# translation of nn.po to Norwegian nynorsk # translation of tasksel_tasks.po to # translation of tasksel_tasks.po to # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # Håvard Korsvoll , 2004. # Håvard Korsvoll , 2004, 2006. # Axel Bojer , 2004. # Håvard Korsvoll , 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-09-25 09:45-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-02 10:29+0200\n" "Last-Translator: Håvard Korsvoll \n" "Language-Team: Norwegian nynorsk \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:10001 #, fuzzy #| msgid "standard system" msgid "standard system utilities" msgstr "Standardsystem" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:10001 msgid "" "This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small " "selection of services and tools usable on the command line." msgstr "" #~ msgid "manual package selection" #~ msgstr "manuelt pakkeval" #~ msgid "Manually select packages to install in aptitude." #~ msgstr "" #~ "Bruk aptitude for å velje manuelt kva for pakker som skal installerast." #~ msgid "SQL database" #~ msgstr "SQL-database" #~ msgid "" #~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database." #~ msgstr "" #~ "Denne pakkegruppa gjev klient- og tenarpakkar for PostgreSQL-databasen." #~ msgid "" #~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 " #~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-" #~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-" #~ "grained locking." #~ msgstr "" #~ "PostgreSQL er ein SQL relasjonsdatabase, som tilbyr aukande SQL92-" #~ "kompabilitet og nokre SQL3-eigenskapar. PostgreSQL er passande for " #~ "fleirbrukar databasetilgang gjennom fasilitetar for overføringar og " #~ "fininndelt låsing." #, fuzzy #~| msgid "Xfce desktop environment" #~ msgid "Graphical desktop environment" #~ msgstr "Xfce skrivebordsmiljø" #~ msgid "" #~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the " #~ "GNOME and KDE desktop tasks." #~ msgstr "" #~ "Denne pakkegruppa inneheld grunnleggjande program for skrivebordet som " #~ "fungerer som underlag for pakkegruppene for GNOME og KDE." #~ msgid "DNS server" #~ msgstr "Namnetenar" #~ msgid "" #~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility " #~ "packages." #~ msgstr "" #~ "Tar med namnetenaren BIND og relatert dokumentasjon og verktøyspakkar." #~ msgid "File server" #~ msgstr "Filtenar" #~ msgid "" #~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS " #~ "and NFS." #~ msgstr "" #~ "Denne pakkegruppa set opp systemet ditt som ein filtenar som støttar både " #~ "CIFS og NFS." #~ msgid "GNOME desktop environment" #~ msgstr "GNOME skrivebordsmiljø" #~ msgid "" #~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop " #~ "environment." #~ msgstr "" #~ "Denne pakkegruppa inneheld grunnleggjande «skrivebordprogram» med " #~ "skrivebordsmiljøet GNOME." #~ msgid "KDE desktop environment" #~ msgstr "Skrivebordsmiljøet KDE" #~ msgid "" #~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop " #~ "Environment." #~ msgstr "" #~ "Denne pakkegruppa inneheld grunnleggjande «skrivebordprogram» med " #~ "skrivebordsmiljøet KDE." #~ msgid "Laptop" #~ msgstr "Bærbar" #~ msgid "This task installs software useful for a laptop." #~ msgstr "" #~ "Denne pakkegruppa inneheld programvare som er nyttig for ei bærbar maskin." #~ msgid "LXDE desktop environment" #~ msgstr "LXDE skrivebordsmiljø" #~ msgid "" #~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop " #~ "environment." #~ msgstr "" #~ "Denne pakkegruppa inneheld grunnleggjande «skrivebordprogram» med " #~ "skrivebordsmiljøet LXDE." #~ msgid "Mail server" #~ msgstr "E-posttenar" #~ msgid "" #~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " #~ "server system." #~ msgstr "" #~ "Med denne pakkegruppa installerer du ulike pakkar som er nyttige for ein " #~ "generell e-posttenar." #~ msgid "Print server" #~ msgstr "Utskriftstenar" #~ msgid "This task sets up your system to be a print server." #~ msgstr "" #~ "Denne pakkegruppa set systemet ditt opp til å vera ein utskriftstenar." #, fuzzy #~| msgid "DNS server" #~ msgid "SSH server" #~ msgstr "Namnetenar" #, fuzzy #~| msgid "This task sets up your system to be a print server." #~ msgid "" #~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH " #~ "connections." #~ msgstr "" #~ "Denne pakkegruppa set systemet ditt opp til å vera ein utskriftstenar." #~ msgid "Web server" #~ msgstr "Vev-tenar" #~ msgid "" #~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system." #~ msgstr "" #~ "Denne pakkegruppa vel pakkar som er nyttige for eit generelt system med " #~ "vev-tenar." #~ msgid "Xfce desktop environment" #~ msgstr "Xfce skrivebordsmiljø" #~ msgid "" #~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop " #~ "environment." #~ msgstr "" #~ "Denne pakkegruppa inneheld grunnleggjande «skrivebordprogram» med " #~ "skrivebordsmiljøet Xfce." #~ msgid "Desktop environment" #~ msgstr "Skrivebordsmiljø" #~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system." #~ msgstr "Denne pakkegruppa installerer eit rimelig lite tekstbasert system." #~ msgid "Amharic environment" #~ msgstr "Arabisk miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "makes it easier for Amharic speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Med dette valet installerer du program, datafiler, skrifttypar og " #~ "dokumentasjon som gjer det lettare for arabisktalande folk å bruka Debian." #~ msgid "Amharic desktop" #~ msgstr "Arabisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Amharic." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit arabisk skrivebord" #~ msgid "Amharic GNOME desktop" #~ msgstr "Arabisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Amharic." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit arabisk skrivebord" #~ msgid "Amharic KDE desktop" #~ msgstr "Arabisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Amharic." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit arabisk skrivebord" #~ msgid "Arabic environment" #~ msgstr "Arabisk miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "makes it easier for Arabic speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Med dette valet installerer du program, datafiler, skrifttypar og " #~ "dokumentasjon som gjer det lettare for arabisktalande folk å bruka Debian." #~ msgid "Arabic desktop" #~ msgstr "Arabisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Arabic." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit arabisk skrivebord" #~ msgid "Arabic GNOME desktop" #~ msgstr "Arabisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Arabic." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit arabisk skrivebord" #~ msgid "Arabic KDE desktop" #~ msgstr "Arabisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Arabic." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit arabisk skrivebord" #~ msgid "Basque desktop" #~ msgstr "Baskisk Dansk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Basque." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit baskisk skrivebord." #~ msgid "Basque GNOME desktop" #~ msgstr "Baskisk Dansk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Basque." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit baskisk skrivebord." #~ msgid "Basque KDE desktop" #~ msgstr "Baskisk Dansk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Basque." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit baskisk skrivebord." #~ msgid "Belarusian environment" #~ msgstr "Kviterussisk miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Belarusian to help " #~ "Belarusian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på " #~ "kviterussisk for å hjelpe kviterussisktalande folk til å bruka Debian." #~ msgid "Belarusian desktop" #~ msgstr "Kviterussisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Belarusian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit kviterussisk skrivebord" #~ msgid "Belarusian GNOME desktop" #~ msgstr "Kviterussisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Belarusian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit kviterussisk skrivebord" #~ msgid "Belarusian KDE desktop" #~ msgstr "Kviterussisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Belarusian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit kviterussisk skrivebord" #~ msgid "Bengali environment" #~ msgstr "Bengalsk miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "makes it easier for Bengali speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Med dette valet installerer du program, datafiler, skrifttypar og " #~ "dokumentasjon som gjer det lettare for bengalsktalande folk å bruka " #~ "Debian." #~ msgid "Bengali desktop" #~ msgstr "Bengalsk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Bengali." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit bengalsk skrivebord" #~ msgid "Bengali GNOME desktop" #~ msgstr "Bengalsk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bengali." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit bengalsk skrivebord" #~ msgid "Bengali KDE desktop" #~ msgstr "Bengalsk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bengali." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit bengalsk skrivebord" #~ msgid "Bosnian environment" #~ msgstr "Bosnisk miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på bosnisk " #~ "for å hjelpa bosnisktalande folk å bruka Debian." #~ msgid "Bosnian desktop" #~ msgstr "Bosnisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Bosnian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit bosnisk skrivebord" #~ msgid "Bosnian GNOME desktop" #~ msgstr "Bosnisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bosnian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit bosnisk skrivebord" #~ msgid "Bosnian KDE desktop" #~ msgstr "Bosnisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bosnian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit bosnisk skrivebord" #~ msgid "Brazilian Portuguese environment" #~ msgstr "Brasiliansk-Portugisisk miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it " #~ "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Med denne pakkegruppa installerer du program, datafiler og dokumentasjon " #~ "for å gjere det lettare for brasiliansk-portugisisk talande folk til å " #~ "bruka Debian." #~ msgid "Brazilian Portuguese desktop" #~ msgstr "Brasiliansk-Portugisisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit Brasiliansk-Portogisisk skrivebord" #~ msgid "Brazilian Portuguese GNOME desktop" #~ msgstr "Brasiliansk-Portugisisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Brazilian Portuguese." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit Brasiliansk-Portogisisk skrivebord" #~ msgid "Brazilian Portuguese KDE desktop" #~ msgstr "Brasiliansk-Portugisisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Brazilian Portuguese." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit Brasiliansk-Portogisisk skrivebord" #~ msgid "British English environment" #~ msgstr "Britisk engelsk miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in British English to help " #~ "British English speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på britisk " #~ "engelsk for å hjelpa britisk engelsktalande folk til å bruka Debian." #~ msgid "British English desktop" #~ msgstr "Britisk engelsk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in British English." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit britisk engelsk skrivebord" #~ msgid "British GNOME desktop" #~ msgstr "Britisk engelsk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in British." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit irsk skrivebord." #~ msgid "British KDE desktop" #~ msgstr "Britisk engelsk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in British." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit irsk skrivebord." #~ msgid "Bulgarian environment" #~ msgstr "Bulgarsk miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs programs and data files that make it easier for " #~ "Bulgarian speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar som gjer det lettare for " #~ "bulgarsktalande å bruka Debian." #~ msgid "Bulgarian desktop" #~ msgstr "Bulgarsk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Bulgarian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit bulgarsk skrivebord" #~ msgid "Bulgarian GNOME desktop" #~ msgstr "Bulgarsk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bulgarian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit bulgarsk skrivebord" #~ msgid "Bulgarian KDE desktop" #~ msgstr "Bulgarsk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bulgarian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit bulgarsk skrivebord" #~ msgid "Catalan environment" #~ msgstr "Katalan-miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon i katalansk " #~ "for å hjelpa folk som snakkar katalansk til å bruka Debian." #~ msgid "Catalan desktop" #~ msgstr "Katalansk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Catalan." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit katalansk skrivebord" #~ msgid "Catalan GNOME desktop" #~ msgstr "Katalansk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Catalan." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit katalansk skrivebord" #~ msgid "Catalan KDE desktop" #~ msgstr "Katalansk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Catalan." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit katalansk skrivebord" #~ msgid "Simplified Chinese environment" #~ msgstr "Forenkla kinesisk miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified " #~ "Chinese encoding." #~ msgstr "" #~ "Med denne pakkegruppa installerer du program, datafiler, skrifttyper og " #~ "dokumentasjon som gjer det enklare for kinesisktalande folk til å bruka " #~ "Debian, ved bruk av forenkla kinesisk koding." #~ msgid "Simplified Chinese desktop" #~ msgstr "Forenkla kinesisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på forenkla kinesisk." #~ msgid "Chinese-s GNOME desktop" #~ msgstr "Vietnamesisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-s." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit vietnamesisk skrivebord." #~ msgid "Chinese-s KDE desktop" #~ msgstr "Vietnamesisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-s." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit vietnamesisk skrivebord." #~ msgid "Traditional Chinese environment" #~ msgstr "Tradisjonelt kinesisk miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional " #~ "Chinese encoding." #~ msgstr "" #~ "Med denne pakkegruppa installerer du program, datafiler, skriftypar og " #~ "dokumentasjon som gjer det enklare for kinesisktalande folk til å bruka " #~ "Debian, ved bruk av tradisjonell kinesisk koding." #~ msgid "Traditional Chinese desktop" #~ msgstr "Tradisjonelt kinesisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på tradisjonelt kinesisk." #~ msgid "Chinese-t GNOME desktop" #~ msgstr "Vietnamesisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-t." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit vietnamesisk skrivebord." #~ msgid "Chinese-t KDE desktop" #~ msgstr "Vietnamesisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-t." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit vietnamesisk skrivebord." #~ msgid "Croatian environment" #~ msgstr "Kroatisk miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Croatian to help " #~ "Croatian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på kroatisk " #~ "for å hjelpa folk som snakkar kroatisk til å bruka Debian." #~ msgid "Croatian desktop" #~ msgstr "Kroatisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Croatian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit kroatisk skrivebord" #~ msgid "Croatian GNOME desktop" #~ msgstr "Kroatisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Croatian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit kroatisk skrivebord" #~ msgid "Croatian KDE desktop" #~ msgstr "Kroatisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Croatian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit kroatisk skrivebord" #~ msgid "Cyrillic environment" #~ msgstr "Kyrillisk miljø" #~ msgid "" #~ "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in " #~ "order to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, " #~ "Russian, Serbian and Ukrainian." #~ msgstr "" #~ "Med denne pakkegruppa installerer du kyrilliske skrifttypar og anna " #~ "programvare du treng for å bruka kyrillisk. Ho støttar kviterussisk, " #~ "bulgarsk, makedonisk, russisk, serbisk og ukrainsk." #~ msgid "Cyrillic desktop" #~ msgstr "Kyrillisk skrivebord" #~ msgid "" #~ "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, " #~ "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian." #~ msgstr "" #~ "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på kyrillisk. Ho støttar " #~ "kviterussisk, bulgarsk, makedonsk, russisk, serbisk og ukrainsk." #~ msgid "Cyrillic GNOME desktop" #~ msgstr "Kyrillisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Cyrillic." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit arabisk skrivebord" #~ msgid "Cyrillic KDE desktop" #~ msgstr "Kyrillisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Cyrillic." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit arabisk skrivebord" #~ msgid "Czech environment" #~ msgstr "Tsjekkisk miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon for å hjelpe " #~ "fransktalande folk å bruka Debian." #~ msgid "Czech desktop" #~ msgstr "Tsjekkisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Czech." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tsjekkisk skrivebord." #~ msgid "Czech GNOME desktop" #~ msgstr "Tsjekkisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Czech." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tsjekkisk skrivebord." #~ msgid "Czech KDE desktop" #~ msgstr "Tsjekkisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Czech." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tsjekkisk skrivebord." #~ msgid "Danish environment" #~ msgstr "Dansk miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på dansk for " #~ "å hjelpa dansktalande folk til å bruka Debian." #~ msgid "Danish desktop" #~ msgstr "Dansk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Danish." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på dansk." #~ msgid "Danish GNOME desktop" #~ msgstr "Dansk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Danish." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på dansk." #~ msgid "Danish KDE desktop" #~ msgstr "Dansk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Danish." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på dansk." #~ msgid "Dutch environment" #~ msgstr "Nederlandsk miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "makes it easier for Dutch speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Med dette valet installerer du program, datafiler, skrifttypar og " #~ "dokumentasjon som gjer det lettare for nederlandsktalande folk å bruka " #~ "Debian." #~ msgid "Dutch desktop" #~ msgstr "Nederlandsk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Dutch." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit nederlandsk skrivebord" #~ msgid "Dutch GNOME desktop" #~ msgstr "Nederlandsk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dutch." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit nederlandsk skrivebord" #~ msgid "Dutch KDE desktop" #~ msgstr "Nederlandsk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dutch." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit nederlandsk skrivebord" #~ msgid "Dzongkha desktop" #~ msgstr "Dzongkha skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Dzongkha." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på dzongkha." #~ msgid "Dzongkha GNOME desktop" #~ msgstr "Dzongkha skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dzongkha." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på dzongkha." #~ msgid "Dzongkha KDE desktop" #~ msgstr "Dzongkha skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dzongkha." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på dzongkha." #~ msgid "Esperanto desktop" #~ msgstr "Esperanto skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Esperanto." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på esperanto." #~ msgid "Esperanto GNOME desktop" #~ msgstr "Esperanto skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Esperanto." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på esperanto." #~ msgid "Esperanto KDE desktop" #~ msgstr "Esperanto skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Esperanto." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på esperanto." #~ msgid "Estonian desktop" #~ msgstr "Estisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Estonian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit estisk skrivebord" #~ msgid "Estonian GNOME desktop" #~ msgstr "Estisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Estonian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit estisk skrivebord" #~ msgid "Estonian KDE desktop" #~ msgstr "Estisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Estonian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit estisk skrivebord" #~ msgid "Finnish environment" #~ msgstr "Finsk miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på finsk for " #~ "å hjelpa finnsktalande folk til å bruka Debian." #~ msgid "Finnish desktop" #~ msgstr "Finsk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Finnish." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på finsk." #~ msgid "Finnish GNOME desktop" #~ msgstr "Finsk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Finnish." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på finsk." #~ msgid "Finnish KDE desktop" #~ msgstr "Finsk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Finnish." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på finsk." #~ msgid "French environment" #~ msgstr "Fransk miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in French to help French " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på fransk " #~ "for å hjelpa fransktalande folk til å bruka Debian." #~ msgid "French desktop" #~ msgstr "Fransk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in French." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit fransk skrivebord." #~ msgid "French GNOME desktop" #~ msgstr "Fransk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in French." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit fransk skrivebord." #~ msgid "French KDE desktop" #~ msgstr "Fransk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in French." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit fransk skrivebord." #~ msgid "Galician environment" #~ msgstr "Galisisk miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Galician to help " #~ "Galician speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på galisisk " #~ "for å hjelpa folk som snakkar galisisk til å bruka Debian." #~ msgid "Galician desktop" #~ msgstr "Galisisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Galician." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit galisisk skrivebord." #~ msgid "Galician GNOME desktop" #~ msgstr "Galisisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Galician." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit galisisk skrivebord." #~ msgid "Galician KDE desktop" #~ msgstr "Galisisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Galician." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit galisisk skrivebord." #~ msgid "Georgian desktop" #~ msgstr "Georgisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Georgian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit georgisk skrivebord." #~ msgid "German environment" #~ msgstr "Tysk miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in German to help German " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på tysk for " #~ "å hjelpa tysktalande folk til å bruka Debian." #~ msgid "German desktop" #~ msgstr "Tysk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in German." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tysk skrivebord." #~ msgid "German GNOME desktop" #~ msgstr "Tysk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in German." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tysk skrivebord." #~ msgid "German KDE desktop" #~ msgstr "Tysk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in German." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tysk skrivebord." #~ msgid "Greek environment" #~ msgstr "Gresk miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på gresk for " #~ "å hjelpa gresktalande folk til å bruka Debian." #~ msgid "Greek desktop" #~ msgstr "Gresk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Greek." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit gresk skrivebord." #~ msgid "Greek GNOME desktop" #~ msgstr "Gresk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Greek." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit gresk skrivebord." #~ msgid "Greek KDE desktop" #~ msgstr "Gresk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Greek." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit gresk skrivebord." #~ msgid "Gujarati desktop" #~ msgstr "Gujaratisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Gujarati." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit gujaratisk skrivebord" #~ msgid "Gujarati GNOME desktop" #~ msgstr "Gujaratisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Gujarati." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit gujaratisk skrivebord" #~ msgid "Gujarati KDE desktop" #~ msgstr "Gujaratisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Gujarati." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit gujaratisk skrivebord" #~ msgid "Hebrew environment" #~ msgstr "Hebraisk miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på hebraisk " #~ "for å hjelpa hebraisktalande folk til å bruka Debian." #~ msgid "Hebrew desktop" #~ msgstr "Hebraisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Hebrew." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit hebraisk skrivebord." #~ msgid "Hebrew GNOME desktop" #~ msgstr "Hebraisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hebrew." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit hebraisk skrivebord." #~ msgid "Hebrew KDE desktop" #~ msgstr "Hebraisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hebrew." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit hebraisk skrivebord." #~ msgid "Hindi environment" #~ msgstr "Hindisk miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "makes it easier for Hindi speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Med dette valet installerer du program, datafiler, skrifttypar og " #~ "dokumentasjon som gjer det lettare for hindisktalande folk å bruka Debian." #~ msgid "Hindi desktop" #~ msgstr "Hindi skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Hindi." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på hindi." #~ msgid "Hindi GNOME desktop" #~ msgstr "Hindi skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hindi." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på hindi." #~ msgid "Hindi KDE desktop" #~ msgstr "Hindi skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hindi." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på hindi." #~ msgid "Hungarian environment" #~ msgstr "Ungarsk miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Hungarian to help " #~ "Hungarian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon for å hjelpa " #~ "folk som snakkar ungarsk til å bruka Debian." #~ msgid "Hungarian desktop" #~ msgstr "Ungarsk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Hungarian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit ungarsk skrivebord." #~ msgid "Hungarian GNOME desktop" #~ msgstr "Ungarsk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hungarian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit ungarsk skrivebord." #~ msgid "Hungarian KDE desktop" #~ msgstr "Ungarsk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hungarian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit ungarsk skrivebord." #~ msgid "Icelandic environment" #~ msgstr "Islandsk miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Icelandic to help " #~ "Icelandic speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på islandsk " #~ "for å hjelpa folk som snakkar islandsk til å bruka Debian." #~ msgid "Icelandic desktop" #~ msgstr "Islandsk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Icelandic." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit islandsk skrivebord." #~ msgid "Icelandic GNOME desktop" #~ msgstr "Islandsk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Icelandic." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit islandsk skrivebord." #~ msgid "Icelandic KDE desktop" #~ msgstr "Islandsk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Icelandic." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit islandsk skrivebord." #~ msgid "Irish environment" #~ msgstr "Irsk miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på irsk for " #~ "å hjelpa irsktalande folk til å bruka Debian." #~ msgid "Irish desktop" #~ msgstr "Irsk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Irish." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit irsk skrivebord." #~ msgid "Irish GNOME desktop" #~ msgstr "Irsk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Irish." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit irsk skrivebord." #~ msgid "Irish KDE desktop" #~ msgstr "Irsk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Irish." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit irsk skrivebord." #~ msgid "Italian environment" #~ msgstr "Italiensk miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på italiensk " #~ "for å hjelpa folk som snakkar italiensk til å bruka Debian." #~ msgid "Italian desktop" #~ msgstr "Italiensk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Italian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit italiensk skrivebord." #~ msgid "Italian GNOME desktop" #~ msgstr "Italiensk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Italian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit italiensk skrivebord." #~ msgid "Italian KDE desktop" #~ msgstr "Italiensk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Italian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit italiensk skrivebord." #~ msgid "Japanese environment" #~ msgstr "Japansk miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to " #~ "use Debian." #~ msgstr "" #~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar som gjer det lettare for " #~ "japansktalande folk til å bruka Debian." #~ msgid "Japanese desktop" #~ msgstr "Japansk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Japanese." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit japansk skrivebord." #~ msgid "Japanese GNOME desktop" #~ msgstr "Japansk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Japanese." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit japansk skrivebord." #~ msgid "Japanese KDE desktop" #~ msgstr "Japansk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Japanese." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit japansk skrivebord." #~ msgid "Khmer environment" #~ msgstr "Khmer miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon som hjelper " #~ "khmertalande folk til å bruka Debian." #~ msgid "Khmer desktop" #~ msgstr "Khmersk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Khmer." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit khmersk skrivebord." #~ msgid "Khmer GNOME desktop" #~ msgstr "Khmersk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Khmer." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit khmersk skrivebord." #~ msgid "Khmer KDE desktop" #~ msgstr "Khmersk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Khmer." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit khmersk skrivebord." #~ msgid "Korean environment" #~ msgstr "Koreansk miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to " #~ "use Debian." #~ msgstr "" #~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar som gjer det lettare for " #~ "koreansktalande folk til å bruka Debian." #~ msgid "Korean desktop" #~ msgstr "Koreansk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Korean." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit koreansk skrivebord." #~ msgid "Korean GNOME desktop" #~ msgstr "Koreansk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Korean." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit koreansk skrivebord." #~ msgid "Korean KDE desktop" #~ msgstr "Koreansk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Korean." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit koreansk skrivebord." #~ msgid "Kurdish environment" #~ msgstr "Kurdisk miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds " #~ "use Debian." #~ msgstr "" #~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på kurdisk " #~ "for å hjelpa kurdisktalande folk til å bruka Debian." #~ msgid "Kurdish desktop" #~ msgstr "Kurdisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Kurdish." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit kurdisk skrivebord." #~ msgid "Kurdish GNOME desktop" #~ msgstr "Kurdisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Kurdish." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit kurdisk skrivebord." #~ msgid "Kurdish KDE desktop" #~ msgstr "Kurdisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Kurdish." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit kurdisk skrivebord." #~ msgid "Latvian desktop" #~ msgstr "Latvisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Latvian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit latvisk skrivebord" #~ msgid "Latvian GNOME desktop" #~ msgstr "Latvisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Latvian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit latvisk skrivebord" #~ msgid "Latvian KDE desktop" #~ msgstr "Latvisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Latvian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit latvisk skrivebord" #~ msgid "Lithuanian environment" #~ msgstr "Litauisk miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help " #~ "Lithuanian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon i litauisk " #~ "for å hjelpa folk som snakkar litauisk til å bruka Debian." #~ msgid "Lithuanian desktop" #~ msgstr "Litauisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Lithuanian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit litauisk skrivebord." #~ msgid "Lithuanian GNOME desktop" #~ msgstr "Litauisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Lithuanian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit litauisk skrivebord." #~ msgid "Lithuanian KDE desktop" #~ msgstr "Litauisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Lithuanian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit litauisk skrivebord." #~ msgid "Macedonian environment" #~ msgstr "Makedonsk miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Macedonian to help " #~ "Macedonian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon for å hjelpa " #~ "makedonsktalande folk å bruka Debian." #~ msgid "Macedonian desktop" #~ msgstr "Makedonsk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Macedonian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit makedonsk skrivebord" #~ msgid "Macedonian GNOME desktop" #~ msgstr "Makedonsk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Macedonian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit makedonsk skrivebord" #~ msgid "Macedonian KDE desktop" #~ msgstr "Makedonsk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Macedonian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit makedonsk skrivebord" #~ msgid "Malayalam desktop" #~ msgstr "Malayalam skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Malayalam." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på malayalam." #~ msgid "Malayalam GNOME desktop" #~ msgstr "Malayalam skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Malayalam." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på malayalam." #~ msgid "Malayalam KDE desktop" #~ msgstr "Malayalam skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Malayalam." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på malayalam." #~ msgid "Nepali desktop" #~ msgstr "Nepalsk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Nepali." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit nepalsk skrivebord" #~ msgid "Nepali GNOME desktop" #~ msgstr "Nepalsk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Nepali." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit nepalsk skrivebord" #~ msgid "Nepali KDE desktop" #~ msgstr "Nepalsk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Nepali." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit nepalsk skrivebord" #~ msgid "North Sami environment" #~ msgstr "Thai miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in North Sami to help North " #~ "Sami speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på norsk for " #~ "å hjelpa norsktalande folk til å bruka Debian." #~ msgid "North Sami desktop" #~ msgstr "Nordsamisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in North Sami." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit nordsamisk skrivebord." #~ msgid "North Sami GNOME desktop" #~ msgstr "Nordsamisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in North Sami." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit nordsamisk skrivebord." #~ msgid "North Sami KDE desktop" #~ msgstr "Nordsamisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in North Sami." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit nordsamisk skrivebord." #~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment" #~ msgstr "Norsk (bokmål og nynorsk) miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Norwegian to help " #~ "Norwegian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på norsk for " #~ "å hjelpa norsktalande folk til å bruka Debian." #~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop" #~ msgstr "Norsk (bokmål og nynorsk) skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Norwegian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit norsk skrivebord (nynorsk og bokmål)." #~ msgid "Norwegian GNOME desktop" #~ msgstr "Georgisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Norwegian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit norsk skrivebord (nynorsk og bokmål)." #~ msgid "Norwegian KDE desktop" #~ msgstr "Georgisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Norwegian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit norsk skrivebord (nynorsk og bokmål)." #~ msgid "Persian environment" #~ msgstr "Persisk miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "makes it easier for Persian speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Med dette valet installerer du program, datafiler, skrifttypar og " #~ "dokumentasjon for å gjere det lettare for persisktalande folk å bruka " #~ "Debian." #~ msgid "Persian desktop" #~ msgstr "Persisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Persian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit persisk skrivebord." #~ msgid "Persian GNOME desktop" #~ msgstr "Persisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Persian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit persisk skrivebord." #~ msgid "Persian KDE desktop" #~ msgstr "Persisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Persian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit persisk skrivebord." #~ msgid "Polish environment" #~ msgstr "Polsk miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på polsk for " #~ "å hjelpa polsktalande folk til å bruka Debian." #~ msgid "Polish desktop" #~ msgstr "Polsk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Polish." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit polsk skrivebord." #~ msgid "Polish GNOME desktop" #~ msgstr "Polsk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Polish." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit polsk skrivebord." #~ msgid "Polish KDE desktop" #~ msgstr "Polsk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Polish." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit polsk skrivebord." #~ msgid "Portuguese environment" #~ msgstr "Portugisisk miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Portuguese to help " #~ "Portuguese speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på " #~ "portugisisk for å hjelpa portugisisktalande folk til å bruka Debian." #~ msgid "Portuguese desktop" #~ msgstr "Portugisisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Portuguese." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit portogisisk skrivebord" #~ msgid "Portuguese GNOME desktop" #~ msgstr "Portugisisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Portuguese." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit portogisisk skrivebord" #~ msgid "Portuguese KDE desktop" #~ msgstr "Portugisisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Portuguese." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit portogisisk skrivebord" #~ msgid "Punjabi environment" #~ msgstr "Punjabisk miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "makes it easier for Punjabi speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Med dette valet installerer du program, datafiler, skrifttypar og " #~ "dokumentasjon for å gjere det lettare for punjabitalande folk å bruka " #~ "Debian." #~ msgid "Punjabi desktop" #~ msgstr "Punjabisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Punjabi." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit punjabisk skrivebord" #~ msgid "Punjabi GNOME desktop" #~ msgstr "Punjabisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Punjabi." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit punjabisk skrivebord" #~ msgid "Punjabi KDE desktop" #~ msgstr "Punjabisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Punjabi." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit punjabisk skrivebord" #~ msgid "Romanian environment" #~ msgstr "Rumensk mijø" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Romanian to help " #~ "Romanian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon for å hjelpa " #~ "rumensktalande folk å bruka Debian." #~ msgid "Romanian desktop" #~ msgstr "Rumensk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Romanian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit rumensk skrivebord" #~ msgid "Romanian GNOME desktop" #~ msgstr "Rumensk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Romanian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit rumensk skrivebord" #~ msgid "Romanian KDE desktop" #~ msgstr "Rumensk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Romanian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit rumensk skrivebord" #~ msgid "Russian environment" #~ msgstr "Russisk miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på russisk " #~ "for å hjelpa russisktalande folk til å bruka Debian." #~ msgid "Russian desktop" #~ msgstr "Russisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Russian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit russisk skrivebord." #~ msgid "Russian GNOME desktop" #~ msgstr "Russisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Russian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit russisk skrivebord." #~ msgid "Russian KDE desktop" #~ msgstr "Russisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Russian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit russisk skrivebord." #~ msgid "Serbian environment" #~ msgstr "Serbisk miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på serbisk " #~ "for å hjelpa serbisktalande folk til å bruka Debian." #~ msgid "Serbian desktop" #~ msgstr "Serbisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Serbian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit serbisk skrivebord." #~ msgid "Serbian GNOME desktop" #~ msgstr "Serbisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Serbian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit serbisk skrivebord." #~ msgid "Serbian KDE desktop" #~ msgstr "Persisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Serbian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit serbisk skrivebord." #~ msgid "Slovak environment" #~ msgstr "Slovakisk miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på " #~ "slovakiskfor å hjelpa folk som snakkar slovakisk å bruka Debian." #~ msgid "Slovak desktop" #~ msgstr "Slovakisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Slovak." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit slovakisk skrivebord" #~ msgid "Slovak GNOME desktop" #~ msgstr "Slovakisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovak." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit slovakisk skrivebord" #~ msgid "Slovak KDE desktop" #~ msgstr "Slovakisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovak." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit slovakisk skrivebord" #~ msgid "Slovenian environment" #~ msgstr "Slovensk miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Slovenian to help " #~ "Slovenian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på slovensk " #~ "for å hjelpa folk som snakkar slovensk å bruka Debian." #~ msgid "Slovenian desktop" #~ msgstr "Slovensk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Slovenian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit slovensk skrivebord" #~ msgid "Slovenian GNOME desktop" #~ msgstr "Slovensk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovenian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit slovensk skrivebord" #~ msgid "Slovenian KDE desktop" #~ msgstr "Slovensk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovenian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit slovensk skrivebord" #~ msgid "Spanish environment" #~ msgstr "Spansk miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it " #~ "easier for Spanish speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Med denne pakkegruppa installerer du program, datafiler og dokumentasjon " #~ "på spansk for å hjelpa spansktalande folk til å bruka Debian." #~ msgid "Spanish desktop" #~ msgstr "Spansk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Spanish." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit spansk skrivebord." #~ msgid "Spanish GNOME desktop" #~ msgstr "Spansk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Spanish." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit spansk skrivebord." #~ msgid "Spanish KDE desktop" #~ msgstr "Spansk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Spanish." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit spansk skrivebord." #~ msgid "Swedish environment" #~ msgstr "Svensk miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på svensk " #~ "for å hjelpa svensktalande folk til å bruka Debian." #~ msgid "Swedish desktop" #~ msgstr "Svensk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Swedish." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit svensk skrivebord." #~ msgid "Swedish GNOME desktop" #~ msgstr "Svensk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Swedish." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit svensk skrivebord." #~ msgid "Swedish KDE desktop" #~ msgstr "Svensk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Swedish." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit svensk skrivebord." #~ msgid "Tagalog environment" #~ msgstr "Tagalogisk miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på tagalogsk " #~ "for å hjelpa folk som snakkar tagalogsk til å bruka Debian." #~ msgid "Tamil environment" #~ msgstr "Tamilsk miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "makes it easier for Tamil speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Med dette valet installerer du program, datafiler, skrifttypar og " #~ "dokumentasjon som gjer det lettare for tamilsktalande folk å bruka Debian." #~ msgid "Tamil desktop" #~ msgstr "Tamilsk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Tamil." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tamilsk skrivebord." #~ msgid "Tamil GNOME desktop" #~ msgstr "Tamilsk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Tamil." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tamilsk skrivebord." #~ msgid "Tamil KDE desktop" #~ msgstr "Tamilsk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Tamil." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tamilsk skrivebord." #~ msgid "Thai environment" #~ msgstr "Thai miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people " #~ "to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar som gjer det enklare for folk " #~ "som snakkar Thai til å bruka Debian." #~ msgid "Thai desktop" #~ msgstr "Thai skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Thai." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit thai skrivebord." #~ msgid "Thai GNOME desktop" #~ msgstr "Thai skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Thai." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit thai skrivebord." #~ msgid "Thai KDE desktop" #~ msgstr "Thai skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Thai." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit thai skrivebord." #~ msgid "Turkish environment" #~ msgstr "Tyrkisk miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på tyrkisk " #~ "for å hjelpa tyrkisktalande folk til å bruka Debian." #~ msgid "Turkish desktop" #~ msgstr "Tyrkisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Turkish." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tyrkisk skrivebord." #~ msgid "Turkish GNOME desktop" #~ msgstr "Tyrkisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Turkish." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tyrkisk skrivebord." #~ msgid "Turkish KDE desktop" #~ msgstr "Tyrkisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Turkish." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tyrkisk skrivebord." #~ msgid "Ukrainian environment" #~ msgstr "Ukrainsk miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help " #~ "Ukrainian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på ukrainsk " #~ "for å hjelpa ukrainsktalande folk til å bruka Debian." #~ msgid "Ukrainian desktop" #~ msgstr "Ukrainsk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Ukrainian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit ukrainsk skrivebord." #~ msgid "Ukrainian GNOME desktop" #~ msgstr "Ukrainsk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Ukrainian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit ukrainsk skrivebord." #~ msgid "Ukrainian KDE desktop" #~ msgstr "Ukrainsk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Ukrainian." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit ukrainsk skrivebord." #~ msgid "Vietnamese desktop" #~ msgstr "Vietnamesisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Vietnamese." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit vietnamesisk skrivebord." #~ msgid "Vietnamese GNOME desktop" #~ msgstr "Vietnamesisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Vietnamese." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit vietnamesisk skrivebord." #~ msgid "Vietnamese KDE desktop" #~ msgstr "Vietnamesisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Vietnamese." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit vietnamesisk skrivebord." #~ msgid "Welsh environment" #~ msgstr "Valisisk miljø" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på valisisk " #~ "for å hjelpa valisisktalande folk til å bruka Debian." #~ msgid "Welsh desktop" #~ msgstr "Valisisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Welsh." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit valisisk skrivebord." #~ msgid "Welsh GNOME desktop" #~ msgstr "Valisisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Welsh." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit valisisk skrivebord." #~ msgid "Welsh KDE desktop" #~ msgstr "Valisisk skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Welsh." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit valisisk skrivebord." #~ msgid "Xhosa desktop" #~ msgstr "Xhosa skrivebord" #~ msgid "This task localises the desktop in Xhosa." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord Xhosa." #~ msgid "Xhosa GNOME desktop" #~ msgstr "Xhosa skrivebord" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Xhosa." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord Xhosa." #~ msgid "Xhosa KDE desktop" #~ msgstr "Xhosa skrivebord" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Xhosa." #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord Xhosa."