# translation of eo.po to Esperanto # This file is distributed under the same license as the tasksel package. # # Copyright (C) 2006. # Serge Leblanc , 2006. # Felipe Castro , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tasksel-tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-09-25 09:45-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-02 14:41-0300\n" "Last-Translator: Felipe Castro \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:10001 msgid "standard system utilities" msgstr "Ordinaraj sistem-utilaĵoj" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:10001 msgid "" "This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small " "selection of services and tools usable on the command line." msgstr "" "Tiu ĉi tasko preparas bazan uzant-medion, provizante pravigeble malgrandan " "elekton da servoj kaj iloj uzeblaj per la komand-linio." #~ msgid "manual package selection" #~ msgstr "Mem-elektado de pakoj" #~ msgid "Manually select packages to install in aptitude." #~ msgstr "Elektu vi mem instalotajn pakojn en aptitude." #~ msgid "SQL database" #~ msgstr "Datumbazo SQL" #~ msgid "" #~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database." #~ msgstr "" #~ "Tiu ĉi tasko elektas klientajn kaj servilajn pakojn por la datumbazo " #~ "PostgreSQL." #~ msgid "" #~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 " #~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-" #~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-" #~ "grained locking." #~ msgstr "" #~ "PostgreSQL estas rilata datumbazo SQL, kiu liveras ampleksiĝantan " #~ "kongruon al SQL92 kaj kelkajn funkciojn el SQL3. Ĝi taŭgas por uzi en " #~ "datumbazoj alirataj de pluraj uzantoj, per ĝiaj facilecoj por transakcioj " #~ "kaj detaliga ŝlosado." #~ msgid "Graphical desktop environment" #~ msgstr "Grafika labortabla medio" #~ msgid "" #~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the " #~ "GNOME and KDE desktop tasks." #~ msgstr "" #~ "Tiu ĉi tasko provizas bazan labortablan programaron kaj funkcias kiel " #~ "bazon por la labortablaj taskoj GNOME kaj KDE." #~ msgid "DNS server" #~ msgstr "Servilo DNS" #~ msgid "" #~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility " #~ "packages." #~ msgstr "" #~ "Elektas la servilon BIND DNS, ties rilatan dokumentadon kaj utiletajn " #~ "pakojn." #~ msgid "File server" #~ msgstr "Dosier-servilo" #~ msgid "" #~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS " #~ "and NFS." #~ msgstr "" #~ "Tiu ĉi tasko preparas vian sistemon por esti dosier-servilo, subtenanta " #~ "kaj CIFS kaj NFS." #~ msgid "GNOME desktop environment" #~ msgstr "Labortabla medio GNOME" #~ msgid "" #~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop " #~ "environment." #~ msgstr "" #~ "Tiu ĉi tasko provizas bazan \"labortablan\" programaron, kiu uzas la " #~ "labortablan medion GNOME." #~ msgid "KDE desktop environment" #~ msgstr "Labortabla medio KDE" #~ msgid "" #~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop " #~ "Environment." #~ msgstr "" #~ "Tiu ĉi tasko provizas bazan \"labortablan\" programaron, kiu uzas la " #~ "labortablan medion KDE." #~ msgid "Laptop" #~ msgstr "Portebla komputilo" #~ msgid "This task installs software useful for a laptop." #~ msgstr "Tiu ĉi tasko instalas utilan programaron por teko-komputilo." #~ msgid "LXDE desktop environment" #~ msgstr "Labortabla medio LXDE" #~ msgid "" #~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop " #~ "environment." #~ msgstr "" #~ "Tiu ĉi tasko provizas bazan \"labortablan\" programaron, kiu uzas la " #~ "labortablan medion LXDE." #~ msgid "Mail server" #~ msgstr "Poŝt-servilo" #~ msgid "" #~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " #~ "server system." #~ msgstr "" #~ "Tiu ĉi tasko elektas plurajn pakojn utilajn por ĝenerala retpoŝtservila " #~ "sistemo." #~ msgid "Print server" #~ msgstr "Print-servilo" #~ msgid "This task sets up your system to be a print server." #~ msgstr "Tiu ĉi tasko preparas vian sistemon por esti printservilo. " #~ msgid "SSH server" #~ msgstr "Servilo SSH" #~ msgid "" #~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH " #~ "connections." #~ msgstr "" #~ "Tiu ĉi tasko preparas vian sistemon por esti alirata demalproksime per " #~ "konektoj SSH. " #~ msgid "Web server" #~ msgstr "TTT-servilo" #~ msgid "" #~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system." #~ msgstr "" #~ "Tiu ĉi tasko elektas utilajn pakojn por ĝenerala TTT-servila sistemo." #~ msgid "Xfce desktop environment" #~ msgstr "Labortabla medio Xfce" #~ msgid "" #~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop " #~ "environment." #~ msgstr "" #~ "Tiu ĉi tasko provizas bazan \"labortablan\" programaron, kiu uzas la " #~ "labortablan medion Xfce." #~ msgid "Desktop environment" #~ msgstr "Labortabla medio" #~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system." #~ msgstr "Tiu tasko instalas pravan malgrandan signaron, nur en konzoloj." #~ msgid "Amharic environment" #~ msgstr "Araba medio" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "makes it easier for Amharic speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la arabajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "Amharic desktop" #~ msgstr "Araba labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Amharic." #~ msgstr "Tiu tasko arab-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Amharic GNOME desktop" #~ msgstr "Araba labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Amharic." #~ msgstr "Tiu tasko arab-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Amharic KDE desktop" #~ msgstr "Araba labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Amharic." #~ msgstr "Tiu tasko arab-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Arabic environment" #~ msgstr "Araba medio" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "makes it easier for Arabic speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la arabajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "Arabic desktop" #~ msgstr "Araba labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Arabic." #~ msgstr "Tiu tasko arab-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Arabic GNOME desktop" #~ msgstr "Araba labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Arabic." #~ msgstr "Tiu tasko arab-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Arabic KDE desktop" #~ msgstr "Araba labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Arabic." #~ msgstr "Tiu tasko arab-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Basque desktop" #~ msgstr "Vaska labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Basque." #~ msgstr "Tiu tasko vask-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Basque GNOME desktop" #~ msgstr "Vaska labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Basque." #~ msgstr "Tiu tasko vask-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Basque KDE desktop" #~ msgstr "Vaska labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Basque." #~ msgstr "Tiu tasko vask-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Belarusian environment" #~ msgstr "Belorusia medio" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Belarusian to help " #~ "Belarusian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la belarusiajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "Belarusian desktop" #~ msgstr "Belarusia labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Belarusian." #~ msgstr "Tiu tasko belarus-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Belarusian GNOME desktop" #~ msgstr "Belarusia labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Belarusian." #~ msgstr "Tiu tasko belarus-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Belarusian KDE desktop" #~ msgstr "Belarusia labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Belarusian." #~ msgstr "Tiu tasko belarus-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Bengali environment" #~ msgstr "Bengala medio" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "makes it easier for Bengali speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la bengalajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "Bengali desktop" #~ msgstr "Bengala labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Bengali." #~ msgstr "Tiu tasko bengal-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Bengali GNOME desktop" #~ msgstr "Bengala labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bengali." #~ msgstr "Tiu tasko bengal-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Bengali KDE desktop" #~ msgstr "Bengala labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bengali." #~ msgstr "Tiu tasko bengal-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Bosnian environment" #~ msgstr "Bosna media" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la bosnajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "Bosnian desktop" #~ msgstr "Bosna labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Bosnian." #~ msgstr "Tiu tasko bosn-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Bosnian GNOME desktop" #~ msgstr "Bosna labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bosnian." #~ msgstr "Tiu tasko bosn-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Bosnian KDE desktop" #~ msgstr "Bosna labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bosnian." #~ msgstr "Tiu tasko bosn-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Brazilian Portuguese environment" #~ msgstr "Brazilportugala medio" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it " #~ "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la brazilportugalajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "Brazilian Portuguese desktop" #~ msgstr "Brazilportugala labortablo." #~ msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese." #~ msgstr "Tiu tasko brazil-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Brazilian Portuguese GNOME desktop" #~ msgstr "Brazilportugala labortablo." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Brazilian Portuguese." #~ msgstr "Tiu tasko brazil-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Brazilian Portuguese KDE desktop" #~ msgstr "Brazilportugala labortablo." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Brazilian Portuguese." #~ msgstr "Tiu tasko brazil-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "British English environment" #~ msgstr "Britangla medio" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in British English to help " #~ "British English speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Tio tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la britanglajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "British English desktop" #~ msgstr "Britangla labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in British English." #~ msgstr "Tiu tasko britangl-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "British GNOME desktop" #~ msgstr "Britangla labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in British." #~ msgstr "Tiu tasko irland-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "British KDE desktop" #~ msgstr "Britangla labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in British." #~ msgstr "Tiu tasko irland-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Bulgarian environment" #~ msgstr "Bulgara medio" #~ msgid "" #~ "This task installs programs and data files that make it easier for " #~ "Bulgarian speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la bulgarajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "Bulgarian desktop" #~ msgstr "Bulgara labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Bulgarian." #~ msgstr "Tiu tasko bulgar-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Bulgarian GNOME desktop" #~ msgstr "Bulgara labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bulgarian." #~ msgstr "Tiu tasko bulgar-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Bulgarian KDE desktop" #~ msgstr "Bulgara labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bulgarian." #~ msgstr "Tiu tasko bulgar-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Catalan environment" #~ msgstr "Kataluna medio" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la katalunajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "Catalan desktop" #~ msgstr "Kataluna labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Catalan." #~ msgstr "Tiu tasko katalun-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Catalan GNOME desktop" #~ msgstr "Kataluna labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Catalan." #~ msgstr "Tiu tasko katalun-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Catalan KDE desktop" #~ msgstr "Kataluna labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Catalan." #~ msgstr "Tiu tasko katalun-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Simplified Chinese environment" #~ msgstr "Simplĉina medio" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified " #~ "Chinese encoding." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la simplĉinajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "Simplified Chinese desktop" #~ msgstr "Simplĉina labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese." #~ msgstr "Tiu tasko simplĉin-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Chinese-s GNOME desktop" #~ msgstr "Vjetnama labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-s." #~ msgstr "Tiu tasko vjetnam-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Chinese-s KDE desktop" #~ msgstr "Vjetnama labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-s." #~ msgstr "Tiu tasko vjetnam-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Traditional Chinese environment" #~ msgstr "Tradiciĉina medio" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional " #~ "Chinese encoding." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la tradiciĉinajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "Traditional Chinese desktop" #~ msgstr "Tradiciĉina labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese." #~ msgstr "Tiu tasko tradiciĉin-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Chinese-t GNOME desktop" #~ msgstr "Vjetnama labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-t." #~ msgstr "Tiu tasko vjetnam-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Chinese-t KDE desktop" #~ msgstr "Vjetnama labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-t." #~ msgstr "Tiu tasko vjetnam-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Croatian environment" #~ msgstr "Kroata medio" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Croatian to help " #~ "Croatian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la kroatajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "Croatian desktop" #~ msgstr "Kroata labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Croatian." #~ msgstr "Tiu tasko kroat-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Croatian GNOME desktop" #~ msgstr "Kroata labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Croatian." #~ msgstr "Tiu tasko kroat-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Croatian KDE desktop" #~ msgstr "Kroata labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Croatian." #~ msgstr "Tiu tasko kroat-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Cyrillic environment" #~ msgstr "Cirila medio" #~ msgid "" #~ "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in " #~ "order to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, " #~ "Russian, Serbian and Ukrainian." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko provizas cirilajn tiparojn kaj aliajn bezonotajn programarojn." #~ "por la cirilaj uzantoj. Ĝi permesas la legadon kaj skribadon de belorusa, " #~ "bulgara, makedona, rusa, serba kaj ukraina lingvo." #~ msgid "Cyrillic desktop" #~ msgstr "Cirila labortablo" #~ msgid "" #~ "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, " #~ "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko ciril-lingve determinas la labortablon. Ĝi administras la " #~ "belorusan, la bulgaran, la makedonan, la rusan, la serban kaj la ukrainan." #~ msgid "Cyrillic GNOME desktop" #~ msgstr "Cirila labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Cyrillic." #~ msgstr "Tiu tasko arab-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Cyrillic KDE desktop" #~ msgstr "Cirila labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Cyrillic." #~ msgstr "Tiu tasko arab-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Czech environment" #~ msgstr "Ĉeĥa medio" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la ĉeĥajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "Czech desktop" #~ msgstr "Ĉeĥa labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Czech." #~ msgstr "Tiu tasko ĉeĥ-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Czech GNOME desktop" #~ msgstr "Ĉeĥa labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Czech." #~ msgstr "Tiu tasko ĉeĥ-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Czech KDE desktop" #~ msgstr "Ĉeĥa labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Czech." #~ msgstr "Tiu tasko ĉeĥ-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Danish environment" #~ msgstr "Dana medio" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Tio tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la danajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "Danish desktop" #~ msgstr "Dana labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Danish." #~ msgstr "Tiu tasko dan-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Danish GNOME desktop" #~ msgstr "Dana labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Danish." #~ msgstr "Tiu tasko dan-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Danish KDE desktop" #~ msgstr "Dana labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Danish." #~ msgstr "Tiu tasko dan-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Dutch environment" #~ msgstr "Nederlanda medio" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "makes it easier for Dutch speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la nederlandajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "Dutch desktop" #~ msgstr "Nederlanda labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Dutch." #~ msgstr "Tiu tasko nederland-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Dutch GNOME desktop" #~ msgstr "Nederlanda labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dutch." #~ msgstr "Tiu tasko nederland-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Dutch KDE desktop" #~ msgstr "Nederlanda labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dutch." #~ msgstr "Tiu tasko nederland-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Dzongkha desktop" #~ msgstr "Dzonka labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Dzongkha." #~ msgstr "Tiu tasko dzonk-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Dzongkha GNOME desktop" #~ msgstr "Dzonka labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dzongkha." #~ msgstr "Tiu tasko dzonk-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Dzongkha KDE desktop" #~ msgstr "Dzonka labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dzongkha." #~ msgstr "Tiu tasko dzonk-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Esperanto desktop" #~ msgstr "Esperanta labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Esperanto." #~ msgstr "Tiu tasko esperant-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Esperanto GNOME desktop" #~ msgstr "Esperanta labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Esperanto." #~ msgstr "Tiu tasko esperant-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Esperanto KDE desktop" #~ msgstr "Esperanta labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Esperanto." #~ msgstr "Tiu tasko esperant-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Estonian desktop" #~ msgstr "Estona labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Estonian." #~ msgstr "Tiu tasko eston-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Estonian GNOME desktop" #~ msgstr "Estona labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Estonian." #~ msgstr "Tiu tasko eston-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Estonian KDE desktop" #~ msgstr "Estona labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Estonian." #~ msgstr "Tiu tasko eston-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Finnish environment" #~ msgstr "Finna medio" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Tio tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la finnajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "Finnish desktop" #~ msgstr "Finna labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Finnish." #~ msgstr "Tiu tasko finn-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Finnish GNOME desktop" #~ msgstr "Finna labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Finnish." #~ msgstr "Tiu tasko finn-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Finnish KDE desktop" #~ msgstr "Finna labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Finnish." #~ msgstr "Tiu tasko finn-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "French environment" #~ msgstr "Franca medio" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in French to help French " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la francajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "French desktop" #~ msgstr "Franca labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in French." #~ msgstr "Tiu tasko franc-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "French GNOME desktop" #~ msgstr "Franca labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in French." #~ msgstr "Tiu tasko franc-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "French KDE desktop" #~ msgstr "Franca labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in French." #~ msgstr "Tiu tasko franc-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Galician environment" #~ msgstr "Galicia medio" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Galician to help " #~ "Galician speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la galicajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "Galician desktop" #~ msgstr "Galicia labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Galician." #~ msgstr "Tiu tasko galic-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Galician GNOME desktop" #~ msgstr "Galicia labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Galician." #~ msgstr "Tiu tasko galic-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Galician KDE desktop" #~ msgstr "Galicia labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Galician." #~ msgstr "Tiu tasko galic-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Georgian desktop" #~ msgstr "Kartvela labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Georgian." #~ msgstr "Tiu tasko kartvel-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "German environment" #~ msgstr "Germana medio" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in German to help German " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la germanajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "German desktop" #~ msgstr "Germana labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in German." #~ msgstr "Tiu tasko german-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "German GNOME desktop" #~ msgstr "Germana labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in German." #~ msgstr "Tiu tasko german-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "German KDE desktop" #~ msgstr "Germana labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in German." #~ msgstr "Tiu tasko german-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Greek environment" #~ msgstr "Greka medio" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la grekajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "Greek desktop" #~ msgstr "Greka labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Greek." #~ msgstr "Tiu tasko grek-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Greek GNOME desktop" #~ msgstr "Greka labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Greek." #~ msgstr "Tiu tasko grek-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Greek KDE desktop" #~ msgstr "Greka labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Greek." #~ msgstr "Tiu tasko grek-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Gujarati desktop" #~ msgstr "Guĝarata labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Gujarati." #~ msgstr "Tiu tasko guĝarat-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Gujarati GNOME desktop" #~ msgstr "Guĝarata labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Gujarati." #~ msgstr "Tiu tasko guĝarat-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Gujarati KDE desktop" #~ msgstr "Guĝarata labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Gujarati." #~ msgstr "Tiu tasko guĝarat-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Hebrew environment" #~ msgstr "Hebrea medio" #~ msgid "" #~ "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la hebreajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "Hebrew desktop" #~ msgstr "Hebrea labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Hebrew." #~ msgstr "Tiu tasko hebre-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Hebrew GNOME desktop" #~ msgstr "Hebrea labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hebrew." #~ msgstr "Tiu tasko hebre-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Hebrew KDE desktop" #~ msgstr "Hebrea labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hebrew." #~ msgstr "Tiu tasko hebre-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Hindi environment" #~ msgstr "Hindia medio" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "makes it easier for Hindi speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la hindiajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "Hindi desktop" #~ msgstr "Hindia labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Hindi." #~ msgstr "Tiu tasko hindi-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Hindi GNOME desktop" #~ msgstr "Hindia labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hindi." #~ msgstr "Tiu tasko hindi-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Hindi KDE desktop" #~ msgstr "Hindia labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hindi." #~ msgstr "Tiu tasko hindi-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Hungarian environment" #~ msgstr "Hungara medio" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Hungarian to help " #~ "Hungarian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la hungarajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "Hungarian desktop" #~ msgstr "Hungara labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Hungarian." #~ msgstr "Tiu tasko hungar-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Hungarian GNOME desktop" #~ msgstr "Hungara labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hungarian." #~ msgstr "Tiu tasko hungar-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Hungarian KDE desktop" #~ msgstr "Hungara labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hungarian." #~ msgstr "Tiu tasko hungar-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Icelandic environment" #~ msgstr "Islanda medio" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Icelandic to help " #~ "Icelandic speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la islandajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "Icelandic desktop" #~ msgstr "Islanda labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Icelandic." #~ msgstr "Tiu tasko island-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Icelandic GNOME desktop" #~ msgstr "Islanda labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Icelandic." #~ msgstr "Tiu tasko island-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Icelandic KDE desktop" #~ msgstr "Islanda labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Icelandic." #~ msgstr "Tiu tasko island-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Irish environment" #~ msgstr "Irlanda medio" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la irlandajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "Irish desktop" #~ msgstr "Irlanda labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Irish." #~ msgstr "Tiu tasko irland-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Irish GNOME desktop" #~ msgstr "Irlanda labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Irish." #~ msgstr "Tiu tasko irland-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Irish KDE desktop" #~ msgstr "Irlanda labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Irish." #~ msgstr "Tiu tasko irland-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Italian environment" #~ msgstr "Itala medio" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la italajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "Italian desktop" #~ msgstr "Itala labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Italian." #~ msgstr "Tiu tasko ital-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Italian GNOME desktop" #~ msgstr "Itala labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Italian." #~ msgstr "Tiu tasko ital-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Italian KDE desktop" #~ msgstr "Itala labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Italian." #~ msgstr "Tiu tasko ital-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Japanese environment" #~ msgstr "Japana medio" #~ msgid "" #~ "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to " #~ "use Debian." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la japanajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "Japanese desktop" #~ msgstr "Japana labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Japanese." #~ msgstr "Tiu tasko japan-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Japanese GNOME desktop" #~ msgstr "Japana labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Japanese." #~ msgstr "Tiu tasko japan-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Japanese KDE desktop" #~ msgstr "Japana labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Japanese." #~ msgstr "Tiu tasko japan-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Khmer environment" #~ msgstr "Kmera medio" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la kmerajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "Khmer desktop" #~ msgstr "Kmera labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Khmer." #~ msgstr "Tiu tasko kmer-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Khmer GNOME desktop" #~ msgstr "Kmera labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Khmer." #~ msgstr "Tiu tasko kmer-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Khmer KDE desktop" #~ msgstr "Kmera labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Khmer." #~ msgstr "Tiu tasko kmer-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Korean environment" #~ msgstr "Korea medio" #~ msgid "" #~ "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to " #~ "use Debian." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la koreajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "Korean desktop" #~ msgstr "Korea labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Korean." #~ msgstr "Tiu tasko kore-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Korean GNOME desktop" #~ msgstr "Korea labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Korean." #~ msgstr "Tiu tasko kore-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Korean KDE desktop" #~ msgstr "Korea labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Korean." #~ msgstr "Tiu tasko kore-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Kurdish environment" #~ msgstr "Turka medio" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds " #~ "use Debian." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la turkajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "Kurdish desktop" #~ msgstr "Turka labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Kurdish." #~ msgstr "Tiu tasko turk-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Kurdish GNOME desktop" #~ msgstr "Turka labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Kurdish." #~ msgstr "Tiu tasko turk-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Kurdish KDE desktop" #~ msgstr "Turka labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Kurdish." #~ msgstr "Tiu tasko turk-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Latvian desktop" #~ msgstr "Latva labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Latvian." #~ msgstr "Tiu tasko latv-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Latvian GNOME desktop" #~ msgstr "Latva labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Latvian." #~ msgstr "Tiu tasko latv-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Latvian KDE desktop" #~ msgstr "Latva labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Latvian." #~ msgstr "Tiu tasko latv-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Lithuanian environment" #~ msgstr "Litova medio" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help " #~ "Lithuanian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la litovajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "Lithuanian desktop" #~ msgstr "Litova labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Lithuanian." #~ msgstr "Tiu tasko litov-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Lithuanian GNOME desktop" #~ msgstr "Litova labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Lithuanian." #~ msgstr "Tiu tasko litov-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Lithuanian KDE desktop" #~ msgstr "Litova labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Lithuanian." #~ msgstr "Tiu tasko litov-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Macedonian environment" #~ msgstr "Makedona media" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Macedonian to help " #~ "Macedonian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la makedonajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "Macedonian desktop" #~ msgstr "Makedona labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Macedonian." #~ msgstr "Tiu tasko makedon-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Macedonian GNOME desktop" #~ msgstr "Makedona labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Macedonian." #~ msgstr "Tiu tasko makedon-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Macedonian KDE desktop" #~ msgstr "Makedona labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Macedonian." #~ msgstr "Tiu tasko makedon-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Malayalam desktop" #~ msgstr "Malajala labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Malayalam." #~ msgstr "Tiu tasko malajal-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Malayalam GNOME desktop" #~ msgstr "Malajala labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Malayalam." #~ msgstr "Tiu tasko malajal-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Malayalam KDE desktop" #~ msgstr "Malajala labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Malayalam." #~ msgstr "Tiu tasko malajal-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Nepali desktop" #~ msgstr "Nepala labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Nepali." #~ msgstr "Tiu tasko nepal-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Nepali GNOME desktop" #~ msgstr "Nepala labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Nepali." #~ msgstr "Tiu tasko nepal-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Nepali KDE desktop" #~ msgstr "Nepala labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Nepali." #~ msgstr "Tiu tasko nepal-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "North Sami environment" #~ msgstr "Taja medio" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in North Sami to help North " #~ "Sami speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la norvegajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "North Sami desktop" #~ msgstr "Samea labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in North Sami." #~ msgstr "Tiu tasko same-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "North Sami GNOME desktop" #~ msgstr "Samea labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in North Sami." #~ msgstr "Tiu tasko same-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "North Sami KDE desktop" #~ msgstr "Samea labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in North Sami." #~ msgstr "Tiu tasko same-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment" #~ msgstr "Norvega ('bokmål' kaj 'nynorsk') medio" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Norwegian to help " #~ "Norwegian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la norvegajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop" #~ msgstr "Norvega ('bokmål' kaj 'nynorsk') la labortablon" #~ msgid "This task localises the desktop in Norwegian." #~ msgstr "Tiu tasko norveg-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Norwegian GNOME desktop" #~ msgstr "Kartvela labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Norwegian." #~ msgstr "Tiu tasko norveg-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Norwegian KDE desktop" #~ msgstr "Kartvela labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Norwegian." #~ msgstr "Tiu tasko norveg-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Persian environment" #~ msgstr "Persa medio" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "makes it easier for Persian speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la persajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "Persian desktop" #~ msgstr "Persa labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Persian." #~ msgstr "Tiu tasko pers-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Persian GNOME desktop" #~ msgstr "Persa labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Persian." #~ msgstr "Tiu tasko pers-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Persian KDE desktop" #~ msgstr "Persa labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Persian." #~ msgstr "Tiu tasko pers-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Polish environment" #~ msgstr "Pola medio" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la polajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "Polish desktop" #~ msgstr "Pola labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Polish." #~ msgstr "Tiu tasko pol-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Polish GNOME desktop" #~ msgstr "Pola labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Polish." #~ msgstr "Tiu tasko pol-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Polish KDE desktop" #~ msgstr "Pola labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Polish." #~ msgstr "Tiu tasko pol-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Portuguese environment" #~ msgstr "Portugala medio" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Portuguese to help " #~ "Portuguese speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la portugalajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "Portuguese desktop" #~ msgstr "Portugala labortablo." #~ msgid "This task localises the desktop in Portuguese." #~ msgstr "Tiu tasko portugal-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Portuguese GNOME desktop" #~ msgstr "Portugala labortablo." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Portuguese." #~ msgstr "Tiu tasko portugal-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Portuguese KDE desktop" #~ msgstr "Portugala labortablo." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Portuguese." #~ msgstr "Tiu tasko portugal-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Punjabi environment" #~ msgstr "Panĝaba media" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "makes it easier for Punjabi speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la panĝababajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "Punjabi desktop" #~ msgstr "Panĝaba labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Punjabi." #~ msgstr "Tiu tasko panĝab-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Punjabi GNOME desktop" #~ msgstr "Panĝaba labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Punjabi." #~ msgstr "Tiu tasko panĝab-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Punjabi KDE desktop" #~ msgstr "Panĝaba labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Punjabi." #~ msgstr "Tiu tasko panĝab-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Romanian environment" #~ msgstr "Romana media" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Romanian to help " #~ "Romanian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la romanajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "Romanian desktop" #~ msgstr "Romana labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Romanian." #~ msgstr "Tiu tasko roman-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Romanian GNOME desktop" #~ msgstr "Romana labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Romanian." #~ msgstr "Tiu tasko roman-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Romanian KDE desktop" #~ msgstr "Romana labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Romanian." #~ msgstr "Tiu tasko roman-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Russian environment" #~ msgstr "Rusa medio" #~ msgid "" #~ "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la romanajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "Russian desktop" #~ msgstr "Rusa labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Russian." #~ msgstr "Tiu tasko rus-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Russian GNOME desktop" #~ msgstr "Rusa labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Russian." #~ msgstr "Tiu tasko rus-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Russian KDE desktop" #~ msgstr "Rusa labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Russian." #~ msgstr "Tiu tasko rus-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Serbian environment" #~ msgstr "Serba medio" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la serbajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "Serbian desktop" #~ msgstr "Serba labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Serbian." #~ msgstr "Tiu tasko serb-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Serbian GNOME desktop" #~ msgstr "Serba labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Serbian." #~ msgstr "Tiu tasko serb-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Serbian KDE desktop" #~ msgstr "Persa labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Serbian." #~ msgstr "Tiu tasko serb-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Slovak environment" #~ msgstr "Slovaka medio" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la slovakajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "Slovak desktop" #~ msgstr "Slovaka labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Slovak." #~ msgstr "Tiu tasko slovak-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Slovak GNOME desktop" #~ msgstr "Slovaka labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovak." #~ msgstr "Tiu tasko slovak-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Slovak KDE desktop" #~ msgstr "Slovaka labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovak." #~ msgstr "Tiu tasko slovak-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Slovenian environment" #~ msgstr "Slovena medio" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Slovenian to help " #~ "Slovenian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la slovenajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "Slovenian desktop" #~ msgstr "Slovena labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Slovenian." #~ msgstr "Tiu tasko sloven-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Slovenian GNOME desktop" #~ msgstr "Slovena labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovenian." #~ msgstr "Tiu tasko sloven-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Slovenian KDE desktop" #~ msgstr "Slovena labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovenian." #~ msgstr "Tiu tasko sloven-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Spanish environment" #~ msgstr "Hispana medio" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it " #~ "easier for Spanish speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la hispanajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "Spanish desktop" #~ msgstr "Hispana labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Spanish." #~ msgstr "Tiu tasko hispan-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Spanish GNOME desktop" #~ msgstr "Hispana labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Spanish." #~ msgstr "Tiu tasko hispan-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Spanish KDE desktop" #~ msgstr "Hispana labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Spanish." #~ msgstr "Tiu tasko hispan-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Swedish environment" #~ msgstr "Sveda medio" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la swedajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "Swedish desktop" #~ msgstr "Sweda labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Swedish." #~ msgstr "Tiu tasko sved-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Swedish GNOME desktop" #~ msgstr "Sweda labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Swedish." #~ msgstr "Tiu tasko sved-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Swedish KDE desktop" #~ msgstr "Sweda labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Swedish." #~ msgstr "Tiu tasko sved-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Tagalog environment" #~ msgstr "Tagaloga medio" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la tagalogajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "Tamil environment" #~ msgstr "Tamila medio" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "makes it easier for Tamil speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la tamilajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "Tamil desktop" #~ msgstr "Tamila labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Tamil." #~ msgstr "Tiu tasko tamil-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Tamil GNOME desktop" #~ msgstr "Tamila labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Tamil." #~ msgstr "Tiu tasko tamil-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Tamil KDE desktop" #~ msgstr "Tamila labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Tamil." #~ msgstr "Tiu tasko tamil-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Thai environment" #~ msgstr "Taja medio" #~ msgid "" #~ "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people " #~ "to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la tajajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "Thai desktop" #~ msgstr "Taja labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Thai." #~ msgstr "Tiu tasko taj-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Thai GNOME desktop" #~ msgstr "Taja labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Thai." #~ msgstr "Tiu tasko taj-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Thai KDE desktop" #~ msgstr "Taja labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Thai." #~ msgstr "Tiu tasko taj-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Turkish environment" #~ msgstr "Turka medio" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la turkajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "Turkish desktop" #~ msgstr "Turka labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Turkish." #~ msgstr "Tiu tasko turk-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Turkish GNOME desktop" #~ msgstr "Turka labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Turkish." #~ msgstr "Tiu tasko turk-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Turkish KDE desktop" #~ msgstr "Turka labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Turkish." #~ msgstr "Tiu tasko turk-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Ukrainian environment" #~ msgstr "Ukraina medio" #~ msgid "" #~ "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help " #~ "Ukrainian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la ukrainajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "Ukrainian desktop" #~ msgstr "Ukraina labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Ukrainian." #~ msgstr "Tiu tasko ukrain-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Ukrainian GNOME desktop" #~ msgstr "Ukraina labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Ukrainian." #~ msgstr "Tiu tasko ukrain-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Ukrainian KDE desktop" #~ msgstr "Ukraina labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Ukrainian." #~ msgstr "Tiu tasko ukrain-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Vietnamese desktop" #~ msgstr "Vjetnama labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Vietnamese." #~ msgstr "Tiu tasko vjetnam-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Vietnamese GNOME desktop" #~ msgstr "Vjetnama labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Vietnamese." #~ msgstr "Tiu tasko vjetnam-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Vietnamese KDE desktop" #~ msgstr "Vjetnama labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Vietnamese." #~ msgstr "Tiu tasko vjetnam-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Welsh environment" #~ msgstr "Kimra medio" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn " #~ "kiuj faciligas la kimrajn uzantojn de Linukso." #~ msgid "Welsh desktop" #~ msgstr "Kimra labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Welsh." #~ msgstr "Tiu tasko kimr-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Welsh GNOME desktop" #~ msgstr "Kimra labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Welsh." #~ msgstr "Tiu tasko kimr-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Welsh KDE desktop" #~ msgstr "Kimra labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Welsh." #~ msgstr "Tiu tasko kimr-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Xhosa desktop" #~ msgstr "Kosa labortablo" #~ msgid "This task localises the desktop in Xhosa." #~ msgstr "Tiu tasko kos-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Xhosa GNOME desktop" #~ msgstr "Kosa labortablo" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Xhosa." #~ msgstr "Tiu tasko kos-lingve determinas la labortablon." #~ msgid "Xhosa KDE desktop" #~ msgstr "Kosa labortablo" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Xhosa." #~ msgstr "Tiu tasko kos-lingve determinas la labortablon."