summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/cs/localization/cs/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
commit6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch)
treea68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/cs/localization/cs/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
parentInitial commit. (diff)
downloadthunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz
thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/cs/localization/cs/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/cs/localization/cs/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl54
1 files changed, 54 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/cs/localization/cs/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/thunderbird-l10n/cs/localization/cs/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4c67cccb87
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/cs/localization/cs/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-manage-keys-openpgp-cmd =
+ .label = Správce klíčů OpenPGP
+ .accesskey = S
+openpgp-ctx-decrypt-open =
+ .label = Dešifrovat a otevřít
+ .accesskey = o
+openpgp-ctx-decrypt-save =
+ .label = Dešifrovat a uložit jako…
+ .accesskey = u
+openpgp-ctx-import-key =
+ .label = Importovat klíč OpenPGP
+ .accesskey = I
+openpgp-ctx-verify-att =
+ .label = Ověřit podpis
+ .accesskey = O
+openpgp-has-sender-key = Tato zpráva tvrdí, že obsahuje veřejný klíč OpenPGP odesílatele.
+# Variables:
+# $email (String) - Email address with the problematic public key.
+openpgp-be-careful-new-key = VAROVÁNÍ: Nový veřejný klíč OpenPGP v této zprávě se liší od veřejných klíčů, které jste dříve pro { $email } přijali.
+openpgp-import-sender-key =
+ .label = Importovat…
+openpgp-search-keys-openpgp =
+ .label = Najít klíč OpenPGP
+openpgp-missing-signature-key = Tato zpráva byla podepsána klíčem, který ještě nemáte.
+openpgp-search-signature-key =
+ .label = Najít…
+# Don't translate the terms "OpenPGP" and "MS-Exchange"
+openpgp-broken-exchange-opened = Tato zpráva zašifrovaná pomocí OpenPGP byla zřejmě poškozena protokolem MS-Exchange a nelze ji opravit, protože byla otevřena z místního souboru. Zkopírujte ji do složky s poštou a můžete zkusit automatickou opravu.
+openpgp-broken-exchange-info = Tato zpráva zašifrovaná pomocí OpenPGP byla zřejmě poškozena protokolem MS-Exchange. Pokud se obsah zprávy nezobrazuje podle očekávání, můžete zkusit automatickou opravu.
+openpgp-broken-exchange-repair =
+ .label = Opravit zprávu
+openpgp-broken-exchange-wait = Čekejte prosím…
+openpgp-has-nested-encrypted-parts = Tato zpráva obsahuje dodatečné zašifrované části.
+openpgp-show-encrypted-parts = Dešifrovat a zobrazit
+openpgp-cannot-decrypt-because-mdc =
+ Toto je zašifrovaná zpráva, která používá starý a zranitelný mechanismus.
+ Během přenosu mohla být pozměněna s úmyslem zcizit její obsah.
+ Aby se předešlo tomuto riziku, není obsah zobrazen.
+openpgp-cannot-decrypt-because-missing-key = Tajný klíč, který je potřeba k dešifrování této zprávy, není k dispozici.
+openpgp-partially-signed =
+ Pouze část této zprávy byla digitálně podepsána pomocí OpenPGP.
+ Pokud kliknete na tlačítko Ověřit, budou nechráněné části skryty a zobrazí se stav elektronického podpisu.
+openpgp-partially-encrypted =
+ Pouze část této zprávy byla zašifrována pomocí OpenPGP.
+ Čitelné části zprávy, které jsou již zobrazeny, nebyly zašifrovány.
+ Pokud kliknete na tlačítko Dešifrovat, zobrazí se obsah zašifrovaných částí.
+openpgp-reminder-partial-display = Připomenutí: Zpráva zobrazená níže je pouze částí původní zprávy.
+openpgp-partial-verify-button = Ověřit
+openpgp-partial-decrypt-button = Dešifrovat
+openpgp-unexpected-key-for-you = Varování: Tato zpráva obsahuje neznámí klíč OpenPGP, který odkazuje na jednu za vašich e-mailových adres. Pokud toto není váš klíč, může jít o pokus oklamat ostatní příjemce.