# Bulgarian translation of tasksel. # Copyright (C) 2004 THE tasksel'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the tasksel package. # Ognyan Kulev , 2004. # , fuzzy # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tasksel 1.44\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-11 10:56+0200\n" "Last-Translator: Ognyan Kulev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../tasksel.pl:394 msgid "" "Usage:\n" "tasksel install ...\n" "tasksel remove ...\n" "tasksel [options]\n" "\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" "\t --new-install automatically install some tasks\n" "\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" "\t --task-packages list available packages in a task\n" "\t --task-desc returns the description of a task\n" msgstr "" "Употреба:\n" "tasksel install <задача>...\n" "tasksel remove <задача>...\n" "tasksel [опции]\n" "\t-t, --test тестов режим; не се прави нищо\n" "\t --new-install автоматично инсталиране на някои задачи\n" "\t --list-tasks извеждане на задачите, които биха били предложени\n" "\t --task-packages извеждане на наличните пакети в задача\n" "\t --task-desc извеждане на описание на задача\n" #: ../tasksel.pl:635 msgid "apt-get failed" msgstr "грешка при изпълнение на apt-get" #~ msgid "Cannot allocate memory for enumeration buffer" #~ msgstr "Няма достатъчно памет за изброяващия буфер" #~ msgid "" #~ "Fatal error encountered at %s:%d\n" #~ "\t" #~ msgstr "" #~ "Фатална грешка в %s:%d\n" #~ "\t" #~ msgid "" #~ "I/O error at %s:%d\n" #~ "\t" #~ msgstr "" #~ "Входно-изходна грешка в %s:%d\n" #~ "\t" #~ msgid "(no description)" #~ msgstr "(без описание)" #~ msgid "End-user" #~ msgstr "Краен потребител" #~ msgid "Hardware Support" #~ msgstr "Хардуерна поддръжка" #~ msgid "Servers" #~ msgstr "Сървъри" #~ msgid "Development" #~ msgstr "Разработка" #~ msgid "Localization" #~ msgstr "Локализация" #~ msgid "Miscellaneous" #~ msgstr "Други" #~ msgid "Unable to initialize the terminal" #~ msgstr "Терминалът не може да се инициализира" #~ msgid "Unable to initialize screen output" #~ msgstr "Изходът на екрана не може да се инициализира" #~ msgid "Unable to initialize keyboard interface" #~ msgstr "Клавиатурният интерфейс не може да се инициализира" #~ msgid "Debian Task Installer v%s - (c) 1999-2004 SPI and others" #~ msgstr "Дебиански Инсталатор на Задачи v%s - (c)·1999-2004·SPI·и други" #~ msgid "^Finish" #~ msgstr "^Край" #~ msgid "Task ^Info" #~ msgstr "^Информация" #~ msgid "^Help" #~ msgstr "Помощ (^H)" #~ msgid "Select tasks to install" #~ msgstr "Изберете задачи за инсталиране" #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Добре" #~ msgid "Index out of bounds: %d >= %d" #~ msgstr "Индексът е извън границите: %d >= %d" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Помощ" #~ msgid "" #~ "Tasks allow you to quickly install a selection of packages that performs " #~ "a given task.\n" #~ "\n" #~ "The main chooser list shows a list of tasks that you can choose to " #~ "install. The arrow keys moves the cursor. Pressing ENTER or the SPACEBAR " #~ "toggles the selection of the task at the cursor. You can also press A to " #~ "select all tasks, or N to deselect all tasks. Pressing Q will exit this " #~ "program and begin installation of your selected tasks.\n" #~ "\n" #~ "Thank you for using Debian.\n" #~ "\n" #~ "Press enter to return to the task selection screen" #~ msgstr "" #~ "Задачите позволяват бързо инсталиране на набор от пакети, които " #~ "изпълняват определена задача.Главният списък показва задачи, които може " #~ "да изберете за инсталиране. Клавишите-стрелки придвижват показалеца. " #~ "Натискането на ENTER или на ИНТЕРВАЛ превключват избора на задачата под " #~ "показалеца. Можете също да натиснете A, за да изберете всички задачи, или " #~ "N за отказ от всички задачи. Натискането на Q предизвиква излизане от " #~ "програмата и започване на инсталицията на избраните задачи.Благодарим Ви, " #~ "че избрахте Debian.Натиснете ENTER, за да се върнете към екрана за избор " #~ "на задачи" #~ msgid "" #~ "Description:\n" #~ "%s\n" #~ "\n" #~ "Included packages:\n" #~ msgstr "" #~ "Описание:\n" #~ "%s\n" #~ "\n" #~ "Включени пакети:\n" #~ msgid "(no description available)" #~ msgstr "(липсва описание)" #~ msgid "Unknown signal seen" #~ msgstr "Прихванат е неизвестен сигнал" #~ msgid "tasksel install ...\n" #~ msgstr "tasksel install <задача>...\n" #~ msgid "tasksel [options]; where options is any combination of:\n" #~ msgstr "tasksel [опции]; където опциите са всяка комбинация от:\n" #~ msgid "-t -- test mode; don't actually run apt-get on exit" #~ msgstr "-t -- тестов режим; не изпълнява apt-get на излизане" #~ msgid "" #~ "-q -- queue installs; do not install packages with apt-get;\n" #~ "\t\tjust queue them in dpkg" #~ msgstr "" #~ "-q -- забавено инсталиране; пакетите не се инсталират с apt-get;\n" #~ "\t\tпросто се слагат в опашката за инсталиране на dpkg" #~ msgid "-r -- install all required-priority packages" #~ msgstr "-r -- инсталиране на всички пакети с приоритет \"задължителен\"" #~ msgid "-i -- install all important-priority packages" #~ msgstr "-i -- инсталиране на всички пакети с приоритет \"важен\"" #~ msgid "-s -- install all standard-priority packages" #~ msgstr "-s -- инсталиране на всички пакети с приоритет \"стандартен\"" #~ msgid "-n -- don't show UI; use with -r or -i usually" #~ msgstr "" #~ "-n -- не се показва потребителски интерфейс; обикновено се използва с -r " #~ "или -i" #~ msgid "-a -- show all tasks, even those with no packages in them" #~ msgstr "" #~ "-a -- показване на всички задачи, дори тези, които не съдържат пакети" #~ msgid "No packages selected\n" #~ msgstr "Не са избрани пакети\n" #~ msgid "No tasks found on this system.\n" #~ msgstr "Не са намерени задачи в системата.\n" #~ msgid "Cannot allocate memory for strdup" #~ msgstr "Няма памет за strdup" #~ msgid "Cannot allocate %d bytes of memory" #~ msgstr "Няма памет за %d байта" #~ msgid "Cannot reallocate %d bytes of memory" #~ msgstr "Няма памет за презаделяне на %d байта"