summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tasks/po/ka.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--tasks/po/ka.po177
1 files changed, 177 insertions, 0 deletions
diff --git a/tasks/po/ka.po b/tasks/po/ka.po
new file mode 100644
index 0000000..53ea9e5
--- /dev/null
+++ b/tasks/po/ka.po
@@ -0,0 +1,177 @@
+# Georgian translation of tasksel_tasks from Debian Installer, Level 2
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 09:45-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-09 23:59+0400\n"
+"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Georgian <aietkolkhi@gmail.com>\n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Description
+#: ../po/debian-tasks.desc:10001
+#, fuzzy
+#| msgid "standard system"
+msgid "standard system utilities"
+msgstr "სტანდარტული სისტემა"
+
+#. Description
+#: ../po/debian-tasks.desc:10001
+msgid ""
+"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small "
+"selection of services and tools usable on the command line."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "manual package selection"
+#~ msgstr "პაკეტების სათითაოდ შერჩევა"
+
+#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude."
+#~ msgstr "aptitude-ს დასაინსტალირებელი პაკეტების ხელით ამორჩევა."
+
+#~ msgid "SQL database"
+#~ msgstr "SQL მონაცემთა ბაზა"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
+#~ msgstr ""
+#~ "ეს დავალება ირჩევს კლიენტისა და სერვერის პაკეტებს PostgreSQL მონაცემთა "
+#~ "ბაზისათვის."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
+#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-"
+#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-"
+#~ "grained locking."
+#~ msgstr ""
+#~ "PostgreSQL არის SQL რელაციური მონაცემთა ბაზა, რომელიც გაძლიერებულ SQL92 "
+#~ "თავსებადობას და SQL3-ის ზოგიერთ ფუნქციას გვთავაზობს. იგი ტრანსაქციებისა "
+#~ "და გრანულოვანი ჩაკეტვის საშუალებებით გამოსადეგია მონაცემთა ბაზის "
+#~ "მრავალმომხმარებლიან წვდომასთან."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Xfce desktop environment"
+#~ msgid "Graphical desktop environment"
+#~ msgstr "Xfce დესკტოპის გარემო"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
+#~ "GNOME and KDE desktop tasks."
+#~ msgstr ""
+#~ "ეს დავალება აყენებს ძირითად სამაგიდო პროგრამებს და გვთავაზობს GNOME-სა და "
+#~ "KDE-ს სამაგიდო დავალებების ბაზისს."
+
+#~ msgid "DNS server"
+#~ msgstr "DNS სერვერი"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility "
+#~ "packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "ამოირჩიეთ BIND DNS სერვერი, ასევე შესაბამისი დოკუმენტაცია და ხელსაწყოთა "
+#~ "პაკეტები."
+
+#~ msgid "File server"
+#~ msgstr "ფაილური სერვერი"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS "
+#~ "and NFS."
+#~ msgstr ""
+#~ "ეს დავალება თქვენს სისტემას ფაილურ სერვერად გადააქცევს, CIFS და NFS "
+#~ "პროტოკოლების მხარდაჭერით."
+
+#~ msgid "GNOME desktop environment"
+#~ msgstr "GNOME დესკტოპის გარემო"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "ეს დავალება გვთავაზობს ძირითად \"დესკტოპის\" პროგრამებს GNOME-ს გარემოს "
+#~ "გამოყენებით."
+
+#~ msgid "KDE desktop environment"
+#~ msgstr "KDE დესკტოპის გარემო"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
+#~ "Environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "ეს დავალება გვთავაზობს ძირითად \"დესკტოპის\" პროგრამებს KDE-ს გარემოს "
+#~ "გამოყენებით."
+
+#~ msgid "Laptop"
+#~ msgstr "ლეპტოპი"
+
+#~ msgid "This task installs software useful for a laptop."
+#~ msgstr "ეს დავალება ლეფტოპისათვის გამოსადეგ პროგრამებს დააყენებს."
+
+#~ msgid "LXDE desktop environment"
+#~ msgstr "LXDE დესკტოპის გარემო"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "ეს დავალება გვთავაზობს ძირითად \"დესკტოპის\" პროგრამებს LXDE-ს გარემოს "
+#~ "გამოყენებით."
+
+#~ msgid "Mail server"
+#~ msgstr "ფოსტის სერვერი"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
+#~ "server system."
+#~ msgstr ""
+#~ "ეს დავალება სტანდარტული საფოსტო სერვერისათვის განკუთვნილ სხვადასხვა "
+#~ "პაკეტებს დააყენებს."
+
+#~ msgid "Print server"
+#~ msgstr "ბეჭდვის სერვერი"
+
+#~ msgid "This task sets up your system to be a print server."
+#~ msgstr "ეს დავალება თქვენს სისტემას ბეჭდვის სერვერად გადააქცევს."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "DNS server"
+#~ msgid "SSH server"
+#~ msgstr "DNS სერვერი"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "This task sets up your system to be a print server."
+#~ msgid ""
+#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
+#~ "connections."
+#~ msgstr "ეს დავალება თქვენს სისტემას ბეჭდვის სერვერად გადააქცევს."
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "ვებ სერვერი"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
+#~ msgstr ""
+#~ "ეს დავალება სტანდარტული ვებ-სერვერისათვის გამოსადეგ პროგრამებს დააყენებს."
+
+#~ msgid "Xfce desktop environment"
+#~ msgstr "Xfce დესკტოპის გარემო"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "ეს დავალება გვთავაზობს ძირითად \"დესკტოპის\" პროგრამებს Xfce-ს გარემოს "
+#~ "გამოყენებით."
+
+#~ msgid "Desktop environment"
+#~ msgstr "გრაფიკული გარემო"
+
+#~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
+#~ msgstr "ეს დავალება საკმაოდ პატარა character-mode სისტემას დააყენებს."