# Catalan translation of tasksel debconf templates. # Copyright © 2004, 2006 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same licence as the tasksel package. # Jordi Mallach , 2004, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tasksel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-24 18:23+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #. Type: multiselect #. Description #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 ../templates:2001 msgid "Choose software to install:" msgstr "Seleccioneu el programari a instal·lar:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system " "to your needs, you can choose to install one or more of the following " "predefined collections of software." msgstr "" "Ara mateix, només s'ha instal·lat la base del sistema. Per a adequar la " "instal·lació a les vostres necessitats, podeu seleccionar instal·lar una o " "més de les següents col·leccions de programari." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "You can choose to install one or more of the following predefined " "collections of software." msgstr "" "Podeu seleccionar instal·lar una o més de les següents col·leccions de " "programari." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:3001 msgid "This can be preseeded to override the default desktop." msgstr "Això es pot preestablir per canviar l'escriptori per defecte." #. Type: title #. Description #: ../templates:4001 msgid "Software selection" msgstr "Selecció del programari" #~ msgid "${ORIGCHOICES}" #~ msgstr "${CHOICES}" #~ msgid "${CHOICES}, manual package selection" #~ msgstr "${CHOICES}, selecció manual de paquets"