diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
commit | 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch) | |
tree | a68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/calendar/calendar.dtd | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip |
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/calendar/calendar.dtd')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/calendar/calendar.dtd | 411 |
1 files changed, 411 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/calendar/calendar.dtd b/thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/calendar/calendar.dtd new file mode 100644 index 0000000000..26dba2e50b --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/calendar/calendar.dtd @@ -0,0 +1,411 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- General --> +<!ENTITY calendar.calendar.label "Calendari"> +<!ENTITY calendar.calendar.accesskey "C"> + +<!ENTITY calendar.newevent.button.tooltip "Crea una cita nova" > +<!ENTITY calendar.newtask.button.tooltip "Crea una tasca nova" > + +<!ENTITY calendar.unifinder.todoitems.label "Tasques" > + +<!ENTITY calendar.unifinder.showcompletedtodos.label "Mostra les tasques acabades"> + +<!ENTITY calendar.today.button.label "Avui"> +<!ENTITY calendar.tomorrow.button.label "Demà"> +<!ENTITY calendar.upcoming.button.label "Properes"> + +<!ENTITY calendar.events.filter.all.label "Totes les cites"> +<!ENTITY calendar.events.filter.today.label "Cites d'avui"> +<!ENTITY calendar.events.filter.future.label "Totes les cites futures"> +<!ENTITY calendar.events.filter.current.label "Dia seleccionat actualment"> +<!ENTITY calendar.events.filter.currentview.label "Cites de la vista actual"> +<!ENTITY calendar.events.filter.next7Days.label "Cites dels propers 7 dies"> +<!ENTITY calendar.events.filter.next14Days.label "Cites dels propers 14 dies"> +<!ENTITY calendar.events.filter.next31Days.label "Cites dels propers 31 dies"> +<!ENTITY calendar.events.filter.thisCalendarMonth.label "Cites d'aquest mes del calendari"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE(calendar.unifinder.tree.done.tooltip) + - This label and tooltip is used for the column with the checkbox in the + - task tree view. --> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.done.label "Feta"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.done.tooltip2 "Ordena per compleció"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.label "Prioritat"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.tooltip2 "Ordena per prioritat"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.label "Títol"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.tooltip2 "Ordena per títol"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.percentcomplete.label "% acabada"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.percentcomplete.tooltip2 "Ordena per % acabada"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.label "Inici"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.tooltip2 "Ordena per data d'inici"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.enddate.label "Fi"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.enddate.tooltip2 "Ordena per data de fi"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.label "Venciment"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.tooltip2 "Ordena per data de venciment"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.label "Acabada"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.tooltip2 "Ordena per data d'acabament"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.label "Categoria"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.tooltip2 "Ordena per categoria"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.label "Ubicació"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.tooltip2 "Ordena per ubicació"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.label "Estat"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.tooltip2 "Ordena per estat"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.calendarname.label "Nom del calendari"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.calendarname.tooltip2 "Ordena per nom del calendari"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duration.label "Temps restant"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duration.tooltip2 "Ordena per temps restant"> +<!ENTITY calendar.unifinder.close.tooltip "Tanca la llista i la cerca de cites"> + +<!ENTITY calendar.today.button.tooltip "Vés a avui" > +<!ENTITY calendar.todaypane.button.tooltip "Mostra el plafó d'avui" > + +<!ENTITY calendar.day.button.tooltip "Canvia a la vista diària" > +<!ENTITY calendar.week.button.tooltip "Canvia a la vista setmanal" > +<!ENTITY calendar.month.button.tooltip "Canvia a la vista mensual" > +<!ENTITY calendar.multiweek.button.tooltip "Canvia a la vista multisetmanal" > + +<!ENTITY calendar.nextday.label "Dia següent" > +<!ENTITY calendar.prevday.label "Dia anterior" > +<!ENTITY calendar.nextday.accesskey "s" > +<!ENTITY calendar.prevday.accesskey "a" > +<!ENTITY calendar.nextweek.label "Setmana següent" > +<!ENTITY calendar.prevweek.label "Setmana anterior" > +<!ENTITY calendar.nextweek.accesskey "S" > +<!ENTITY calendar.prevweek.accesskey "a" > +<!ENTITY calendar.nextmonth.label "Mes següent" > +<!ENTITY calendar.prevmonth.label "Mes anterior" > +<!ENTITY calendar.nextmonth.accesskey "s" > +<!ENTITY calendar.prevmonth.accesskey "a" > + +<!ENTITY calendar.navigation.nextday.tooltip "Dia següent" > +<!ENTITY calendar.navigation.prevday.tooltip "Dia anterior" > +<!ENTITY calendar.navigation.nextweek.tooltip "Setmana següent" > +<!ENTITY calendar.navigation.prevweek.tooltip "Setmana anterior" > +<!ENTITY calendar.navigation.nextmonth.tooltip "Mes següent" > +<!ENTITY calendar.navigation.prevmonth.tooltip "Mes anterior" > + +<!ENTITY calendar.newevent.button.label "Cita nova" > +<!ENTITY calendar.newtask.button.label "Tasca nova" > +<!ENTITY calendar.print.button.label "Imprimeix" > +<!ENTITY calendar.print.button.accesskey "p"> + +<!ENTITY calendar.day.button.label "Dia" > +<!ENTITY calendar.week.button.label "Setmana" > +<!ENTITY calendar.month.button.label "Mes" > +<!ENTITY calendar.multiweek.button.label "Multisetmana" > +<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.label "Només els dies feiners" > +<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.accesskey "d" > +<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.label "Tasques de la vista" > +<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.accesskey "q" > +<!ENTITY calendar.completedtasks.checkbox.label "Mostra les tasques acabades" > +<!ENTITY calendar.completedtasks.checkbox.accesskey "c" > + +<!ENTITY calendar.orientation.label "Gira la vista" > +<!ENTITY calendar.orientation.accesskey "G" > + +<!ENTITY calendar.search.options.searchfor " que continguin"> + +<!ENTITY calendar.list.header.label "Calendari"> + +<!ENTITY calendar.task.filter.title.label "Mostra"> +<!ENTITY calendar.task.filter.all.label "Totes"> +<!ENTITY calendar.task.filter.all.accesskey "T"> +<!ENTITY calendar.task.filter.today.label "Avui"> +<!ENTITY calendar.task.filter.today.accesskey "A"> +<!ENTITY calendar.task.filter.next7days.label "Els pròxims 7 dies"> +<!ENTITY calendar.task.filter.next7days.accesskey "7"> +<!ENTITY calendar.task.filter.notstarted.label "Tasques sense començar"> +<!ENTITY calendar.task.filter.notstarted.accesskey "o"> +<!ENTITY calendar.task.filter.overdue.label "Tasques endarrerides"> +<!ENTITY calendar.task.filter.overdue.accesskey "e"> +<!ENTITY calendar.task.filter.completed.label "Tasques acabades"> +<!ENTITY calendar.task.filter.completed.accesskey "c"> +<!ENTITY calendar.task.filter.open.label "Tasques inacabades"> +<!ENTITY calendar.task.filter.open.accesskey "b"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE(calendar.task.filter.current.label) + "Current Tasks" will show all tasks, except those with a start date set + that is after today and after the selected date. If a task repeats, a + separate entry will be shown for each of the occurrences that happen on or + before today (or the selected date, whichever is later). --> +<!ENTITY calendar.task.filter.current.label "Tasques actuals"> +<!ENTITY calendar.task.filter.current.accesskey "u"> + +<!ENTITY calendar.task-details.title.label "títol"> +<!ENTITY calendar.task-details.organizer.label "des de"> +<!ENTITY calendar.task-details.priority.label "prioritat"> +<!ENTITY calendar.task-details.priority.low.label "Baixa"> +<!ENTITY calendar.task-details.priority.normal.label "Normal"> +<!ENTITY calendar.task-details.priority.high.label "Alta"> +<!ENTITY calendar.task-details.status.label "estat"> +<!ENTITY calendar.task-details.category.label "categoria"> +<!ENTITY calendar.task-details.repeat.label "repetició"> +<!ENTITY calendar.task-details.attachments.label "adjuncions"> +<!ENTITY calendar.task-details.start.label "data d'inici"> +<!ENTITY calendar.task-details.due.label "data de venciment"> + +<!ENTITY calendar.task.category.button.tooltip "Categorització de tasques"> +<!ENTITY calendar.task.complete.button.tooltip "Marca les tasques seleccionades com a acabades"> +<!ENTITY calendar.task.priority.button.tooltip "Canvia la prioritat"> + +<!ENTITY calendar.task.text-filter.textbox.emptytext.base1 "Filtra les tasques #1"> +<!ENTITY calendar.task.text-filter.textbox.emptytext.keylabel.nonmac "<Ctrl+Maj+K>"> +<!ENTITY calendar.task.text-filter.textbox.emptytext.keylabel.mac "<⇧⌘K>"> + +<!-- Context Menu --> +<!ENTITY calendar.context.modifyorviewitem.label "Obre"> +<!ENTITY calendar.context.modifyorviewitem.accesskey "O"> +<!ENTITY calendar.context.modifyorviewtask.label "Obre la tasca…"> +<!ENTITY calendar.context.modifyorviewtask.accesskey "b"> +<!ENTITY calendar.context.newevent.label "Cita nova…"> +<!ENTITY calendar.context.newevent.accesskey "i"> +<!ENTITY calendar.context.newtodo.label "Tasca nova…"> +<!ENTITY calendar.context.newtodo.accesskey "n"> +<!ENTITY calendar.context.deletetask.label "Suprimeix la tasca"> +<!ENTITY calendar.context.deletetask.accesskey "S"> +<!ENTITY calendar.context.deleteevent.label "Suprimeix la cita"> +<!ENTITY calendar.context.deleteevent.accesskey "S"> +<!ENTITY calendar.context.cutevent.label "Retalla"> +<!ENTITY calendar.context.cutevent.accesskey "t"> +<!ENTITY calendar.context.copyevent.label "Copia"> +<!ENTITY calendar.context.copyevent.accesskey "C"> +<!ENTITY calendar.context.pasteevent.label "Enganxa"> +<!ENTITY calendar.context.pasteevent.accesskey "x"> +<!ENTITY calendar.context.button.label "Plafó d'avui"> +<!ENTITY calendar.context.button.accesskey "a"> + +<!ENTITY calendar.context.attendance.menu.label "Assistència"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.menu.accesskey "A"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occurrence.label "Aquesta ocurrència"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all2.label "Sèrie completa"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.send.label "Envia una notificació ara"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.send.accesskey "E"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.dontsend.label "No enviïs cap notificació"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.dontsend.accesskey "N"> + +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.accepted.accesskey "A"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.accepted.label "Acceptada"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.tentative.accesskey "v"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.tentative.label "Acceptada provisionalment"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.declined.accesskey "n"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.declined.label "Declinada"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.delegated.accesskey "g"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.delegated.label "Delegada"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.needsaction.accesskey "E"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.needsaction.label "Encara necessita una acció"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.inprogress.accesskey "r"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.inprogress.label "En curs"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.completed.accesskey "b"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.completed.label "Acabada"> + +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.accepted.accesskey "c"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.accepted.label "Acceptada"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.tentative.accesskey "o"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.tentative.label "Acceptada provisionalment"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.declined.accesskey "i"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.declined.label "Declinada"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.delegated.accesskey "l"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.delegated.label "Delegada"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.needsaction.accesskey "s"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.needsaction.label "Encara necessita una acció"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.inprogress.accesskey "u"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.inprogress.label "En curs"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.completed.accesskey "d"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.completed.label "Acabada"> + +<!-- Task Context Menu --> +<!ENTITY calendar.context.progress.label "Progrés"> +<!ENTITY calendar.context.progress.accesskey "P"> +<!ENTITY calendar.context.priority.label "Prioritat"> +<!ENTITY calendar.context.priority.accesskey "r"> +<!ENTITY calendar.context.postpone.label "Ajorna la tasca"> +<!ENTITY calendar.context.postpone.accesskey "o"> + +<!ENTITY percnt "&#37;" ><!--=percent sign--> + +<!ENTITY calendar.context.markcompleted.label "Marca com a acabada"> +<!ENTITY calendar.context.markcompleted.accesskey "d"> + +<!ENTITY progress.level.0 "0% acabat"> +<!ENTITY progress.level.0.accesskey "0"> +<!ENTITY progress.level.25 "25% acabat"> +<!ENTITY progress.level.25.accesskey "2"> +<!ENTITY progress.level.50 "50% acabat"> +<!ENTITY progress.level.50.accesskey "5"> +<!ENTITY progress.level.75 "75% acabat"> +<!ENTITY progress.level.75.accesskey "7"> +<!ENTITY progress.level.100 "100% acabat"> +<!ENTITY progress.level.100.accesskey "1"> + +<!ENTITY priority.level.none "Sense especificar"> +<!ENTITY priority.level.none.accesskey "n"> +<!ENTITY priority.level.low "Baixa"> +<!ENTITY priority.level.low.accesskey "B"> +<!ENTITY priority.level.normal "Normal"> +<!ENTITY priority.level.normal.accesskey "N"> +<!ENTITY priority.level.high "Alta"> +<!ENTITY priority.level.high.accesskey "A"> + +<!ENTITY calendar.context.postpone.1hour.label "1 hora"> +<!ENTITY calendar.context.postpone.1hour.accesskey "h"> +<!ENTITY calendar.context.postpone.1day.label "1 dia"> +<!ENTITY calendar.context.postpone.1day.accesskey "d"> +<!ENTITY calendar.context.postpone.1week.label "1 setmana"> +<!ENTITY calendar.context.postpone.1week.accesskey "s"> + +<!ENTITY calendar.copylink.label "Copia l'enllaç"> +<!ENTITY calendar.copylink.accesskey "C"> + +<!-- Task View --> +<!-- Note that the above *.context.* strings are currently used for the other + task action buttons --> +<!ENTITY calendar.taskview.delete.label "Suprimeix"> + +<!-- Server Context Menu --> +<!ENTITY calendar.context.newserver.label "Calendari nou…"> +<!ENTITY calendar.context.newserver.accesskey "n"> +<!ENTITY calendar.context.findcalendar.label "Cerca un calendari…" > +<!ENTITY calendar.context.findcalendar.accesskey "C" > +<!ENTITY calendar.context.deleteserver2.label "Suprimeix el calendari…"> +<!ENTITY calendar.context.deleteserver2.accesskey "S"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.removeserver.label): Removing the + calendar is the general action of removing it, while deleting means to + clear the data and unsubscribing means just taking it out of the calendar + list. --> +<!ENTITY calendar.context.removeserver.label "Elimina el calendari…"> +<!ENTITY calendar.context.removeserver.accesskey "E"> +<!ENTITY calendar.context.unsubscribeserver.label "Cancel·la la subscripció al calendari…"> +<!ENTITY calendar.context.unsubscribeserver.accesskey "C"> +<!ENTITY calendar.context.synccalendars.label "Sincronitza els calendaris"> +<!ENTITY calendar.context.synccalendars.accesskey "S"> +<!ENTITY calendar.context.publish.label "Publica el calendari…"> +<!ENTITY calendar.context.publish.accesskey "b"> +<!ENTITY calendar.context.export.label "Exporta el calendari…"> +<!ENTITY calendar.context.export.accesskey "E"> +<!ENTITY calendar.context.properties.label "Propietats"> +<!ENTITY calendar.context.properties.accesskey "P"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.showcalendar.accesskey) + This is the access key used for the showCalendar string --> +<!ENTITY calendar.context.showcalendar.accesskey "o"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.hidecalendar.accesskey) + This is the access key used for the hideCalendar string --> +<!ENTITY calendar.context.hidecalendar.accesskey "m"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.showonly.accesskey) + This is the access key used for the showOnlyCalendar string --> +<!ENTITY calendar.context.showonly.accesskey "o"> +<!ENTITY calendar.context.showall.label "Mostra tots els calendaris"> +<!ENTITY calendar.context.showall.accesskey "t"> + +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.label "Converteix en"> +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.accesskey.mail "n"> +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.accesskey.calendar "v"> +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.event.label "Cita…"> +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.event.accesskey "C"> +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.message.label "Missatge…"> +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.message.accesskey "M"> +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.task.label "Tasca…"> +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.task.accesskey "T"> + +<!ENTITY calendar.tasks.view.minimonth.label "Mini mes"> +<!ENTITY calendar.tasks.view.minimonth.accesskey "M"> + +<!ENTITY calendar.tasks.view.calendarlist.label "Llista de calendaris"> +<!ENTITY calendar.tasks.view.calendarlist.accesskey "L"> + +<!ENTITY calendar.tasks.view.filtertasks.label "Filtra les tasques"> +<!ENTITY calendar.tasks.view.filtertasks.accesskey "F"> + +<!-- Calendar Alarm Dialog --> + +<!ENTITY calendar.alarm.location.label "Ubicació:" > +<!ENTITY calendar.alarm.details.label "Detalls…" > + +<!ENTITY calendar.alarm.snoozefor.label "Ajorna fins d'aquí" > +<!ENTITY calendar.alarm.snoozeallfor.label "Ajorna-ho tot fins d'aquí" > +<!ENTITY calendar.alarm.title.label "Recordatoris del calendari" > +<!ENTITY calendar.alarm.dismiss.label "Atura l'alarma" > +<!ENTITY calendar.alarm.dismissall.label "Atura totes les alarmes" > + +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.5minutes.label "5 minuts" > +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.10minutes.label "10 minuts" > +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.15minutes.label "15 minuts" > +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.30minutes.label "30 minuts" > +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.45minutes.label "45 minuts" > +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.1hour.label "1 hora" > +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.2hours.label "2 hores" > +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.1day.label "1 dia" > + +<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.alarm.snooze.cancel) + This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the + user focuses the "Cancel" button in the "Snooze for..." popup of the alarm + dialog. --> +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.cancel "Cancel·la l'ajornament"> + +<!-- Calendar Server Dialog --> +<!ENTITY calendar.server.dialog.title.edit "Edita el calendari"> +<!ENTITY calendar.server.dialog.name.label "Nom del calendari:"> + +<!-- Calendar Properties --> +<!ENTITY calendarproperties.color.label "Color:"> +<!ENTITY calendarproperties.webdav.label "iCalendar (ICS)"> +<!ENTITY calendarproperties.caldav.label "CalDAV"> +<!ENTITY calendarproperties.wcap.label "Servidor de sistema de calendaris de Java de Sun (WCAP)"> +<!ENTITY calendarproperties.format.label "Format:"> +<!ENTITY calendarproperties.location.label "Ubicació:"> +<!ENTITY calendarproperties.refreshInterval.label "Actualització:"> +<!ENTITY calendarproperties.refreshInterval.manual.label "Manual"> +<!ENTITY calendarproperties.name.label "Nom:"> +<!ENTITY calendarproperties.readonly.label "Només de lectura"> +<!ENTITY calendarproperties.firealarms.label "Mostra els recordatoris"> +<!ENTITY calendarproperties.cache3.label "Funcionament fora de línia"> +<!ENTITY calendarproperties.enabled.label "Mostra aquest calendari"> +<!ENTITY calendarproperties.enabled2.label "Activa aquest calendari"> +<!ENTITY calendarproperties.forceDisabled.label "No s'ha pogut trobar el proveïdor d'aquest calendari. Això sol passar quan s'han inhabilitat o s'han desinstal·lat complements."> +<!ENTITY calendarproperties.unsubscribe.label "Cancel·la la subscripció"> +<!ENTITY calendarproperties.unsubscribe.accesskey "C"> + +<!-- Calendar Publish Dialog --> +<!ENTITY calendar.publish.dialog.title "Publica el calendari"> +<!ENTITY calendar.publish.url.label "URL de publicació"> +<!ENTITY calendar.publish.publish.button "Publica"> +<!ENTITY calendar.publish.close.button "Tanca"> + +<!ENTITY calendar.publish.example.url.description "Quelcom semblant a http://www.myserver.com/webdav/test.ics"> + +<!-- Select Calendar Dialog --> +<!ENTITY calendar.select.dialog.title "Selecció d'un calendari"> + +<!-- Calendar Printing --> +<!ENTITY calendar.print.window.title "Imprimeix un calendari"> +<!ENTITY calendar.print.title.label "Títol:"> +<!ENTITY calendar.print.layout.label "Format:"> +<!ENTITY calendar.print.range.label "Què s'imprimirà:"> +<!ENTITY calendar.print.currentView2.label "Vista actual"> +<!ENTITY calendar.print.selectedEventsAndTasks.label "Cites i tasques seleccionades"> +<!ENTITY calendar.print.tasks.label "Tasques"> +<!ENTITY calendar.print.events.label "Cites"> +<!ENTITY calendar.print.custom.label "Interval de dates personalitzat:"> +<!ENTITY calendar.print.from.label "Des de:"> +<!ENTITY calendar.print.to.label "Fins:"> +<!ENTITY calendar.print.settingsGroup.label "Paràmetres d'impressió"> +<!ENTITY calendar.print.optionsGroup.label "Opcions"> +<!ENTITY calendar.print.taskswithnoduedate.label "Tasques sense data de venciment"> +<!ENTITY calendar.print.completedtasks.label "Tasques acabades"> + +<!-- Error reporting --> +<!ENTITY calendar.error.detail "Detalls…"> +<!ENTITY calendar.error.code "Codi d'error:"> +<!ENTITY calendar.error.description "Descripció:"> +<!ENTITY calendar.error.title "S'ha produït un error"> + +<!-- Extract buttons in message header --> +<!ENTITY calendar.extract.event.button "Afegeix com a cita"> +<!ENTITY calendar.extract.task.button "Afegeix com a tasca"> +<!ENTITY calendar.extract.event.button.tooltip "Extreu la informació temporal del missatge i l'afegeix al calendari com a cita"> +<!ENTITY calendar.extract.task.button.tooltip "Extreu la informació temporal del missatge i l'afegeix al calendari com a tasca"> |