diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 16:46:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 16:46:29 +0000 |
commit | 5e1454ef4562bdcc75c213624a14e83c7959b592 (patch) | |
tree | ff2df2bfaf8732840c3c3d25dc0702f13e1fa1f0 /tasks/po/da.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | tasksel-ad460402c7cfc50390620a89df9dae0780d87106.tar.xz tasksel-ad460402c7cfc50390620a89df9dae0780d87106.zip |
Adding upstream version 3.73.upstream/3.73upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | tasks/po/da.po | 173 |
1 files changed, 173 insertions, 0 deletions
diff --git a/tasks/po/da.po b/tasks/po/da.po new file mode 100644 index 0000000..953ced8 --- /dev/null +++ b/tasks/po/da.po @@ -0,0 +1,173 @@ +# Danish translation tasksel. +# This file is distributed under the same license as the tasksel package. +# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2003, 2004, 2005, 2006. +# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2006, 2007. +# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010. +# +# task -> opgavepakke +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: da\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-25 09:45-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-24 17:30+01:00\n" +"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" +"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org> \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:10001 +msgid "standard system utilities" +msgstr "Redskaber for standardsystemet" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:10001 +msgid "" +"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small " +"selection of services and tools usable on the command line." +msgstr "" +"Denne opgavepakke sætter et grundlæggende brugermiljø op, og tilbyder et " +"forholdsvis lille udvalg af tjenester og værktøjer, der kan bruges via " +"kommandolinjen." + +#~ msgid "manual package selection" +#~ msgstr "manuelt valg af pakker" + +#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude." +#~ msgstr "Vælg selv pakker, der skal installeres, i aptitude." + +#~ msgid "SQL database" +#~ msgstr "SQL-database" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database." +#~ msgstr "" +#~ "Denne opgavepakke omfatter klient- og serverpakker til PostgreSQL-" +#~ "databasen." + +#~ msgid "" +#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 " +#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-" +#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-" +#~ "grained locking." +#~ msgstr "" +#~ "PostgreSQL er en SQL-relationsdatabase, der i højere og højere grad " +#~ "overholder SQL92 og har nogle SQL3-funktioner. Det vil passe til " +#~ "flerbruger databaseadgang på grund af dets transaktionsfaciliteter og " +#~ "finkornede fillåsning." + +#~ msgid "Graphical desktop environment" +#~ msgstr "Grafisk skrivebordsmiljø" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the " +#~ "GNOME and KDE desktop tasks." +#~ msgstr "" +#~ "Denne opgavepakke indeholder grundlæggende skrivebordsprogrammer, og " +#~ "fungerer som fundament for skrivebordsmiljø-opgavepakkerne GNOME og KDE." + +#~ msgid "DNS server" +#~ msgstr "DNS-server" + +#~ msgid "" +#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility " +#~ "packages." +#~ msgstr "" +#~ "Vælger DNS-serveren BIND samt tilhørende dokumentation og " +#~ "værktøjsprogrammer." + +#~ msgid "File server" +#~ msgstr "Filserver" + +#~ msgid "" +#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS " +#~ "and NFS." +#~ msgstr "" +#~ "Denne opgavepakke sætter dit system op som filserver, der både " +#~ "understøtter CIFS og NFS." + +#~ msgid "GNOME desktop environment" +#~ msgstr "Skrivebordsmiljøet GNOME" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "Denne opgavepakke giver de grundlæggende skrivebordsprogrammer med " +#~ "skrivebordsmiljøet GNOME." + +#~ msgid "KDE desktop environment" +#~ msgstr "Skrivebordsmiljøet KDE" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop " +#~ "Environment." +#~ msgstr "" +#~ "Denne opgavepakke giver de grundlæggende skrivebordsprogrammer med " +#~ "skrivebordsmiljøet KDE." + +#~ msgid "Laptop" +#~ msgstr "Bærbar" + +#~ msgid "This task installs software useful for a laptop." +#~ msgstr "Denne opgavepakke installerer nyttige programmer for en bærbar." + +#~ msgid "LXDE desktop environment" +#~ msgstr "Skrivebordsmiljøet LXDE" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "Denne opgavepakke giver de grundlæggende skrivebordsprogrammer med " +#~ "skrivebordsmiljøet LXDE." + +#~ msgid "Mail server" +#~ msgstr "Postserver" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " +#~ "server system." +#~ msgstr "" +#~ "Denne opgavepakke omfatter et udvalg af pakker, der er nyttige på et " +#~ "almindeligt postserversystem." + +#~ msgid "Print server" +#~ msgstr "Printerserver" + +#~ msgid "This task sets up your system to be a print server." +#~ msgstr "Denne opgavepakke sætter dit system op til at være printerserver." + +#~ msgid "SSH server" +#~ msgstr "SSH-server" + +#~ msgid "" +#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH " +#~ "connections." +#~ msgstr "" +#~ "Denne opgavepakke sætter dit system op så det kan tilgås eksternt via SSH-" +#~ "forbindelser." + +#~ msgid "Web server" +#~ msgstr "Webserver" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system." +#~ msgstr "" +#~ "Denne opgavepakke vælger pakker, der er nyttige på et almindeligt " +#~ "webserver-system." + +#~ msgid "Xfce desktop environment" +#~ msgstr "Skrivebordsmiljøet Xfce" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "Denne opgavepakke giver de grundlæggende skrivebordsprogrammer med " +#~ "skrivebordsmiljøet Xfce." |