1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel 1.30\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-25 09:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 20:34+0800\n"
"Last-Translator: Tetralet <tetralet@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <debian-chinese-big5@lists."
"debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:10001
msgid "standard system utilities"
msgstr "標準系統工具"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:10001
msgid ""
"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small "
"selection of services and tools usable on the command line."
msgstr ""
"此主題將會設定一個基本的使用者環境,並提供一系列小而美的服務及工具以利於在文"
"字模式下使用。"
#~ msgid "manual package selection"
#~ msgstr "手動選取套件"
#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude."
#~ msgstr "在 aptitude 裡手動選取套件以進行安裝。"
#~ msgid "SQL database"
#~ msgstr "SQL 資料庫"
#~ msgid ""
#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
#~ msgstr "此主題提供了 PostgreSQL 資料庫所需的用戶端及伺服器套件。"
#~ msgid ""
#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-"
#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-"
#~ "grained locking."
#~ msgstr ""
#~ "PostgreSQL 是一種 SQL 關聯式資料庫,提供了相容於 SQL92 標準 及一些 SQL3 的"
#~ "功能。因為它操作簡便又易於掌控,所以很適合用於多使用者存取資料庫之環境。"
#~ msgid "Graphical desktop environment"
#~ msgstr "圖形桌面環境"
#~ msgid ""
#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
#~ "GNOME and KDE desktop tasks."
#~ msgstr "這個主題提供了基本的桌面軟體,以做為 GNOME 和 KDE 桌面主題的基礎。"
#~ msgid "DNS server"
#~ msgstr "DNS 伺服器"
#~ msgid ""
#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility "
#~ "packages."
#~ msgstr "提供了 BIND DNS 伺服器以及相關文件和工具程式套件。"
#~ msgid "File server"
#~ msgstr "檔案伺服器"
#~ msgid ""
#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS "
#~ "and NFS."
#~ msgstr "此主題將把您的系統設置成一台同時支援 CIFS 及 NFS 的檔案伺服器。"
#~ msgid "GNOME desktop environment"
#~ msgstr "GNOME 桌面環境"
#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
#~ "environment."
#~ msgstr "這個主題藉由 GNOME 桌面環境提供了基本的『桌面』軟體。"
#~ msgid "KDE desktop environment"
#~ msgstr "KDE 桌面環境"
#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
#~ "Environment."
#~ msgstr "這個主題藉由 K 桌面環境 (KDE) 提供了基本的『桌面』軟體。"
#~ msgid "Laptop"
#~ msgstr "筆記型電腦"
#~ msgid "This task installs software useful for a laptop."
#~ msgstr "這個主題將會安裝一些筆記型電腦會用到的軟體。"
#~ msgid "LXDE desktop environment"
#~ msgstr "LXDE 桌面環境"
#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop "
#~ "environment."
#~ msgstr "這個主題藉由 LXDE 桌面環境提供了基本的『桌面』軟體。"
#~ msgid "Mail server"
#~ msgstr "郵件伺服器"
#~ msgid ""
#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
#~ "server system."
#~ msgstr "此主題提供了多種對於一般用途的郵件伺服器系統而言極有用處的套件。"
#~ msgid "Print server"
#~ msgstr "列印伺服器"
#~ msgid "This task sets up your system to be a print server."
#~ msgstr "此主題將把您的系統設置成一台列印伺服器。"
#~ msgid "SSH server"
#~ msgstr "SSH 伺服器"
#~ msgid ""
#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
#~ "connections."
#~ msgstr "此主題將把您的系統設置成可在遠端經由 SSH 來進行存取。"
#~ msgid "Web server"
#~ msgstr "Web 伺服器"
#~ msgid ""
#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
#~ msgstr "此主題提供了對於一般用途的的 web 伺服器系統而言極有用處的套件。"
#~ msgid "Xfce desktop environment"
#~ msgstr "Xfce 桌面環境"
#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
#~ "environment."
#~ msgstr "這個主題藉由 Xfce 桌面環境提供了基本的『桌面』軟體。"
#~ msgid "Desktop environment"
#~ msgstr "桌面環境"
#~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
#~ msgstr "這個主題將會安裝小而美的文字模式系統。"
#~ msgid "Amharic environment"
#~ msgstr "阿姆哈拉語環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Amharic speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝相關的程式、資料檔、字形及文件,以利於使用阿姆哈拉語的人們能更"
#~ "加方便地使用 Debian。"
#~ msgid "Amharic desktop"
#~ msgstr "阿姆哈拉語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Amharic."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為阿姆哈拉語。"
#~ msgid "Amharic GNOME desktop"
#~ msgstr "阿姆哈拉語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Amharic."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為阿姆哈拉語。"
#~ msgid "Amharic KDE desktop"
#~ msgstr "阿姆哈拉語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Amharic."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為阿姆哈拉語。"
#~ msgid "Arabic environment"
#~ msgstr "阿拉伯語環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Arabic speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝相關的程式、資料檔、字形及文件,以利於使用阿拉伯語的人們能更加"
#~ "方便地使用 Debian。"
#~ msgid "Arabic desktop"
#~ msgstr "阿拉伯語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Arabic."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為阿拉伯語。"
#~ msgid "Arabic GNOME desktop"
#~ msgstr "阿拉伯語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Arabic."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為阿拉伯語。"
#~ msgid "Arabic KDE desktop"
#~ msgstr "阿拉伯語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Arabic."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為阿拉伯語。"
#~ msgid "Basque desktop"
#~ msgstr "巴斯克語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Basque."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為巴斯克語。"
#~ msgid "Basque GNOME desktop"
#~ msgstr "巴斯克語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Basque."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為巴斯克語。"
#~ msgid "Basque KDE desktop"
#~ msgstr "巴斯克語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Basque."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為巴斯克語。"
#~ msgid "Belarusian environment"
#~ msgstr "白俄羅斯語環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
#~ "Belarusian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝白俄羅斯語的相關套件和文件,以利於使用白俄羅斯語的人們來使用 "
#~ "Debian。"
#~ msgid "Belarusian desktop"
#~ msgstr "白俄羅斯語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為白俄羅斯語。"
#~ msgid "Belarusian GNOME desktop"
#~ msgstr "白俄羅斯語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Belarusian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為白俄羅斯語。"
#~ msgid "Belarusian KDE desktop"
#~ msgstr "白俄羅斯語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Belarusian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為白俄羅斯語。"
#~ msgid "Bengali environment"
#~ msgstr "孟加拉語環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Bengali speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝相關的程式、資料檔、字形及文件,以利於使用孟加拉語的人們能更加"
#~ "方便地使用 Debian。"
#~ msgid "Bengali desktop"
#~ msgstr "孟加拉語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Bengali."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為孟加拉語。"
#~ msgid "Bengali GNOME desktop"
#~ msgstr "孟加拉語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bengali."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為孟加拉語。"
#~ msgid "Bengali KDE desktop"
#~ msgstr "孟加拉語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bengali."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為孟加拉語。"
#~ msgid "Bosnian environment"
#~ msgstr "波斯尼亞語環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝和波斯尼亞語相關的套件和文件,以利於使用波斯尼亞語的人們來使"
#~ "用 Debian。"
#~ msgid "Bosnian desktop"
#~ msgstr "波斯尼亞語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為波斯尼亞語。"
#~ msgid "Bosnian GNOME desktop"
#~ msgstr "波斯尼亞語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bosnian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為波斯尼亞語。"
#~ msgid "Bosnian KDE desktop"
#~ msgstr "波斯尼亞語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bosnian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為波斯尼亞語。"
#~ msgid "Brazilian Portuguese environment"
#~ msgstr "巴西葡語環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
#~ "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝相關的程式、資料檔及文件,以利於使用巴西葡語的人們能更加方便地"
#~ "使用 Debian。"
#~ msgid "Brazilian Portuguese desktop"
#~ msgstr "巴西葡語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為巴西葡語。"
#~ msgid "Brazilian Portuguese GNOME desktop"
#~ msgstr "巴西葡語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Brazilian Portuguese."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為巴西葡語。"
#~ msgid "Brazilian Portuguese KDE desktop"
#~ msgstr "巴西葡語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Brazilian Portuguese."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為巴西葡語。"
#~ msgid "British English environment"
#~ msgstr "英語環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in British English to help "
#~ "British English speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝和英語相關的套件和文件,以利於使用英語的人們來使用 Debian。"
#~ msgid "British English desktop"
#~ msgstr "英語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in British English."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為英語。"
#~ msgid "British GNOME desktop"
#~ msgstr "英語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in British."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為愛爾蘭語。"
#~ msgid "British KDE desktop"
#~ msgstr "英語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in British."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為愛爾蘭語。"
#~ msgid "Bulgarian environment"
#~ msgstr "保加利亞語環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs and data files that make it easier for "
#~ "Bulgarian speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝一些相關的程式及資料檔,以利於使用保加利亞語的人們能更加方便地"
#~ "使用 Debian。"
#~ msgid "Bulgarian desktop"
#~ msgstr "保加利亞語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為保加利亞語。"
#~ msgid "Bulgarian GNOME desktop"
#~ msgstr "保加利亞語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bulgarian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為保加利亞語。"
#~ msgid "Bulgarian KDE desktop"
#~ msgstr "保加利亞語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bulgarian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為保加利亞語。"
#~ msgid "Catalan environment"
#~ msgstr "加泰隆語環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝和加泰隆語相關的套件和文件,以利於使用加泰隆語的人們來使用 "
#~ "Debian。"
#~ msgid "Catalan desktop"
#~ msgstr "加泰隆語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Catalan."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為加泰隆語。"
#~ msgid "Catalan GNOME desktop"
#~ msgstr "加泰隆語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Catalan."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為加泰隆語。"
#~ msgid "Catalan KDE desktop"
#~ msgstr "加泰隆語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Catalan."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為加泰隆語。"
#~ msgid "Simplified Chinese environment"
#~ msgstr "簡體中文環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified "
#~ "Chinese encoding."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝以簡體中文編碼的程式、資料檔、字形及檔案,以利於使用中文的人們"
#~ "能更加方便地使用 Debian。"
#~ msgid "Simplified Chinese desktop"
#~ msgstr "簡體中文桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為簡體中文。"
#~ msgid "Chinese-s GNOME desktop"
#~ msgstr "越南語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-s."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為越南語。"
#~ msgid "Chinese-s KDE desktop"
#~ msgstr "越南語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-s."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為越南語。"
#~ msgid "Traditional Chinese environment"
#~ msgstr "繁體中文環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional "
#~ "Chinese encoding."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝以繁體中文編碼的程式、資料檔、字形及檔案,以利於使用中文的人們"
#~ "能更加方便地使用 Debian。"
#~ msgid "Traditional Chinese desktop"
#~ msgstr "繁體中文桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為繁體中文。"
#~ msgid "Chinese-t GNOME desktop"
#~ msgstr "越南語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-t."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為越南語。"
#~ msgid "Chinese-t KDE desktop"
#~ msgstr "越南語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-t."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為越南語。"
#~ msgid "Croatian environment"
#~ msgstr "克羅地亞語環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Croatian to help "
#~ "Croatian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝和克羅地亞語相關的套件和文件,以利於使用克羅地亞語的人們來使"
#~ "用 Debian。"
#~ msgid "Croatian desktop"
#~ msgstr "克羅地亞語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Croatian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為克羅地亞語。"
#~ msgid "Croatian GNOME desktop"
#~ msgstr "克羅地亞語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Croatian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為克羅地亞語。"
#~ msgid "Croatian KDE desktop"
#~ msgstr "克羅地亞語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Croatian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為克羅地亞語。"
#~ msgid "Cyrillic environment"
#~ msgstr "斯拉夫語系環境"
#~ msgid ""
#~ "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in "
#~ "order to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, "
#~ "Russian, Serbian and Ukrainian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題提供了斯拉夫語系的字形和其它在使用斯拉夫語系時所需要的軟體。它支援了"
#~ "白俄羅斯語、保加利亞語、馬其頓語、俄語、塞爾維亞語和烏克蘭語。"
#~ msgid "Cyrillic desktop"
#~ msgstr "斯拉夫語系桌面環境"
#~ msgid ""
#~ "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
#~ "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
#~ msgstr ""
#~ "這個主題將把桌面環境區域化為斯拉夫語系。它支援了白俄羅斯語、保加利亞語、馬"
#~ "其頓語、俄語、塞爾維亞語和烏克蘭語。"
#~ msgid "Cyrillic GNOME desktop"
#~ msgstr "斯拉夫語系桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Cyrillic."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為阿拉伯語。"
#~ msgid "Cyrillic KDE desktop"
#~ msgstr "斯拉夫語系桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Cyrillic."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為阿拉伯語。"
#~ msgid "Czech environment"
#~ msgstr "捷克語環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝捷克語的相關套件和文件,以利於使用捷克語的人們來使用 Debian。"
#~ msgid "Czech desktop"
#~ msgstr "捷克語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Czech."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為捷克語。"
#~ msgid "Czech GNOME desktop"
#~ msgstr "捷克語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Czech."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為捷克語。"
#~ msgid "Czech KDE desktop"
#~ msgstr "捷克語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Czech."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為捷克語。"
#~ msgid "Danish environment"
#~ msgstr "丹麥語環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝和丹麥語相關的套件和文件,以利於使用丹麥語的人們來使用 "
#~ "Debian。"
#~ msgid "Danish desktop"
#~ msgstr "丹麥語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Danish."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為丹麥語。"
#~ msgid "Danish GNOME desktop"
#~ msgstr "丹麥語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Danish."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為丹麥語。"
#~ msgid "Danish KDE desktop"
#~ msgstr "丹麥語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Danish."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為丹麥語。"
#~ msgid "Dutch environment"
#~ msgstr "荷蘭語環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Dutch speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝相關的程式、資料檔、字形及文件,以利於使用荷蘭語的人們能更加方"
#~ "便地使用 Debian。"
#~ msgid "Dutch desktop"
#~ msgstr "荷蘭語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Dutch."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為荷蘭語。"
#~ msgid "Dutch GNOME desktop"
#~ msgstr "荷蘭語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dutch."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為荷蘭語。"
#~ msgid "Dutch KDE desktop"
#~ msgstr "荷蘭語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dutch."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為荷蘭語。"
#~ msgid "Dzongkha desktop"
#~ msgstr "宗卡語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為宗卡語。"
#~ msgid "Dzongkha GNOME desktop"
#~ msgstr "宗卡語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dzongkha."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為宗卡語。"
#~ msgid "Dzongkha KDE desktop"
#~ msgstr "宗卡語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dzongkha."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為宗卡語。"
#~ msgid "Esperanto desktop"
#~ msgstr "世界語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為世界語。"
#~ msgid "Esperanto GNOME desktop"
#~ msgstr "世界語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Esperanto."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為世界語。"
#~ msgid "Esperanto KDE desktop"
#~ msgstr "世界語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Esperanto."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為世界語。"
#~ msgid "Estonian desktop"
#~ msgstr "愛沙尼亞語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Estonian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為愛沙尼亞語。"
#~ msgid "Estonian GNOME desktop"
#~ msgstr "愛沙尼亞語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Estonian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為愛沙尼亞語。"
#~ msgid "Estonian KDE desktop"
#~ msgstr "愛沙尼亞語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Estonian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為愛沙尼亞語。"
#~ msgid "Finnish environment"
#~ msgstr "芬蘭語環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝和芬蘭語相關的套件和文件,以利於使用芬蘭語的人們來使用 "
#~ "Debian。"
#~ msgid "Finnish desktop"
#~ msgstr "芬蘭語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Finnish."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為芬蘭語。"
#~ msgid "Finnish GNOME desktop"
#~ msgstr "芬蘭語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Finnish."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為芬蘭語。"
#~ msgid "Finnish KDE desktop"
#~ msgstr "芬蘭語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Finnish."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為芬蘭語。"
#~ msgid "French environment"
#~ msgstr "法語環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in French to help French "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝法語的相關套件和文件,以利於使用法語的人們來使用 Debian。"
#~ msgid "French desktop"
#~ msgstr "法語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in French."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為法語。"
#~ msgid "French GNOME desktop"
#~ msgstr "法語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in French."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為法語。"
#~ msgid "French KDE desktop"
#~ msgstr "法語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in French."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為法語。"
#~ msgid "Galician environment"
#~ msgstr "加利西亞語環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Galician to help "
#~ "Galician speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝和加利西亞語相關的套件和文件,以利於使用加利西亞語的人們來使"
#~ "用 Debian。"
#~ msgid "Galician desktop"
#~ msgstr "加利西亞語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Galician."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為加利西亞語。"
#~ msgid "Galician GNOME desktop"
#~ msgstr "加利西亞語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Galician."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為加利西亞語。"
#~ msgid "Galician KDE desktop"
#~ msgstr "加利西亞語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Galician."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為加利西亞語。"
#~ msgid "Georgian desktop"
#~ msgstr "喬治亞語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Georgian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為喬治亞語。"
#~ msgid "German environment"
#~ msgstr "德語環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in German to help German "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝德語的相關套件和文件,以利於使用德語的人們來使用 Debian。"
#~ msgid "German desktop"
#~ msgstr "德語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in German."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為德語。"
#~ msgid "German GNOME desktop"
#~ msgstr "德語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in German."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為德語。"
#~ msgid "German KDE desktop"
#~ msgstr "德語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in German."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為德語。"
#~ msgid "Greek environment"
#~ msgstr "希臘語環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝希臘語的相關套件和文件,以利於使用希臘語的人們來使用 Debian。"
#~ msgid "Greek desktop"
#~ msgstr "希臘語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Greek."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為希臘語。"
#~ msgid "Greek GNOME desktop"
#~ msgstr "希臘語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Greek."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為希臘語。"
#~ msgid "Greek KDE desktop"
#~ msgstr "希臘語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Greek."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為希臘語。"
#~ msgid "Gujarati desktop"
#~ msgstr "古吉拉特語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為古吉拉特語。"
#~ msgid "Gujarati GNOME desktop"
#~ msgstr "古吉拉特語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Gujarati."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為古吉拉特語。"
#~ msgid "Gujarati KDE desktop"
#~ msgstr "古吉拉特語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Gujarati."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為古吉拉特語。"
#~ msgid "Hebrew environment"
#~ msgstr "希伯來語環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝希伯來語的相關套件和文件,以利於使用希伯來語的人們來使用 "
#~ "Debian。"
#~ msgid "Hebrew desktop"
#~ msgstr "希伯來語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為希伯來語。"
#~ msgid "Hebrew GNOME desktop"
#~ msgstr "希伯來語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hebrew."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為希伯來語。"
#~ msgid "Hebrew KDE desktop"
#~ msgstr "希伯來語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hebrew."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為希伯來語。"
#~ msgid "Hindi environment"
#~ msgstr "印地語環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Hindi speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝相關的程式、資料檔、字形及文件,以利於使用印地語的人們能更加方"
#~ "便地使用 Debian。"
#~ msgid "Hindi desktop"
#~ msgstr "印地語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Hindi."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為印地語。"
#~ msgid "Hindi GNOME desktop"
#~ msgstr "印地語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hindi."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為印地語。"
#~ msgid "Hindi KDE desktop"
#~ msgstr "印地語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hindi."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為印地語。"
#~ msgid "Hungarian environment"
#~ msgstr "匈牙利語環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Hungarian to help "
#~ "Hungarian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝和匈牙利語相關的套件和文件,以利於使用匈牙利語的人們來使用 "
#~ "Debian。"
#~ msgid "Hungarian desktop"
#~ msgstr "匈牙利語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為匈牙利語。"
#~ msgid "Hungarian GNOME desktop"
#~ msgstr "匈牙利語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hungarian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為匈牙利語。"
#~ msgid "Hungarian KDE desktop"
#~ msgstr "匈牙利語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hungarian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為匈牙利語。"
#~ msgid "Icelandic environment"
#~ msgstr "冰島語環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Icelandic to help "
#~ "Icelandic speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝和冰島語相關的套件和文件,以利於使用冰島語的人們來使用 "
#~ "Debian。"
#~ msgid "Icelandic desktop"
#~ msgstr "冰島語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為冰島語。"
#~ msgid "Icelandic GNOME desktop"
#~ msgstr "冰島語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Icelandic."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為冰島語。"
#~ msgid "Icelandic KDE desktop"
#~ msgstr "冰島語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Icelandic."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為冰島語。"
#~ msgid "Irish environment"
#~ msgstr "愛爾蘭語環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝愛爾蘭語的相關套件和文件,以利於使用愛爾蘭語的人們來使用 "
#~ "Debian。"
#~ msgid "Irish desktop"
#~ msgstr "愛爾蘭語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Irish."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為愛爾蘭語。"
#~ msgid "Irish GNOME desktop"
#~ msgstr "愛爾蘭語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Irish."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為愛爾蘭語。"
#~ msgid "Irish KDE desktop"
#~ msgstr "愛爾蘭語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Irish."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為愛爾蘭語。"
#~ msgid "Italian environment"
#~ msgstr "義大利語環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝和義大利語相關的套件和文件,以利於使用義大利語的人們來使用 "
#~ "Debian。"
#~ msgid "Italian desktop"
#~ msgstr "義大利語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Italian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為義大利語。"
#~ msgid "Italian GNOME desktop"
#~ msgstr "義大利語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Italian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為義大利語。"
#~ msgid "Italian KDE desktop"
#~ msgstr "義大利語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Italian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為義大利語。"
#~ msgid "Japanese environment"
#~ msgstr "日語環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to "
#~ "use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝一些相關套件,以利於使用日語的人們能更加方便地使用 Debian。"
#~ msgid "Japanese desktop"
#~ msgstr "日語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Japanese."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為日語。"
#~ msgid "Japanese GNOME desktop"
#~ msgstr "日語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Japanese."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為日語。"
#~ msgid "Japanese KDE desktop"
#~ msgstr "日語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Japanese."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為日語。"
#~ msgid "Khmer environment"
#~ msgstr "高棉語環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝高棉語的相關套件和文件,以利於使用高棉語的人們來使用 Debian。"
#~ msgid "Khmer desktop"
#~ msgstr "高棉語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Khmer."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為高棉語。"
#~ msgid "Khmer GNOME desktop"
#~ msgstr "高棉語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Khmer."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為高棉語。"
#~ msgid "Khmer KDE desktop"
#~ msgstr "高棉語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Khmer."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為高棉語。"
#~ msgid "Korean environment"
#~ msgstr "韓語環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to "
#~ "use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝一些相關套件,以利於使用韓語的人們能更加方便地使用 Debian。"
#~ msgid "Korean desktop"
#~ msgstr "韓語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Korean."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為韓語。"
#~ msgid "Korean GNOME desktop"
#~ msgstr "韓語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Korean."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為韓語。"
#~ msgid "Korean KDE desktop"
#~ msgstr "韓語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Korean."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為韓語。"
#~ msgid "Kurdish environment"
#~ msgstr "庫爾德語環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds "
#~ "use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝庫爾德語的相關套件和文件,以利於使用土耳其語的人們來使用 "
#~ "Debian。"
#~ msgid "Kurdish desktop"
#~ msgstr "庫爾德語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為庫爾德語。"
#~ msgid "Kurdish GNOME desktop"
#~ msgstr "庫爾德語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Kurdish."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為庫爾德語。"
#~ msgid "Kurdish KDE desktop"
#~ msgstr "庫爾德語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Kurdish."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為庫爾德語。"
#~ msgid "Latvian desktop"
#~ msgstr "拉脫維亞語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Latvian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為拉脫維亞語。"
#~ msgid "Latvian GNOME desktop"
#~ msgstr "拉脫維亞語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Latvian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為拉脫維亞語。"
#~ msgid "Latvian KDE desktop"
#~ msgstr "拉脫維亞語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Latvian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為拉脫維亞語。"
#~ msgid "Lithuanian environment"
#~ msgstr "立陶宛語環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
#~ "Lithuanian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝和立陶宛語相關的套件和文件,以利於使用立陶宛語的人們來使用 "
#~ "Debian。"
#~ msgid "Lithuanian desktop"
#~ msgstr "立陶宛語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為立陶宛語。"
#~ msgid "Lithuanian GNOME desktop"
#~ msgstr "立陶宛語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Lithuanian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為立陶宛語。"
#~ msgid "Lithuanian KDE desktop"
#~ msgstr "立陶宛語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Lithuanian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為立陶宛語。"
#~ msgid "Macedonian environment"
#~ msgstr "馬其頓語環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
#~ "Macedonian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝和馬其頓語相關的套件和文件,以利於使用馬其頓語的人們來使用 "
#~ "Debian。"
#~ msgid "Macedonian desktop"
#~ msgstr "馬其頓語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為馬其頓語。"
#~ msgid "Macedonian GNOME desktop"
#~ msgstr "馬其頓語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Macedonian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為馬其頓語。"
#~ msgid "Macedonian KDE desktop"
#~ msgstr "馬其頓語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Macedonian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為馬其頓語。"
#~ msgid "Malayalam desktop"
#~ msgstr "馬來亞拉姆語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為馬來亞拉姆語。"
#~ msgid "Malayalam GNOME desktop"
#~ msgstr "馬來亞拉姆語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Malayalam."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為馬來亞拉姆語。"
#~ msgid "Malayalam KDE desktop"
#~ msgstr "馬來亞拉姆語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Malayalam."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為馬來亞拉姆語。"
#~ msgid "Nepali desktop"
#~ msgstr "尼泊爾語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Nepali."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為尼泊爾語。"
#~ msgid "Nepali GNOME desktop"
#~ msgstr "尼泊爾語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Nepali."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為尼泊爾語。"
#~ msgid "Nepali KDE desktop"
#~ msgstr "尼泊爾語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Nepali."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為尼泊爾語。"
#~ msgid "North Sami environment"
#~ msgstr "泰語環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in North Sami to help North "
#~ "Sami speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝挪威語的相關套件和文件,以利於使用挪威語的人們來使用 Debian。"
#~ msgid "North Sami desktop"
#~ msgstr "北薩米語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in North Sami."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為北薩米語。"
#~ msgid "North Sami GNOME desktop"
#~ msgstr "北薩米語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in North Sami."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為北薩米語。"
#~ msgid "North Sami KDE desktop"
#~ msgstr "北薩米語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in North Sami."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為北薩米語。"
#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
#~ msgstr "挪威語 (Bokmaal 和 Nynorsk) 環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Norwegian to help "
#~ "Norwegian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝挪威語的相關套件和文件,以利於使用挪威語的人們來使用 Debian。"
#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
#~ msgstr "挪威語 (Bokmaal 及 Nynorsk) 桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為挪威語。"
#~ msgid "Norwegian GNOME desktop"
#~ msgstr "喬治亞語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Norwegian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為挪威語。"
#~ msgid "Norwegian KDE desktop"
#~ msgstr "喬治亞語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Norwegian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為挪威語。"
#~ msgid "Persian environment"
#~ msgstr "波斯語環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Persian speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝相關的程式、資料檔、字形及文件,以利於使用波斯語的人們能更加方"
#~ "便地使用 Debian。"
#~ msgid "Persian desktop"
#~ msgstr "波斯語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Persian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為波斯語。"
#~ msgid "Persian GNOME desktop"
#~ msgstr "波斯語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Persian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為波斯語。"
#~ msgid "Persian KDE desktop"
#~ msgstr "波斯語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Persian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為波斯語。"
#~ msgid "Polish environment"
#~ msgstr "波蘭語環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝波蘭語的相關套件和文件,以利於使用波蘭語的人們來使用 Debian。"
#~ msgid "Polish desktop"
#~ msgstr "波蘭語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Polish."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為波蘭語。"
#~ msgid "Polish GNOME desktop"
#~ msgstr "波蘭語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Polish."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為波蘭語。"
#~ msgid "Polish KDE desktop"
#~ msgstr "波蘭語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Polish."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為波蘭語。"
#~ msgid "Portuguese environment"
#~ msgstr "葡萄牙語環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
#~ "Portuguese speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝葡萄牙語的相關套件和文件,以利於使用葡萄牙語的人們來使用 "
#~ "Debian。"
#~ msgid "Portuguese desktop"
#~ msgstr "葡萄牙語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為葡萄牙語。"
#~ msgid "Portuguese GNOME desktop"
#~ msgstr "葡萄牙語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Portuguese."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為葡萄牙語。"
#~ msgid "Portuguese KDE desktop"
#~ msgstr "葡萄牙語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Portuguese."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為葡萄牙語。"
#~ msgid "Punjabi environment"
#~ msgstr "旁遮普語環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Punjabi speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝相關的程式、資料檔、字形及文件,以利於使用旁遮普語的人們能更加"
#~ "方便地使用 Debian。"
#~ msgid "Punjabi desktop"
#~ msgstr "旁遮普語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為旁遮普語。"
#~ msgid "Punjabi GNOME desktop"
#~ msgstr "旁遮普語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Punjabi."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為旁遮普語。"
#~ msgid "Punjabi KDE desktop"
#~ msgstr "旁遮普語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Punjabi."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為旁遮普語。"
#~ msgid "Romanian environment"
#~ msgstr "羅馬尼亞語環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Romanian to help "
#~ "Romanian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝和羅馬尼亞語相關的套件和文件,以利於使用羅馬尼亞語的人們來使"
#~ "用 Debian。"
#~ msgid "Romanian desktop"
#~ msgstr "羅馬尼亞語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Romanian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為羅馬尼亞語。"
#~ msgid "Romanian GNOME desktop"
#~ msgstr "羅馬尼亞語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Romanian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為羅馬尼亞語。"
#~ msgid "Romanian KDE desktop"
#~ msgstr "羅馬尼亞語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Romanian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為羅馬尼亞語。"
#~ msgid "Russian environment"
#~ msgstr "俄語環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝俄語的相關套件和文件,以利於使用俄語的人們來使用 Debian。"
#~ msgid "Russian desktop"
#~ msgstr "俄語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Russian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為俄語。"
#~ msgid "Russian GNOME desktop"
#~ msgstr "俄語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Russian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為俄語。"
#~ msgid "Russian KDE desktop"
#~ msgstr "俄語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Russian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為俄語。"
#~ msgid "Serbian environment"
#~ msgstr "波斯語環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝塞爾維亞語的相關套件和文件,以利於使用塞爾維亞語的人們來使用 "
#~ "Debian。"
#~ msgid "Serbian desktop"
#~ msgstr "塞爾維亞語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Serbian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為塞爾維亞語。"
#~ msgid "Serbian GNOME desktop"
#~ msgstr "塞爾維亞語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Serbian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為塞爾維亞語。"
#~ msgid "Serbian KDE desktop"
#~ msgstr "波斯語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Serbian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為塞爾維亞語。"
#~ msgid "Slovak environment"
#~ msgstr "斯洛伐克語環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝和斯洛伐克語相關的套件和文件,以利於使用斯洛伐克語的人們來使"
#~ "用 Debian。"
#~ msgid "Slovak desktop"
#~ msgstr "斯洛伐克語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Slovak."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為斯洛伐克語。"
#~ msgid "Slovak GNOME desktop"
#~ msgstr "斯洛伐克語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovak."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為斯洛伐克語。"
#~ msgid "Slovak KDE desktop"
#~ msgstr "斯洛伐克語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovak."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為斯洛伐克語。"
#~ msgid "Slovenian environment"
#~ msgstr "斯洛凡尼亞語環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Slovenian to help "
#~ "Slovenian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝和斯洛凡尼亞語相關的套件和文件,以利於使用斯洛凡尼亞語的人們來"
#~ "使用 Debian。"
#~ msgid "Slovenian desktop"
#~ msgstr "斯洛凡尼亞語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為斯洛凡尼亞語。"
#~ msgid "Slovenian GNOME desktop"
#~ msgstr "斯洛凡尼亞語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovenian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為斯洛凡尼亞語。"
#~ msgid "Slovenian KDE desktop"
#~ msgstr "斯洛凡尼亞語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovenian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為斯洛凡尼亞語。"
#~ msgid "Spanish environment"
#~ msgstr "西班牙語環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
#~ "easier for Spanish speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝相關的程式、資料檔及文件,以利於使用西班牙語的人們能更加方便地"
#~ "使用 Debian。"
#~ msgid "Spanish desktop"
#~ msgstr "西班牙語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Spanish."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為西班牙語。"
#~ msgid "Spanish GNOME desktop"
#~ msgstr "西班牙語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Spanish."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為西班牙語。"
#~ msgid "Spanish KDE desktop"
#~ msgstr "西班牙語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Spanish."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為西班牙語。"
#~ msgid "Swedish environment"
#~ msgstr "瑞典語環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝瑞典語的相關套件和文件,以利於使用瑞典語的人們來使用 Debian。"
#~ msgid "Swedish desktop"
#~ msgstr "瑞典語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Swedish."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為瑞典語。"
#~ msgid "Swedish GNOME desktop"
#~ msgstr "瑞典語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Swedish."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為瑞典語。"
#~ msgid "Swedish KDE desktop"
#~ msgstr "瑞典語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Swedish."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為瑞典語。"
#~ msgid "Tagalog environment"
#~ msgstr "塔加拉語環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝和塔加拉語相關的套件和文件,以利於使用塔加拉語的人們來使用 "
#~ "Debian。"
#~ msgid "Tamil environment"
#~ msgstr "泰米爾語環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Tamil speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝相關的程式、資料檔、字形及文件,以利於使用泰米爾語的人們能更加"
#~ "方便地使用 Debian。"
#~ msgid "Tamil desktop"
#~ msgstr "泰米爾語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Tamil."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為泰米爾語。"
#~ msgid "Tamil GNOME desktop"
#~ msgstr "泰米爾語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Tamil."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為泰米爾語。"
#~ msgid "Tamil KDE desktop"
#~ msgstr "泰米爾語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Tamil."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為泰米爾語。"
#~ msgid "Thai environment"
#~ msgstr "泰語環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people "
#~ "to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝一些相關套件,以利於使用泰語的人們能更加方便地使用 Debian。"
#~ msgid "Thai desktop"
#~ msgstr "泰語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Thai."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為泰語。"
#~ msgid "Thai GNOME desktop"
#~ msgstr "泰語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Thai."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為泰語。"
#~ msgid "Thai KDE desktop"
#~ msgstr "泰語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Thai."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為泰語。"
#~ msgid "Turkish environment"
#~ msgstr "土耳其語環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝土耳其語的相關套件和文件,以利於使用土耳其語的人們來使用 "
#~ "Debian。"
#~ msgid "Turkish desktop"
#~ msgstr "土耳其語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Turkish."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為土耳其語。"
#~ msgid "Turkish GNOME desktop"
#~ msgstr "土耳其語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Turkish."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為土耳其語。"
#~ msgid "Turkish KDE desktop"
#~ msgstr "土耳其語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Turkish."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為土耳其語。"
#~ msgid "Ukrainian environment"
#~ msgstr "烏克蘭語環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help "
#~ "Ukrainian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝烏克蘭語的相關套件和文件,以利於使用烏克蘭語的人們來使用 "
#~ "Debian。"
#~ msgid "Ukrainian desktop"
#~ msgstr "烏克蘭語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為烏克蘭語。"
#~ msgid "Ukrainian GNOME desktop"
#~ msgstr "烏克蘭語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Ukrainian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為烏克蘭語。"
#~ msgid "Ukrainian KDE desktop"
#~ msgstr "烏克蘭語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Ukrainian."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為烏克蘭語。"
#~ msgid "Vietnamese desktop"
#~ msgstr "越南語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為越南語。"
#~ msgid "Vietnamese GNOME desktop"
#~ msgstr "越南語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Vietnamese."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為越南語。"
#~ msgid "Vietnamese KDE desktop"
#~ msgstr "越南語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Vietnamese."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為越南語。"
#~ msgid "Welsh environment"
#~ msgstr "威爾士語環境"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "此主題將安裝威爾士語的相關套件和文件,以利於使用威爾士語的人們來使用 "
#~ "Debian。"
#~ msgid "Welsh desktop"
#~ msgstr "威爾士語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Welsh."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為威爾士語。"
#~ msgid "Welsh GNOME desktop"
#~ msgstr "威爾士語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Welsh."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為威爾士語。"
#~ msgid "Welsh KDE desktop"
#~ msgstr "威爾士語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Welsh."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為威爾士語。"
#~ msgid "Xhosa desktop"
#~ msgstr "科薩語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為科薩語。"
#~ msgid "Xhosa GNOME desktop"
#~ msgstr "科薩語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Xhosa."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為科薩語。"
#~ msgid "Xhosa KDE desktop"
#~ msgstr "科薩語桌面環境"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Xhosa."
#~ msgstr "這個主題將把桌面環境區域化為科薩語。"
|