summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/po/pt_BR.po
blob: 28f8f663b735de141521018c1d2ef932085de35b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
# Debconf translations for tasksel.
# Copyright (C) 2012 THE tasksel'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
# André Luís Lopes <andrelop@debian.org>, 2006.
# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>, 2012-2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-09 22:18-0300\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Escolha o software a ser instalado:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"No momento, somente o básico do sistema está instalado. Para refinar seu "
"sistema e deixá-lo de acordo com suas necessidades, você pode optar por "
"instalar uma ou mais das coleções de software pré-definidas a seguir."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"Você pode optar por instalar uma ou mais das coleções de software pré-"
"definidas a seguir."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr "Isso pode ser pré configurado para sobrepor a área de trabalho padrão."

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Seleção de software"

#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
#~ msgstr "${CHOICES}"

#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
#~ msgstr "${CHOICES}, seleção de pacotes manual"