# Tasksel Portuguese translation for the Debian Installer # 2004 Miguel Figueiredo # PT Translation Team # # 2005-2020 - Miguel Figueiredo # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tasksel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-21 22:00+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo \n" "Language-Team: Portuguese Translation Team \n" "Language: Portuguese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 ../templates:2001 msgid "Choose software to install:" msgstr "Escolha o software a instalar:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system " "to your needs, you can choose to install one or more of the following " "predefined collections of software." msgstr "" "Neste momento, apenas está instalado o coração do sistema. Para afinar o " "sistema de acordo com as suas necessidades, pode escolher instalar uma ou " "mais das seguintes colecções de software pré-definidas." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "You can choose to install one or more of the following predefined " "collections of software." msgstr "" "Pode escolher instalar uma ou mais das seguintes colecções de software pré-" "definidas." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:3001 msgid "This can be preseeded to override the default desktop." msgstr "Pode ser feito preseed para ultrapassar o desktop predefinido." #. Type: title #. Description #: ../templates:4001 msgid "Software selection" msgstr "Selecção de software" #~ msgid "${ORIGCHOICES}" #~ msgstr "${CHOICES}" #~ msgid "${CHOICES}, manual package selection" #~ msgstr "${CHOICES}, selecção de pacotes manual"