# translation of sl.po to Slovenian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Matej Kovacic , 2006. # Jure Cuhalev , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-09-25 09:45-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-14 22:09+0100\n" "Last-Translator: Vanja Cvelbar \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:10001 msgid "standard system utilities" msgstr "Standardni sistemski pripomočki" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:10001 msgid "" "This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small " "selection of services and tools usable on the command line." msgstr "" "To opravilo nastavi osnovno uporabniško okolje, ki nudi primerno majhno " "izbiro servisov in orodij, ki se uporabljajo v ukazni vrstici." #~ msgid "manual package selection" #~ msgstr "ročna izbira paketov" #~ msgid "Manually select packages to install in aptitude." #~ msgstr "Ročno izberite pakete, ki jih želite namestiti v aptitude." #~ msgid "SQL database" #~ msgstr "Podatkovna zbirka SQL" #~ msgid "" #~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database." #~ msgstr "" #~ "To opravilo izbere odjemalce in strežniške pakete za podatkovno zbirko " #~ "PostgreSQL." #~ msgid "" #~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 " #~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-" #~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-" #~ "grained locking." #~ msgstr "" #~ "PostgreSQL je relacijska podatkovna zbirka SQL, ki ponuja naraščajočo " #~ "skladnost s SQL92 in nekatere možnosti SQL3. Primerna je za " #~ "večuporabniški dostop do zbirk, predvsem zaradi spretnosti pri " #~ "izvrševanju in drobnozrnatega zaklepanja." #~ msgid "Graphical desktop environment" #~ msgstr "Grafično namizno okolje" #~ msgid "" #~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the " #~ "GNOME and KDE desktop tasks." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti osnovno programje za namizje in je osnova za GNOME " #~ "ali KDE namizna opravila." #~ msgid "DNS server" #~ msgstr "Strežnik DNS" #~ msgid "" #~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility " #~ "packages." #~ msgstr "Izbere strežnik BIND DNS ter povezano dokumentacijo in pripomočke." #~ msgid "File server" #~ msgstr "Datotečni strežnik" #~ msgid "" #~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS " #~ "and NFS." #~ msgstr "" #~ "To opravilo spremeni vaš sistem v namenski datotečni strežnik s podporo " #~ "za CIFS in NFS." #~ msgid "GNOME desktop environment" #~ msgstr "GNOME namizno okolje" #~ msgid "" #~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop " #~ "environment." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti osnovno \"namizno\" programsko opremo za namizno " #~ "okolje GNOME." #~ msgid "KDE desktop environment" #~ msgstr "Namizno okolje KDE" #~ msgid "" #~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop " #~ "Environment." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti osnovno \"namizno\" programsko opremo za namizno " #~ "okolje KDE (K Desktop Environment)." #~ msgid "Laptop" #~ msgstr "Prenosnik" #~ msgid "This task installs software useful for a laptop." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programsko opremo, ki je uporabna na prenosnih " #~ "računalnikih." #~ msgid "LXDE desktop environment" #~ msgstr "LXDE namizno okolje" #~ msgid "" #~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop " #~ "environment." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti osnovno \"namizno\" programsko opremo za namizno " #~ "okolje LXDE." #~ msgid "Mail server" #~ msgstr "Poštni strežnik" #~ msgid "" #~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " #~ "server system." #~ msgstr "" #~ "To opravilo izbere številne pakete za splošno namenski poštni strežnik." #~ msgid "Print server" #~ msgstr "Tiskalniški strežnik" #~ msgid "This task sets up your system to be a print server." #~ msgstr "To opravilo spremeni vaš sistem v namenski tiskalniški strežnik." #~ msgid "SSH server" #~ msgstr "Strežnik SSH" #~ msgid "" #~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH " #~ "connections." #~ msgstr "" #~ "To opravilo doda vašemu sistem možnost, da se lahko nanj oddaljeno " #~ "povežete preko protokola SSH." #~ msgid "Web server" #~ msgstr "Spletni strežnik" #~ msgid "" #~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system." #~ msgstr "" #~ "To opravilo izbere pakete, uporabne za splošno namenski spletni strežnik." #~ msgid "Xfce desktop environment" #~ msgstr "Xfce namizno okolje" #~ msgid "" #~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop " #~ "environment." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti osnovno \"namizno\" programsko opremo za namizno " #~ "okolje Xfce." #~ msgid "Desktop environment" #~ msgstr "Namizno okolje" #~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti sprejemljivo majhen sistem, ki deluje v znakovnem " #~ "načinu." #~ msgid "Amharic environment" #~ msgstr "Arabsko okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "makes it easier for Amharic speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za " #~ "uporabo Debiana v arabščini." #~ msgid "Amharic desktop" #~ msgstr "Arabsko namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Amharic." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v arabščino." #~ msgid "Amharic GNOME desktop" #~ msgstr "Arabsko namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Amharic." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v arabščino." #~ msgid "Amharic KDE desktop" #~ msgstr "Arabsko namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Amharic." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v arabščino." #~ msgid "Arabic environment" #~ msgstr "Arabsko okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "makes it easier for Arabic speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za " #~ "uporabo Debiana v arabščini." #~ msgid "Arabic desktop" #~ msgstr "Arabsko namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Arabic." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v arabščino." #~ msgid "Arabic GNOME desktop" #~ msgstr "Arabsko namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Arabic." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v arabščino." #~ msgid "Arabic KDE desktop" #~ msgstr "Arabsko namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Arabic." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v arabščino." #~ msgid "Basque desktop" #~ msgstr "Baskovsko namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Basque." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v baskovščino." #~ msgid "Basque GNOME desktop" #~ msgstr "Baskovsko namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Basque." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v baskovščino." #~ msgid "Basque KDE desktop" #~ msgstr "Baskovsko namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Basque." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v baskovščino." #~ msgid "Belarusian environment" #~ msgstr "Belorusko okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Belarusian to help " #~ "Belarusian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " #~ "beloruščini." #~ msgid "Belarusian desktop" #~ msgstr "Belorusko namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Belarusian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v beloruščino." #~ msgid "Belarusian GNOME desktop" #~ msgstr "Belorusko namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Belarusian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v beloruščino." #~ msgid "Belarusian KDE desktop" #~ msgstr "Belorusko namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Belarusian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v beloruščino." #~ msgid "Bengali environment" #~ msgstr "Bengalsko okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "makes it easier for Bengali speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za " #~ "uporabo Debiana v bengalščini." #~ msgid "Bengali desktop" #~ msgstr "Bengalsko namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Bengali." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bengalščino." #~ msgid "Bengali GNOME desktop" #~ msgstr "Bengalsko namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bengali." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bengalščino." #~ msgid "Bengali KDE desktop" #~ msgstr "Bengalsko namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bengali." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bengalščino." #~ msgid "Bosnian environment" #~ msgstr "Bosansko okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " #~ "bosanščini." #~ msgid "Bosnian desktop" #~ msgstr "Bosansko namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Bosnian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bosanščino." #~ msgid "Bosnian GNOME desktop" #~ msgstr "Bosansko namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bosnian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bosanščino." #~ msgid "Bosnian KDE desktop" #~ msgstr "Bosansko namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bosnian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bosanščino." #~ msgid "Brazilian Portuguese environment" #~ msgstr "Brazilsko portugalsko okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it " #~ "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programe, datoteke in dokumentacijo za uporabo " #~ "Debiana v brazilski portugalščini." #~ msgid "Brazilian Portuguese desktop" #~ msgstr "Brazilsko portugalsko namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v brazilsko portugalščino." #~ msgid "Brazilian Portuguese GNOME desktop" #~ msgstr "Brazilsko portugalsko namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Brazilian Portuguese." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v brazilsko portugalščino." #~ msgid "Brazilian Portuguese KDE desktop" #~ msgstr "Brazilsko portugalsko namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Brazilian Portuguese." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v brazilsko portugalščino." #~ msgid "British English environment" #~ msgstr "Britansko angleško okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in British English to help " #~ "British English speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " #~ "britanski angleščini." #~ msgid "British English desktop" #~ msgstr "Britansko angleško namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in British English." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v britansko angleščino." #~ msgid "British GNOME desktop" #~ msgstr "Britansko angleško namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in British." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v irščino." #~ msgid "British KDE desktop" #~ msgstr "Britansko angleško namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in British." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v irščino." #~ msgid "Bulgarian environment" #~ msgstr "Bolgarsko okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs programs and data files that make it easier for " #~ "Bulgarian speakers to use Debian." #~ msgstr "To opravilo namesti programe za uporabo Debiana v bolgarščini." #~ msgid "Bulgarian desktop" #~ msgstr "Bolgarsko namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Bulgarian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bolgarščino." #~ msgid "Bulgarian GNOME desktop" #~ msgstr "Bolgarsko namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bulgarian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bolgarščino." #~ msgid "Bulgarian KDE desktop" #~ msgstr "Bolgarsko namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bulgarian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bolgarščino." #~ msgid "Catalan environment" #~ msgstr "Katalonsko okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " #~ "katalonščini." #~ msgid "Catalan desktop" #~ msgstr "Katalonsko namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Catalan." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v katalonščino." #~ msgid "Catalan GNOME desktop" #~ msgstr "Katalonsko namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Catalan." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v katalonščino." #~ msgid "Catalan KDE desktop" #~ msgstr "Katalonsko namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Catalan." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v katalonščino." #~ msgid "Simplified Chinese environment" #~ msgstr "Poenostavljeno kitajsko okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified " #~ "Chinese encoding." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za " #~ "uporabo Debiana v kitajščini s poenostavljenim kitajskim zapisovanjem." #~ msgid "Simplified Chinese desktop" #~ msgstr "Poenostavljeno kitajsko namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v enostavno kitajščino." #~ msgid "Chinese-s GNOME desktop" #~ msgstr "Vietnamsko namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-s." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v vietnamščino." #~ msgid "Chinese-s KDE desktop" #~ msgstr "Vietnamsko namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-s." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v vietnamščino." #~ msgid "Traditional Chinese environment" #~ msgstr "Tradicionalno kitajsko okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional " #~ "Chinese encoding." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za " #~ "uporabo Debiana v kitajščini s tradicionalnim kitajskim zapisovanjem." #~ msgid "Traditional Chinese desktop" #~ msgstr "Tradicionalno kitajsko okolje" #~ msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v tradicionalno kitajščino." #~ msgid "Chinese-t GNOME desktop" #~ msgstr "Vietnamsko namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-t." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v vietnamščino." #~ msgid "Chinese-t KDE desktop" #~ msgstr "Vietnamsko namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-t." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v vietnamščino." #~ msgid "Croatian environment" #~ msgstr "Hrvaško okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Croatian to help " #~ "Croatian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " #~ "hrvaščini." #~ msgid "Croatian desktop" #~ msgstr "Hrvaško namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Croatian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v hrvaščino." #~ msgid "Croatian GNOME desktop" #~ msgstr "Hrvaško namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Croatian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v hrvaščino." #~ msgid "Croatian KDE desktop" #~ msgstr "Hrvaško namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Croatian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v hrvaščino." #~ msgid "Cyrillic environment" #~ msgstr "Cirilsko okolje" #~ msgid "" #~ "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in " #~ "order to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, " #~ "Russian, Serbian and Ukrainian." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programe in pisave za uporabo cirilice v Debianu, " #~ "Podpira beloruščino, bolgarščino, makedonščino, ruščino, srbščino in " #~ "ukrajinščino." #~ msgid "Cyrillic desktop" #~ msgstr "Namizje v cirilici" #~ msgid "" #~ "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, " #~ "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programe in pisave za uporabo cirilice v Debianu, " #~ "Podpira beloruščino, bolgarščino, makedonščino, ruščino, srbščino in " #~ "ukrajinščino." #~ msgid "Cyrillic GNOME desktop" #~ msgstr "Namizje v cirilici" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Cyrillic." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v arabščino." #~ msgid "Cyrillic KDE desktop" #~ msgstr "Namizje v cirilici" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Cyrillic." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v arabščino." #~ msgid "Czech environment" #~ msgstr "Češko okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " #~ "češčini." #~ msgid "Czech desktop" #~ msgstr "Češko namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Czech." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v češčino." #~ msgid "Czech GNOME desktop" #~ msgstr "Češko namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Czech." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v češčino." #~ msgid "Czech KDE desktop" #~ msgstr "Češko namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Czech." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v češčino." #~ msgid "Danish environment" #~ msgstr "Dansko okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " #~ "danščini." #~ msgid "Danish desktop" #~ msgstr "Dansko namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Danish." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v danščino." #~ msgid "Danish GNOME desktop" #~ msgstr "Dansko namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Danish." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v danščino." #~ msgid "Danish KDE desktop" #~ msgstr "Dansko namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Danish." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v danščino." #~ msgid "Dutch environment" #~ msgstr "Nizozemsko okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "makes it easier for Dutch speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za " #~ "uporabo Debiana v nizozemščini." #~ msgid "Dutch desktop" #~ msgstr "Nizozemsko namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Dutch." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nizozemščino" #~ msgid "Dutch GNOME desktop" #~ msgstr "Nizozemsko namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dutch." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nizozemščino" #~ msgid "Dutch KDE desktop" #~ msgstr "Nizozemsko namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dutch." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nizozemščino" #~ msgid "Dzongkha desktop" #~ msgstr "Džongško namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Dzongkha." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v džongški jezik." #~ msgid "Dzongkha GNOME desktop" #~ msgstr "Džongško namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dzongkha." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v džongški jezik." #~ msgid "Dzongkha KDE desktop" #~ msgstr "Džongško namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dzongkha." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v džongški jezik." #~ msgid "Esperanto desktop" #~ msgstr "Esperantsko namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Esperanto." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v esperanto." #~ msgid "Esperanto GNOME desktop" #~ msgstr "Esperantsko namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Esperanto." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v esperanto." #~ msgid "Esperanto KDE desktop" #~ msgstr "Esperantsko namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Esperanto." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v esperanto." #~ msgid "Estonian desktop" #~ msgstr "Estonsko namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Estonian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v estonščino." #~ msgid "Estonian GNOME desktop" #~ msgstr "Estonsko namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Estonian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v estonščino." #~ msgid "Estonian KDE desktop" #~ msgstr "Estonsko namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Estonian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v estonščino." #~ msgid "Finnish environment" #~ msgstr "Finsko okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " #~ "finščinii." #~ msgid "Finnish desktop" #~ msgstr "Finsko namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Finnish." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v finščino." #~ msgid "Finnish GNOME desktop" #~ msgstr "Finsko namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Finnish." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v finščino." #~ msgid "Finnish KDE desktop" #~ msgstr "Finsko namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Finnish." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v finščino." #~ msgid "French environment" #~ msgstr "Francosko okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in French to help French " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " #~ "francoščini." #~ msgid "French desktop" #~ msgstr "Francosko namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in French." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v francoščino." #~ msgid "French GNOME desktop" #~ msgstr "Francosko namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in French." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v francoščino." #~ msgid "French KDE desktop" #~ msgstr "Francosko namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in French." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v francoščino." #~ msgid "Galician environment" #~ msgstr "Galsko okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Galician to help " #~ "Galician speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v galski " #~ "jezik." #~ msgid "Galician desktop" #~ msgstr "Galsko namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Galician." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v galski jezik." #~ msgid "Galician GNOME desktop" #~ msgstr "Galsko namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Galician." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v galski jezik." #~ msgid "Galician KDE desktop" #~ msgstr "Galsko namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Galician." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v galski jezik." #~ msgid "Georgian desktop" #~ msgstr "Gruzijsko namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Georgian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v gruzijščino." #~ msgid "German environment" #~ msgstr "Nemško okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in German to help German " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " #~ "nemščini." #~ msgid "German desktop" #~ msgstr "Nemško namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in German." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nemščino." #~ msgid "German GNOME desktop" #~ msgstr "Nemško namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in German." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nemščino." #~ msgid "German KDE desktop" #~ msgstr "Nemško namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in German." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nemščino." #~ msgid "Greek environment" #~ msgstr "Grško okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " #~ "grščini." #~ msgid "Greek desktop" #~ msgstr "Grško namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Greek." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v grščino." #~ msgid "Greek GNOME desktop" #~ msgstr "Grško namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Greek." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v grščino." #~ msgid "Greek KDE desktop" #~ msgstr "Grško namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Greek." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v grščino." #~ msgid "Gujarati desktop" #~ msgstr "Gujaratsko namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Gujarati." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v jezik Gujarati." #~ msgid "Gujarati GNOME desktop" #~ msgstr "Gujaratsko namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Gujarati." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v jezik Gujarati." #~ msgid "Gujarati KDE desktop" #~ msgstr "Gujaratsko namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Gujarati." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v jezik Gujarati." #~ msgid "Hebrew environment" #~ msgstr "Hebrejsko okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " #~ "hebrejščini." #~ msgid "Hebrew desktop" #~ msgstr "Hebrejsko namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Hebrew." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v hebrejščino." #~ msgid "Hebrew GNOME desktop" #~ msgstr "Hebrejsko namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hebrew." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v hebrejščino." #~ msgid "Hebrew KDE desktop" #~ msgstr "Hebrejsko namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hebrew." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v hebrejščino." #~ msgid "Hindi environment" #~ msgstr "Hindujsko okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "makes it easier for Hindi speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za " #~ "uporabo Debiana v hindujščini." #~ msgid "Hindi desktop" #~ msgstr "Hindujsko namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Hindi." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v hindijščino." #~ msgid "Hindi GNOME desktop" #~ msgstr "Hindujsko namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hindi." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v hindijščino." #~ msgid "Hindi KDE desktop" #~ msgstr "Hindujsko namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hindi." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v hindijščino." #~ msgid "Hungarian environment" #~ msgstr "Madžarsko okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Hungarian to help " #~ "Hungarian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " #~ "madžarščini." #~ msgid "Hungarian desktop" #~ msgstr "Madžarsko namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Hungarian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v madžarščino." #~ msgid "Hungarian GNOME desktop" #~ msgstr "Madžarsko namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hungarian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v madžarščino." #~ msgid "Hungarian KDE desktop" #~ msgstr "Madžarsko namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hungarian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v madžarščino." #~ msgid "Icelandic environment" #~ msgstr "Islandsko okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Icelandic to help " #~ "Icelandic speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " #~ "islandščini." #~ msgid "Icelandic desktop" #~ msgstr "Iskalndsko namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Icelandic." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v islandščino." #~ msgid "Icelandic GNOME desktop" #~ msgstr "Iskalndsko namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Icelandic." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v islandščino." #~ msgid "Icelandic KDE desktop" #~ msgstr "Iskalndsko namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Icelandic." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v islandščino." #~ msgid "Irish environment" #~ msgstr "Irsko okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " #~ "irščini." #~ msgid "Irish desktop" #~ msgstr "Irsko namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Irish." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v irščino." #~ msgid "Irish GNOME desktop" #~ msgstr "Irsko namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Irish." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v irščino." #~ msgid "Irish KDE desktop" #~ msgstr "Irsko namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Irish." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v irščino." #~ msgid "Italian environment" #~ msgstr "Italijansko okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " #~ "italijanščini." #~ msgid "Italian desktop" #~ msgstr "Italijansko namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Italian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v italijanščino." #~ msgid "Italian GNOME desktop" #~ msgstr "Italijansko namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Italian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v italijanščino." #~ msgid "Italian KDE desktop" #~ msgstr "Italijansko namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Italian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v italijanščino." #~ msgid "Japanese environment" #~ msgstr "Japonsko okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to " #~ "use Debian." #~ msgstr "To opravilo namesti programe za uporabo Debiana v japonščini." #~ msgid "Japanese desktop" #~ msgstr "Japonsko namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Japanese." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v japonščino." #~ msgid "Japanese GNOME desktop" #~ msgstr "Japonsko namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Japanese." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v japonščino." #~ msgid "Japanese KDE desktop" #~ msgstr "Japonsko namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Japanese." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v japonščino." #~ msgid "Khmer environment" #~ msgstr "Kmerško okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " #~ "kmerščini." #~ msgid "Khmer desktop" #~ msgstr "Kmersko namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Khmer." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v kmerščino." #~ msgid "Khmer GNOME desktop" #~ msgstr "Kmersko namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Khmer." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v kmerščino." #~ msgid "Khmer KDE desktop" #~ msgstr "Kmersko namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Khmer." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v kmerščino." #~ msgid "Korean environment" #~ msgstr "Korejsko okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to " #~ "use Debian." #~ msgstr "To opravilo namesti programe za uporabo Debiana v korejščini." #~ msgid "Korean desktop" #~ msgstr "Korejsko namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Korean." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v korejščino." #~ msgid "Korean GNOME desktop" #~ msgstr "Korejsko namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Korean." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v korejščino." #~ msgid "Korean KDE desktop" #~ msgstr "Korejsko namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Korean." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v korejščino." #~ msgid "Kurdish environment" #~ msgstr "Turško okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds " #~ "use Debian." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " #~ "turščini." #~ msgid "Kurdish desktop" #~ msgstr "Turško namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Kurdish." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v turščino." #~ msgid "Kurdish GNOME desktop" #~ msgstr "Turško namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Kurdish." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v turščino." #~ msgid "Kurdish KDE desktop" #~ msgstr "Turško namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Kurdish." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v turščino." #~ msgid "Latvian desktop" #~ msgstr "Latvijsko namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Latvian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v latvijščino." #~ msgid "Latvian GNOME desktop" #~ msgstr "Latvijsko namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Latvian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v latvijščino." #~ msgid "Latvian KDE desktop" #~ msgstr "Latvijsko namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Latvian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v latvijščino." #~ msgid "Lithuanian environment" #~ msgstr "Litvansko okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help " #~ "Lithuanian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " #~ "litvanščini." #~ msgid "Lithuanian desktop" #~ msgstr "Litvansko namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Lithuanian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v litovščino." #~ msgid "Lithuanian GNOME desktop" #~ msgstr "Litvansko namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Lithuanian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v litovščino." #~ msgid "Lithuanian KDE desktop" #~ msgstr "Litvansko namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Lithuanian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v litovščino." #~ msgid "Macedonian environment" #~ msgstr "Makedonsko okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Macedonian to help " #~ "Macedonian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " #~ "makedonščini." #~ msgid "Macedonian desktop" #~ msgstr "Makedonsko namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Macedonian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v makedonščino." #~ msgid "Macedonian GNOME desktop" #~ msgstr "Makedonsko namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Macedonian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v makedonščino." #~ msgid "Macedonian KDE desktop" #~ msgstr "Makedonsko namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Macedonian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v makedonščino." #~ msgid "Malayalam desktop" #~ msgstr "Katalonsko namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Malayalam." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v katalonščino." #~ msgid "Malayalam GNOME desktop" #~ msgstr "Katalonsko namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Malayalam." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v katalonščino." #~ msgid "Malayalam KDE desktop" #~ msgstr "Katalonsko namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Malayalam." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v katalonščino." #~ msgid "Nepali desktop" #~ msgstr "Nepalsko namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Nepali." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nepalščino." #~ msgid "Nepali GNOME desktop" #~ msgstr "Nepalsko namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Nepali." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nepalščino." #~ msgid "Nepali KDE desktop" #~ msgstr "Nepalsko namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Nepali." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nepalščino." #~ msgid "North Sami environment" #~ msgstr "Tajsko okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in North Sami to help North " #~ "Sami speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " #~ "norveščini." #~ msgid "North Sami desktop" #~ msgstr "Severno samoško namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in North Sami." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v jezik severnega Samija." #~ msgid "North Sami GNOME desktop" #~ msgstr "Severno samoško namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in North Sami." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v jezik severnega Samija." #~ msgid "North Sami KDE desktop" #~ msgstr "Severno samoško namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in North Sami." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v jezik severnega Samija." #~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment" #~ msgstr "Norveško (Bokmaal in Nynorsk) okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Norwegian to help " #~ "Norwegian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " #~ "norveščini." #~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop" #~ msgstr "Norveško (Bokmaal in Nynorsk) namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Norwegian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v norveščino." #~ msgid "Norwegian GNOME desktop" #~ msgstr "Gruzijsko namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Norwegian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v norveščino." #~ msgid "Norwegian KDE desktop" #~ msgstr "Gruzijsko namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Norwegian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v norveščino." #~ msgid "Persian environment" #~ msgstr "Perzijsko okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "makes it easier for Persian speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za " #~ "uporabo Debiana v perzijskem jeziku." #~ msgid "Persian desktop" #~ msgstr "Perzijsko namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Persian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v perzijski jezik." #~ msgid "Persian GNOME desktop" #~ msgstr "Perzijsko namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Persian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v perzijski jezik." #~ msgid "Persian KDE desktop" #~ msgstr "Perzijsko namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Persian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v perzijski jezik." #~ msgid "Polish environment" #~ msgstr "Poljsko okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " #~ "poljščini." #~ msgid "Polish desktop" #~ msgstr "Poljsko namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Polish." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v poljščino." #~ msgid "Polish GNOME desktop" #~ msgstr "Poljsko namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Polish." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v poljščino." #~ msgid "Polish KDE desktop" #~ msgstr "Poljsko namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Polish." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v poljščino." #~ msgid "Portuguese environment" #~ msgstr "Portugalsko okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Portuguese to help " #~ "Portuguese speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " #~ "portugalščini." #~ msgid "Portuguese desktop" #~ msgstr "Portugalsko namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Portuguese." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v portugalščino." #~ msgid "Portuguese GNOME desktop" #~ msgstr "Portugalsko namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Portuguese." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v portugalščino." #~ msgid "Portuguese KDE desktop" #~ msgstr "Portugalsko namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Portuguese." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v portugalščino." #~ msgid "Punjabi environment" #~ msgstr "Punjabi okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "makes it easier for Punjabi speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za " #~ "uporabo Debiana v jeziku Punjabi." #~ msgid "Punjabi desktop" #~ msgstr "Punjabi namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Punjabi." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v jezik Punjabi." #~ msgid "Punjabi GNOME desktop" #~ msgstr "Punjabi namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Punjabi." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v jezik Punjabi." #~ msgid "Punjabi KDE desktop" #~ msgstr "Punjabi namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Punjabi." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v jezik Punjabi." #~ msgid "Romanian environment" #~ msgstr "Romunsko okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Romanian to help " #~ "Romanian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " #~ "romunščini." #~ msgid "Romanian desktop" #~ msgstr "Romunsko namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Romanian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v romunščino." #~ msgid "Romanian GNOME desktop" #~ msgstr "Romunsko namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Romanian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v romunščino." #~ msgid "Romanian KDE desktop" #~ msgstr "Romunsko namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Romanian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v romunščino." #~ msgid "Russian environment" #~ msgstr "Rusko okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " #~ "ruščini." #~ msgid "Russian desktop" #~ msgstr "Rusko namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Russian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v ruščino." #~ msgid "Russian GNOME desktop" #~ msgstr "Rusko namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Russian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v ruščino." #~ msgid "Russian KDE desktop" #~ msgstr "Rusko namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Russian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v ruščino." #~ msgid "Serbian environment" #~ msgstr "Srbsko okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " #~ "srbščini." #~ msgid "Serbian desktop" #~ msgstr "Srbsko namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Serbian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v srbščino." #~ msgid "Serbian GNOME desktop" #~ msgstr "Srbsko namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Serbian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v srbščino." #~ msgid "Serbian KDE desktop" #~ msgstr "Perzijsko namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Serbian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v srbščino." #~ msgid "Slovak environment" #~ msgstr "Slovaško okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " #~ "slovaščini." #~ msgid "Slovak desktop" #~ msgstr "Slovaško namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Slovak." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v slovaški jezik." #~ msgid "Slovak GNOME desktop" #~ msgstr "Slovaško namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovak." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v slovaški jezik." #~ msgid "Slovak KDE desktop" #~ msgstr "Slovaško namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovak." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v slovaški jezik." #~ msgid "Slovenian environment" #~ msgstr "Slovensko okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Slovenian to help " #~ "Slovenian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " #~ "slovenščini." #~ msgid "Slovenian desktop" #~ msgstr "Slovensko namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Slovenian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v slovenski jezik." #~ msgid "Slovenian GNOME desktop" #~ msgstr "Slovensko namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovenian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v slovenski jezik." #~ msgid "Slovenian KDE desktop" #~ msgstr "Slovensko namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovenian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v slovenski jezik." #~ msgid "Spanish environment" #~ msgstr "Špansko okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it " #~ "easier for Spanish speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programe, datoteke in dokumentacijo za uporabo " #~ "Debiana v španščini." #~ msgid "Spanish desktop" #~ msgstr "Špansko namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Spanish." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v španščino." #~ msgid "Spanish GNOME desktop" #~ msgstr "Špansko namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Spanish." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v španščino." #~ msgid "Spanish KDE desktop" #~ msgstr "Špansko namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Spanish." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v španščino." #~ msgid "Swedish environment" #~ msgstr "Švedsko okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " #~ "švedščini." #~ msgid "Swedish desktop" #~ msgstr "Švedsko namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Swedish." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v švedščino." #~ msgid "Swedish GNOME desktop" #~ msgstr "Švedsko namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Swedish." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v švedščino." #~ msgid "Swedish KDE desktop" #~ msgstr "Švedsko namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Swedish." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v švedščino." #~ msgid "Tagalog environment" #~ msgstr "Tagaloško okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " #~ "tagaloščini." #~ msgid "Tamil environment" #~ msgstr "Tamilsko okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "makes it easier for Tamil speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za " #~ "uporabo Debiana v tamilščini." #~ msgid "Tamil desktop" #~ msgstr "Tamilsko namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Tamil." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v tamilščino." #~ msgid "Tamil GNOME desktop" #~ msgstr "Tamilsko namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Tamil." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v tamilščino." #~ msgid "Tamil KDE desktop" #~ msgstr "Tamilsko namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Tamil." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v tamilščino." #~ msgid "Thai environment" #~ msgstr "Tajsko okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people " #~ "to use Debian." #~ msgstr "To opravilo namesti programe za uporabo Debiana v tajščini." #~ msgid "Thai desktop" #~ msgstr "Tajsko namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Thai." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v tajščino." #~ msgid "Thai GNOME desktop" #~ msgstr "Tajsko namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Thai." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v tajščino." #~ msgid "Thai KDE desktop" #~ msgstr "Tajsko namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Thai." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v tajščino." #~ msgid "Turkish environment" #~ msgstr "Turško okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " #~ "turščini." #~ msgid "Turkish desktop" #~ msgstr "Turško namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Turkish." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v turščino." #~ msgid "Turkish GNOME desktop" #~ msgstr "Turško namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Turkish." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v turščino." #~ msgid "Turkish KDE desktop" #~ msgstr "Turško namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Turkish." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v turščino." #~ msgid "Ukrainian environment" #~ msgstr "Ukrajinsko okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help " #~ "Ukrainian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " #~ "ukrajinščini." #~ msgid "Ukrainian desktop" #~ msgstr "Ukrajinsko namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Ukrainian." #~ msgstr "To opravilo vaš sistem lokalizira v ukrajinščino." #~ msgid "Ukrainian GNOME desktop" #~ msgstr "Ukrajinsko namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Ukrainian." #~ msgstr "To opravilo vaš sistem lokalizira v ukrajinščino." #~ msgid "Ukrainian KDE desktop" #~ msgstr "Ukrajinsko namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Ukrainian." #~ msgstr "To opravilo vaš sistem lokalizira v ukrajinščino." #~ msgid "Vietnamese desktop" #~ msgstr "Vietnamsko namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Vietnamese." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v vietnamščino." #~ msgid "Vietnamese GNOME desktop" #~ msgstr "Vietnamsko namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Vietnamese." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v vietnamščino." #~ msgid "Vietnamese KDE desktop" #~ msgstr "Vietnamsko namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Vietnamese." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v vietnamščino." #~ msgid "Welsh environment" #~ msgstr "Valizijsko okolje" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " #~ "valizijskem jeziku." #~ msgid "Welsh desktop" #~ msgstr "Valizijsko namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Welsh." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v valizijski jezik." #~ msgid "Welsh GNOME desktop" #~ msgstr "Valizijsko namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Welsh." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v valizijski jezik." #~ msgid "Welsh KDE desktop" #~ msgstr "Valizijsko namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Welsh." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v valizijski jezik." #~ msgid "Xhosa desktop" #~ msgstr "Khoško namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Xhosa." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v khoški jezik." #~ msgid "Xhosa GNOME desktop" #~ msgstr "Khoško namizje" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Xhosa." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v khoški jezik." #~ msgid "Xhosa KDE desktop" #~ msgstr "Khoško namizje" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Xhosa." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v khoški jezik." #~ msgid "This task installs packages useful for British English users." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti programsko opremo, ki je uporabna na prenosnih " #~ "računalnikih." #~ msgid "Albanian desktop" #~ msgstr "Romunsko namizje" #~ msgid "This task localises the desktop in Albanian." #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v romunščino." #~ msgid "" #~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop " #~ "desktop." #~ msgstr "" #~ "To opravilo namesti osnovno \"namizno\" programsko opremo za namizno " #~ "okolje GNOME."