summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
blob: 1d3049ad44db0bdfb9669bfb6256121c945bc450 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
# translation of tasksel.po to Slovenian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Matjaz Horvat <matjaz@owca.info>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-27 10:58+0100\n"
"Last-Translator: Matej Kovačič <matej.kovacic@owca.info>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#: ../tasksel.pl:394
msgid ""
"Usage:\n"
"tasksel install <task>...\n"
"tasksel remove <task>...\n"
"tasksel [options]\n"
"\t-t, --test          test mode; don't really do anything\n"
"\t    --new-install   automatically install some tasks\n"
"\t    --list-tasks    list tasks that would be displayed and exit\n"
"\t    --task-packages list available packages in a task\n"
"\t    --task-desc     returns the description of a task\n"
msgstr ""
"Uporaba:\n"
"tasksel install <opravilni paket>...\n"
"tasksel remove <opravilni paket>...\n"
"tasksel [možnosti]\n"
"\t-t, --test          testni način; ne naredi ničesar\n"
"\t    --new-install   samodejno namesti določene opravilne pakete\n"
"\t    --list-tasks    izpiše opravilne pakete in konča\n"
"\t    --task-packages izpiše programske pakete, ki so na voljo v opravilnem "
"paketu\n"
"\t    --task-desc     izpiše opis opravilnega paketa\n"

#: ../tasksel.pl:635
msgid "apt-get failed"
msgstr "apt-get ni bil uspešen"

#~ msgid "Cannot allocate memory for enumeration buffer"
#~ msgstr "Ni mogoče dodeliti pomnilnika za števni medpomnilnik"

#~ msgid ""
#~ "Fatal error encountered at %s:%d\n"
#~ "\t"
#~ msgstr ""
#~ "Usodna napaka pri %s:%d\n"
#~ "\t"

#~ msgid ""
#~ "I/O error at %s:%d\n"
#~ "\t"
#~ msgstr ""
#~ "Napaka I/O pri %s:%d\n"
#~ "\t"

#~ msgid "(no description)"
#~ msgstr "(ni opisa)"

#~ msgid "End-user"
#~ msgstr "Končni uporabnik"

#~ msgid "Hardware Support"
#~ msgstr "Podpora strojne opreme"

#~ msgid "Servers"
#~ msgstr "Strežniki"

#~ msgid "Development"
#~ msgstr "Razvoj"

#~ msgid "Localization"
#~ msgstr "Krajevno prilagajanje"

#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Mešano"

#~ msgid "Unable to initialize the terminal"
#~ msgstr "Ni mogoče inicializirati terminala"

#~ msgid "Unable to initialize screen output"
#~ msgstr "Ni mogoče inicializirati izhoda na zaslon"

#~ msgid "Unable to initialize keyboard interface"
#~ msgstr "Ni mogoče inicializirati vmesnika tipkovnice"

#~ msgid "Debian Task Installer v%s - (c) 1999-2004 SPI and others"
#~ msgstr "Debianov opravilni namestilnik r%s - (c) 1999-2004 SPI in drugi"

#~ msgid "^Finish"
#~ msgstr "^Konec"

#~ msgid "Task ^Info"
#~ msgstr "Podatk^i o opravilih"

#~ msgid "^Help"
#~ msgstr "^Pomoč"

#~ msgid "Select tasks to install"
#~ msgstr "Izberite opravila, ki jih želite namestiti"

#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "V redu"

#~ msgid "Index out of bounds: %d >= %d"
#~ msgstr "Kazalo je prekoračilo meje: %d >= %d"

#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Pomoč"

#~ msgid ""
#~ "Tasks allow you to quickly install a selection of packages that performs "
#~ "a given task.\n"
#~ "\n"
#~ "The main chooser list shows a list of tasks that you can choose to "
#~ "install. The arrow keys moves the cursor. Pressing ENTER or the SPACEBAR "
#~ "toggles the selection of the task at the cursor. You can also press A to "
#~ "select all tasks, or N to deselect all tasks. Pressing Q will exit this "
#~ "program and begin installation of your selected tasks.\n"
#~ "\n"
#~ "Thank you for using Debian.\n"
#~ "\n"
#~ "Press enter to return to the task selection screen"
#~ msgstr ""
#~ "Opravila vam omogočajo hitro namestitev izbire paketov, ki izvede dano "
#~ "opravilo.\n"
#~ "\n"
#~ "Glavni seznam prikazuje seznam opravil, ki jih lahko izberete za "
#~ "namestitev. Tipke s puščicami premikajo kazalko. Pritisnite ENTER ali "
#~ "PRESLEDNICO, če želite spremeniti izbor določenega opravila. Če "
#~ "pritisnete A, izberete vsa opravila, z N pa ne izberete nobenega. Za "
#~ "izhod iz programa in začetek namestitve izbranih opravil pritisnite Q.\n"
#~ "\n"
#~ "Hvala, ker uporabljate Debian.\n"
#~ "\n"
#~ "Pritisnite ENTER za vrnitev na zaslon z izbiro opravil."

#~ msgid ""
#~ "Description:\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Included packages:\n"
#~ msgstr ""
#~ "Opis:\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Vsebovani paketi:\n"

#~ msgid "(no description available)"
#~ msgstr "(opis ni na voljo)"

#~ msgid "Unknown signal seen"
#~ msgstr "Neznan signal"

#~ msgid "tasksel install <task>...\n"
#~ msgstr "tasksel install <task>...\n"

#~ msgid "tasksel [options]; where options is any combination of:\n"
#~ msgstr "tasksel [možnosti], kjer so možnosti poljubna kombinacija:\n"

#~ msgid "-t -- test mode; don't actually run apt-get on exit"
#~ msgstr "-t -- poskusni način, ki ob izhodu ne požene apt-get"

#~ msgid ""
#~ "-q -- queue installs; do not install packages with apt-get;\n"
#~ "\t\tjust queue them in dpkg"
#~ msgstr ""
#~ "-q -- namestitve postavi v vrsto in paketov ne namesti z apt-get;\n"
#~ "\t\tsamo postavi jih v vrsto za dpkg"

#~ msgid "-r -- install all required-priority packages"
#~ msgstr "-r -- namesti vse pakete z zahtevano prioriteto"

#~ msgid "-i -- install all important-priority packages"
#~ msgstr "-i -- namesti vse pakete s pomembno prioriteto"

#~ msgid "-s -- install all standard-priority packages"
#~ msgstr "-s -- namesti vse pakete z običajno prioriteto"

#~ msgid "-n -- don't show UI; use with -r or -i usually"
#~ msgstr "-n -- ne prikaže UI; ponavadi skupaj z -r ali -i"

#~ msgid "-a -- show all tasks, even those with no packages in them"
#~ msgstr "-a -- prikaže vsa opravila, tudi tista, ki ne vsebujejo paketov"

#~ msgid "No packages selected\n"
#~ msgstr "Ni izbranih paketov\n"

#~ msgid "No tasks found on this system.\n"
#~ msgstr "Na tem sistemu ni opravil.\n"

#~ msgid "Cannot allocate memory for strdup"
#~ msgstr "Ni mogoče dodeliti pomnilnika za strdup"

#~ msgid "Cannot allocate %d bytes of memory"
#~ msgstr "Ni mogoče dodeliti %d bajtov pomnilnika"

#~ msgid "Cannot reallocate %d bytes of memory"
#~ msgstr "Ni mogoče ponovno dodeliti %d bajtov pomnilnika"