diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
commit | 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch) | |
tree | a68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/messenger/offline.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip |
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/messenger/offline.properties')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/messenger/offline.properties | 28 |
1 files changed, 28 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/messenger/offline.properties b/thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/messenger/offline.properties new file mode 100644 index 0000000000..50d28719fc --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/messenger/offline.properties @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Download Messages Prompt +downloadMessagesWindowTitle1=Baixada dels missatges +downloadMessagesLabel1=Voleu baixar els missatges per a un ús fora de línia abans de posar-vos-hi? +downloadMessagesCheckboxLabel1=Demana-m'ho sempre quan em posi fora de línia +downloadMessagesNow2=&Baixa'ls ara + +# Send Messages Prompt +sendMessagesWindowTitle1=Missatges per enviar +sendMessagesLabel2=Voleu enviar els vostres missatges pendents per enviar? +sendMessagesCheckboxLabel1=Demana-m'ho sempre quan em posi en línia +sendMessagesNow2=&Envia'ls ara + +processMessagesLater2=&Més tard + +# GetMessages While Offline Prompt +getMessagesOfflineWindowTitle1=Recuperació dels missatges +getMessagesOfflineLabel1=Esteu actualment fora de línia. Voleu posar-vos en línia per recuperar els missatges nous? + +# Send Messages Offline Prompt +sendMessagesOfflineWindowTitle1=Missatges per enviar +sendMessagesOfflineLabel1=Esteu actualment fora de línia. Voleu posar-vos en línia per enviar els missatges per enviar? + +offlineTooltip=Actualment esteu fora de línia. +onlineTooltip=Actualment esteu en línia. |