diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
commit | 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch) | |
tree | a68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip |
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools')
14 files changed, 884 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/aboutdebugging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f93f209f3b --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/aboutdebugging.ftl @@ -0,0 +1,274 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the about:debugging UI. + + +# Page Title strings + +# Page title (ie tab title) for the Setup page +about-debugging-page-title-setup-page = Отстраняване на грешки - Настройка + +# Sidebar strings + +# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the +# Sidebar and in the Setup page. +about-debugging-this-firefox-runtime-name = Този { -brand-shorter-name } + +# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox +about-debugging-sidebar-this-firefox = + .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name } + +# Sidebar heading for connecting to some remote source +about-debugging-sidebar-setup = + .name = Настройки + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled. +about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB е активирано + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled +# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed). +about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB е забранено + +# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Свързано +# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Прекъсната връзка + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found. +about-debugging-sidebar-no-devices = Не са открити устройства + +# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes. +# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime. +about-debugging-sidebar-item-connect-button = Свързване + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Свързване… + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Свързването се провали + +# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to +# the runtime is taking too much time. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Връзката все още е на изчакване, проверете за съобщения в целевия браузър + +# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Изтече времето за свързване + +# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg +# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with +# USB debugging enabled, but where Firefox is not started. +about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Очакване на четец… + +# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the +# computer. +about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Изключен + +# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name = + .title = { $displayName } ({ $deviceName }) +# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network +# locations). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device = + .title = { $displayName } + +# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it +# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar. +about-debugging-refresh-usb-devices-button = Опресняване на устройства + +# Setup Page strings + +# Title of the Setup page. +about-debugging-setup-title = Настройки + +# Title of the heading Connect section of the Setup page. +about-debugging-setup-connect-heading = Свържете устройство + +# USB section of the Setup page +about-debugging-setup-usb-title = USB + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled. +# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely. +about-debugging-setup-usb-enable-button = Разрешаване на устройства по USB + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled. +about-debugging-setup-usb-disable-button = Забраняване на устройства по USB + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging +# components are downloaded and installed. +about-debugging-setup-usb-updating-button = Обновяване... + +# USB section of the Setup page (USB status) +about-debugging-setup-usb-status-enabled = Разрешено +about-debugging-setup-usb-status-disabled = Забранено +about-debugging-setup-usb-status-updating = Обновяване... + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Свържете устройството с Android към компютъра. + +# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-to-a-remote-device +about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Имате проблеми при свързване към устройство през USB? <a>Отстраняване на неизправности</a> + +# Network section of the Setup page +about-debugging-setup-network = + .title = Местоположение в мрежата + +# Text of a button displayed after the network locations "Host" input. +# Clicking on it will add the new network location to the list. +about-debugging-network-locations-add-button = Добавяне + +# Text to display when there are no locations to show. +about-debugging-network-locations-empty-text = Все още не са добавени мрежови местоположения. + +# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in +# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by +# the input's placeholder "localhost:6080". +about-debugging-network-locations-host-input-label = Хост + +# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page. +# Clicking on it removes the network location from the list. +about-debugging-network-locations-remove-button = Премахване + +# Runtime Page strings + +# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found +# on "runtime" pages of about:debugging. +# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime). +about-debugging-runtime-temporary-extensions = + .name = Временни разширения +# Title of the extensions category. +about-debugging-runtime-extensions = + .name = Разширения +# Title of the tabs category. +about-debugging-runtime-tabs = + .name = Раздели +# Title of the service workers category. +about-debugging-runtime-service-workers = + .name = Обслужващи процеси +# Title of the shared workers category. +about-debugging-runtime-shared-workers = + .name = Споделени процеси +# Title of the other workers category. +about-debugging-runtime-other-workers = + .name = Други процеси +# Title of the processes category. +about-debugging-runtime-processes = + .name = Процеси + +# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the +# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#service-workers-not-compatible +about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Настройките на вашия браузър са несъвместими със сервизните обслужващи процеси. <a>Научете повече</a> + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old. +# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/ +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format) +about-debugging-browser-version-too-old = Свързаният браузър е стара версия ({ $runtimeVersion }). Минимално поддържаната версия е ({ $minVersion }). Настройките по-долу не се поддържат и могат да доведат до неуспех на DevTools. Моля, актуализирайте свързания браузър. <a>Отстраняване</a> + +# Displayed for runtime info in runtime pages. +# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly" +# { $version } is version such as "64.0a1" +about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version }) + +# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes. +# Clicking on the button will close the connection to the runtime. +about-debugging-runtime-disconnect-button = Прекъсване на връзката + +# Debug Targets strings + +# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to +# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...). +about-debugging-debug-target-list-empty = Все още нищо. + +# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this +# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target. +# A target can be an addon, a tab, a worker... +about-debugging-debug-target-inspect-button = Инспектиране + +# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension +# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension +about-debugging-tmp-extension-install-button = Зареждане на временна добавка… + +# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page. +about-debugging-tmp-extension-install-error = Грешка при инсталиране на временната добавка. + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will reload the extension. +about-debugging-tmp-extension-reload-button = Презареждане + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page. +about-debugging-tmp-extension-remove-button = Премахване + +# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load +# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button") +# manifest.json .xpi and .zip should not be localized. +# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms. +about-debugging-tmp-extension-install-message = Изберете файл manifest.json или архив на .xpi/.zip + +# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID. +about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Това WebExtension има временен идентификатор. <a>Научете повече</a> + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's +# manifest URL. +about-debugging-extension-manifest-url = + .label = Адрес на манифест + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid. +# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429 +about-debugging-extension-uuid = + .label = Вътрешен UUID + +# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before +# displaying the location of the temporary extension. +about-debugging-extension-location = + .label = Местоположение + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID. +# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}". +about-debugging-extension-id = + .label = Идентификатор + +# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker. +about-debugging-worker-action-start2 = Старт + .disabledTitle = Стартирането на service workers временно е забранено за мултипроцеси { -brand-shorter-name } + +# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service +# worker instance is active). +about-debugging-worker-status-running = Работещ + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped. +about-debugging-worker-status-stopped = Спрян + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registering. +about-debugging-worker-status-registering = Регистриране + +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker +about-debugging-worker-scope = + .label = Обхват + +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url) +# of a worker +about-debugging-worker-push-service = + .label = Услуга на Push + +# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore). +about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled = + .title = Разделът не е напълно зареден и не може да бъде проверен + +# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications). +about-debugging-message-close-icon = + .alt = Затваряне на съобщението + +# Label text used for the error details of message component. +about-debugging-message-details-label-error = Подробности за грешка + +# Label text used for the warning details of message component. +about-debugging-message-details-label-warning = Подробности за предупреждение + +# Label text used for default state of details of message component. +about-debugging-message-details-label = Подробности diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/accessibility.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/accessibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b928337908 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/accessibility.ftl @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Accessibility panel. + +accessibility-learn-more = Научете повече + +accessibility-text-label-header = Текстови етикети и имена + +accessibility-keyboard-header = Клавиатура + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses. + + +## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel + +accessibility-progress-initializing = Инициализиране… + .aria-valuetext = Инициализиране… + +# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel. +# Variables: +# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far. +accessibility-progress-progressbar = + { $nodeCount -> + [one] Проверяване на { $nodeCount } възел + *[other] Проверяване на { $nodeCount } възела + } + +accessibility-progress-finishing = Завършване… + .aria-valuetext = Завършване… + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues. + +accessibility-warning = + .alt = Предупреждение + +accessibility-fail = + .alt = Грешка + +accessibility-best-practices = + .alt = Добри практики + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue +## with its text label or accessible name. + +accessibility-text-label-issue-dialog = Диалозите трябва да имат етикет. <a>Научете повече</a> + +accessibility-text-label-issue-image = Съдържанието с изображения трябва да има етикет. <a>Научете повече</a> + +accessibility-text-label-issue-interactive = Интерактивните елементи трябва да имат етикет. <a>Научете повече</a> + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility +## issue. + diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/application.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/application.ftl new file mode 100644 index 0000000000..34fcaaded4 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/application.ftl @@ -0,0 +1,88 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Application panel which is available +### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another +### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent +### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the +### best documentation on web development on the web. + +# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page. +serviceworker-list-header = Обслужващи нишки + +# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out +# about:debugging to see all registered Service Workers. +serviceworker-list-aboutdebugging = Отворете <a>about:debugging</a> за достъп до обслужващите нишки от други домейни + +# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers. +serviceworker-worker-unregister = Отмяна на регистрацията + +# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the +# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only +# displayed when the link is disabled. +serviceworker-worker-debug = Отстраняване на дефекти + .title = Дефекти могат да бъдат отстранявани само от работещи обслужващи нишки + +# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker. +serviceworker-worker-inspect-icon = + .alt = Инспектиране + +# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker. +# Clicking on the link will attempt to start the service worker. +serviceworker-worker-start3 = Включване + +# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will +# display the last update time of the service worker script. +serviceworker-worker-updated = Обновена на <time>{ DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time> + +## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also +## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them. + +# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can +# be debugged and stopped. +serviceworker-worker-status-running = Включена + +# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active. +serviceworker-worker-status-stopped = Спряна + +# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers +serviceworker-empty-intro-link = Научете повече + +# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-warnings = Грешки и предупреждения + +# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-icons = Пиктограми + +# Text displayed while we are loading the manifest file +manifest-loading = Зареждане на manifest… + +# Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest. +manifest-icon-img = + .alt = Пиктограма + +# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest. `$sizes` is a user-dependent string that has been parsed as a +# space-separated list of `<width>x<height>` sizes or the keyword `any`. +manifest-icon-img-title = Икона с размери: { $sizes } + +# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section +sidebar-item-manifest = Манифест + .alt = Пиктограма на манифест + .title = Манифест + +# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon +icon-warning = + .alt = Пиктограма на предупреждение + .title = Предупреждение + +# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon +icon-error = + .alt = Икона за грешка + .title = Грешка diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/compatibility.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/compatibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..56df64a042 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/compatibility.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Messages used as headers in the main pane + + +## Message used as labels for the type of issue + +compatibility-issue-deprecated = (изведено от употреба) +compatibility-issue-deprecated-experimental = (изведено от употреба, експериментално) +compatibility-issue-deprecated-prefixneeded = (изведено от употреба, необходим префикс) +compatibility-issue-deprecated-experimental-prefixneeded = (изведено от употреба, експериментално, необходим префикс) + +## Messages used as labels and titles for buttons in the footer + + +## Messages used as headers in settings pane + + +## + diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/perftools.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/perftools.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/perftools.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/storage.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/storage.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e3e3f18fcb --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/storage.ftl @@ -0,0 +1,96 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Storage Inspector. + +# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view +storage-filter-key = CmdOrCtrl+F + +# Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items +storage-search-box = + .placeholder = Филтриране на елементи + +# Placeholder text in the sidebar search box +storage-variable-view-search-box = + .placeholder = Филтър на стойностите + +# Add Item button title +storage-add-button = + .title = Добавяне + +# Context menu action to delete all storage items +storage-context-menu-delete-all = + .label = Премахване на всички + +# Context menu action to delete all session cookies +storage-context-menu-delete-all-session-cookies = + .label = Изтриване на сесийните + +# Context menu action to copy a storage item +storage-context-menu-copy = + .label = Копиране + +# Context menu action to delete storage item +# Variables: +# $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted +storage-context-menu-delete = + .label = Изтриване на „{ $itemName }“ + +# Context menu action to add an item +storage-context-menu-add-item = + .label = Добавяне + +# Context menu action to delete all storage items from a given host +# Variables: +# $host (String) - Host for which we want to delete the items +storage-context-menu-delete-all-from = + .label = Изтриване на всичко от „{ $host }“ + +## Header names of the columns in the Storage Table for each type of storage available +## through the Storage Tree to the side. + +storage-table-headers-cookies-name = Наименование +storage-table-headers-cookies-value = Стойност +storage-table-headers-cookies-size = Размер +storage-table-headers-cache-status = Състояние + +## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc. + +storage-tree-labels-cookies = Бисквитки +storage-tree-labels-local-storage = Локално хранилище +storage-tree-labels-session-storage = Хранилище за сесии +storage-tree-labels-indexed-db = Indexed DB +storage-tree-labels-cache = Склад + +## + +# Tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is closed. +storage-expand-pane = + .title = Показва панела + +# Tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is open. +storage-collapse-pane = + .title = Скрива панела + +# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie +storage-expires-session = Сесия + +# Heading displayed over the item value in the sidebar +storage-data = Данни + +# Heading displayed over the item parsed value in the sidebar +storage-parsed-value = Разпозната стойност + +# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately. +# Variables: +# $dbName (String) - Name of the database +storage-idb-delete-blocked = Базата от данни „{ $dbName }“ ще бъде изтрита след като всички връзки бъдат затворени. + +# Error notification when IndexedDB database could not be deleted. +# Variables: +# $dbName (String) - Name of the database +storage-idb-delete-error = Базата от данни „{ $dbName }“ не може да бъде изтрита. diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/styleeditor.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/styleeditor.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2d2b0562bf --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/styleeditor.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +styleeditor-new-button = + .tooltiptext = Създаване на стилов лист и добавяне към документа + .accesskey = Н +styleeditor-import-button = + .tooltiptext = Внасяне на съществуващ стилов лист и добавяне към документа + .accesskey = В +styleeditor-visibility-toggle = + .tooltiptext = Превключване на видимостта на стилов лист + .accesskey = З +styleeditor-save-button = Запазване + .tooltiptext = Запазване на стиловият лист във файл + .accesskey = З +styleeditor-options-button = + .tooltiptext = Настройки на стиловия редактор +styleeditor-editor-textbox = + .data-placeholder = Въведете CSS. +styleeditor-no-stylesheet = Тази страница няма стилов лист. +styleeditor-no-stylesheet-tip = Може би искате да <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">добавите нов стилов лист</a>? +styleeditor-open-link-new-tab = + .label = Отваряне в раздел +styleeditor-find = + .label = Търсене + .accesskey = Т +styleeditor-find-again = + .label = Търсене отново + .accesskey = ъ +styleeditor-go-to-line = + .label = Отиване на ред… + .accesskey = р + +# This string is shown in the style sheets list +# Variables: +# $ruleCount (Integer) - The number of rules in the stylesheet. +styleeditor-stylesheet-rule-count = + { $ruleCount -> + [one] { $ruleCount } правило. + *[other] { $ruleCount } правила. + } diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/toolbox-options.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/toolbox-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..beae9eb0d8 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/toolbox-options.ftl @@ -0,0 +1,128 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for Developer Tools options + + +## Default Developer Tools section + +# The heading +options-select-default-tools-label = Стандартни развойни инструменти + +# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported +# for the target of the toolbox. +options-tool-not-supported-label = * Не се поддържа от назначението на текущата кутия с инструменти + +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools +# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons. +options-select-additional-tools-label = Развойни инструменти, инсталирани от добавки + +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer +# tool buttons. +options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Бутони за лентата с инструменти + +# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme +options-select-dev-tools-theme-label = Теми + +## Inspector section + +# The heading +options-context-inspector = Инспектор + +# The label for the checkbox option to show user agent styles +options-show-user-agent-styles-label = Показване и стиловете на четеца +options-show-user-agent-styles-tooltip = + .title = Ако е включено ще бъдат показвани и стандартните стилове, зареждани от четеца. + +# The label for the checkbox option to enable collapse attributes +options-collapse-attrs-label = Изрязване на атрибутите на DOM +options-collapse-attrs-tooltip = + .title = Изрязване на дългите атрибути от инспектора + +## "Default Color Unit" options for the Inspector + +options-default-color-unit-label = Стандартна единица за цвят +options-default-color-unit-authored = Авторски +options-default-color-unit-hex = Шестнадесетична +options-default-color-unit-hsl = HSL(A) +options-default-color-unit-rgb = RGB(A) +options-default-color-unit-name = Имена на цветове + +## Style Editor section + +# The heading +options-styleeditor-label = Стилове + +# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor +options-stylesheet-autocompletion-label = Автоматично довършване на CSS +options-stylesheet-autocompletion-tooltip = + .title = Автоматично довършване, докато пишете, на свойствата, стойностите и селекторите на CSS в стиловия редактор + +## Screenshot section + +# The heading +options-screenshot-label = Снимка на екрана + +# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature +options-screenshot-clipboard-only-label = Екранна снимка само в системен буфер + +# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool +options-screenshot-audio-label = Звук от затвора на фотоапарат +options-screenshot-audio-tooltip = + .title = Включва звук от затвора на фотоапарат при правене на снимка на екрана + +## Editor section + +# The heading +options-sourceeditor-label = Настройки на редактора + +options-sourceeditor-detectindentation-tooltip = + .title = Предугаждане на използвания отстъп, чрез изследване на кода +options-sourceeditor-detectindentation-label = Разпознаване на отстъп +options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip = + .title = Автоматично вмъкване на затваряща скоба +options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = Автоматично затваряне на скоби +options-sourceeditor-expandtab-tooltip = + .title = Използване на интервали вместо табулатор +options-sourceeditor-expandtab-label = Интервали за отстъп +options-sourceeditor-tabsize-label = Размер на табулатора +options-sourceeditor-keybinding-label = Клавишни комбинации +options-sourceeditor-keybinding-default-label = Стандартни + +## Advanced section + +# The heading (this item is also used in perftools.ftl) +options-context-advanced-settings = Настройки за напреднали + +# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off +options-disable-http-cache-label = Изключване на склада на HTTP (при отворена кутия с инструменти) +options-disable-http-cache-tooltip = + .title = Когато е отметнато складирането на HTTP, за всички раздели с отворена кутия с инструменти, ще бъде изключено. Обслужващите нишки не се влияят от тази настройка. + +# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off +options-disable-javascript-label = Изключване на JavaScript * +options-disable-javascript-tooltip = + .title = Включването на тази настройка ще изключи JavaScript в текущия раздел. Ако той или кутията с инструменти бъдат затворени, тази настройка ще бъде забравена. + +# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference +options-enable-chrome-label = Включване на кутията с инструменти за отстраняване на дефекти от хрома на четеца и добавките +options-enable-chrome-tooltip = + .title = Отмятането на тази настройка ще ви позволи да използвате различни развойни инструменти в контекста на четеца (чрез Инструменти > Разработчик > Кутия с инструменти) и за отстраняване на дефекти на добавки от управлението на добавки + +# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference +options-enable-remote-label = Отдалечено дебъгване + +# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off. +options-enable-service-workers-http-label = Включване на обслужващите нишки през HTTP (при отворена кутия с инструменти) +options-enable-service-workers-http-tooltip = + .title = Отмятането на тази настройка ще включи обслужващите нишки през HTTP за всички раздели, които имат отворена кутия с инструменти. + +# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools. +options-source-maps-label = Включване на Source Maps +options-source-maps-tooltip = + .title = Ако е отметнато source maps ще бъдат използвани в инструментите. + +# The message shown for settings that trigger page reload +options-context-triggers-page-refresh = * Само за текущата сесия, презарежда страницата diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/toolbox.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/toolbox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..42dbe4531f --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/toolbox.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These messages are used in the DevTools toolbox. + + +## These labels are shown in the "..." menu in the toolbox, and represent different +## commands such as the docking of DevTools, toggling features, and viewing some +## external links. Some of the commands have the keyboard shortcut shown next to +## the label. + +toolbox-meatball-menu-dock-bottom-label = Закотвяне долу +toolbox-meatball-menu-dock-left-label = Закотвяне вляво +toolbox-meatball-menu-dock-right-label = Закотвяне вдясно +toolbox-meatball-menu-dock-separate-window-label = Отделен прозорец + +toolbox-meatball-menu-splitconsole-label = Показване на вградената конзола +toolbox-meatball-menu-hideconsole-label = Скриване на вградената конзола + +toolbox-meatball-menu-settings-label = Настройки +toolbox-meatball-menu-documentation-label = Документация… +toolbox-meatball-menu-community-label = Общност… + +# This menu item is only available in the browser toolbox. It forces the popups/panels +# to stay visible on blur, which is primarily useful for addon developers and Firefox +# contributors. +toolbox-meatball-menu-noautohide-label = Изключване на автоматичното скриване на изскачащи прозорци + +## + +## These labels are shown in the top-toolbar in the Browser Toolbox and Browser Console + diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/tooltips.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/tooltips.ftl new file mode 100644 index 0000000000..266d7b917d --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/tooltips.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for Developer Tools tooltips. + + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is not applied. +## Variables: +## $property (string) - A CSS property name e.g. "color". + + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is not applied. +## Variables: +## $property (string) - A CSS property name e.g. "color". +## $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block". + + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how +## the problem can be solved. + +inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = Опитайте се да премахнете <strong>float</strong> или да добавите <strong>display:block</strong>. { learn-more } + +## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers +## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on. +## Variables: +## $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias. +## $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias. + diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8faf89bdb9 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Debugger which is available from the Web +### Developer sub-menu -> 'Debugger', as well as in the "Paused Debugger +### Overlay" that is displayed in the content page when it pauses. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in +### English, or another language commonly spoken among web developers. +### You want to make that choice consistent across the developer tools. +### A good criteria is the language in which you'd find the best +### documentation on web development on the web. + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused due to a `debugger` statement in the code +whypaused-debugger-statement = На пауза при израз за дебъгване + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a breakpoint +whypaused-breakpoint = На пауза в точка на прекъсване + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an exception +whypaused-exception = На пауза заради изключение + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused while stepping in or out of the stack +whypaused-resume-limit = На пауза при постъпково изпълнение + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a dom event +whypaused-pause-on-dom-events = На пауза в слушател на събитие + +# The text that is displayed in an info block when evaluating a conditional +# breakpoint throws an error +whypaused-breakpoint-condition-thrown = Грешка в условна точка на прекъсване + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a promise rejection +whypaused-promise-rejection = На пауза при отказ от Promise + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an assert +whypaused-assert = На пауза при assertion + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a debugger statement +whypaused-debug-command = На пауза в условна точка на прекъсване + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an event listener breakpoint set +whypaused-other = Дебъгерът е на пауза diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/shared/highlighters.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/shared/highlighters.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ba50ed1a3b --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/shared/highlighters.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains strings used in highlighters. +### Highlighters are visualizations that DevTools draws on top of content to aid +### in understanding content sizing, etc. + +# The row and column position of a grid cell shown in the grid cell infobar when hovering +# over the CSS grid outline. +# Variables +# $row (integer) - The row index +# $column (integer) - The column index +grid-row-column-positions = ред { $row } / колона { $column } + diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/shared/webconsole-commands.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/shared/webconsole-commands.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/shared/webconsole-commands.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/startup/key-shortcuts.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/startup/key-shortcuts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fa9d562104 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/startup/key-shortcuts.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected +devtools-commandkey-toggle-toolbox = I +# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected +devtools-commandkey-toggle-toolbox-f12 = VK_F12 +# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself +devtools-commandkey-browser-toolbox = I +# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself +devtools-commandkey-browser-console = J +# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode +devtools-commandkey-responsive-design-mode = M +# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected +devtools-commandkey-inspector = C +# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected +devtools-commandkey-webconsole = K +# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected +devtools-commandkey-netmonitor = E +# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected +devtools-commandkey-styleeditor = VK_F7 +# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected +devtools-commandkey-performance = VK_F5 +# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected +devtools-commandkey-storage = VK_F9 +# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected +devtools-commandkey-dom = W |