From 5e1454ef4562bdcc75c213624a14e83c7959b592 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 18:46:29 +0200 Subject: Adding upstream version 3.73. Signed-off-by: Daniel Baumann --- tasks/po/te.po | 182 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 182 insertions(+) create mode 100644 tasks/po/te.po (limited to 'tasks/po/te.po') diff --git a/tasks/po/te.po b/tasks/po/te.po new file mode 100644 index 0000000..eadbba1 --- /dev/null +++ b/tasks/po/te.po @@ -0,0 +1,182 @@ +# translation of debian-tasks.pot to Telugu +# Copyright (C) 2008, Y Giridhar Appaji Nag +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Y Giridhar Appaji Nag , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: te\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-25 09:45-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-25 12:59+0530\n" +"Last-Translator: Y Giridhar Appaji Nag \n" +"Language-Team: Telugu \n" +"Language: te\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:10001 +#, fuzzy +#| msgid "standard system" +msgid "standard system utilities" +msgstr "సాధారణ (స్టాండర్డ్ [standard]) వ్యవస్థ" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:10001 +msgid "" +"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small " +"selection of services and tools usable on the command line." +msgstr "" + +#~ msgid "manual package selection" +#~ msgstr "మోటుగా (manual) ప్యాకేజీల ఎంపిక " + +#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude." +#~ msgstr "aptitude (ఆప్టిట్యూడ్) ద్వారా ప్రతిష్టాపించుటకు మోటుగా (manually) ప్యాకేజీల ఎంచుకోండి." + +#~ msgid "SQL database" +#~ msgstr "ఎస్.క్యు.ఏల్ (SQL) డేటాబేస్ (database)" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database." +#~ msgstr "ఈ టాస్కు (task) పోస్ట్ గ్రెస్క్యూఎల్ (PostgreSQL) సంబంధిత ప్యాకేజీలు ఎన్నుకుంటుంది." + +#~ msgid "" +#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 " +#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-" +#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-" +#~ "grained locking." +#~ msgstr "" +#~ "పోస్ట్ గ్రెస్క్యూఎల్ (PostgreSQL) అధికమవుతున్న SQL92 సమ్మతి (కంప్లయన్స్ [compliance]) " +#~ "మరియు కొన్ని SQL3 ఫీచర్లు అందించు ఒక ఎస్.క్యు.ఏల్ రిలేషనల్ డేటాబేస్ (SQL relational " +#~ "database). ఇది ట్రాంజక్షన్స్ (transactions) మరియు సూక్ష్మమైన (ఫైన్-గ్రైండ్ [fine-" +#~ "grained]) లాకింగ్ (locking) సదుపాయలతో మల్టి-యూజర్ (multi-user) డేటాబేస్ గా అనుకూలమైనది." + +#, fuzzy +#~| msgid "Xfce desktop environment" +#~ msgid "Graphical desktop environment" +#~ msgstr "ఎక్స్ ఎఫ్ సి ఇ (Xfce) డెస్క్ టాప్ (desktop) పరిసరము" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the " +#~ "GNOME and KDE desktop tasks." +#~ msgstr "" +#~ "ఈ టాస్కు (task) గ్నోమ్ (జీనోమ్ [GNOME]) మరియు కె డి ఇ (KDE) డెస్క్ టాప్ (desktop) టాస్కులకు " +#~ "పునాది అగు సాఫ్ట్ వేర్ (software) సిద్ధము చేస్తుంది." + +#~ msgid "DNS server" +#~ msgstr "డి.ఎన్.ఎస్. సర్వర్ (DNS server)" + +#~ msgid "" +#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility " +#~ "packages." +#~ msgstr "" +#~ "బైండ్ డి.ఎన్.ఎస్. సర్వర్ (BIND DNS server), మరియు సంబంధిత పత్రాలు (డాక్యుమెంటేషన్ " +#~ "[documentation]) మరియు సౌలభ్య (యూటిలిటీ [utility]) ప్యాకేజీలు.ఎంపిక చేయును." + +#~ msgid "File server" +#~ msgstr "ఫైళ్ళ సర్వర్ (file server)" + +#~ msgid "" +#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS " +#~ "and NFS." +#~ msgstr "" +#~ "ఈ టాస్కు (task) మీ సిస్టం (system) సిఫ్స్ (CIFS) మరియు ఏన్.ఏఫ్.ఏస్ (NFS) కొరకు సహాయపడు " +#~ "ఫైళ్ళ సర్వర్ (file server) గా సిద్ధము చేస్తుంది." + +#~ msgid "GNOME desktop environment" +#~ msgstr "గ్నోమ్ (జీనోమ్ [GNOME])డెస్క్ టాప్ (desktop) పరిసరము" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "ఈ టాస్కు (task) గ్నోమ్ (జీనోమ్ [GNOME]) డెస్క్ టాప్ (desktop) పరిసరము ఉపయోగించి \"డెస్క్ టాప్సా" +#~ "\" సాఫ్ట్ వేర్ (software) సిద్ధము చేస్తుంది." + +#~ msgid "KDE desktop environment" +#~ msgstr "కె డి ఇ (KDE) డెస్క్ టాప్ (desktop) పరిసరము" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop " +#~ "Environment." +#~ msgstr "" +#~ "ఈ టాస్కు (task) కె (K) డెస్క్ టాప్ (desktop) పరిసరము ఉపయోగించి \"డెస్క్ టాప్సా\" సాఫ్ట్ వేర్ " +#~ "(software) సిద్ధము చేస్తుంది." + +#~ msgid "Laptop" +#~ msgstr "ల్యాప్ టాప్ (laptop)" + +#~ msgid "This task installs software useful for a laptop." +#~ msgstr "" +#~ "ఈ టాస్కు (task) ల్యాప్ టాప్ (laptop) కు ఉపయోగపడు సాఫ్ట్ వేర్ (software) ప్రతిష్టాపిస్తుంది." + +#~ msgid "LXDE desktop environment" +#~ msgstr "ఎల్ ఎక్స్ డి ఇ (LXDE) డెస్క్ టాప్ (desktop) పరిసరము" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "ఈ టాస్కు (task) ఎల్ ఎక్స్ డి ఇ (LXDE) డెస్క్ టాప్ (desktop) పరిసరము ఉపయోగించి \"డెస్క్ టాప్సా" +#~ "\" సాఫ్ట్ వేర్ (software) సిద్ధము చేస్తుంది." + +#~ msgid "Mail server" +#~ msgstr "మెయిల్ సర్వర్ (mail server)" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " +#~ "server system." +#~ msgstr "" +#~ "ఈ టాస్కు (task) మీ సిస్టం (system) మెయిల్ సర్వర్ (mail server) గా ఉపయోగపడుటకు.వివిధ రకాల " +#~ "ప్యాకేజీలు ఎన్నుకుంటుంది." + +#~ msgid "Print server" +#~ msgstr "ముద్రణ సర్వర్ (print server)" + +#~ msgid "This task sets up your system to be a print server." +#~ msgstr "" +#~ "ఈ టాస్కు (task) మీ సిస్టం (system) ను ముద్రణ సర్వర్ (print server) గా సిద్ధము చేస్తుంది." + +#, fuzzy +#~| msgid "DNS server" +#~ msgid "SSH server" +#~ msgstr "డి.ఎన్.ఎస్. సర్వర్ (DNS server)" + +#, fuzzy +#~| msgid "This task sets up your system to be a print server." +#~ msgid "" +#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH " +#~ "connections." +#~ msgstr "" +#~ "ఈ టాస్కు (task) మీ సిస్టం (system) ను ముద్రణ సర్వర్ (print server) గా సిద్ధము చేస్తుంది." + +#~ msgid "Web server" +#~ msgstr "వెబ్ సర్వర్ (web server)" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system." +#~ msgstr "" +#~ "ఈ టాస్కు (task) మీ సిస్టం (system) ను సాధారణమైన వెబ్ సర్వర్ (web server) గా వాడుటకు." +#~ "ప్యాకేజీలు ఎన్నుకుంటుంది." + +#~ msgid "Xfce desktop environment" +#~ msgstr "ఎక్స్ ఎఫ్ సి ఇ (Xfce) డెస్క్ టాప్ (desktop) పరిసరము" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "ఈ టాస్కు (task) ఎక్స్ ఎఫ్ సి ఇ (Xfce) డెస్క్ టాప్ (desktop) పరిసరము ఉపయోగించి \"డెస్క్ టాప్సా" +#~ "\" సాఫ్ట్ వేర్ (software) సిద్ధము చేస్తుంది." + +#~ msgid "Desktop environment" +#~ msgstr "డెస్క్ టాప్ (desktop) పరిసరము" + +#~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system." +#~ msgstr "" +#~ "ఈ టాస్కు (task) అనువుగావుండు ఒక చిన్న క్యారెక్టర్-మోడ్ సిస్టం (character-mode system) " +#~ "ను సిద్ధము చేస్తుంది." -- cgit v1.2.3