# Translation of debian-tasks to Irish # Kevin Scannell , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-09-25 09:45-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-05 21:37-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:10001 msgid "standard system utilities" msgstr "Uirlisí caighdeánacha córais" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:10001 msgid "" "This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small " "selection of services and tools usable on the command line." msgstr "" "Socraíonn an tasc seo timpeallacht shimplí úsáideora, agus soláthraíonn sé " "bailiúchán de sheirbhísí agus d'uirlisí inúsáidte ar líne na n-orduithe." #~ msgid "manual package selection" #~ msgstr "roghnú pacáistí de láimh" #~ msgid "Manually select packages to install in aptitude." #~ msgstr "Roghnaigh pacáistí le suiteáil de láimh, in aptitude." #~ msgid "SQL database" #~ msgstr "Bunachar Sonraí SQL" #~ msgid "" #~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database." #~ msgstr "" #~ "Roghnaíonn an tasc seo pacáistí cliaint agus freastalaí le haghaidh " #~ "bhunachar sonraí PostgreSQL." #~ msgid "" #~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 " #~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-" #~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-" #~ "grained locking." #~ msgstr "" #~ "Is bunachar sonraí coibhneasta SQL é PostgreSQL, atá oiriúnach do SQL92 " #~ "agus a bhfuil roinnt gnéithe SQL3 agat. Tacaíonn sé le hidirbhearta agus " #~ "glasáil mhín agus mar sin tá sé fóinteach d'úsáid le rochtain " #~ "ilúsáideoirí." #~ msgid "Graphical desktop environment" #~ msgstr "Timpeallacht ghrafach" #~ msgid "" #~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the " #~ "GNOME and KDE desktop tasks." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo bogearraí bunúsacha deisce agus is é dúshraith na " #~ "dtascanna GNOME agus KDE." #~ msgid "DNS server" #~ msgstr "Freastalaí DNS" #~ msgid "" #~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility " #~ "packages." #~ msgstr "" #~ "Roghnaíonn an tasc seo an freastalaí DNS BIND, agus pacáistí " #~ "doiciméadaithe agus uirlisí a bhaineann leis." #~ msgid "File server" #~ msgstr "Freastalaí comhad" #~ msgid "" #~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS " #~ "and NFS." #~ msgstr "" #~ "Déanann an tasc seo freastalaí comhad de do chóras, a thacaíonn CIFS agus " #~ "NFS araon." #~ msgid "GNOME desktop environment" #~ msgstr "Timpeallacht GNOME" #~ msgid "" #~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop " #~ "environment." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo bogearraí bunúsacha \"deisce\" de chuid " #~ "thimpeallacht deisce GNOME." #~ msgid "KDE desktop environment" #~ msgstr "Timpeallacht KDE" #~ msgid "" #~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop " #~ "Environment." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo bogearraí bunúsacha \"deisce\" de chuid " #~ "thimpeallacht deisce KDE." #~ msgid "Laptop" #~ msgstr "Ríomhaire Glúine" #~ msgid "This task installs software useful for a laptop." #~ msgstr "Suiteálann an tasc seo bogearraí atá áisiúil do ríomhairí glúine." #~ msgid "LXDE desktop environment" #~ msgstr "Timpeallacht LXDE" #~ msgid "" #~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop " #~ "environment." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo bogearraí bunúsacha \"deisce\" de chuid " #~ "thimpeallacht deisce LXDE." #~ msgid "Mail server" #~ msgstr "Freastalaí ríomhphoist" #~ msgid "" #~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " #~ "server system." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo roinnt pacáistí atá áisiúil do chóras ginearálta " #~ "freastalaí ríomhphoist." #~ msgid "Print server" #~ msgstr "Freastalaí priontála" #~ msgid "This task sets up your system to be a print server." #~ msgstr "Déanann an tasc seo freastalaí priontála de do chóras." #~ msgid "SSH server" #~ msgstr "Freastalaí SSH" #~ msgid "" #~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH " #~ "connections." #~ msgstr "" #~ "Socraíonn an tasc seo do chóras sa chaoi gur féidir ceangal leis trí SSH." #~ msgid "Web server" #~ msgstr "Freastalaí Gréasáin" #~ msgid "" #~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system." #~ msgstr "" #~ "Roghnaíonn an tasc seo pacáistí atá áisiúil do chóras ilchuspóireach " #~ "freastalaí Gréasáin." #~ msgid "Xfce desktop environment" #~ msgstr "Timpeallacht Xfce" #~ msgid "" #~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop " #~ "environment." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo bogearraí bunúsacha \"deisce\" de chuid " #~ "thimpeallacht deisce Xfce." #~ msgid "Desktop environment" #~ msgstr "Timpeallacht deisce" #~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system." #~ msgstr "Suiteálann an tasc seo córas réasúnta beag neamhghrafach." #~ msgid "Amharic environment" #~ msgstr "Timpeallacht Amáirise" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "makes it easier for Amharic speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir, comhaid sonraí, clófhoirne, agus " #~ "doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht labhartha na " #~ "hAmáirise Debian a úsáid." #~ msgid "Amharic desktop" #~ msgstr "Deasc Amáirise" #~ msgid "This task localises the desktop in Amharic." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Amáiris." #~| msgid "Amharic desktop" #~ msgid "Amharic GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Amáirise" #~| msgid "This task localises the desktop in Amharic." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Amharic." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Amáiris." #~| msgid "Amharic desktop" #~ msgid "Amharic KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Amáirise" #~| msgid "This task localises the desktop in Amharic." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Amharic." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Amáiris." #~ msgid "Arabic environment" #~ msgstr "Timpeallacht Araibise" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "makes it easier for Arabic speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir, comhaid sonraí, clófhoirne, agus " #~ "doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht labhartha na " #~ "hAraibise Debian a úsáid." #~ msgid "Arabic desktop" #~ msgstr "Deasc Araibise" #~ msgid "This task localises the desktop in Arabic." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Araibis." #~| msgid "Arabic desktop" #~ msgid "Arabic GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Araibise" #~| msgid "This task localises the desktop in Arabic." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Arabic." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Araibis." #~| msgid "Arabic desktop" #~ msgid "Arabic KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Araibise" #~| msgid "This task localises the desktop in Arabic." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Arabic." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Araibis." #~ msgid "Basque desktop" #~ msgstr "Deasc Bhascaise" #~ msgid "This task localises the desktop in Basque." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhascais." #~| msgid "Basque desktop" #~ msgid "Basque GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Bhascaise" #~| msgid "This task localises the desktop in Basque." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Basque." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhascais." #~| msgid "Basque desktop" #~ msgid "Basque KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Bhascaise" #~| msgid "This task localises the desktop in Basque." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Basque." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhascais." #~ msgid "Belarusian environment" #~ msgstr "Timpeallacht Bhealarúisise" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Belarusian to help " #~ "Belarusian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé " #~ "níos fusa do lucht labhartha na Bealarúisise Debian a úsáid." #~ msgid "Belarusian desktop" #~ msgstr "Deasc Bhealarúisise" #~ msgid "This task localises the desktop in Belarusian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhealarúisis." #~| msgid "Belarusian desktop" #~ msgid "Belarusian GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Bhealarúisise" #~| msgid "This task localises the desktop in Belarusian." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Belarusian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhealarúisis." #~| msgid "Belarusian desktop" #~ msgid "Belarusian KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Bhealarúisise" #~| msgid "This task localises the desktop in Belarusian." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Belarusian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhealarúisis." #~ msgid "Bengali environment" #~ msgstr "Timpeallacht Bheangáilise" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "makes it easier for Bengali speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir, comhaid sonraí, clófhoirne, agus " #~ "doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht labhartha na " #~ "Beangáilise Debian a úsáid." #~ msgid "Bengali desktop" #~ msgstr "Deasc Bheangáilise" #~ msgid "This task localises the desktop in Bengali." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bheangáilis." #~| msgid "Bengali desktop" #~ msgid "Bengali GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Bheangáilise" #~| msgid "This task localises the desktop in Bengali." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bengali." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bheangáilis." #~| msgid "Bengali desktop" #~ msgid "Bengali KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Bheangáilise" #~| msgid "This task localises the desktop in Bengali." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bengali." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bheangáilis." #~ msgid "Bosnian environment" #~ msgstr "Timpeallacht Bhoisnise" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé " #~ "níos fusa do lucht labhartha na Boisnise Debian a úsáid." #~ msgid "Bosnian desktop" #~ msgstr "Deasc Bhoisnise" #~ msgid "This task localises the desktop in Bosnian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhoisnis." #~| msgid "Bosnian desktop" #~ msgid "Bosnian GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Bhoisnise" #~| msgid "This task localises the desktop in Bosnian." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bosnian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhoisnis." #~| msgid "Bosnian desktop" #~ msgid "Bosnian KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Bhoisnise" #~| msgid "This task localises the desktop in Bosnian." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bosnian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhoisnis." #~ msgid "Brazilian Portuguese environment" #~ msgstr "Timpeallacht Phortaingéilis na Brasaíle" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it " #~ "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir, comhaid sonraí, agus doiciméadú sa " #~ "chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht labhartha Portaingéilis na Brasaíle " #~ "Debian a úsáid." #~ msgid "Brazilian Portuguese desktop" #~ msgstr "Deasc Phortaingéilis na Brasaíle" #~ msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese." #~ msgstr "" #~ "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint do Phortaingéilis na Brasaíle." #~| msgid "Brazilian Portuguese desktop" #~ msgid "Brazilian Portuguese GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Phortaingéilis na Brasaíle" #~| msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Brazilian Portuguese." #~ msgstr "" #~ "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint do Phortaingéilis na Brasaíle." #~| msgid "Brazilian Portuguese desktop" #~ msgid "Brazilian Portuguese KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Phortaingéilis na Brasaíle" #~| msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Brazilian Portuguese." #~ msgstr "" #~ "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint do Phortaingéilis na Brasaíle." #~ msgid "British English environment" #~ msgstr "Timpeallacht Bhéarla na Sasanach" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in British English to help " #~ "British English speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé " #~ "níos fusa do na Sasanaigh Debian a úsáid." #~ msgid "British English desktop" #~ msgstr "Deasc Bhéarla na Sasanach" #~ msgid "This task localises the desktop in British English." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint do Bhéarla Sasanach." #~| msgid "British English desktop" #~ msgid "British GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Bhéarla na Sasanach" #~| msgid "This task localises the desktop in Irish." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in British." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghaeilge." #~| msgid "British English desktop" #~ msgid "British KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Bhéarla na Sasanach" #~| msgid "This task localises the desktop in Irish." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in British." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghaeilge." #~ msgid "Bulgarian environment" #~ msgstr "Timpeallacht Bhulgáirise" #~ msgid "" #~ "This task installs programs and data files that make it easier for " #~ "Bulgarian speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir agus comhaid sonraí sa chaoi go mbeidh " #~ "sé níos fusa do lucht labhartha na Bulgáirise Debian a úsáid." #~ msgid "Bulgarian desktop" #~ msgstr "Deasc Bhulgáirise" #~ msgid "This task localises the desktop in Bulgarian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhulgáiris." #~| msgid "Bulgarian desktop" #~ msgid "Bulgarian GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Bhulgáirise" #~| msgid "This task localises the desktop in Bulgarian." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bulgarian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhulgáiris." #~| msgid "Bulgarian desktop" #~ msgid "Bulgarian KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Bhulgáirise" #~| msgid "This task localises the desktop in Bulgarian." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bulgarian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhulgáiris." #~ msgid "Catalan environment" #~ msgstr "Timpeallacht Chatalóinise" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé " #~ "níos fusa do lucht labhartha na Catalóinise Debian a úsáid." #~ msgid "Catalan desktop" #~ msgstr "Deasc Chatalóinise" #~ msgid "This task localises the desktop in Catalan." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chatalóinis." #~| msgid "Catalan desktop" #~ msgid "Catalan GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Chatalóinise" #~| msgid "This task localises the desktop in Catalan." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Catalan." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chatalóinis." #~| msgid "Catalan desktop" #~ msgid "Catalan KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Chatalóinise" #~| msgid "This task localises the desktop in Catalan." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Catalan." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chatalóinis." #~ msgid "Simplified Chinese environment" #~ msgstr "Timpeallacht Sínise Simplithe" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified " #~ "Chinese encoding." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir, comhaid sonraí, clófhoirne, agus " #~ "doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht labhartha na Sínise " #~ "Debian a úsáid leis an ionchódú Sínise simplithe." #~ msgid "Simplified Chinese desktop" #~ msgstr "Deasc Shínise Simplithe" #~ msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSínis Shimplithe." #~| msgid "Vietnamese desktop" #~ msgid "Chinese-s GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Vítneamaise" #~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-s." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Vítneamais." #~| msgid "Vietnamese desktop" #~ msgid "Chinese-s KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Vítneamaise" #~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-s." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Vítneamais." #~ msgid "Traditional Chinese environment" #~ msgstr "Timpeallacht Sínise Traidisiúnta" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional " #~ "Chinese encoding." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir, comhaid sonraí, clófhoirne, agus " #~ "doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht labhartha na Sínise " #~ "Debian a úsáid leis an ionchódú Sínise traidisiúnta." #~ msgid "Traditional Chinese desktop" #~ msgstr "Deasc Shínise Traidisiúnta" #~ msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSínis Thraidisiúnta." #~| msgid "Vietnamese desktop" #~ msgid "Chinese-t GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Vítneamaise" #~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-t." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Vítneamais." #~| msgid "Vietnamese desktop" #~ msgid "Chinese-t KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Vítneamaise" #~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-t." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Vítneamais." #~ msgid "Croatian environment" #~ msgstr "Timpeallacht Chróitise" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Croatian to help " #~ "Croatian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé " #~ "níos fusa do lucht labhartha na Cróitise Debian a úsáid." #~ msgid "Croatian desktop" #~ msgstr "Deasc Chróitise" #~ msgid "This task localises the desktop in Croatian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chróitis." #~| msgid "Croatian desktop" #~ msgid "Croatian GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Chróitise" #~| msgid "This task localises the desktop in Croatian." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Croatian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chróitis." #~| msgid "Croatian desktop" #~ msgid "Croatian KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Chróitise" #~| msgid "This task localises the desktop in Croatian." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Croatian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chróitis." #~ msgid "Cyrillic environment" #~ msgstr "Timpeallacht Choireallach" #~ msgid "" #~ "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in " #~ "order to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, " #~ "Russian, Serbian and Ukrainian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo clófhoirne Coireallacha agus bogearraí eile atá " #~ "riachtanach más mian leat Coireallach a úsáid. Tacaíonn sé le " #~ "Bealarúisis, Bulgáiris, Macadóinis, Rúisis, Seirbis, agus Úcráinis." #~ msgid "Cyrillic desktop" #~ msgstr "Deasc Choireallach" #~ msgid "" #~ "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, " #~ "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian." #~ msgstr "" #~ "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Choireallach. Tacaíonn sé " #~ "le Bealarúisis, Bulgáiris, Macadóinis, Rúisis, Seirbis, agus Úcráinis." #~| msgid "Cyrillic desktop" #~ msgid "Cyrillic GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Choireallach" #~| msgid "This task localises the desktop in Arabic." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Cyrillic." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Araibis." #~| msgid "Cyrillic desktop" #~ msgid "Cyrillic KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Choireallach" #~| msgid "This task localises the desktop in Arabic." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Cyrillic." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Araibis." #~ msgid "Czech environment" #~ msgstr "Timpeallacht Seicise" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé " #~ "níos fusa do lucht labhartha na Seicise Debian a úsáid." #~ msgid "Czech desktop" #~ msgstr "Deasc Sheicise" #~ msgid "This task localises the desktop in Czech." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSeicis." #~| msgid "Czech desktop" #~ msgid "Czech GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Sheicise" #~| msgid "This task localises the desktop in Czech." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Czech." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSeicis." #~| msgid "Czech desktop" #~ msgid "Czech KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Sheicise" #~| msgid "This task localises the desktop in Czech." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Czech." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSeicis." #~ msgid "Danish environment" #~ msgstr "Timpeallacht Danmhairgise" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé " #~ "níos fusa do lucht labhartha na Danmhairgise Debian a úsáid." #~ msgid "Danish desktop" #~ msgstr "Deasc Dhanmhairgise" #~ msgid "This task localises the desktop in Danish." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Danmhairgis." #~| msgid "Danish desktop" #~ msgid "Danish GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Dhanmhairgise" #~| msgid "This task localises the desktop in Danish." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Danish." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Danmhairgis." #~| msgid "Danish desktop" #~ msgid "Danish KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Dhanmhairgise" #~| msgid "This task localises the desktop in Danish." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Danish." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Danmhairgis." #~ msgid "Dutch environment" #~ msgstr "Timpeallacht Ollainnise" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "makes it easier for Dutch speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir, comhaid sonraí, clófhoirne, agus " #~ "doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht labhartha na " #~ "hOllainnise Debian a úsáid." #~ msgid "Dutch desktop" #~ msgstr "Deasc Ollainnise" #~ msgid "This task localises the desktop in Dutch." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ollainnis." #~| msgid "Dutch desktop" #~ msgid "Dutch GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Ollainnise" #~| msgid "This task localises the desktop in Dutch." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dutch." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ollainnis." #~| msgid "Dutch desktop" #~ msgid "Dutch KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Ollainnise" #~| msgid "This task localises the desktop in Dutch." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dutch." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ollainnis." #~ msgid "Dzongkha desktop" #~ msgstr "Deasc Dzongkha" #~ msgid "This task localises the desktop in Dzongkha." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Dzongkha." #~| msgid "Dzongkha desktop" #~ msgid "Dzongkha GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Dzongkha" #~| msgid "This task localises the desktop in Dzongkha." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dzongkha." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Dzongkha." #~| msgid "Dzongkha desktop" #~ msgid "Dzongkha KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Dzongkha" #~| msgid "This task localises the desktop in Dzongkha." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dzongkha." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Dzongkha." #~ msgid "Esperanto desktop" #~ msgstr "Deasc Esperanto" #~ msgid "This task localises the desktop in Esperanto." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint d'Esperanto." #~| msgid "Esperanto desktop" #~ msgid "Esperanto GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Esperanto" #~| msgid "This task localises the desktop in Esperanto." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Esperanto." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint d'Esperanto." #~| msgid "Esperanto desktop" #~ msgid "Esperanto KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Esperanto" #~| msgid "This task localises the desktop in Esperanto." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Esperanto." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint d'Esperanto." #~ msgid "Estonian desktop" #~ msgstr "Deasc Eastóinise" #~ msgid "This task localises the desktop in Estonian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Eastóinis." #~| msgid "Estonian desktop" #~ msgid "Estonian GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Eastóinise" #~| msgid "This task localises the desktop in Estonian." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Estonian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Eastóinis." #~| msgid "Estonian desktop" #~ msgid "Estonian KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Eastóinise" #~| msgid "This task localises the desktop in Estonian." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Estonian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Eastóinis." #~ msgid "Finnish environment" #~ msgstr "Timpeallacht Fhionlainnise" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé " #~ "níos fusa do lucht labhartha na Fionlainnise Debian a úsáid." #~ msgid "Finnish desktop" #~ msgstr "Deasc Fhionlainnise" #~ msgid "This task localises the desktop in Finnish." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Fhionlainnis." #~| msgid "Finnish desktop" #~ msgid "Finnish GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Fhionlainnise" #~| msgid "This task localises the desktop in Finnish." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Finnish." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Fhionlainnis." #~| msgid "Finnish desktop" #~ msgid "Finnish KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Fhionlainnise" #~| msgid "This task localises the desktop in Finnish." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Finnish." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Fhionlainnis." #~ msgid "French environment" #~ msgstr "Timpeallacht Fhraincise" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in French to help French " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé " #~ "níos fusa do lucht labhartha na Fraincise Debian a úsáid." #~ msgid "French desktop" #~ msgstr "Deasc Fhraincise" #~ msgid "This task localises the desktop in French." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Fhraincis." #~| msgid "French desktop" #~ msgid "French GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Fhraincise" #~| msgid "This task localises the desktop in French." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in French." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Fhraincis." #~| msgid "French desktop" #~ msgid "French KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Fhraincise" #~| msgid "This task localises the desktop in French." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in French." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Fhraincis." #~ msgid "Galician environment" #~ msgstr "Timpeallacht Ghailísise" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Galician to help " #~ "Galician speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé " #~ "níos fusa do lucht labhartha na Gailísise Debian a úsáid." #~ msgid "Galician desktop" #~ msgstr "Deasc Ghailísise" #~ msgid "This task localises the desktop in Galician." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghailísis." #~| msgid "Galician desktop" #~ msgid "Galician GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Ghailísise" #~| msgid "This task localises the desktop in Galician." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Galician." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghailísis." #~| msgid "Galician desktop" #~ msgid "Galician KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Ghailísise" #~| msgid "This task localises the desktop in Galician." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Galician." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghailísis." #~ msgid "Georgian desktop" #~ msgstr "Deasc Sheoirsise" #~ msgid "This task localises the desktop in Georgian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSeoirsis." #~ msgid "German environment" #~ msgstr "Timpeallacht Ghearmáinise" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in German to help German " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé " #~ "níos fusa do lucht labhartha na Gearmáinise Debian a úsáid." #~ msgid "German desktop" #~ msgstr "Deasc Ghearmáinise" #~ msgid "This task localises the desktop in German." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghearmáinis." #~| msgid "German desktop" #~ msgid "German GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Ghearmáinise" #~| msgid "This task localises the desktop in German." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in German." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghearmáinis." #~| msgid "German desktop" #~ msgid "German KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Ghearmáinise" #~| msgid "This task localises the desktop in German." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in German." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghearmáinis." #~ msgid "Greek environment" #~ msgstr "Timpeallacht Ghréigise" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé " #~ "níos fusa do lucht labhartha na Gréigise Debian a úsáid." #~ msgid "Greek desktop" #~ msgstr "Deasc Ghréigise" #~ msgid "This task localises the desktop in Greek." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghréigis." #~| msgid "Greek desktop" #~ msgid "Greek GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Ghréigise" #~| msgid "This task localises the desktop in Greek." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Greek." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghréigis." #~| msgid "Greek desktop" #~ msgid "Greek KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Ghréigise" #~| msgid "This task localises the desktop in Greek." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Greek." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghréigis." #~ msgid "Gujarati desktop" #~ msgstr "Deasc Ghúisearáitise" #~ msgid "This task localises the desktop in Gujarati." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghúisearáitis." #~| msgid "Gujarati desktop" #~ msgid "Gujarati GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Ghúisearáitise" #~| msgid "This task localises the desktop in Gujarati." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Gujarati." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghúisearáitis." #~| msgid "Gujarati desktop" #~ msgid "Gujarati KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Ghúisearáitise" #~| msgid "This task localises the desktop in Gujarati." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Gujarati." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghúisearáitis." #~ msgid "Hebrew environment" #~ msgstr "Timpeallacht Eabhraise" #~ msgid "" #~ "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé " #~ "níos fusa do lucht labhartha na hEabhraise Debian a úsáid." #~ msgid "Hebrew desktop" #~ msgstr "Deasc Eabhraise" #~ msgid "This task localises the desktop in Hebrew." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Eabhrais." #~| msgid "Hebrew desktop" #~ msgid "Hebrew GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Eabhraise" #~| msgid "This task localises the desktop in Hebrew." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hebrew." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Eabhrais." #~| msgid "Hebrew desktop" #~ msgid "Hebrew KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Eabhraise" #~| msgid "This task localises the desktop in Hebrew." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hebrew." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Eabhrais." #~ msgid "Hindi environment" #~ msgstr "Timpeallacht Hiondúise" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "makes it easier for Hindi speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir, comhaid sonraí, clófhoirne, agus " #~ "doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht labhartha na " #~ "Hiondúise Debian a úsáid." #~ msgid "Hindi desktop" #~ msgstr "Deasc Hiondúise" #~ msgid "This task localises the desktop in Hindi." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Hiondúis." #~| msgid "Hindi desktop" #~ msgid "Hindi GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Hiondúise" #~| msgid "This task localises the desktop in Hindi." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hindi." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Hiondúis." #~| msgid "Hindi desktop" #~ msgid "Hindi KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Hiondúise" #~| msgid "This task localises the desktop in Hindi." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hindi." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Hiondúis." #~ msgid "Hungarian environment" #~ msgstr "Timpeallacht Ungáirise" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Hungarian to help " #~ "Hungarian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé " #~ "níos fusa do lucht labhartha na hUngáirise Debian a úsáid." #~ msgid "Hungarian desktop" #~ msgstr "Deasc Ungáirise" #~ msgid "This task localises the desktop in Hungarian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ungáiris." #~| msgid "Hungarian desktop" #~ msgid "Hungarian GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Ungáirise" #~| msgid "This task localises the desktop in Hungarian." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hungarian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ungáiris." #~| msgid "Hungarian desktop" #~ msgid "Hungarian KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Ungáirise" #~| msgid "This task localises the desktop in Hungarian." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hungarian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ungáiris." #~ msgid "Icelandic environment" #~ msgstr "Timpeallacht Íoslainnise" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Icelandic to help " #~ "Icelandic speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé " #~ "níos fusa do lucht labhartha na hÍoslainnise Debian a úsáid." #~ msgid "Icelandic desktop" #~ msgstr "Deasc Íoslainnise" #~ msgid "This task localises the desktop in Icelandic." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Íoslainnis." #~| msgid "Icelandic desktop" #~ msgid "Icelandic GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Íoslainnise" #~| msgid "This task localises the desktop in Icelandic." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Icelandic." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Íoslainnis." #~| msgid "Icelandic desktop" #~ msgid "Icelandic KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Íoslainnise" #~| msgid "This task localises the desktop in Icelandic." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Icelandic." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Íoslainnis." #~ msgid "Irish environment" #~ msgstr "Timpeallacht Ghaeilge" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé " #~ "níos fusa do lucht labhartha na Gaeilge Debian a úsáid." #~ msgid "Irish desktop" #~ msgstr "Deasc Ghaeilge" #~ msgid "This task localises the desktop in Irish." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghaeilge." #~| msgid "Irish desktop" #~ msgid "Irish GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Ghaeilge" #~| msgid "This task localises the desktop in Irish." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Irish." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghaeilge." #~| msgid "Irish desktop" #~ msgid "Irish KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Ghaeilge" #~| msgid "This task localises the desktop in Irish." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Irish." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ghaeilge." #~ msgid "Italian environment" #~ msgstr "Timpeallacht Iodáilise" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé " #~ "níos fusa do lucht labhartha na hIodáilise Debian a úsáid." #~ msgid "Italian desktop" #~ msgstr "Deasc Iodáilise" #~ msgid "This task localises the desktop in Italian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Iodáilis." #~| msgid "Italian desktop" #~ msgid "Italian GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Iodáilise" #~| msgid "This task localises the desktop in Italian." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Italian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Iodáilis." #~| msgid "Italian desktop" #~ msgid "Italian KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Iodáilise" #~| msgid "This task localises the desktop in Italian." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Italian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Iodáilis." #~ msgid "Japanese environment" #~ msgstr "Timpeallacht Seapáinise" #~ msgid "" #~ "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to " #~ "use Debian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht " #~ "labhartha na Seapáinise Debian a úsáid." #~ msgid "Japanese desktop" #~ msgstr "Deasc Sheapáinise" #~ msgid "This task localises the desktop in Japanese." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSeapáinis." #~| msgid "Japanese desktop" #~ msgid "Japanese GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Sheapáinise" #~| msgid "This task localises the desktop in Japanese." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Japanese." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSeapáinis." #~| msgid "Japanese desktop" #~ msgid "Japanese KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Sheapáinise" #~| msgid "This task localises the desktop in Japanese." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Japanese." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSeapáinis." #~ msgid "Khmer environment" #~ msgstr "Timpeallacht Chiméirise" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé " #~ "níos fusa do lucht labhartha na Ciméirise Debian a úsáid." #~ msgid "Khmer desktop" #~ msgstr "Deasc Chiméirise" #~ msgid "This task localises the desktop in Khmer." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chiméiris." #~| msgid "Khmer desktop" #~ msgid "Khmer GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Chiméirise" #~| msgid "This task localises the desktop in Khmer." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Khmer." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chiméiris." #~| msgid "Khmer desktop" #~ msgid "Khmer KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Chiméirise" #~| msgid "This task localises the desktop in Khmer." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Khmer." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chiméiris." #~ msgid "Korean environment" #~ msgstr "Timpeallacht Chóiréise" #~ msgid "" #~ "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to " #~ "use Debian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht " #~ "labhartha na Cóiréise Debian a úsáid." #~ msgid "Korean desktop" #~ msgstr "Deasc Chóiréise" #~ msgid "This task localises the desktop in Korean." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chóiréis." #~| msgid "Korean desktop" #~ msgid "Korean GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Chóiréise" #~| msgid "This task localises the desktop in Korean." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Korean." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chóiréis." #~| msgid "Korean desktop" #~ msgid "Korean KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Chóiréise" #~| msgid "This task localises the desktop in Korean." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Korean." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chóiréis." #~ msgid "Kurdish environment" #~ msgstr "Timpeallacht Choirdise" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds " #~ "use Debian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé " #~ "níos fusa do lucht labhartha na Coirdise Debian a úsáid." #~ msgid "Kurdish desktop" #~ msgstr "Deasc Choirdise" #~ msgid "This task localises the desktop in Kurdish." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Choirdis." #~| msgid "Kurdish desktop" #~ msgid "Kurdish GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Choirdise" #~| msgid "This task localises the desktop in Kurdish." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Kurdish." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Choirdis." #~| msgid "Kurdish desktop" #~ msgid "Kurdish KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Choirdise" #~| msgid "This task localises the desktop in Kurdish." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Kurdish." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Choirdis." #~ msgid "Latvian desktop" #~ msgstr "Deasc Laitvise" #~ msgid "This task localises the desktop in Latvian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Laitvis." #~| msgid "Latvian desktop" #~ msgid "Latvian GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Laitvise" #~| msgid "This task localises the desktop in Latvian." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Latvian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Laitvis." #~| msgid "Latvian desktop" #~ msgid "Latvian KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Laitvise" #~| msgid "This task localises the desktop in Latvian." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Latvian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Laitvis." #~ msgid "Lithuanian environment" #~ msgstr "Timpeallacht Liotuáinise" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help " #~ "Lithuanian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé " #~ "níos fusa do lucht labhartha na Liotuáinise Debian a úsáid." #~ msgid "Lithuanian desktop" #~ msgstr "Deasc Liotuáinise" #~ msgid "This task localises the desktop in Lithuanian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Liotuáinis." #~| msgid "Lithuanian desktop" #~ msgid "Lithuanian GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Liotuáinise" #~| msgid "This task localises the desktop in Lithuanian." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Lithuanian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Liotuáinis." #~| msgid "Lithuanian desktop" #~ msgid "Lithuanian KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Liotuáinise" #~| msgid "This task localises the desktop in Lithuanian." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Lithuanian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Liotuáinis." #~ msgid "Macedonian environment" #~ msgstr "Timpeallacht Mhacadóinise" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Macedonian to help " #~ "Macedonian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé " #~ "níos fusa do lucht labhartha na Macadóinise Debian a úsáid." #~ msgid "Macedonian desktop" #~ msgstr "Deasc Mhacadóinise" #~ msgid "This task localises the desktop in Macedonian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Mhacadóinis." #~| msgid "Macedonian desktop" #~ msgid "Macedonian GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Mhacadóinise" #~| msgid "This task localises the desktop in Macedonian." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Macedonian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Mhacadóinis." #~| msgid "Macedonian desktop" #~ msgid "Macedonian KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Mhacadóinise" #~| msgid "This task localises the desktop in Macedonian." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Macedonian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Mhacadóinis." #~ msgid "Malayalam desktop" #~ msgstr "Deasc Mhailéalaimise" #~ msgid "This task localises the desktop in Malayalam." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Mhailéalaimis." #~| msgid "Malayalam desktop" #~ msgid "Malayalam GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Mhailéalaimise" #~| msgid "This task localises the desktop in Malayalam." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Malayalam." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Mhailéalaimis." #~| msgid "Malayalam desktop" #~ msgid "Malayalam KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Mhailéalaimise" #~| msgid "This task localises the desktop in Malayalam." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Malayalam." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Mhailéalaimis." #~ msgid "Nepali desktop" #~ msgstr "Deasc Neipealaise" #~ msgid "This task localises the desktop in Nepali." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Neipealais." #~| msgid "Nepali desktop" #~ msgid "Nepali GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Neipealaise" #~| msgid "This task localises the desktop in Nepali." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Nepali." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Neipealais." #~| msgid "Nepali desktop" #~ msgid "Nepali KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Neipealaise" #~| msgid "This task localises the desktop in Nepali." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Nepali." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Neipealais." #~| msgid "Thai environment" #~ msgid "North Sami environment" #~ msgstr "Timpeallacht Téalainnise" #~| msgid "" #~| "This task installs packages and documentation in Norwegian to help " #~| "Norwegian speaking people use Debian." #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in North Sami to help North " #~ "Sami speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé " #~ "níos fusa do lucht labhartha na hIoruaise Debian a úsáid." #~| msgid "Northern Sami desktop" #~ msgid "North Sami desktop" #~ msgstr "Deasc Sháimise" #~| msgid "This task localises the desktop in Northern Sami." #~ msgid "This task localises the desktop in North Sami." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSáimis." #~| msgid "Northern Sami desktop" #~ msgid "North Sami GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Sháimise" #~| msgid "This task localises the desktop in Northern Sami." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in North Sami." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSáimis." #~| msgid "Northern Sami desktop" #~ msgid "North Sami KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Sháimise" #~| msgid "This task localises the desktop in Northern Sami." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in North Sami." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSáimis." #~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment" #~ msgstr "Timpeallacht Ioruaise (Bokmaal agus Nynorsk)" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Norwegian to help " #~ "Norwegian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé " #~ "níos fusa do lucht labhartha na hIoruaise Debian a úsáid." #~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop" #~ msgstr "Deasc Ioruaise (Bokmaal agus Nynorsk)" #~ msgid "This task localises the desktop in Norwegian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ioruais." #~| msgid "Georgian desktop" #~ msgid "Norwegian GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Sheoirsise" #~| msgid "This task localises the desktop in Norwegian." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Norwegian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ioruais." #~| msgid "Georgian desktop" #~ msgid "Norwegian KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Sheoirsise" #~| msgid "This task localises the desktop in Norwegian." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Norwegian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Ioruais." #~ msgid "Persian environment" #~ msgstr "Timpeallacht Pheirsise" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "makes it easier for Persian speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir, comhaid sonraí, clófhoirne, agus " #~ "doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht labhartha na Peirsise " #~ "Debian a úsáid." #~ msgid "Persian desktop" #~ msgstr "Deasc Pheirsise" #~ msgid "This task localises the desktop in Persian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Pheirsis." #~| msgid "Persian desktop" #~ msgid "Persian GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Pheirsise" #~| msgid "This task localises the desktop in Persian." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Persian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Pheirsis." #~| msgid "Persian desktop" #~ msgid "Persian KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Pheirsise" #~| msgid "This task localises the desktop in Persian." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Persian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Pheirsis." #~ msgid "Polish environment" #~ msgstr "Timpeallacht Pholainnise" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé " #~ "níos fusa do lucht labhartha na Polainnise Debian a úsáid." #~ msgid "Polish desktop" #~ msgstr "Deasc Pholainnise" #~ msgid "This task localises the desktop in Polish." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Pholainnis." #~| msgid "Polish desktop" #~ msgid "Polish GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Pholainnise" #~| msgid "This task localises the desktop in Polish." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Polish." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Pholainnis." #~| msgid "Polish desktop" #~ msgid "Polish KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Pholainnise" #~| msgid "This task localises the desktop in Polish." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Polish." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Pholainnis." #~ msgid "Portuguese environment" #~ msgstr "Timpeallacht Phortaingéilise" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Portuguese to help " #~ "Portuguese speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé " #~ "níos fusa do lucht labhartha na Portaingéilise Debian a úsáid." #~ msgid "Portuguese desktop" #~ msgstr "Deasc Phortaingéilise" #~ msgid "This task localises the desktop in Portuguese." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Phortaingéilis." #~| msgid "Portuguese desktop" #~ msgid "Portuguese GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Phortaingéilise" #~| msgid "This task localises the desktop in Portuguese." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Portuguese." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Phortaingéilis." #~| msgid "Portuguese desktop" #~ msgid "Portuguese KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Phortaingéilise" #~| msgid "This task localises the desktop in Portuguese." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Portuguese." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Phortaingéilis." #~ msgid "Punjabi environment" #~ msgstr "Timpeallacht Phuinseáibise" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "makes it easier for Punjabi speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir, comhaid sonraí, clófhoirne, agus " #~ "doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht labhartha na " #~ "Puinseáibise Debian a úsáid." #~ msgid "Punjabi desktop" #~ msgstr "Deasc Phuinseáibise" #~ msgid "This task localises the desktop in Punjabi." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Phuinseáibis." #~| msgid "Punjabi desktop" #~ msgid "Punjabi GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Phuinseáibise" #~| msgid "This task localises the desktop in Punjabi." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Punjabi." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Phuinseáibis." #~| msgid "Punjabi desktop" #~ msgid "Punjabi KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Phuinseáibise" #~| msgid "This task localises the desktop in Punjabi." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Punjabi." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Phuinseáibis." #~ msgid "Romanian environment" #~ msgstr "Timpeallacht Rómáinise" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Romanian to help " #~ "Romanian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé " #~ "níos fusa do lucht labhartha na Rómáinise Debian a úsáid." #~ msgid "Romanian desktop" #~ msgstr "Deasc Rómáinise" #~ msgid "This task localises the desktop in Romanian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Rómáinis." #~| msgid "Romanian desktop" #~ msgid "Romanian GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Rómáinise" #~| msgid "This task localises the desktop in Romanian." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Romanian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Rómáinis." #~| msgid "Romanian desktop" #~ msgid "Romanian KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Rómáinise" #~| msgid "This task localises the desktop in Romanian." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Romanian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Rómáinis." #~ msgid "Russian environment" #~ msgstr "Timpeallacht Rúisise" #~ msgid "" #~ "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé " #~ "níos fusa do lucht labhartha na Rúisise Debian a úsáid." #~ msgid "Russian desktop" #~ msgstr "Deasc Rúisise" #~ msgid "This task localises the desktop in Russian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Rúisis." #~| msgid "Russian desktop" #~ msgid "Russian GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Rúisise" #~| msgid "This task localises the desktop in Russian." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Russian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Rúisis." #~| msgid "Russian desktop" #~ msgid "Russian KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Rúisise" #~| msgid "This task localises the desktop in Russian." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Russian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Rúisis." #~ msgid "Serbian environment" #~ msgstr "Timpeallacht Seirbise" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé " #~ "níos fusa do lucht labhartha na Seirbise Debian a úsáid." #~ msgid "Serbian desktop" #~ msgstr "Deasc Sheirbise" #~ msgid "This task localises the desktop in Serbian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSeirbis." #~| msgid "Serbian desktop" #~ msgid "Serbian GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Sheirbise" #~| msgid "This task localises the desktop in Serbian." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Serbian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSeirbis." #~| msgid "Persian desktop" #~ msgid "Serbian KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Pheirsise" #~| msgid "This task localises the desktop in Serbian." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Serbian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSeirbis." #~ msgid "Slovak environment" #~ msgstr "Timpeallacht Slóvaicise" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé " #~ "níos fusa do lucht labhartha na Slóvaicise Debian a úsáid." #~ msgid "Slovak desktop" #~ msgstr "Deasc Shlóvaicise" #~ msgid "This task localises the desktop in Slovak." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSlóvaicis." #~| msgid "Slovak desktop" #~ msgid "Slovak GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Shlóvaicise" #~| msgid "This task localises the desktop in Slovak." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovak." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSlóvaicis." #~| msgid "Slovak desktop" #~ msgid "Slovak KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Shlóvaicise" #~| msgid "This task localises the desktop in Slovak." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovak." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSlóvaicis." #~ msgid "Slovenian environment" #~ msgstr "Timpeallacht Slóivéinise" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Slovenian to help " #~ "Slovenian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé " #~ "níos fusa do lucht labhartha na Slóivéinise Debian a úsáid." #~ msgid "Slovenian desktop" #~ msgstr "Deasc Shlóivéinise" #~ msgid "This task localises the desktop in Slovenian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSlóivéinis." #~| msgid "Slovenian desktop" #~ msgid "Slovenian GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Shlóivéinise" #~| msgid "This task localises the desktop in Slovenian." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovenian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSlóivéinis." #~| msgid "Slovenian desktop" #~ msgid "Slovenian KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Shlóivéinise" #~| msgid "This task localises the desktop in Slovenian." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovenian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSlóivéinis." #~ msgid "Spanish environment" #~ msgstr "Timpeallacht Spáinnise" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it " #~ "easier for Spanish speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir, comhaid sonraí, agus doiciméadú sa " #~ "chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht labhartha na Spáinnise Debian a " #~ "úsáid." #~ msgid "Spanish desktop" #~ msgstr "Deasc Spáinnise" #~ msgid "This task localises the desktop in Spanish." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Spáinnis." #~| msgid "Spanish desktop" #~ msgid "Spanish GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Spáinnise" #~| msgid "This task localises the desktop in Spanish." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Spanish." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Spáinnis." #~| msgid "Spanish desktop" #~ msgid "Spanish KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Spáinnise" #~| msgid "This task localises the desktop in Spanish." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Spanish." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Spáinnis." #~ msgid "Swedish environment" #~ msgstr "Timpeallacht Sualainnise" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé " #~ "níos fusa do lucht labhartha na Sualainnise Debian a úsáid." #~ msgid "Swedish desktop" #~ msgstr "Deasc Shualainnise" #~ msgid "This task localises the desktop in Swedish." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSualainnis." #~| msgid "Swedish desktop" #~ msgid "Swedish GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Shualainnise" #~| msgid "This task localises the desktop in Swedish." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Swedish." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSualainnis." #~| msgid "Swedish desktop" #~ msgid "Swedish KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Shualainnise" #~| msgid "This task localises the desktop in Swedish." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Swedish." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don tSualainnis." #~ msgid "Tagalog environment" #~ msgstr "Timpeallacht Tagálaigise" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé " #~ "níos fusa do lucht labhartha na Tagálaigise Debian a úsáid." #~ msgid "Tamil environment" #~ msgstr "Timpeallacht Tamailise" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "makes it easier for Tamil speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir, comhaid sonraí, clófhoirne, agus " #~ "doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht labhartha na " #~ "Tamailise Debian a úsáid." #~ msgid "Tamil desktop" #~ msgstr "Deasc Thamailise" #~ msgid "This task localises the desktop in Tamil." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Tamailis." #~| msgid "Tamil desktop" #~ msgid "Tamil GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Thamailise" #~| msgid "This task localises the desktop in Tamil." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Tamil." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Tamailis." #~| msgid "Tamil desktop" #~ msgid "Tamil KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Thamailise" #~| msgid "This task localises the desktop in Tamil." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Tamil." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Tamailis." #~ msgid "Thai environment" #~ msgstr "Timpeallacht Téalainnise" #~ msgid "" #~ "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people " #~ "to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí sa chaoi go mbeidh sé níos fusa do lucht " #~ "labhartha na Téalainnise Debian a úsáid." #~ msgid "Thai desktop" #~ msgstr "Deasc Théalainnise" #~ msgid "This task localises the desktop in Thai." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Téalainnis." #~| msgid "Thai desktop" #~ msgid "Thai GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Théalainnise" #~| msgid "This task localises the desktop in Thai." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Thai." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Téalainnis." #~| msgid "Thai desktop" #~ msgid "Thai KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Théalainnise" #~| msgid "This task localises the desktop in Thai." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Thai." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Téalainnis." #~ msgid "Turkish environment" #~ msgstr "Timpeallacht Tuircise" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé " #~ "níos fusa do lucht labhartha na Tuircise Debian a úsáid." #~ msgid "Turkish desktop" #~ msgstr "Deasc Thuircise" #~ msgid "This task localises the desktop in Turkish." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Tuircis." #~| msgid "Turkish desktop" #~ msgid "Turkish GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Thuircise" #~| msgid "This task localises the desktop in Turkish." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Turkish." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Tuircis." #~| msgid "Turkish desktop" #~ msgid "Turkish KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Thuircise" #~| msgid "This task localises the desktop in Turkish." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Turkish." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Tuircis." #~ msgid "Ukrainian environment" #~ msgstr "Timpeallacht Úcráinise" #~ msgid "" #~ "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help " #~ "Ukrainian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo ríomhchláir agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé " #~ "níos fusa do lucht labhartha na hÚcráinise Debian a úsáid." #~ msgid "Ukrainian desktop" #~ msgstr "Deasc Úcráinise" #~ msgid "This task localises the desktop in Ukrainian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Úcráinis." #~| msgid "Ukrainian desktop" #~ msgid "Ukrainian GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Úcráinise" #~| msgid "This task localises the desktop in Ukrainian." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Ukrainian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Úcráinis." #~| msgid "Ukrainian desktop" #~ msgid "Ukrainian KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Úcráinise" #~| msgid "This task localises the desktop in Ukrainian." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Ukrainian." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Úcráinis." #~ msgid "Vietnamese desktop" #~ msgstr "Deasc Vítneamaise" #~ msgid "This task localises the desktop in Vietnamese." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Vítneamais." #~| msgid "Vietnamese desktop" #~ msgid "Vietnamese GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Vítneamaise" #~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Vietnamese." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Vítneamais." #~| msgid "Vietnamese desktop" #~ msgid "Vietnamese KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Vítneamaise" #~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Vietnamese." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Vítneamais." #~ msgid "Welsh environment" #~ msgstr "Timpeallacht Bhreatnaise" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Suiteálann an tasc seo pacáistí agus doiciméadú sa chaoi go mbeidh sé " #~ "níos fusa do lucht labhartha na Breatnaise Debian a úsáid." #~ msgid "Welsh desktop" #~ msgstr "Deasc Bhreatnaise" #~ msgid "This task localises the desktop in Welsh." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhreatnais." #~| msgid "Welsh desktop" #~ msgid "Welsh GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Bhreatnaise" #~| msgid "This task localises the desktop in Welsh." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Welsh." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhreatnais." #~| msgid "Welsh desktop" #~ msgid "Welsh KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Bhreatnaise" #~| msgid "This task localises the desktop in Welsh." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Welsh." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Bhreatnais." #~ msgid "Xhosa desktop" #~ msgstr "Deasc Chóisise" #~ msgid "This task localises the desktop in Xhosa." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chóisis." #~| msgid "Xhosa desktop" #~ msgid "Xhosa GNOME desktop" #~ msgstr "Deasc Chóisise" #~| msgid "This task localises the desktop in Xhosa." #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Xhosa." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chóisis." #~| msgid "Xhosa desktop" #~ msgid "Xhosa KDE desktop" #~ msgstr "Deasc Chóisise" #~| msgid "This task localises the desktop in Xhosa." #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Xhosa." #~ msgstr "Cuireann an tasc seo an deasc in oiriúint don Chóisis."