msgid "This task installs software useful for a laptop." +#~ msgstr "Tato úloha nainstaluje programy užitečné pro uživatele s notebooky." + +#~ msgid "LXDE desktop environment" +#~ msgstr "Desktopové prostředí LXDE" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "Tato úloha poskytuje základní „desktopové“ aplikace založené na " +#~ "desktopovém prostředí LXDE." + +#~ msgid "Mail server" +#~ msgstr "Poštovní server" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " +#~ "server system." +#~ msgstr "Úloha vybere různé balíky užitečné pro poštovní server." + +#~ msgid "Print server" +#~ msgstr "Tiskový server" + +#~ msgid "This task sets up your system to be a print server." +#~ msgstr "Úloha připraví váš systém pro roli tiskového serveru." + +#~ msgid "SSH server" +#~ msgstr "SSH server" + +#~ msgid "" +#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH " +#~ "connections." +#~ msgstr "" +#~ "Úloha nastaví váš systém tak, abyste se k němu mohli připojit vzdáleně " +#~ "přes SSH." + +#~ msgid "Web server" +#~ msgstr "Webový server" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system." +#~ msgstr "Úloha vybere balíky užitečné pro webový server." + +#~ msgid "Xfce desktop environment" +#~ msgstr "Desktopové prostředí Xfce" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "Tato úloha poskytuje základní „desktopové“ aplikace založené na " +#~ "desktopovém prostředí Xfce." + +#~ msgid "Desktop environment" +#~ msgstr "Desktopové prostředí" + +#~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system." +#~ msgstr "Tato úloha nainstaluje rozumně malý systém v textovém režimu." + +#~ msgid "Amharic environment" +#~ msgstr "Amharské prostředí" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Amharic speakers to use Debian." |