# Uyghur translation for tasksel_tasks. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Sahran , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tasksel_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-09-25 09:45-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-15 20:07+0600\n" "Last-Translator: Sahran \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" "Language: Uyghur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:10001 msgid "standard system utilities" msgstr "ئۆلچەملىك سىستېما قوراللىرى" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:10001 msgid "" "This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small " "selection of services and tools usable on the command line." msgstr "" "بۇ ۋەزىپە ئاساسىي ئىشلەتكۈچى مۇھىتىدىن بىرنى تەڭشەيدۇ، ئۆزى مۇۋاپىق ئەمما " "كىچىك بولغان بۇيرۇق قۇرىدا ئىشلەتكىلى بولىدىغان مۇلازىمېتىر ۋە قورالنى " "تاللاش بىلەن تەمىنلەيدۇ." #~ msgid "SQL database" #~ msgstr "SQL ساندان" #~ msgid "" #~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database." #~ msgstr "بۇ ۋەزىپە PostgreSQL سانداننىڭ خېرىدار ۋە مۇلازىمېتىرىنى تاللايدۇ." #~ msgid "" #~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 " #~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-" #~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-" #~ "grained locking." #~ msgstr "" #~ "PostgreSQL بىر خىل SQL مۇناسىۋەت ساندىنى بولۇپ، SQL92 ئۆلچىمىگە بويسۇنىدۇ " #~ "ھەمدە SQL3 ئالاھىدىلىكىنى تەمىنلەيدۇ. ئۇ قۇلاي بولغان ئىش بىر تەرەپ قىلىش " #~ "ۋە fine-grained قۇلۇپلاش ئىقتىدارى بار. شۇڭلاشقا كۆپ ئىشلەتكۈچىلەرنىڭ " #~ "ئىشلىتىشىگە ماس كېلىدۇ." #~ msgid "Graphical desktop environment" #~ msgstr "گرافىكىلىق ئۈستەلئۈستى مۇھىتى" #~ msgid "" #~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the " #~ "GNOME and KDE desktop tasks." #~ msgstr "" #~ "بۇ ۋەزىپە GNOME ۋە KDE ئۈستەلئۈستى يۇمشاق دېتاللىرىنىڭ ئاساسى بولغان " #~ "ئاساسىي ئۈستەلئۈستى يۇمشاق دېتالى ۋە مۇلازىمىتىنى تەمىنلەيدۇ." #~ msgid "DNS server" #~ msgstr "DNS مۇلازىمېتىرى" #~ msgid "" #~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility " #~ "packages." #~ msgstr "" #~ "BIND DNS مۇلازىمېتىرى شۇنداقلا ئۇنىڭغا مۇناسىۋەتلىك پۈتۈك ۋە قورال " #~ "بوغچىلىرىنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ." #~ msgid "File server" #~ msgstr "ھۆججەت مۇلازىمېتىرى" #~ msgid "" #~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS " #~ "and NFS." #~ msgstr "" #~ "بۇ ۋەزىپە سىستېمىڭىزنى CIFS ۋە NFS نى قوللايدىغان ھۆججەت مۇلازىمېتىرى " #~ "قىلىپ تەڭشەيدۇ." #~ msgid "GNOME desktop environment" #~ msgstr "Gnome ئۈستەلئۈستى مۇھىتى" #~ msgid "" #~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop " #~ "environment." #~ msgstr "" #~ "بۇ ۋەزىپە GNOME ئۈستەلئۈستى مۇھىتى ئىشلىتىپ ئاساسىي ئۈستەلئۈستى يۇمشاق " #~ "دېتالىنى تەمىنلەيدۇ." #~ msgid "KDE desktop environment" #~ msgstr "KDE ئۈستەلئۈستى مۇھىتى" #~ msgid "" #~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop " #~ "Environment." #~ msgstr "" #~ "بۇ ۋەزىپە KDE ئۈستەلئۈستى مۇھىتى ئىشلىتىپ ئاساسىي ئۈستەلئۈستى يۇمشاق " #~ "دېتالىنى تەمىنلەيدۇ." #~ msgid "Laptop" #~ msgstr "يان كومپيۇتېر" #~ msgid "This task installs software useful for a laptop." #~ msgstr "" #~ "بۇ ۋەزىپە يان كومپيۇتېرغا مۇۋاپىق بولغان يۇمشاق دېتاللارنى ئورنىتىدۇ." #~ msgid "LXDE desktop environment" #~ msgstr "LXDE ئۈستەلئۈستى مۇھىتى" #~ msgid "" #~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop " #~ "environment." #~ msgstr "" #~ "بۇ ۋەزىپە LXDE ئۈستەلئۈستى مۇھىتى ئىشلىتىپ ئاساسىي ئۈستەلئۈستى يۇمشاق " #~ "دېتالىنى تەمىنلەيدۇ." #~ msgid "Mail server" #~ msgstr "ئېلخەت مۇلازىمېتىرى" #~ msgid "" #~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " #~ "server system." #~ msgstr "" #~ "بۇ ۋەزىپە كۆپ خىل ئادەتتىكى ئېلخەت مۇلازىمېتىر سىستېمىسىغا مۇۋاپىق " #~ "كېلىدىغان يۇمشاق دېتاللارنى تاللايدۇ." #~ msgid "manual package selection" #~ msgstr "قولدا بوغچا تاللاش" #~ msgid "Manually select packages to install in aptitude." #~ msgstr "aptitude دا ئورنىتىدىغان بوغچىلارنى قولدا تاللاڭ." #~ msgid "Print server" #~ msgstr "بېسىش مۇلازىمېتىرى" #~ msgid "This task sets up your system to be a print server." #~ msgstr "بۇ ۋەزىپە سىستېمىڭىزنى بېسىش مۇلازىمېتىرى قىلىپ تەڭشەيدۇ." #~ msgid "SSH server" #~ msgstr "SSH مۇلازىمېتىرى" #~ msgid "" #~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH " #~ "connections." #~ msgstr "" #~ "بۇ ۋەزىپە سىستېمىڭىزنى SSH باغلىنىشى ئارقىلىق يىراقتىن زىيارەت قىلىدىغان " #~ "قىلىپ تەڭشەيدۇ." #~ msgid "Web server" #~ msgstr "تور مۇلازىمېتىرى" #~ msgid "" #~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system." #~ msgstr "" #~ "بۇ ۋەزىپە ئادەتتىكى تور مۇلازىمېتىر سىستېمىسىغا كېرەكلىك يۇمشاق " #~ "دېتاللارنى تاللايدۇ." #~ msgid "Xfce desktop environment" #~ msgstr "Xfce ئۈستەلئۈستى مۇھىتى" #~ msgid "" #~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop " #~ "environment." #~ msgstr "" #~ "بۇ ۋەزىپە Xfce ئۈستەلئۈستى مۇھىتى ئىشلىتىپ ئاساسىي ئۈستەلئۈستى يۇمشاق " #~ "دېتالىنى تەمىنلەيدۇ."