# translation of tasksel.po to Slovenian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Matjaz Horvat , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tasksel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-27 10:58+0100\n" "Last-Translator: Matej Kovačič \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: ../tasksel.pl:394 msgid "" "Usage:\n" "tasksel install ...\n" "tasksel remove ...\n" "tasksel [options]\n" "\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" "\t --new-install automatically install some tasks\n" "\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" "\t --task-packages list available packages in a task\n" "\t --task-desc returns the description of a task\n" msgstr "" "Uporaba:\n" "tasksel install ...\n" "tasksel remove ...\n" "tasksel [možnosti]\n" "\t-t, --test testni način; ne naredi ničesar\n" "\t --new-install samodejno namesti določene opravilne pakete\n" "\t --list-tasks izpiše opravilne pakete in konča\n" "\t --task-packages izpiše programske pakete, ki so na voljo v opravilnem " "paketu\n" "\t --task-desc izpiše opis opravilnega paketa\n" #: ../tasksel.pl:635 msgid "apt-get failed" msgstr "apt-get ni bil uspešen" #~ msgid "Cannot allocate memory for enumeration buffer" #~ msgstr "Ni mogoče dodeliti pomnilnika za števni medpomnilnik" #~ msgid "" #~ "Fatal error encountered at %s:%d\n" #~ "\t" #~ msgstr "" #~ "Usodna napaka pri %s:%d\n" #~ "\t" #~ msgid "" #~ "I/O error at %s:%d\n" #~ "\t" #~ msgstr "" #~ "Napaka I/O pri %s:%d\n" #~ "\t" #~ msgid "(no description)" #~ msgstr "(ni opisa)" #~ msgid "End-user" #~ msgstr "Končni uporabnik" #~ msgid "Hardware Support" #~ msgstr "Podpora strojne opreme" #~ msgid "Servers" #~ msgstr "Strežniki" #~ msgid "Development" #~ msgstr "Razvoj" #~ msgid "Localization" #~ msgstr "Krajevno prilagajanje" #~ msgid "Miscellaneous" #~ msgstr "Mešano" #~ msgid "Unable to initialize the terminal" #~ msgstr "Ni mogoče inicializirati terminala" #~ msgid "Unable to initialize screen output" #~ msgstr "Ni mogoče inicializirati izhoda na zaslon" #~ msgid "Unable to initialize keyboard interface" #~ msgstr "Ni mogoče inicializirati vmesnika tipkovnice" #~ msgid "Debian Task Installer v%s - (c) 1999-2004 SPI and others" #~ msgstr "Debianov opravilni namestilnik r%s - (c) 1999-2004 SPI in drugi" #~ msgid "^Finish" #~ msgstr "^Konec" #~ msgid "Task ^Info" #~ msgstr "Podatk^i o opravilih" #~ msgid "^Help" #~ msgstr "^Pomoč" #~ msgid "Select tasks to install" #~ msgstr "Izberite opravila, ki jih želite namestiti" #~ msgid "Ok" #~ msgstr "V redu" #~ msgid "Index out of bounds: %d >= %d" #~ msgstr "Kazalo je prekoračilo meje: %d >= %d" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Pomoč" #~ msgid "" #~ "Tasks allow you to quickly install a selection of packages that performs " #~ "a given task.\n" #~ "\n" #~ "The main chooser list shows a list of tasks that you can choose to " #~ "install. The arrow keys moves the cursor. Pressing ENTER or the SPACEBAR " #~ "toggles the selection of the task at the cursor. You can also press A to " #~ "select all tasks, or N to deselect all tasks. Pressing Q will exit this " #~ "program and begin installation of your selected tasks.\n" #~ "\n" #~ "Thank you for using Debian.\n" #~ "\n" #~ "Press enter to return to the task selection screen" #~ msgstr "" #~ "Opravila vam omogočajo hitro namestitev izbire paketov, ki izvede dano " #~ "opravilo.\n" #~ "\n" #~ "Glavni seznam prikazuje seznam opravil, ki jih lahko izberete za " #~ "namestitev. Tipke s puščicami premikajo kazalko. Pritisnite ENTER ali " #~ "PRESLEDNICO, če želite spremeniti izbor določenega opravila. Če " #~ "pritisnete A, izberete vsa opravila, z N pa ne izberete nobenega. Za " #~ "izhod iz programa in začetek namestitve izbranih opravil pritisnite Q.\n" #~ "\n" #~ "Hvala, ker uporabljate Debian.\n" #~ "\n" #~ "Pritisnite ENTER za vrnitev na zaslon z izbiro opravil." #~ msgid "" #~ "Description:\n" #~ "%s\n" #~ "\n" #~ "Included packages:\n" #~ msgstr "" #~ "Opis:\n" #~ "%s\n" #~ "\n" #~ "Vsebovani paketi:\n" #~ msgid "(no description available)" #~ msgstr "(opis ni na voljo)" #~ msgid "Unknown signal seen" #~ msgstr "Neznan signal" #~ msgid "tasksel install ...\n" #~ msgstr "tasksel install ...\n" #~ msgid "tasksel [options]; where options is any combination of:\n" #~ msgstr "tasksel [možnosti], kjer so možnosti poljubna kombinacija:\n" #~ msgid "-t -- test mode; don't actually run apt-get on exit" #~ msgstr "-t -- poskusni način, ki ob izhodu ne požene apt-get" #~ msgid "" #~ "-q -- queue installs; do not install packages with apt-get;\n" #~ "\t\tjust queue them in dpkg" #~ msgstr "" #~ "-q -- namestitve postavi v vrsto in paketov ne namesti z apt-get;\n" #~ "\t\tsamo postavi jih v vrsto za dpkg" #~ msgid "-r -- install all required-priority packages" #~ msgstr "-r -- namesti vse pakete z zahtevano prioriteto" #~ msgid "-i -- install all important-priority packages" #~ msgstr "-i -- namesti vse pakete s pomembno prioriteto" #~ msgid "-s -- install all standard-priority packages" #~ msgstr "-s -- namesti vse pakete z običajno prioriteto" #~ msgid "-n -- don't show UI; use with -r or -i usually" #~ msgstr "-n -- ne prikaže UI; ponavadi skupaj z -r ali -i" #~ msgid "-a -- show all tasks, even those with no packages in them" #~ msgstr "-a -- prikaže vsa opravila, tudi tista, ki ne vsebujejo paketov" #~ msgid "No packages selected\n" #~ msgstr "Ni izbranih paketov\n" #~ msgid "No tasks found on this system.\n" #~ msgstr "Na tem sistemu ni opravil.\n" #~ msgid "Cannot allocate memory for strdup" #~ msgstr "Ni mogoče dodeliti pomnilnika za strdup" #~ msgid "Cannot allocate %d bytes of memory" #~ msgstr "Ni mogoče dodeliti %d bajtov pomnilnika" #~ msgid "Cannot reallocate %d bytes of memory" #~ msgstr "Ni mogoče ponovno dodeliti %d bajtov pomnilnika"