diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
commit | 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch) | |
tree | a68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/he/localization | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | thunderbird-upstream.tar.xz thunderbird-upstream.zip |
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
209 files changed, 11795 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/branding/brand.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/branding/brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..52f2d38d59 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/branding/brand.ftl @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Thunderbird Brand +## +## Thunderbird must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +-brand-shorter-name = Thunderbird +-brand-short-name = Thunderbird +-brand-full-name = Mozilla Thunderbird +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Daily, Beta, etc.). +-brand-product-name = Thunderbird +-vendor-short-name = Mozilla diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/browser/appExtensionFields.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/browser/appExtensionFields.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0526d5a52c --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/browser/appExtensionFields.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons + +# "Auto" is short for automatic. It can be localized without limitations. +extension-default-theme-name-auto = ערכת נושא של המערכת - אוטומטי +extension-default-theme-description = עוקב אחר הגדרת מערכת ההפעלה עבור כפתורים, תפריטים וחלונות. + +extension-thunderbird-compact-light-name = בהיר +extension-thunderbird-compact-light-description = ערכת נושא עם צבעים בהירים. + +extension-thunderbird-compact-dark-name = כהה +extension-thunderbird-compact-dark-description = ערכת נושא עם צבעים כהים. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/browser/branding/brandings.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/browser/branding/brandings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/browser/branding/brandings.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/browser/components/mozSupportLink.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/browser/components/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/browser/components/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-context-menus.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-context-menus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..781ceda672 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-context-menus.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-item-context-menu-modify-menuitem = + .label = עריכה + .accesskey = ע diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-delete-prompt.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-delete-prompt.ftl new file mode 100644 index 0000000000..970d17241f --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-delete-prompt.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-delete-event-prompt-title = + { $count -> + [one] מחיקת אירוע + *[other] מחיקת אירועים + } +calendar-delete-event-prompt-message = + { $count -> + [one] האם למחוק את האירוע הזה? + *[other] האם למחוק את { $count } האירועים האלו? + } +calendar-delete-task-prompt-title = + { $count -> + [one] מחיקת משימה + *[other] מחיקת משימות + } +calendar-delete-task-prompt-message = + { $count -> + [one] האם למחוק את המשימה הזו? + *[other] האם למחוק את { $count } המשימות האלו? + } +calendar-delete-item-prompt-title = + { $count -> + [one] מחיקת פריט + *[other] מחיקת פריטים + } +calendar-delete-item-prompt-message = + { $count -> + [one] האם למחוק את הפריט הזה? + *[other] האם למחוק את { $count } הפריטים האלו? + } +calendar-delete-prompt-disable-message = לא לשאול אותי שוב. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-editable-item.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-editable-item.ftl new file mode 100644 index 0000000000..92997daaba --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-editable-item.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-editable-item-privacy-icon-private = + .alt = פרטיות: אירוע פרטי +calendar-editable-item-privacy-icon-confidential = + .alt = פרטיות: להציג את השעה והתאריך בלבד +calendar-editable-item-todo-icon-task = + .alt = משימה +calendar-editable-item-todo-icon-completed-task = + .alt = משימה שהושלמה +calendar-editable-item-multiday-event-icon-start = + .alt = אירוע של מספר ימים מתחיל +calendar-editable-item-multiday-event-icon-continue = + .alt = אירוע של מספר ימים נמשך +calendar-editable-item-multiday-event-icon-end = + .alt = אירוע של מספר ימים מסתיים diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d602680902 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-event-reminder-icon-display = + .alt = הצגת התרעה +calendar-event-reminder-icon-email = + .alt = שליחת דוא״ל +calendar-event-reminder-icon-audio = + .alt = הפעלת התראת קול diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-event-listing.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-event-listing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..030507fda4 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-event-listing.ftl @@ -0,0 +1,65 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-event-listing-close = + .tooltiptext = סגירת החיפוש ורשימת האירועים + +## Listing columns + +calendar-event-listing-column-calendar-name = + .label = שם לוח שנה + .tooltiptext = מיון לפי שם לוח השנה +calendar-event-listing-column-category = + .label = קטגוריות + .tooltiptext = מיון לפי קטגוריה +# This label and tooltip is used for the column with the checkbox in the task +# tree view, which indicates whether a task has been marked as completed. +calendar-event-listing-column-completed = + .label = בוצע + .tooltiptext = מיון לפי השלמה +calendar-event-listing-column-completed-date = + .label = בוצע + .tooltiptext = מיון לפי תאריך השלמה +calendar-event-listing-column-due-date = + .label = סיום + .tooltiptext = מיון לפי תאריך יעד +calendar-event-listing-column-end-date = + .label = סיום + .tooltiptext = מיון לפי תאריך סיום +calendar-event-listing-column-location = + .label = מיקום + .tooltiptext = מיון לפי מיקום +calendar-event-listing-column-percent-complete = + .label = % הושלם + .tooltiptext = מיון לפי % השלמה +calendar-event-listing-column-priority = + .label = עדיפות + .tooltiptext = מיון לפי עדיפות +calendar-event-listing-column-start-date = + .label = התחלה + .tooltiptext = מיון לפי תאריך התחלה +calendar-event-listing-column-status = + .label = מצב + .tooltiptext = מיון לפי מצב +calendar-event-listing-column-time-until-due = + .label = יתקיים בעוד + .tooltiptext = מיון לפי הזמן עד היעד +calendar-event-listing-column-title = + .label = כותרת + .tooltiptext = מיון לפי כותרת + +## Interval dropdown options + +calendar-event-listing-interval-calendar-month = + .label = אירועים בחודש זה +calendar-event-listing-interval-current-view = + .label = אירועים בתצוגה נוכחית +calendar-event-listing-interval-next-7-days = + .label = אירועים בשבעת הימים הבאים +calendar-event-listing-interval-next-14-days = + .label = אירועים בשבועיים הקרובים +calendar-event-listing-interval-next-31-days = + .label = אירועים בחודש הקרוב +calendar-event-listing-interval-selected-day = + .label = היום המסומן הנוכחי diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..27df02add0 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-ics-file-window-2 = + .title = ייבוא אירועי ומשימות לוח שנה +calendar-ics-file-window-title = ייבוא אירועי ומשימות לוח שנה +calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = ייבוא אירוע +calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = ייבוא משימה +calendar-ics-file-dialog-2 = + .buttonlabelaccept = ייבוא הכל +calendar-ics-file-accept-button-ok-label = אישור +calendar-ics-file-cancel-button-close-label = סגירה +calendar-ics-file-dialog-message-2 = ייבוא מקובץ: +calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = ייבוא לתוך לוח שנה: +calendar-ics-file-dialog-items-loading-message = + .value = פריטים נטענים… +calendar-ics-file-dialog-search-input = + .placeholder = סינון פריטים… +calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending = + .label = מיון לפי תאריך התחלה (ראשון עד אחרון) +calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending = + .label = מיון לפי תאריך התחלה (אחרון עד ראשון) +# "A > Z" is used as a concise way to say "alphabetical order". +# You may replace it with something appropriate to your language. +calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending = + .label = מיון לפי כותרת (א > ת) +# "Z > A" is used as a concise way to say "reverse alphabetical order". +# You may replace it with something appropriate to your language. +calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending = + .label = מיון לפי כותרת (ת > א) +calendar-ics-file-dialog-progress-message = מתבצע ייבוא… +calendar-ics-file-import-success = הייבוא הושלם בהצלחה! +calendar-ics-file-import-error = אירעה שגיאה והייבוא נכשל. +calendar-ics-file-import-complete = הייבוא הושלם. +calendar-ics-file-dialog-no-calendars = אין לוחות שנה שיכולים לייבא אירועים או משימות. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-invitation-panel.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-invitation-panel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-invitation-panel.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-print.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-print.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c7f6a23882 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-print.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-print-layout-list = רשימה +calendar-print-layout-month-grid = טבלה חודשית +calendar-print-layout-week-planner = תיכנון שבועי +calendar-print-filter-events = אירועים +calendar-print-filter-tasks = משימות +calendar-print-filter-completedtasks = משימות שהושלמו +calendar-print-filter-taskswithnoduedate = משימות ללא תאריך יעד +calendar-print-next-button = הבא diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..25b51377a7 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-recurrence-preview-label = תצוגה מקדימה diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-summary-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-summary-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3d04577c55 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-summary-dialog.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-summary-dialog-edit-button = + .label = עריכה + .accesskey = ע +calendar-summary-dialog-edit-menu-button = + .label = עריכה +edit-button-context-menu-this-occurrence = + .label = עריכת המופע הזה בלבד + .accesskey = ב +edit-button-context-menu-all-occurrences = + .label = עריכת כל המופעים + .accesskey = כ diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b6ccc55b10 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-uri-redirect-window = + .title = הפניית כתובת מלאה של לוח שנה +calendar-uri-redirect-window-title = הפניית כתובת מלאה של לוח שנה +calendar-uri-redirect-original-uri-label = הכתובת המלאה הנוכחית: +calendar-uri-redirect-target-uri-label = הפניה לכתובת מלאה חדשה: diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-widgets.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-widgets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a2bd7a6c25 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-widgets.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-deactivated-notification-events = כל לוחות השנה מושבתים כרגע. יש להפעיל לוח שנה קיים או להוסיף אחד חדש כדי ליצור ולערוך אירועים. +calendar-deactivated-notification-tasks = כל לוחות השנה מושבתים כרגע. יש להפעיל לוח שנה קיים או להוסיף אחד חדש כדי ליצור ולערוך משימות. + +## Side panel + +calendar-enable-button = הפעלה + +## Calendar navigation + +calendar-view-toggle-day = יום + .title = עבור לתצוגה יומית +calendar-view-toggle-week = שבוע + .title = מעבר לתצוגה שבועית +calendar-view-toggle-multiweek = רב שבועי + .title = עבור לתצוגה רב שבועית +calendar-view-toggle-month = חודש + .title = עבור לתצוגת חודש + +## Menu on calendar control bar + + +## Calendar Context Menu + +calendar-context-menu-previous-day = + .label = היום הקודם + .accesskey = ו +calendar-context-menu-previous-week = + .label = השבוע הקודם + .accesskey = ב +calendar-context-menu-previous-multiweek = + .label = השבוע הקודם + .accesskey = ב +calendar-context-menu-previous-month = + .label = החודש הקודם + .accesskey = ד +calendar-context-menu-next-day = + .label = היום הבא + .accesskey = י +calendar-context-menu-next-week = + .label = השבוע הבא + .accesskey = ש +calendar-context-menu-next-multiweek = + .label = השבוע הבא + .accesskey = ש +calendar-context-menu-next-month = + .label = החודש הבא + .accesskey = ח diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/category-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/category-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9c1b6f9ed0 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/category-dialog.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +category-name-label = שם +category-color-label = + .label = השתמש בצבע diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..14b4556db8 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/preferences.ftl @@ -0,0 +1,183 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-title = לוח שנה +calendar-title-reminder = תזכורות +calendar-title-category = קטגוריות +dateformat-label = + .value = מבנה תאריך: + .accesskey = ת +# $date (String) - the formatted example date +dateformat-long = + .label = ארוך: { $date } +# $date (String) - the formatted example date +dateformat-short = + .label = קצר: { $date } +timezone-label = + .value = אזור זמן: +weekstart-label = + .value = התחל את השבוע ביום: + .accesskey = ש +day-1-name = + .label = ראשון +day-2-name = + .label = שני +day-3-name = + .label = שלישי +day-4-name = + .label = רביעי +day-5-name = + .label = חמישי +day-6-name = + .label = שישי +day-7-name = + .label = שבת +workdays-label = + .value = ימי העבודה בשבוע: +day-1-checkbox = + .label = ראשון + .accesskey = ר +day-2-checkbox = + .label = שני + .accesskey = ש +day-3-checkbox = + .label = שלישי + .accesskey = ל +day-4-checkbox = + .label = רביעי + .accesskey = ב +day-5-checkbox = + .label = חמישי + .accesskey = ח +day-6-checkbox = + .label = שישי + .accesskey = י +day-7-checkbox = + .label = שבת + .accesskey = ת +dayweek-legend = תצוגות יום ושבוע +visible-hours-label = + .value = הצג: + .accesskey = צ +visible-hours-end-label = + .value = שעות בבת אחת +day-start-label = + .value = שעת התחלת יום: + .accesskey = ה +day-end-label = + .value = שעת סיום יום: + .accesskey = ס +midnight-label = + .label = חצות +noon-label = + .label = צהרי היום +location-checkbox = + .label = הצגת מיקום + .accesskey = מ +multiweek-legend = תצוגה רב שבועית +number-of-weeks-label = + .value = שבועות ברירת מחדל להצגה (כולל שבועות קודמים): + .accesskey = ל +week-0-label = + .label = ללא +week-1-label = + .label = שבוע אחד +week-2-label = + .label = שבועיים +week-3-label = + .label = שלושה שבועות +week-4-label = + .label = ארבעה שבועות +week-5-label = + .label = חמישה שבועות +week-6-label = + .label = שישה שבועות +previous-weeks-label = + .value = שבועות קודמים להצגה: + .accesskey = ק +todaypane-legend = חלונית היום +# Note: "Upcoming" is the name of a section and the translation must match the +# translation of that section name (calendar.upcoming.button.label). Also, +# it should be upper case (as a proper name) if the target language permits. +soon-label = + .value = סעיף האירועים הקרובים מציג: + .accesskey = ס +event-task-legend = אירועים ומשימות +default-length-label = + .value = אורך ברירת מחדל של אירועים ומשימות: + .accesskey = ב +task-start-label = + .value = תאריך התחלה: +task-start-1-label = + .label = ללא +task-start-2-label = + .label = תחילת היום +task-start-3-label = + .label = סוף היום +task-start-4-label = + .label = מחר +task-start-5-label = + .label = בשבוע הבא +task-start-6-label = + .label = ביחס לזמן הנוכחי +task-start-7-label = + .label = ביחס להתחלה +task-start-8-label = + .label = ביחס לשעה הקרובה +task-due-label = + .value = תאריך סיום: +edit-intab-label = + .label = עריכת אירועים ומשימות בלשונית במקום בחלונית. + .accesskey = ל +accessibility-legend = נגישות +accessibility-colors-label = + .label = צבעים מותאמים לנגישות + .accesskey = נ +reminder-legend = בעת כיבוי ההתראה: +reminder-play-checkbox = + .label = השמע צליל + .accesskey = צ +reminder-play-alarm-button = + .label = השמעה + .accesskey = ש +reminder-default-sound-label = + .label = השתמש בצליל ברירת מחדל + .accesskey = ב +reminder-custom-sound-label = + .label = שימוש בקובץ השמע הבא + .accesskey = ש +reminder-browse-sound-label = + .label = עיון… + .accesskey = ע +reminder-dialog-label = + .label = הצג תיבת התראה + .accesskey = ת +missed-reminder-label = + .label = הצגת תזכורות שהוחמצו ביומנים שפתוחים לכתיבה + .accesskey = ח +reminder-default-legend = ברירות מחדל של התראות +default-snooze-label = + .value = משך הנודניק כבררת מחדל: + .accesskey = נ +event-alarm-label = + .value = הגדרות התראות ברירות מחדל של אירועים: + .accesskey = א +alarm-on-label = + .label = פעיל +alarm-off-label = + .label = כבוי +task-alarm-label = + .value = הגדרות התראות ברירת מחדל של משימות: + .accesskey = מ +event-alarm-time-label = + .value = זמן ברירת מחדל להתראה לפני אירוע: + .accesskey = ז +task-alarm-time-label = + .value = זמן ברירת מחדל להתראה לפני משימה: + .accesskey = מ +category-new-label = קטגוריה חדשה +category-edit-label = עריכת קטגוריה +category-overwrite-title = אזהרה: שם כפול +category-overwrite = כבר קיימת קטגוריה בשם זה. האם ברצונך להחליפה? +category-blank-warning = אתה חייב להכניס שם לקטגוריה. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bb0cf452f3 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = דיווחי קריסה + +submit-all-button-label = שליחת הכל +delete-button-label = ניקוי הכל +delete-confirm-title = האם אתה בטוח? +delete-unsubmitted-description = פעולה זו תמחק את כל דיווחי הקריסה שלא נשלחו ולא ניתנת לביטול. +delete-submitted-description = פעולה זו תסיר את רשימת דיווחי הקריסה שלא נשלחו אך לא תמחק את הנתונים שנשלחו. לא ניתן לבטל פעולה זו. + +crashes-unsubmitted-label = דיווחי קריסה שלא נשלחו +id-heading = מזהה דיווח +date-crashed-heading = תאריך הקריסה +submit-crash-button-label = שליחה +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = נכשל + +crashes-submitted-label = דיווחי קריסה שנשלחו +date-submitted-heading = תאריך השליחה +view-crash-button-label = הצגה + +no-reports-label = לא נשלחו דיווחי קריסה. +no-config-label = יישום זה לא הוגדר להצגת דיווחי קריסה. המאפיין <code>breakpad.reportURL</code> חייב להיות מוגדר. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/devtools/client/aboutdebugging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..da8864aabf --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/devtools/client/aboutdebugging.ftl @@ -0,0 +1,356 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the about:debugging UI. + + +# Page Title strings + +# Page title (ie tab title) for the Setup page +about-debugging-page-title-setup-page = ניפוי שגיאות - הקמה + +# Page title (ie tab title) for the Runtime page +# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ... +about-debugging-page-title-runtime-page = ניפוי שגיאות - סביבת ריצה / { $selectedRuntimeId } + +# Sidebar strings + +# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the +# Sidebar and in the Setup page. +about-debugging-this-firefox-runtime-name = { -brand-shorter-name } זה + +# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox +about-debugging-sidebar-this-firefox = + .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name } + +# Sidebar heading for connecting to some remote source +about-debugging-sidebar-setup = + .name = הקמה + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled. +about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB מופעל + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled +# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed). +about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB מושבת + +# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = מחובר +# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = מנותק + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found. +about-debugging-sidebar-no-devices = לא נמצאו מכשירים + +# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes. +# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime. +about-debugging-sidebar-item-connect-button = התחברות + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = חיבור בהקמה… + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = החיבור נכשל + +# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to +# the runtime is taking too much time. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = החיבור עדיין בהמתנה, נא לבדוק אם יש הודעות בדפדפן היעד + +# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = תם הזמן המוקצב לחיבור + +# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg +# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with +# USB debugging enabled, but where Firefox is not started. +about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = בהמתנה לדפדפן… + +# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the +# computer. +about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = מנותק + +# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name = + .title = { $displayName } ({ $deviceName }) +# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network +# locations). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device = + .title = { $displayName } + +# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page +# (currently: https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/) +about-debugging-sidebar-support = תמיכה בניפוי שגיאות + +# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about +# debugging link in the footer of the sidebar +about-debugging-sidebar-support-icon = + .alt = סמל עזרה + +# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it +# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar. +about-debugging-refresh-usb-devices-button = רענון מכשירים + +# Setup Page strings + +# Title of the Setup page. +about-debugging-setup-title = הקמה + +# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging. +about-debugging-setup-intro = הגדרת שיטת החיבור שתשמש אותך לניפוי שגיאות מרחוק מול המכשיר שלך. + +# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for +about-debugging-setup-this-firefox2 = ניתן להשתמש ב־<a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> כדי לנפות שגיאות בהרחבות ו־service workers בגרסה זו של { -brand-shorter-name }. + +# Title of the heading Connect section of the Setup page. +about-debugging-setup-connect-heading = חיבור מכשיר + +# USB section of the Setup page +about-debugging-setup-usb-title = USB + +# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled +about-debugging-setup-usb-disabled = הפעלת אפשרות זו תוריד ותוסיף את רכיבי ניפוי השגיאות הנדרשים לטובת ניפוי שגיאות בעזרת Android אל { -brand-shorter-name }. + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled. +# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely. +about-debugging-setup-usb-enable-button = הפעלת התקני USB + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled. +about-debugging-setup-usb-disable-button = השבתת התקני USB + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging +# components are downloaded and installed. +about-debugging-setup-usb-updating-button = בעדכון… + +# USB section of the Setup page (USB status) +about-debugging-setup-usb-status-enabled = מופעל +about-debugging-setup-usb-status-disabled = מושבת +about-debugging-setup-usb-status-updating = בעדכון… + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = להפעיל את התפריט של אפשרויות למפתחים במכשיר ה־Android שלך. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = להפעיל ניפוי שגיאות ב־USB בתפריט האפשרויות למפתחים של Android. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = להפעיל ניפוי שגיאות ב־USB ב־Firefox שבמכשיר ה־Android. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-plug-device = לחבר את מכשיר ה־Android שלך למחשב שלך. + +# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-to-a-remote-device +about-debugging-setup-usb-troubleshoot = בעיות בחיבור להתקן ה־USB? <a>פתרון בעיות</a> + +# Network section of the Setup page +about-debugging-setup-network = + .title = מיקום רשת + +# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-over-the-network +about-debugging-setup-network-troubleshoot = בעיות בחיבור דרך מיקום רשת? <a>פתרון בעיות</a> + +# Text of a button displayed after the network locations "Host" input. +# Clicking on it will add the new network location to the list. +about-debugging-network-locations-add-button = הוספה + +# Text to display when there are no locations to show. +about-debugging-network-locations-empty-text = עדיין לא נוספו מיקומי רשת. + +# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in +# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by +# the input's placeholder "localhost:6080". +about-debugging-network-locations-host-input-label = מארח + +# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page. +# Clicking on it removes the network location from the list. +about-debugging-network-locations-remove-button = הסרה + +# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-invalid = מארח שגוי „{ $host-value }”. התבנית הנדרשת היא „שם_מארח:מספר_פתחה”. + +# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-duplicate = המארח „{ $host-value }” כבר נרשם + +# Runtime Page strings + +# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found +# on "runtime" pages of about:debugging. +# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime). +about-debugging-runtime-temporary-extensions = + .name = הרחבות זמניות +# Title of the extensions category. +about-debugging-runtime-extensions = + .name = הרחבות +# Title of the tabs category. +about-debugging-runtime-tabs = + .name = לשוניות +# Title of the service workers category. +about-debugging-runtime-service-workers = + .name = Service Workers +# Title of the shared workers category. +about-debugging-runtime-shared-workers = + .name = Workers משותפים +# Title of the other workers category. +about-debugging-runtime-other-workers = + .name = Workers אחרים +# Title of the processes category. +about-debugging-runtime-processes = + .name = תהליכים + +# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote +# runtimes. +about-debugging-runtime-profile-button2 = פרופיל ביצועים + +# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the +# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#service-workers-not-compatible +about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = תצורת הדפדפן שלך אינה תואמת ל־Service Workers. <a>מידע נוסף</a> + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old. +# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/ +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format) +about-debugging-browser-version-too-old = הדפדפן המחובר הוא בגרסה ישנה ({ $runtimeVersion }). הגרסה המינימלית ביותר הנתמכת היא ({ $minVersion }). תצורה זו אינה נתמכת ועשויה לגרום לכשל בכלי הפיתוח. נא לעדכן את הדפדפן המחובר. <a>פתרון בעיות</a> + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent. +# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/ +# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd) +# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format) +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $localVersion } is the version of your current browser (same format) +about-debugging-browser-version-too-recent = הדפדפן המחובר יותר עדכני ({ $runtimeVersion }, מזהה בנייה { $runtimeID }) מאשר ה־{ -brand-shorter-name } שלך ({ $localVersion }, מזהה בנייה { $localID }). זוהי תצורה שאינה נתמכת ויתכן שתגרום לכלי הפיתוח להיכשל. נא לעדכן את Firefox. <a>פתרון בעיות</a> + +# Displayed for runtime info in runtime pages. +# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly" +# { $version } is version such as "64.0a1" +about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version }) + +# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes. +# Clicking on the button will close the connection to the runtime. +about-debugging-runtime-disconnect-button = התנתקות + +# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button. +about-debugging-profiler-dialog-title2 = יוצר הפרופילים + +# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug +# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header, +# to describe this feature. +about-debugging-collapse-expand-debug-targets = צמצום / הרחבה + +# Debug Targets strings + +# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to +# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...). +about-debugging-debug-target-list-empty = בינתיים כלום. + +# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this +# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target. +# A target can be an addon, a tab, a worker... +about-debugging-debug-target-inspect-button = חקירה + +# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension +# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension +about-debugging-tmp-extension-install-button = טעינת תוספת זמנית… + +# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page. +about-debugging-tmp-extension-install-error = אירעה שגיאה במהלך התקנת ההרחבה הזמנית. + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will reload the extension. +about-debugging-tmp-extension-reload-button = טעינה מחדש + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page. +about-debugging-tmp-extension-remove-button = הסרה + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will forcefully terminate the extension background script (button +# only visible in extensions that includes a non-persistent background script, either an +# event page or a background service worker). +about-debugging-tmp-extension-terminate-bgscript-button = סיום תסריט רקע + +# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load +# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button") +# manifest.json .xpi and .zip should not be localized. +# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms. +about-debugging-tmp-extension-install-message = נא לבחור בקובץ manifest.json או בארכיון .xpi/.zip + +# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID. +about-debugging-tmp-extension-temporary-id = ל־WebExtension זה יש מזהה זמני. <a>מידע נוסף</a> + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's +# manifest URL. +about-debugging-extension-manifest-url = + .label = כתובת manifest + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid. +# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429 +about-debugging-extension-uuid = + .label = מזהה ייחודי אוניברסלי פנימי + +# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before +# displaying the location of the temporary extension. +about-debugging-extension-location = + .label = מיקום + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID. +# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}". +about-debugging-extension-id = + .label = מזהה הרחבה + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the status of the +# extension background script. +about-debugging-extension-backgroundscript = + .label = תסריט רקע + +# Displayed for extension using a non-persistent background page (either an event page or +# background service worker) when the background script is currently running. +about-debugging-extension-backgroundscript-status-running = פועל + +# Displayed for extension using a non-persistent background page when is currently stopped. +about-debugging-extension-backgroundscript-status-stopped = נעצר + +# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker. +about-debugging-worker-action-unregister = ביטול רישום + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped. +about-debugging-worker-status-stopped = נעצר + +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url) +# of a worker +about-debugging-worker-push-service = + .label = שירות דחיפה + +# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled. +about-debugging-worker-inspect-action-disabled = + .title = חקירת Service Worker מושבתת כרגע עבור { -brand-shorter-name } מרובה תהליכים + +# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore). +about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled = + .title = לשונית לא טעונה במלואה ולכן לא ניתן לחקור אותה + +# Displayed instead of the Main Process debug target when the preference +# `devtools.browsertoolbox.fission` is true. +about-debugging-multiprocess-toolbox-name = ארגז כלים מרובה תהליכים + +# Description for the Multiprocess Toolbox target. +about-debugging-multiprocess-toolbox-description = התהליך הראשי ותהליכי התוכן עבור דפדפן היעד + +# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications). +about-debugging-message-close-icon = + .alt = סגירת הודעה + +# Label text used for the error details of message component. +about-debugging-message-details-label-error = פרטי שגיאה + +# Label text used for the warning details of message component. +about-debugging-message-details-label-warning = פרטי אזהרה + +# Label text used for default state of details of message component. +about-debugging-message-details-label = פרטים diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/devtools/client/accessibility.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/devtools/client/accessibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..81bee1002a --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/devtools/client/accessibility.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Accessibility panel. + +accessibility-learn-more = מידע נוסף + +accessibility-text-label-header = תוויות טקסט ושמות + +accessibility-keyboard-header = מקלדת + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses. + + +## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel + +accessibility-progress-initializing = בתהליך אתחול… + .aria-valuetext = בתהליך אתחול… + +# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel. +# Variables: +# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far. +accessibility-progress-progressbar = + { $nodeCount -> + [one] בבדיקת צומת אחד + *[other] בבדיקת { $nodeCount } צמתים + } + +accessibility-progress-finishing = בתהליך סיום… + .aria-valuetext = בתהליך סיום… + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues. + +accessibility-warning = + .alt = אזהרה + +accessibility-fail = + .alt = שגיאה + +accessibility-best-practices = + .alt = שיטות הפעלה מומלצות + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue +## with its text label or accessible name. + +accessibility-text-label-issue-heading = לכותרות חייבות להיות תוויות. <a>מידע נוסף</a> + +accessibility-text-label-issue-image = תוכן עם תמונות חייב להיות מסומן בתווית. <a>מידע נוסף</a> + +accessibility-text-label-issue-interactive = רכיבים אינטראקטיביים חייבים להיות מסומנים בתוויות. <a>מידע נוסף</a> + +accessibility-text-label-issue-toolbar = סרגלי כלים חייבים להיות מסומנים בתוויות כשיש יותר מסרגל כלים אחד. <a>מידע נוסף</a> + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility +## issue. + diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/devtools/client/application.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/devtools/client/application.ftl new file mode 100644 index 0000000000..aa41646278 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/devtools/client/application.ftl @@ -0,0 +1,99 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Application panel which is available +### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another +### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent +### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the +### best documentation on web development on the web. + +# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page. +serviceworker-list-header = Service Workers + +# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out +# about:debugging to see all registered Service Workers. +serviceworker-list-aboutdebugging = ניתן לפתוח את <a>about:debugging</a> עבור Service Workers ממתחמים אחרים + +# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers. +serviceworker-worker-unregister = ביטול רישום + +# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the +# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only +# displayed when the link is disabled. +serviceworker-worker-debug = ניפוי שגיאות + .title = ניתן לנפות שגיאות רק ב־service workers פעילים + +# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will +# display the last update time of the service worker script. +serviceworker-worker-updated = התעדכן ב־<time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time> + +## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also +## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them. + +# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can +# be debugged and stopped. +serviceworker-worker-status-running = פועל + +# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active. +serviceworker-worker-status-stopped = נעצר + +# Text displayed when no service workers are visible for the current page. +serviceworker-empty-intro2 = לא נמצאו service workers + +# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers +serviceworker-empty-intro-link = מידע נוסף + +# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains. +# Link will open about:debugging in a new tab. +serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 = הצגת service workers ממתחמים אחרים + +# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-warnings = שגיאות ואזהרות + +# Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-identity = זהות + +# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-icons = סמלים + +# Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while +# trying to load the manifest +manifest-loaded-devtools-error = שגיאת כלי הפיתוח של Firefox + +# Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared +# in the manifest. +manifest-icon-purpose = מטרה: <code>{ $purpose }</code> + +# Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest. +manifest-icon-img = + .alt = סמל + +# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest. `$sizes` is a user-dependent string that has been parsed as a +# space-separated list of `<width>x<height>` sizes or the keyword `any`. +manifest-icon-img-title = סמל עם גדלים: { $sizes } + +# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest, in case there's no icon size specified by the user +manifest-icon-img-title-no-sizes = סמל בגודל לא מוגדר + +# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section +sidebar-item-service-workers = Service Workers + .alt = סמל Service Workers + .title = Service Workers + +# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon +icon-warning = + .alt = סמל אזהרה + .title = אזהרה + +# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon +icon-error = + .alt = סמל שגיאה + .title = שגיאה diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/devtools/client/compatibility.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/devtools/client/compatibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..51f7f4bedf --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/devtools/client/compatibility.ftl @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Messages used as headers in the main pane + +compatibility-selected-element-header = הפריט שנבחר +compatibility-all-elements-header = כל הבעיות + +## Message used as labels for the type of issue + +compatibility-issue-deprecated = (הוצא משימוש) +compatibility-issue-experimental = (ניסיוני) +compatibility-issue-prefixneeded = (דרושה קידומת) +compatibility-issue-deprecated-experimental = (הוצא משימוש, ניסיוני) +compatibility-issue-deprecated-prefixneeded = (הוצא משימוש, דרושה קידומת) +compatibility-issue-experimental-prefixneeded = (ניסיוני, דרושה קידומת) +compatibility-issue-deprecated-experimental-prefixneeded = (הוצא משימוש, ניסיוני, דרושה קידומת) + +## Messages used as labels and titles for buttons in the footer + +compatibility-settings-button-label = הגדרות +compatibility-settings-button-title = + .title = הגדרות + +## Messages used as headers in settings pane + +compatibility-settings-header = הגדרות +compatibility-target-browsers-header = דפדפני יעד + +## + +# Text used as the label for the number of nodes where the issue occurred +# Variables: +# $number (Number) - The number of nodes where the issue occurred +compatibility-issue-occurrences = + { $number -> + [one] מופע אחד + *[other] { $number } מופעים + } + +compatibility-no-issues-found = לא נמצאו בעיות תאימות. +compatibility-close-settings-button = + .title = סגירת הגדרות + +# Text used in the element containing the browser icons for a given compatibility issue. +# Line breaks are significant. +# Variables: +# $browsers (String) - A line-separated list of browser information (e.g. Firefox 98\nChrome 99). +compatibility-issue-browsers-list = + .title = + בעיות תאימות ב: + { $browsers } diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/devtools/client/perftools.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/devtools/client/perftools.ftl new file mode 100644 index 0000000000..af452475cc --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/devtools/client/perftools.ftl @@ -0,0 +1,114 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in DevTools’ performance-new panel, about:profiling, and +### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl +### file that are used for the profiler popup. + +perftools-intro-title = הגדרות יוצר הפרופילים +perftools-intro-description = ההקלטות פותחות את profiler.firefox.com בלשונית חדשה. כל הנתונים מאוחסנים באופן מקומי, אך באפשרותך לבחור להעלות אותם לצורך שיתוף. + +## All of the headings for the various sections. + +perftools-heading-settings = הגדרות מלאות +perftools-heading-buffer = הגדרות חוצץ +perftools-heading-features = תכונות +perftools-heading-features-default = תכונות (מומלץ שיהיו פעילות כברירת מחדל) +perftools-heading-features-disabled = תכונות מושבתות +perftools-heading-features-experimental = ניסיוני +perftools-heading-threads = תהליכונים +perftools-heading-local-build = בנייה מקומית + +## + +perftools-description-intro = ההקלטות פותחות את <a>profiler.firefox.com</a> בלשונית חדשה. כל הנתונים מאוחסנים באופן מקומי, אך באפשרותך לבחור להעלות אותם לצורך שיתוף. + +## The controls for the interval at which the profiler samples the code. + +perftools-range-interval-label = מרווח דגימה: +perftools-range-interval-milliseconds = { NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } מ״ש + +## + +# The size of the memory buffer used to store things in the profiler. +perftools-range-entries-label = גודל חוצץ: + +perftools-custom-threads-label = הוספת תהליכונים מותאמים אישית לפי שם: + +perftools-devtools-threads-label = תהליכונים +perftools-devtools-settings-label = הגדרות + +## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed. + +perftools-status-recording-stopped-by-another-tool = ההקלטה הופסקה על־ידי כלי אחר. +perftools-status-restart-required = יש להפעיל מחדש את הדפדפן כדי להפעיל תכונה זו. + +## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond. + +perftools-request-to-stop-profiler = בתהליך הפסקת ההקלטה +perftools-request-to-get-profile-and-stop-profiler = בתהליך לכידת הפרופיל + +## + +perftools-button-start-recording = התחלת ההקלטה +perftools-button-capture-recording = לכידת ההקלטה +perftools-button-cancel-recording = ביטול ההקלטה +perftools-button-save-settings = שמירת ההגדרות וחזרה אחורה +perftools-button-restart = הפעלה מחדש +perftools-button-add-directory = הוספת ספרייה +perftools-button-remove-directory = הסרת הפריט הנבחר +perftools-button-edit-settings = עריכת הגדרות… + +## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler. + +perftools-thread-gecko-main = + .title = התהליכים הראשיים עבור תהליך האב ועבור תהליכי התוכן +perftools-thread-render-backend = + .title = תהליכון ה־WebRender RenderBackend +perftools-thread-dns-resolver = + .title = פתרון כתובות מול ה־DNS מתרחש בתהליכון הזה + +## + + +## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when +## devtools.performance.new-panel-onboarding preference is true. + +perftools-onboarding-message = <b>חדש</b>: { -profiler-brand-name } משולב כעת בכלי הפיתוח. <a>מידע נוסף</a> על הכלי החדש והעוצמתי הזה. + +## Profiler presets + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js +# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl. + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl. + +perftools-presets-web-developer-label = Web Developer +perftools-presets-web-developer-description = ערכה מומלצת עבור רוב ניפויי השגיאות של יישומוני רשת, עם תקורה נמוכה. + +perftools-presets-firefox-label = { -brand-shorter-name } +perftools-presets-firefox-description = ערכת מומלצת ליצירת פרופיל ביצועים של { -brand-shorter-name }. + +perftools-presets-graphics-label = Graphics +perftools-presets-graphics-description = ערכה לחקירת באגים גרפיים ב־{ -brand-shorter-name }. + +perftools-presets-media-label = Media +perftools-presets-media-description2 = ערכה לחקירת באגים בשמע ווידאו ב־{ -brand-shorter-name }. + +perftools-presets-networking-label = Networking +perftools-presets-networking-description = ערכה לחקירת באגים של רשת או תקשורת ב־{ -brand-shorter-name }. + +# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). +perftools-presets-power-label = צריכת חשמל +perftools-presets-power-description = ערכה לחקירת באגים של צריכת חשמל ב־{ -brand-shorter-name }, עם תקורה נמוכה. + +perftools-presets-custom-label = התאמה אישית + +## + diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/devtools/client/storage.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/devtools/client/storage.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b809109474 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/devtools/client/storage.ftl @@ -0,0 +1,132 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Storage Inspector. + +# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view +storage-filter-key = CmdOrCtrl+F + +# Hint shown when the selected storage host does not contain any data +storage-table-empty-text = אין נתונים קיימים עבור השרת המארח הנבחר + +# Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cookies +storage-table-type-cookies-hint = ניתן להציג ולערוך עוגיות על־ידי בחירת שרת מארח. <a data-l10n-name="learn-more-link">מידע נוסף</a> + +# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage +storage-table-type-localstorage-hint = ניתן להציג ולערוך את האחסון המקומי על־ידי בחירת שרת מארח. <a data-l10n-name="learn-more-link">מידע נוסף</a> + +# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage +storage-table-type-sessionstorage-hint = ניתן להציג ולערוך את אחסון ההפעלה על־ידי בחירת שרת מארח. <a data-l10n-name="learn-more-link">מידע נוסף</a> + +# Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/IndexedDB +storage-table-type-indexeddb-hint = ניתן להציג ולמחוק רשומות IndexedDB על־ידי בחירת מסד נתונים. <a data-l10n-name="learn-more-link">מידע נוסף</a> + +# Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cache_Storage +storage-table-type-cache-hint = ניתן להציג ולמחוק את רשומות אחסון המטמון על־ידי בחירת אחסון. <a data-l10n-name="learn-more-link">מידע נוסף</a> + +# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Extension_Storage +storage-table-type-extensionstorage-hint = ניתן להציג ולערוך את אחסון ההרחבה על־ידי בחירת שרת מארח. <a data-l10n-name="learn-more-link">מידע נוסף</a> + +# Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items +storage-search-box = + .placeholder = סינון פריטים + +# Placeholder text in the sidebar search box +storage-variable-view-search-box = + .placeholder = סינון ערכים + +# Add Item button title +storage-add-button = + .title = הוספת פריט + +# Refresh button title +storage-refresh-button = + .title = רענון פריטים + +# Context menu action to delete all storage items +storage-context-menu-delete-all = + .label = מחיקת הכל + +# Context menu action to delete all session cookies +storage-context-menu-delete-all-session-cookies = + .label = מחיקת כל העוגיות מההפעלה + +# Context menu action to copy a storage item +storage-context-menu-copy = + .label = העתקה + +# Context menu action to delete storage item +# Variables: +# $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted +storage-context-menu-delete = + .label = מחיקת “{ $itemName }” + +# Context menu action to add an item +storage-context-menu-add-item = + .label = הוספת פריט + +# Context menu action to delete all storage items from a given host +# Variables: +# $host (String) - Host for which we want to delete the items +storage-context-menu-delete-all-from = + .label = מחיקת הכל מ־“{ $host }” + +## Header names of the columns in the Storage Table for each type of storage available +## through the Storage Tree to the side. + +storage-table-headers-cookies-name = שם +storage-table-headers-cookies-value = ערך +storage-table-headers-cookies-expires = תאריך תפוגה / גיל מירבי +storage-table-headers-cookies-size = גודל +storage-table-headers-cookies-last-accessed = תאריך גישה אחרון +storage-table-headers-cookies-creation-time = תאריך יצירה +storage-table-headers-cache-status = מצב +storage-table-headers-extension-storage-area = אזור אחסון + +## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc. + +storage-tree-labels-cookies = עוגיות +storage-tree-labels-local-storage = אחסון מקומי +storage-tree-labels-session-storage = Session Storage +storage-tree-labels-indexed-db = Indexed DB +storage-tree-labels-cache = אחסון מטמון +storage-tree-labels-extension-storage = אחסון הרחבה + +## + +# Tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is closed. +storage-expand-pane = + .title = הרחבת חלונית + +# Tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is open. +storage-collapse-pane = + .title = צמצום חלונית + +# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie +storage-expires-session = הפעלה + +# Heading displayed over the item value in the sidebar +storage-data = נתונים + +# Heading displayed over the item parsed value in the sidebar +storage-parsed-value = ערך מפוענח + +# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately. +# Variables: +# $dbName (String) - Name of the database +storage-idb-delete-blocked = מסד הנתונים “{ $dbName }” יימחק לאחר שכל החיבורים ייסגרו. + +# Error notification when IndexedDB database could not be deleted. +# Variables: +# $dbName (String) - Name of the database +storage-idb-delete-error = לא ניתן למחוק את מסד הנתונים “{ $dbName }”. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/devtools/client/styleeditor.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/devtools/client/styleeditor.ftl new file mode 100644 index 0000000000..95f4d33142 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/devtools/client/styleeditor.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +styleeditor-new-button = + .tooltiptext = יצירה והוספה של גליון סגנון חדש למסמך + .accesskey = ח +styleeditor-import-button = + .tooltiptext = ייבוא והוספה של גליון סגנון קיים למסמך + .accesskey = ב +styleeditor-filter-input = + .placeholder = סינון גליונות סגנון +styleeditor-visibility-toggle = + .tooltiptext = הפעלה או נטרול של הצגת גליון הסגנון + .accesskey = ש +styleeditor-visibility-toggle-system = + .tooltiptext = לא ניתן להשבית גיליונות סגנונות של המערכת +styleeditor-save-button = שמירה + .tooltiptext = שמירת גליון הסגנון לקובץ + .accesskey = ש +styleeditor-options-button = + .tooltiptext = אפשרויות עורך סגנונות +styleeditor-editor-textbox = + .data-placeholder = נא להזין קוד CSS כאן. +styleeditor-no-stylesheet = לדף זה אין גליון סגנון. +styleeditor-no-stylesheet-tip = ייתכן שתרצה<a data-l10n-name="append-new-stylesheet">להוסיף גליון סגנון חדש</a>? +styleeditor-open-link-new-tab = + .label = פתיחת קישור בלשונית חדשה +styleeditor-copy-url = + .label = העתקת כתובת +styleeditor-find = + .label = חיפוש + .accesskey = פ +styleeditor-find-again = + .label = מצא שוב + .accesskey = ש +styleeditor-go-to-line = + .label = קפיצה לשורה… + .accesskey = ק +# Label displayed when searching a term that is not found in any stylesheet path +styleeditor-stylesheet-all-filtered = לא נמצא גיליון סגנונות תואם. + +# This string is shown in the style sheets list +# Variables: +# $ruleCount (Integer) - The number of rules in the stylesheet. +styleeditor-stylesheet-rule-count = + { $ruleCount -> + [one] חוק אחד. + *[other] { $ruleCount } חוקים. + } diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/devtools/client/toolbox-options.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/devtools/client/toolbox-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b0259c343a --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/devtools/client/toolbox-options.ftl @@ -0,0 +1,147 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for Developer Tools options + + +## Default Developer Tools section + +# The heading +options-select-default-tools-label = כלי פיתוח ברירת מחדל + +# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported +# for the target of the toolbox. +options-tool-not-supported-label = * לא נתמך עבור המטרה הנוכחית של ארגז הכלים + +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools +# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons. +options-select-additional-tools-label = כלי פיתוח שהותקנו על־ידי תוספות + +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer +# tool buttons. +options-select-enabled-toolbox-buttons-label = כפתורי ארגז כלים זמינים + +# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme +options-select-dev-tools-theme-label = ערכות נושא + +## Inspector section + +# The heading +options-context-inspector = מפקח + +# The label for the checkbox option to show user agent styles +options-show-user-agent-styles-label = הצגת סגנונות דפדפן +options-show-user-agent-styles-tooltip = + .title = הפעלת אפשרות זו תציג את סגנונות בררת המחדל שנטענים על־ידי הדפדפן. + +# The label for the checkbox option to enable collapse attributes +options-collapse-attrs-label = חיתוך רכיבי DOM +options-collapse-attrs-tooltip = + .title = קיצור תכונות ארוכות במפקח + +# The label for the checkbox option to enable the "drag to update" feature +options-inspector-draggable-properties-label = לחיצה וגרירה כדי לערוך ערכים של גדלים +options-inspector-draggable-properties-tooltip = + .title = לחיצה וגרירה כדי לערוך ערכים של גדלים בתצוגת הכללים במפקח + +# The label for the checkbox option to enable simplified highlighting on page elements +# within the inspector for users who enabled prefers-reduced-motion = reduce +options-inspector-simplified-highlighters-label = שימוש במדגישים פשוטים יותר כש־prefers-reduced-motion מופעל +options-inspector-simplified-highlighters-tooltip = + .title = מאפשר מדגישים פשוטים יותר כאשר prefers-reduced-motion מופעל. יצויירו קווים במקום מלבנים ממולאים סביב אלמנטים מסומנים כדי למנוע אפקטים מהבהבים. + +## "Default Color Unit" options for the Inspector + +options-default-color-unit-label = יחידת צבע כבררת מחדל +options-default-color-unit-authored = כפי שהוגדר מראש +options-default-color-unit-hex = הקסדצימלי +options-default-color-unit-hsl = HSL(A) +options-default-color-unit-rgb = RGB(A) +options-default-color-unit-hwb = HWB +options-default-color-unit-name = שמות הצבעים + +## Style Editor section + +# The heading +options-styleeditor-label = עורך סגנונות + +# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor +options-stylesheet-autocompletion-label = השלמה אוטומטית של CSS +options-stylesheet-autocompletion-tooltip = + .title = השלמה אוטומטית של מאפייני CSS, ערכים ובוררים בעורך הסגנונות תוך כדי הקלדה + +## Screenshot section + +# The heading +options-screenshot-label = התנהגות צילום המסך + +# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature +options-screenshot-clipboard-only-label = צילום מסך ללוח העריכה בלבד +options-screenshot-clipboard-tooltip2 = + .title = שמירת צילום המסך ישירות ללוח + +# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool +options-screenshot-audio-label = השמעת צליל צמצם המצלמה +options-screenshot-audio-tooltip = + .title = הפעלת צליל המצלמה בעת צילום המסך + +## Editor section + +# The heading +options-sourceeditor-label = העדפות עורך + +options-sourceeditor-detectindentation-tooltip = + .title = לנחש הזחה לפי תוכן קוד המקור +options-sourceeditor-detectindentation-label = זיהוי הזחה +options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip = + .title = להכניס את סגירת הסוגריים באופן אוטומטי +options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = סגירת סוגריים אוטומטית +options-sourceeditor-expandtab-tooltip = + .title = שימוש ברווחים במקום תווי Tab +options-sourceeditor-expandtab-label = הזחה עם רווחים +options-sourceeditor-tabsize-label = גודל Tab +options-sourceeditor-keybinding-label = קיצורי מקשים +options-sourceeditor-keybinding-default-label = בררת מחדל + +## Advanced section + +# The heading (this item is also used in perftools.ftl) +options-context-advanced-settings = הגדרות מתקדמות + +# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off +options-disable-http-cache-label = נטרול מטמון HTTP (כשארגז הכלים פתוח) +options-disable-http-cache-tooltip = + .title = הפעלת אפשרות זו תשבית את מטמון ה־HTTP עבור כל הלשוניות בהן פתוח ארגז הכלים. Service Workers אינם מושפעים מאפשרות זו. + +# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off +options-disable-javascript-label = השבתת JavaScript * +options-disable-javascript-tooltip = + .title = הפעלת אפשרות זו תשבית את JavaScript בלשונית הנוכחית. אם הלשונית או ארגז הכלים יסגרו הגדרה זו תישכח. + +options-enable-chrome-tooltip = + .title = הפעלת אפשרות זו תאפשר לך להשתמש במגוון כלי פיתוח בהקשר הדפדפן (דרך כלים -> כלי פיתוח -> ארגז הכלים של הדפדפן) ולנפות שגיאות בתוספות ממנהל התוספות + +# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference +options-enable-remote-label = הפעלת מנפה שגיאות מרוחק +options-enable-remote-tooltip2 = + .title = הפעלת אפשרות זו תאפשר לנפות שגיאות מרחוק במופע דפדפן זה + +# The label for checkbox that enables F12 as a shortcut to open DevTools +options-enable-f12-label = שימוש במקש F12 כדי לפתוח או לסגור את כלי הפיתוח +options-enable-f12-tooltip = + .title = הפעלת אפשרות זו תקשר את מקש F12 לפתיחה או סגירת ארגז הכלים של כלי הפיתוח + +# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off. +options-enable-service-workers-http-label = הפעלת Service Workers על גבי HTTP (כשארגז הכלים פתוח) +options-enable-service-workers-http-tooltip = + .title = הפעלת אפשרות זו תאפשר את ה־service workers על גבי HTTP עבור כל הלשוניות שבהן ארגז הכלים פתוח. + +# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools. +options-source-maps-label = הפעלת מפות מקור +options-source-maps-tooltip = + .title = אם אפשרות זו תופעל המקורות ימופו בכלים. + +# The message shown for settings that trigger page reload +options-context-triggers-page-refresh = * הפעלה נוכחית בלבד, יש לטעון מחדש את הדף diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/devtools/client/toolbox.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/devtools/client/toolbox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ed739225e2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/devtools/client/toolbox.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These messages are used in the DevTools toolbox. + + +## These labels are shown in the "..." menu in the toolbox, and represent different +## commands such as the docking of DevTools, toggling features, and viewing some +## external links. Some of the commands have the keyboard shortcut shown next to +## the label. + +toolbox-meatball-menu-dock-bottom-label = הצמדה לתחתית +toolbox-meatball-menu-dock-left-label = הצמדה לשמאל +toolbox-meatball-menu-dock-right-label = הצמדה לימין +toolbox-meatball-menu-dock-separate-window-label = חלון נפרד + +toolbox-meatball-menu-splitconsole-label = הצגת מסוף מפוצל +toolbox-meatball-menu-hideconsole-label = הסתרת מסוף מפוצל + +toolbox-meatball-menu-settings-label = הגדרות +toolbox-meatball-menu-documentation-label = תיעוד… +toolbox-meatball-menu-community-label = קהילה… + +# This menu item is only available in the browser toolbox. It forces the popups/panels +# to stay visible on blur, which is primarily useful for addon developers and Firefox +# contributors. +toolbox-meatball-menu-noautohide-label = השבתת הסתרה אוטומטית של חלונות קופצים + +## + + +## These labels are shown in the top-toolbar in the Browser Toolbox and Browser Console + +toolbox-mode-browser-toolbox-label = מצב ארגז הכלים של הדפדפן +toolbox-mode-browser-console-label = מצב מסוף הדפדפן + +toolbox-mode-everything-label = ריבוי תהליכים +toolbox-mode-everything-sub-label = (איטי יותר) +toolbox-mode-everything-container = + .title = ניפוי שגיאות בכל התהליכים + +toolbox-mode-parent-process-label = תהליך הורה בלבד +toolbox-mode-parent-process-sub-label = (מהיר) +toolbox-mode-parent-process-container = + .title = מתמקד רק במשאבים מתהליך ההורה. + diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/devtools/client/tooltips.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/devtools/client/tooltips.ftl new file mode 100644 index 0000000000..49ec05c712 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/devtools/client/tooltips.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for Developer Tools tooltips. + +learn-more = <span data-l10n-name="link">מידע נוסף</span> + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is not applied. +## Variables: +## $property (string) - A CSS property name e.g. "color". +## $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block". + +inactive-css-not-grid-or-flex-item = ל־<strong>{ $property }</strong> אין השפעה על רכיב זה מכיוון שאינו פריט grid או flex. +inactive-css-not-grid-item = ל־<strong>{ $property }</strong> אין השפעה על רכיב זה מכיוון שאינו פריט grid. +inactive-css-not-grid-container = ל־<strong>{ $property }</strong> אין השפעה על רכיב זה מכיוון שאינו מיכל grid. +inactive-css-not-flex-item = ל־<strong>{ $property }</strong> אין השפעה על רכיב זה מכיוון שאינו פריט flex. +inactive-css-not-flex-container = ל־<strong>{ $property }</strong> אין השפעה על רכיב זה מכיוון שאינו מיכל flex. +inactive-css-property-because-of-display = ל־<strong>{ $property }</strong> אין השפעה על רכיב זה מכיוון שה־display שלו מוגדר כ־<strong>{ $display }</strong>. +inactive-css-not-display-block-on-floated = הערך של <strong>display</strong> השתנה על־ידי המנוע ל־<strong>block</strong> מכיוון שהרכיב הוא <strong>floated</strong>. +inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited = אי אפשר לדרוס את <strong>{ $property }</strong> עקב מגבלת <strong>:visited</strong>. + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how +## the problem can be solved. + +inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = כדאי לנסות להוסיף <strong>display:grid</strong> או <strong>display:flex</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = כדאי לנסות להוסיף <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, או <strong>columns:2</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-multicol-container-fix = כדאי לנסות להוסיף <strong>column-count</strong> או <strong>column-width</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-grid-item-fix-2 = כדאי לנסות להוסיף <strong>display:grid</strong> או <strong>display:inline-grid</strong> להורה של הרכיב. { learn-more } +inactive-css-not-grid-container-fix = כדאי לנסות להוסיף <strong>display:grid</strong> או <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-flex-item-fix-2 = כדאי לנסות להוסיף <strong>display:flex</strong> או <strong>display:inline-flex</strong> להורה של הרכיב. { learn-more } +inactive-css-not-flex-container-fix = כדאי לנסות להוסיף <strong>display:flex</strong> או <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = כדאי לנסות להוסיף <strong>display:inline</strong> או <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more } +inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = כדאי לנסות להוסיף <strong>display:inline-block</strong> או <strong>display:block</strong>. { learn-more } +inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = כדאי לנסות להוסיף <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = כדאי לנסות להסיר את <strong>float</strong> או להוסיף <strong>display:block</strong>. { learn-more } +inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix = כדאי לנסות להוסיף <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-table-cell-fix = כדאי לנסות להוסיף <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more } +inactive-css-ruby-element-fix = כדאי לנסות לשנות את ה־<strong>font-size</strong> טקסט ה־ruby. { learn-more } +inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded-fix = כדאי לנסות להפחית את מספר השורות. { learn-more } +inactive-css-text-wrap-balance-fragmented-fix = יש להימנע מפיצול תוכן האלמנט, למשל, על־ידי הסרת העמודות או על־ידי שימוש ב<strong>page-break-inside:avoid</strong>. { learn-more } + +## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers +## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on. +## Variables: +## $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias. +## $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias. + +css-compatibility-default-message = <strong>{ $property }</strong> אינו נתמך בדפדפנים הבאים: +css-compatibility-learn-more-message = <span data-l10n-name="link">מידע נוסף</span> על <strong>{ $rootProperty }</strong> diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9ef08a9611 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl @@ -0,0 +1,63 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Debugger which is available from the Web +### Developer sub-menu -> 'Debugger', as well as in the "Paused Debugger +### Overlay" that is displayed in the content page when it pauses. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in +### English, or another language commonly spoken among web developers. +### You want to make that choice consistent across the developer tools. +### A good criteria is the language in which you'd find the best +### documentation on web development on the web. + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused due to a `debugger` statement in the code +whypaused-debugger-statement = מושהה על משפט מנפה שגיאות + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a breakpoint +whypaused-breakpoint = השהיה על נקודת עצירה + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an exception +whypaused-exception = השהיה על חריגה + +# The text that is displayed to describe an added node which triggers a subtree +# modification +whypaused-mutation-breakpoint-added = נוסף: + +# The text that is displayed to describe a removed node which triggers a subtree +# modification +whypaused-mutation-breakpoint-removed = הוסר: + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused while stepping in or out of the stack +whypaused-resume-limit = מושהה במהלך מעבר על צעדים + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a dom event +whypaused-pause-on-dom-events = השהיה על האזנה לאירועים + +# The text that is displayed in an info block when evaluating a conditional +# breakpoint throws an error +whypaused-breakpoint-condition-thrown = שגיאה עם נקודת עצירה מותנית + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a promise rejection +whypaused-promise-rejection = מושהה עקב הבטחה דחויה + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an assert +whypaused-assert = מושהה במהלך הקצאה + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a debugger statement +whypaused-debug-command = מושהה על פונקציה במהלך ניפוי שגיאות + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an event listener breakpoint set +whypaused-other = מנפה שגיאות מושהה diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/devtools/shared/highlighters.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/devtools/shared/highlighters.ftl new file mode 100644 index 0000000000..160f5dd140 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/devtools/shared/highlighters.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains strings used in highlighters. +### Highlighters are visualizations that DevTools draws on top of content to aid +### in understanding content sizing, etc. + +# The row and column position of a grid cell shown in the grid cell infobar when hovering +# over the CSS grid outline. +# Variables +# $row (integer) - The row index +# $column (integer) - The column index +grid-row-column-positions = שורה { $row } / עמודה { $column } + +# The text displayed in the button that is in the notice in the content page when the user +# clicks on the "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel, +# when debugging a remote page. +remote-node-picker-notice-hide-button = הסתרה + +# The text displayed in a toolbox notification message which is only displayed +# if prefers-reduced-motion is enabled (via OS-level settings or by using the +# ui.prefersReducedMotion=1 preference). +simple-highlighters-message = כאשר prefers-reduced-motion מופעל, ניתן להפעיל מדגיש פשוט יותר בחלונית ההגדרות, כדי להימנע מצבעים מהבהבים. + +# Text displayed in a button inside the "simple-highlighters-message" toolbox +# notification. "Settings" here refers to the DevTools settings panel. +simple-highlighters-settings-button = פתיחת הגדרות diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/devtools/shared/webconsole-commands.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/devtools/shared/webconsole-commands.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/devtools/shared/webconsole-commands.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/devtools/startup/key-shortcuts.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/devtools/startup/key-shortcuts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bbc2c7ca1e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/devtools/startup/key-shortcuts.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected +devtools-commandkey-toggle-toolbox = I +# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected +devtools-commandkey-toggle-toolbox-f12 = VK_F12 +# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself +devtools-commandkey-browser-toolbox = I +# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself +devtools-commandkey-browser-console = J +# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode +devtools-commandkey-responsive-design-mode = M +# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected +devtools-commandkey-inspector = C +# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected +devtools-commandkey-webconsole = K +# Key pressed to open a toolbox with the debugger panel selected +devtools-commandkey-jsdebugger = Z +# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected +devtools-commandkey-netmonitor = E +# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected +devtools-commandkey-styleeditor = VK_F7 +# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected +devtools-commandkey-performance = VK_F5 +# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected +devtools-commandkey-storage = VK_F9 +# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected +devtools-commandkey-dom = W +# Key pressed to open a toolbox with the accessibility panel selected +devtools-commandkey-accessibility-f12 = VK_F12 +# Key pressed to start or stop the performance profiler +devtools-commandkey-profiler-start-stop = VK_1 +# Key pressed to capture a recorded performance profile +devtools-commandkey-profiler-capture = VK_2 +# Key pressed to toggle the JavaScript tracing +devtools-commandkey-javascript-tracing-toggle = VK_5 diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/dom/XMLPrettyPrint.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/dom/XMLPrettyPrint.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fd4fb01bfc --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/dom/XMLPrettyPrint.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xml-nostylesheet = נראה שלקובץ XML זה אין מידע על סגנון המשויך אליו. עץ המסמך מוצג להלן. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/dom/media.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/dom/media.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9e3db4810a --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/dom/media.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-audio-output-device-label = התקן פלט שמע ברירת מחדל +mediastatus-fallback-title = ־{ -brand-short-name } מנגן מדיה diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/locales-preview/aboutTranslations.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/locales-preview/aboutTranslations.ftl new file mode 100644 index 0000000000..68e9d8aafd --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/locales-preview/aboutTranslations.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The title of the about:translations page, referencing the translations feature. +about-translations-title = Translations +about-translations-header = { -translations-brand-name } +about-translations-results-placeholder = Translation +# Text displayed on from-language dropdown when no language is selected +about-translations-detect = Detect language +# Text displayed on a language dropdown when the language is in beta +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the language +about-translations-displayname-beta = { $language } BETA +# Text displayed on from-language dropdown when a language is detected +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +about-translations-detect-lang = Detect language ({ $language }) +# Text displayed on from-language dropdown when a beta language is detected +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +about-translations-detect-lang-beta = Detect language ({ $language } BETA) +# Text displayed on to-language dropdown when no language is selected +about-translations-select = Select language +about-translations-textarea = + .placeholder = Add text to translate +about-translations-no-support = Your device does not meet the minimum requirements to use this feature. Try on another device. +about-translations-engine-error = The translations engine failed to load. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/about3Pane.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/about3Pane.ftl new file mode 100644 index 0000000000..449e7ca871 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/about3Pane.ftl @@ -0,0 +1,204 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Message List Header Bar + + +## Quick Filter Bar + +# The tooltip to display when the user hovers over the sticky button +# (currently displayed as a push-pin). When active, the sticky button +# causes the current filter settings to be retained when the user changes +# folders or opens new tabs. (When inactive, only the state of the text +# filters are propagated between folder changes and when opening new tabs.) +quick-filter-bar-sticky = + .title = השאר מסננים פעילים לאחר החלפת תיקיות +# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only +# include unread messages. +quick-filter-bar-unread = + .title = הצג רק הודעות שלא נקראו +# The label for the filter button that causes us to filter results to only +# include unread messages. +quick-filter-bar-unread-label = לא נקראה +# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages that have been starred/flagged. +quick-filter-bar-starred = + .title = הצג רק הודעות שמסומנות בכוכב +# The label for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages that have been starred/flagged. +quick-filter-bar-starred-label = מסומן בכוכב +# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages from contacts in one of the user's non-remote address +# books. +quick-filter-bar-inaddrbook = + .title = הצג רק הודעות מאנשי קשר בספר הכתובות שלך +# The label for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages from contacts in one of the user's non-remote address +# books. +quick-filter-bar-inaddrbook-label = איש קשר +# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages with at least one tag on them. +quick-filter-bar-tags = + .title = הצג רק הודעות עם תגיות +# The label for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages with at least one tag on them. +quick-filter-bar-tags-label = תגיות +# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages with attachments. +quick-filter-bar-attachment = + .title = הצג רק הודעות עם קבצים מצורפים +# The label for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages with attachments. +quick-filter-bar-attachment-label = קבצים מצורפים +# The contents of the results box when there is a filter active but there +# are no messages matching the filter. +quick-filter-bar-no-results = אין תוצאות +# This is used to populate the results box; it either displays the +# number of messages found using this string, that there are no messages +# (using quick-filter-bar-no-results), or the box is hidden. +# Variables: +# $count (Number) - The number of messages that match selected filters. +quick-filter-bar-results = + { $count -> + [one] הודעה אחת + *[other] { $count } הודעות + } +# Keyboard shortcut for the text search box. +# This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl. +quick-filter-bar-textbox-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⇧ ⌘ K + *[other] Ctrl+Shift+K + } +# The Any-of tagging mode. +quick-filter-bar-boolean-mode-any = + .label = כל אחת מהן + .title = לפחות אחת מקריטריוני התגיות הנבחרות אמורות להתאים +# The All-of tagging mode. +quick-filter-bar-boolean-mode-all = + .label = הכול מתוכן + .title = כל אחד מקריטריוני התגיות הנבחרות חייבים להתאים +# This label explains what the sender/recipients/subject/body buttons do. +# This string should ideally be kept short because the label and the text +# filter buttons share their bar (that appears when there is text in the text +# filter box) with the list of tags when the tag filter is active, and the +# tag sub-bar wants as much space as possible. (Overflow is handled by an +# arrow scroll box.) +quick-filter-bar-text-filter-explanation = סנן הודעות לפי: +# The button label that toggles whether the text filter searches the message +# sender for the string. +quick-filter-bar-text-filter-sender = שולח +# The button label that toggles whether the text filter searches the message +# recipients (to, cc) for the string. +quick-filter-bar-text-filter-recipients = נמענים +# The button label that toggles whether the text filter searches the message +# subject for the string. +quick-filter-bar-text-filter-subject = נושא +# The button label that toggles whether the text filter searches the message +# body for the string. +quick-filter-bar-text-filter-body = גוף +# The first line of the panel popup that tells the user we found no matches +# but we can convert to a global search for them. +quick-filter-bar-gloda-upsell-line1 = המשך עם חיפוש זה בכל התיקיות +# The second line of the panel popup that tells the user we found no matches. +# Variables: +# $text (String) - What the user has typed so far. +quick-filter-bar-gloda-upsell-line2 = לחץ ‘Enter’ שוב כדי להמשיך עם החיפוש שלך עבור: { $text } + +## Folder pane + +folder-pane-get-all-messages-menuitem = + .label = קבל את כל ההודעות החדשות + .accesskey = G +folder-pane-mode-context-toggle-compact-mode = + .label = תצוגה חסכונית + .accesskey = ח + +## Message thread pane + +threadpane-column-label-thread = + .label = נושא דיון +threadpane-column-header-flagged = + .title = מיון פי כוכבית +threadpane-column-label-flagged = + .label = מסומנת בכוכבית +threadpane-column-header-attachments = + .title = מיון לפי קבצים מצורפים +threadpane-column-label-attachments = + .label = נספחים +threadpane-column-header-sender = מאת + .title = מיון לפי מאת +threadpane-column-label-sender = + .label = מאת +threadpane-column-header-recipient = נמען + .title = מיון לפי נמען +threadpane-column-label-recipient = + .label = נמען +threadpane-column-header-subject = נושא + .title = מיון לפי נושא +threadpane-column-label-subject = + .label = נושא +threadpane-column-header-date = תאריך + .title = מיון לפי תאריך +threadpane-column-label-date = + .label = תאריך +threadpane-column-header-received = התקבלה + .title = מיון לפי תאריך הקבלה +threadpane-column-label-received = + .label = התקבלה +threadpane-column-header-status = מצב + .title = מיון לפי מצב +threadpane-column-label-status = + .label = מצב +threadpane-column-header-size = גודל + .title = מיון לפי גודל +threadpane-column-label-size = + .label = גודל +threadpane-column-header-tags = תווית + .title = מיון לפי תגיות +threadpane-column-label-tags = + .label = תווית +threadpane-column-header-account = חשבון + .title = מיון לפי חשבון +threadpane-column-label-account = + .label = חשבון +threadpane-column-header-priority = עדיפות + .title = מיון לפי עדיפות +threadpane-column-label-priority = + .label = עדיפות +threadpane-column-header-unread = לא נקראה + .title = מספר ההודעות שלא נקראו בנושא דיון +threadpane-column-label-unread = + .label = לא נקראה +threadpane-column-header-total = סה״כ + .title = סך כל ההודעות בנושא דיון +threadpane-column-label-total = + .label = סה״כ +threadpane-column-header-location = מיקום + .title = מיון לפי מיקום +threadpane-column-label-location = + .label = מיקום +threadpane-column-header-id = סדר הגעה + .title = מיון לפי סדר הקבלה +threadpane-column-label-id = + .label = סדר הגעה + +## Message state variations + +apply-columns-to-menu = + .label = החל עמודות אל… +apply-current-view-to-folder = + .label = תיקייה… +apply-current-view-to-folder-children = + .label = תיקייה ותיקיות משנה… + +## Apply columns confirmation dialog + +# Variables: +# $name (String): The name of the folder to apply to. +apply-current-columns-to-folder-message = להחיל שינויים של עמודות התיקייה הנוכחית אל { $name }? +# Variables: +# $name (String): The name of the folder to apply to. +apply-current-columns-to-folder-with-children-message = להחיל שינויים של עמודות התיקייה הנוכחית אל { $name } ותיקיות המשנה שלה? diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutAddonsExtra.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutAddonsExtra.ftl new file mode 100644 index 0000000000..922dfd54eb --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutAddonsExtra.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +add-on-options-button = + .title = אפשרויות תוספות + +add-on-search-alternative-button-label = חיפוש תוספת חלופית + +atn-addons-heading-search-input = + .placeholder = חיפוש ב־addons.thunderbird.net diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutDialog.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a9f7d97343 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +release-notes-link = הערות שחרור +update-check-for-updates-button = בדיקה אחר עדכונים + .accesskey = ב +update-update-button = יש להפעיל מחדש כדי לעדכן את { -brand-shorter-name } + .accesskey = פ +update-checking-for-updates = בודק אם ישנם עדכונים חדשים… +update-downloading-message = העדכון בהורדה — <span data-l10n-name="download-status"></span> +update-applying = העדכון חל… +update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>העדכון בהורדה — <span data-l10n-name="download-status"></hspan> +update-failed = העדכון נכשל. <a data-l10n-name="failed-link">הורדת הגרסה האחרונה</a> +update-admin-disabled = עדכונים נוטרלו על־ידי מנהל המערכת שלך +update-no-updates-found = { -brand-short-name } עדכני +update-other-instance-handling-updates = { -brand-short-name } מתעדכן ברגעים אלו באמצעות תהליך אחר +update-unsupported = לא ניתן לבצע עדכונים נוספים במערכת זו. <a data-l10n-name="unsupported-link">מידע נוסף</a> +update-restarting = מתבצעת הפעלה מחדש… +# Variables: +# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.) +channel-description = הנך נמצא כרגע על ערוץ העדכונים <span data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</span> . +warning-desc-version = תוכנת { -brand-short-name } היא ניסיונית וייתכן שלא תהיה יציבה. +warning-desc-telemetry = תוכנה זו שולחת אוטומטית מידע על ביצועים, חומרה, שימוש והתאמות אישיות חזרה אל { -vendor-short-name } כדי לסייע בשיפור { -brand-short-name }. +community-exp = + <a data-l10n-name="community-exp-mozilla-link"> + { -vendor-short-name }</a> + היא <a data-l10n-name="community-exp-credits-link"> + קהילה גלובלית</a> + שעובדת יחד כדי לשמור על האינטרנט פתוח, ציבורי ונגיש לכולם. +community-2 = + { -brand-short-name } תוכנן על־ידי <a data-l10n-name="community-mozilla-link"> + { -vendor-short-name }</a> + , <a data-l10n-name="community-credits-link"> + קהילה עולמית</a> + שעובדת יחד כדי לשמור על האינטרנט פתוח, ציבורי ונגיש לכולם. +about-helpus = + רוצה לעזור? <a data-l10n-name="helpus-donate-link"> + הגשת תרומה</a> or <a data-l10n-name="helpus-get-involved-link"> + הצטרפות!</a> +community-experimental = <a data-l10n-name="community-exp-mozilla-link">{ -vendor-short-name }</a> היא <a data-l10n-name="community-exp-credits-link">קהילה גלובלית</a> שעובדת יחד כדי לשמור על האינטרנט פתוח, ציבורי ונגיש לכולם. +community-desc = { -brand-short-name } תוכנן על־ידי <a data-l10n-name="community-mozilla-link">{ -vendor-short-name }</a>, <a data-l10n-name="community-credits-link">קהילה עולמית</a> שעובדת יחד כדי לשמור על האינטרנט פתוח, ציבורי ונגיש לכולם. +about-donation = רוצה לעזור? <a data-l10n-name="helpus-donate-link">הגשת תרומה</a> or <a data-l10n-name="helpus-get-involved-link">הצטרפות!</a> +bottom-links-license = מידע רישוי +bottom-links-rights = זכויות משתמש קצה +bottom-links-privacy = מדיניות הפרטיות +cmd-close-mac-command-key = + .key = w diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutImport.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutImport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..400408d654 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutImport.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Header + + +## Buttons + + +## Import from app steps + + +## Import from file selections + + +## Import from app profile steps + + +## Import from address book file steps + + +## Import from calendar file steps + +calendar-select-all-items = בחירת הכול + +calendar-deselect-all-items = ביטול בחירה מהכול + +## Import dialog + + +## <csv-field-map> element + + +## Export tab + + +## Summary pane + + +## Footer area + + +## Step navigation on top of the wizard pages + diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutProfilesExtra.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutProfilesExtra.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9414d019cc --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutProfilesExtra.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profiles-launch-profile-plain = הפעלת פרופיל diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutRights.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0aaf6c5203 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = הזכויות שלך +rights-intro = { -brand-full-name } היא תוכנה חופשית בקוד פתוח, שנבנתה בידי קהילה של אלפים מכל רחבי העולם. ישנם מספר דברים שעליך לדעת: +rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } ניתן לך תחת התנאים של <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">הרישיון הציבורי של Mozilla</a>. משמעות הדבר היא שניתן להשתמש ב־{ -brand-short-name }, להעתיקו ולהפיצו לאחרים, כמו גם לשנות את קוד המקור של { -brand-short-name } בדרך המתאימה ביותר לצרכיך. הרישיון הציבורי של Mozilla גם נותן לך את הזכות להפיץ את הגרסאות עם השינויים שלך. +rights-intro-point-2 = לא הוענקה לך אף זכות בסמל המסחרי או רישיונות לסמל המסחרי של קרן Mozilla או חלקן, לא כולל הגבלה על השם או הלוגו של Thunderbird. מידע נוסף על הסמלים המסחריים נמצא <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">כאן</a>. +rights-intro-point-3 = תכונות מסוימות ב־{ -brand-short-name }, כמו למשל מדווח הקריסות, נותנות לך את האפשרות לספק משוב ל־{ -vendor-short-name }. באמצעות בחירה בשליחת משוב, אתה נותן ל־{ -vendor-short-name } הרשאה להשתמש במשוב כדי לשפר את המוצרים, לפרסם את המשוב באתר שלהם, ולהפיץ את המשוב. +rights-intro-point-4 = מידע על אופן השימוש במידע האישי שלך ובמשוב שלך הנשלחים ל־{ -vendor-short-name } דרך { -brand-short-name } מתואר ב<a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">מדיניות הפרטיות של { -brand-short-name }</a>. +rights-intro-point-4-unbranded = כל מדיניות פרטיות ישימה למוצר זה צריכה להופיע כאן. +rights-intro-point-5 = חלק מהתכונות של { -brand-short-name } משתמשות בשירותי מידע מבוססי רשת, למרות זאת, אין באפשרותנו להבטיח שהם מדויקים ב־100% או נטולי שגיאות. מידע נוסף, לרבות הוראות לניטרול התכונות המשתמשות בשירותים אלו, זמין ב<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">תנאי השירות</a>. +rights-intro-point-5-unbranded = אם מוצר זה כולל שירותי רשת, יש לקשר כל תנאי שירות ישים עבור השירות(ים) אל הסעיף <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">שירותי אתרים</a>. +rights-intro-point-6 = כדי לנגן סוגים מסוימים של תוכן וידאו, על { -brand-short-name } להוריד רכיבי פענוח תוכן מסוימים מגורמי צד שלישי. +rights-webservices-header = שירותי מידע מבוססי רשת של { -brand-full-name } +rights-locationawarebrowsing = <strong>גלישה מבוססת מיקום:</strong> תמיד ממתינה לאישור המשתמש. אף מידע מיקום לא נשלח בלי לקבל את רשותך. אם ברצונך לנטרל את התכונה הזו לחלוטין, יש לעקוב אחר צעדים אלו: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = בשורת הכתובות, הקש <code>about:config</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = הקלד geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-3 = לחץ לחיצה כפולה על ההעדפה geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-4 = גלישה מבוססת מיקום מנוטרלת כעת +rights-webservices-unbranded = סקירה של שירותי האתרים שהמוצר מכיל, יחד עם הוראות כיצד לבטל אותם, אם הדבר ישים, צריכה להיכלל כאן. +rights-webservices-term-unbranded = יש לרשום כאן כל תנאי שירות ישימים עבור מוצר זה. +rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } על תורמיו, בעלי זכויות יוצריו ושותפיו עובדים יחדיו כדי לספק את השירותים העדכניים והמדויקים ביותר. עם זאת, איננו יכולים להבטיח כי מידע זה מקיף ונטול שגיאות. לדוגמה, שירות הגלישה הבטוחה עלול שלא לזהות מספר אתרים מסוכנים ועלול לזהות כמה אתרים בטוחים בטעות ובשירות מבוסס המיקום כל המיקומים שמוחזרים על־ידי ספקי השירות שלנו משוערכים בלבד וגם אנחנו וגם ספקי השירות שלנו לא יכולים להתחייב לדיוקם של המיקומים המסופקים. +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } עשוי להפסיק או לשנות את השירותים לפי ראותו. +rights-webservices-term-3 = אתה מוזמן להשתמש בשירותים אלו עם הגרסה הנלוות של { -brand-short-name }, ו־{ -vendor-short-name } נותנת לך את הרשות לעשות זאת. { -vendor-short-name } והזכיינים שלה מחזיקים בכל שאר הזכויות בשירותים אלה. תנאים אלו לא נועדו להגביל את הזכויות הניתנות במסגרת רישיונות הקוד הפתוח החלים על { -brand-short-name } ולגרסאות קוד המקור התואמות של { -brand-short-name }. +rights-webservices-term-4 = <strong>השירותים מסופקים "כפי שהם". { -vendor-short-name }, התורמים שלו, מעניקי הרישיונות שלו והמפיצים שלו מתנערים מכל אחריות, מפורשת או משתמעת, כולל וללא הגבלה, הבטחות שהשירותים סחירים או מתאימים למטרותיך המסוימות. אתה נושא בכל הסיכון בבחירה בשירותים למטרותיך ובאשר לאיכות ולביצועים של השירותים. שטחי שיפוט מסוימים אינם מתירים החרגה או הגבלה של הבטחות משתמעות, כך שייתכן שמיאון אחריות זה אינו חל עליך.</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>למעט מה שנדרש על פי חוק, { -vendor-short-name }, התורמים שלו, מעניקי הרישיונות שלו והמפיצים שלו לא ישאו בנזקים עקיפים, מיוחדים, מקריים, תוצאתיים, עונשיים, או יוצאים מגדר הרגיל כתוצאה מן השימוש ב־{ -brand-short-name } או שקשורים באיזה שהוא אופן לשימוש בו ובשירותים. האחריות הנזיקית הכוללת תחת תנאים אלה לא תעלה על 500$ (חמש מאות דולר ארצות הברית). שטחי שיפוט מסוימים אינם מתירים החרגה או הגבלה של נזקים מסוימים, כך שייתכן שהחרגות והגבלות אלה אינן חלות עליך.</strong> +rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } עשוי לעדכן תנאים אלו מעת לעת לפי הצורך. אין לשנות או לבטל תנאים אלו ללא הסכמה בכתב מאת { -vendor-short-name }. +rights-webservices-term-7 = תנאים אלו ניתנים תחת חוקי מדינת קליפורניה בארצות הברית, למעט היכן שהם סותרים את הוראות החוק. אם חלק כלשהו מתנאים אלה נמצא לא תקף או לא ניתן לאכיפה, שאר החלקים ישארו בתוקף מלא. במקרה של סתירה בין גרסה מתורגמת של תנאים אלו והגרסה בשפה האנגלית, הגרסה בשפה האנגלית תגבר. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutSupportCalendar.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutSupportCalendar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a26311437a --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutSupportCalendar.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendars-title = הגדרות לוח שנה +calendars-table-heading-property = שם +calendars-table-heading-value = ערך +calendars-table-name = שם +calendars-table-type = סוג +calendars-table-username = שם משתמש +calendars-table-refreshinterval = מרווח רענון +calendars-table-readonly = לקריאה בלבד +calendars-table-cache-enabled = מטמון מופעל +calendars-table-imip-identity = זהות iMIP +calendars-table-imip-identity-disabled = iMIP מושבת +calendars-table-imip-identity-account = חשבון iMIP +calendars-table-organizerid = מזהה מארגן +calendars-table-forceemailscheduling = כפיית תזמון דוא״ל diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutSupportChat.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutSupportChat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutSupportChat.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutSupportMail.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutSupportMail.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a039cef184 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutSupportMail.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +accounts-ID = מזהה +accounts-name = שם +accounts-incoming-server = שרת דואר נכנס +accounts-outgoing-servers = שרתי דואר יוצא +accounts-server-name = שם +accounts-conn-security = אבטחת החיבור +accounts-auth-method = שיטת האימות +accounts-default = ברירת מחדל? +identity-name = זהות + +app-basics-telemetry = נתוני Telemetry diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/accountCentral.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/accountCentral.ftl new file mode 100644 index 0000000000..406b9c1cc1 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/accountCentral.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-central-title = ברוכים הבאים אל { -brand-full-name } +account-settings = הגדרות חשבון + +about-title = על אודות { -brand-full-name } +resources-title = משאבים + +release-notes = + .title = על אודות { -brand-full-name } + +email-label = דוא״ל + .aria-label = התחברות לחשבון הדוא״ל הקיים שלך +email-description = { -brand-short-name } מאפשר לך להתחבר לחשבון הדוא״ל הקיים שלך כדי לקרוא הודעות דואר בצורה נוחה ויעילה מתוך היישום. + +calendar-label = לוח שנה + .aria-label = יצירת לוח שנה חדש + +import-title = ייבוא מתוכנה אחרת + +import-label = ייבוא + .aria-label = ייבוא נתונים מתוכנות אחרות + +explore-link = סיור בתכונות +support-link = תמיכה +involved-link = גילוי מעורבות +developer-link = תיעוד למפתחים + +compose = כתיבת הודעה חדשה +search = חיפוש הודעות +filter = ניהול מסנני הודעות +e2e = הצפנה מקצה לקצה diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/accountManager.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/accountManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3a26fb137b --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/accountManager.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +open-preferences-sidebar-button2 = הגדרות של { -brand-short-name } + +open-addons-sidebar-button = תוספות וערכות נושא + diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/accountProvisioner.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/accountProvisioner.ftl new file mode 100644 index 0000000000..36849a858a --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/accountProvisioner.ftl @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-provisioner-tab-title = קבלת כתובת דוא״ל חדשה מספק שירות + +provisioner-searching-icon = + .alt = בחיפוש… + +account-provisioner-title = יצירת כתובת דוא״ל חדשה + +account-provisioner-mail-account-title = רכישת כתובת דוא״ל חדשה + +account-provisioner-mail-account-description = Thunderbird שיתפה פעולה עם <a data-l10n-name="mailfence-home-link">Mailfence</a> כדי להציע לך דוא״ל חדש פרטי ומאובטח. אנו מאמינים שלכולם צריך להיות דוא״ל מאובטח. + +account-provisioner-domain-title = רכישת דוא״ל ומתחם משלך + +account-provisioner-domain-description = Thunderbird שיתפה פעולה עם <a data-l10n-name="gandi-home-link">Gandi</a> כדי להציע לך מתחם מותאם אישית. זה יאפשר לך להשתמש בכל כתובת במתחם זה. + +## Forms + +account-provisioner-search-button = חיפוש + +account-provisioner-button-cancel = ביטול + +account-provisioner-button-existing = שימוש בחשבון דוא״ל קיים + +account-provisioner-button-back = חזרה אחורה + +## Notifications + +account-provisioner-connection-issues = לא ניתן ליצור קשר עם שרתי ההרשמה שלנו. נא לבדוק את החיבור שלך. + +account-provisioner-searching-error = לא ניתן למצוא כתובות להצעה. נא לנסות לשנות את מונחי החיפוש. + +## Illustrations + +account-provisioner-step1-image = + .title = בחירה באיזה חשבון ליצור + +## Search results + +# Variables: +# $count (Number) - The number of domains found during search. +account-provisioner-results-title = + { $count -> + [one] כתובת זמינה אחת נמצאה עבור: + *[other] { $count } כתובות זמינות נמצאו עבור: + } + +account-provisioner-mail-results-caption = באפשרותך לחפש כינויים או כל מונח אחר כדי למצוא עוד כתובות דוא״ל. + +account-provisioner-domain-results-caption = באפשרותך לחפש כינויים או כל מונח אחר כדי למצוא עוד מתחמים. + +account-provision-price-per-year = { $price } לשנה + +account-provisioner-all-results-button = הצגת כל התוצאות + diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/accountcreation/accountHub.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/accountcreation/accountHub.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/accountcreation/accountHub.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f970ee67e0 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl @@ -0,0 +1,301 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-setup-tab-title = הגדרת חשבון + +## Header + +account-setup-title = הגדרת כתובת הדוא״ל הקיימת שלך + +account-setup-description = כדי להשתמש בכתובת הדוא״ל הנוכחית שלך, יש למלא את פרטי הגישה שלך. + +account-setup-secondary-description = { -brand-product-name } יחפש באופן אוטומטי אחר תצורת שרת שעובדת ומומלצת. + +account-setup-success-title = החשבון נוצר בהצלחה + +account-setup-success-description = כעת ניתן להשתמש בחשבון זה עם { -brand-short-name }. + +account-setup-success-secondary-description = באפשרותך לשפר את חווית השימוש על־ידי חיבור שירותים קשורים והגדרת תצורה של הגדרות חשבון מתקדמות. + +## Form fields + +account-setup-name-label = השם המלא שלך + .accesskey = ש + +# Note: "John Doe" is a multiple-use name that is used when the true name of a person is unknown. We use this fake name as an input placeholder. Translators should update this to reflect the placeholder name of their language/country. +account-setup-name-input = + .placeholder = ישראל ישראלי + +account-setup-name-info-icon = + .title = השם שלך, כפי שיוצג לאחרים + + +account-setup-name-warning-icon = + .title = נא להכניס את השם שלך + +account-setup-email-label = כתובת דוא״ל + .accesskey = כ + +account-setup-email-input = + .placeholder = israel.israeli@example.com + +account-setup-email-info-icon = + .title = כתובת הדוא״ל הנוכחית שלך + +account-setup-email-warning-icon = + .title = כתובת דוא״ל לא תקינה + +account-setup-password-label = ססמה + .accesskey = ס + .title = לא חובה, ייעשה שימוש רק כדי לאמת את שם המשתמש + +account-provisioner-button = קבלת כתובת דוא״ל חדשה + .accesskey = ק + +account-setup-password-toggle-show = + .title = הצגת הססמה כטקסט קריא + +account-setup-password-toggle-hide = + .title = הסתרת ססמה + +account-setup-remember-password = לזכור את הססמה + .accesskey = ז + +## Action buttons + +account-setup-button-cancel = ביטול + .accesskey = ב + +account-setup-button-manual-config = הגדרה באופן ידני + .accesskey = ה + +account-setup-button-stop = עצירה + .accesskey = ע + +account-setup-button-retest = בדיקה חוזרת + .accesskey = ב + +account-setup-button-continue = המשך + .accesskey = ה + +account-setup-button-done = סיום + .accesskey = ס + +## Notifications + +account-setup-installing-addon = בתהליך הורדה והתקנת תוספת… + +account-setup-success-half-manual = ההגדרות הבאות נמצאו על־ידי תשאול השרת הנתון: + +account-setup-success-guess = התצורה נמצאה באמצעות בדיקה של שמות שרת נפוצים. + +account-setup-success-addon = התוספת הותקנה בהצלחה + +## Illustrations + +account-setup-step1-image = + .title = הגדרה ראשונית + +account-setup-step2-image = + .title = בטעינה… + +account-setup-step4-image = + .title = שגיאת חיבור + +account-setup-step5-image = + .title = החשבון נוצר + +account-setup-privacy-footnote2 = פרטי הגישה שלך יאוחסנו רק באופן מקומי במחשב שלך. + +account-setup-selection-error = יש לך צורך בעזרה? + +account-setup-forum-help = פורום תמיכה + +account-setup-privacy-help = מדיניות פרטיות + +account-setup-getting-started = תחילת עבודה + +## Results area + +# Variables: +# $count (Number) - Number of available protocols. +account-setup-results-area-title = + { $count -> + [one] תצורה זמינה + *[other] תצורות זמינות + } + +# Note: Exchange, Office365 are the name of products. +account-setup-result-exchange2-description = שימוש בשרת Microsoft Exchange או שירותי ענן של Office365. + +account-setup-username-title = שם משתמש + +account-setup-exchange-title = שרת + +account-setup-result-no-encryption = ללא הצפנה + +account-setup-result-ssl = SSL/TLS + +account-setup-result-starttls = STARTTLS + +account-setup-result-outgoing-existing = שימוש בשרת ה־SMTP הקיים לדואר יוצא + +# Variables: +# $incoming (String): The email/username used to log into the incoming server +# $outgoing (String): The email/username used to log into the outgoing server +account-setup-result-username-different = נכנס: { $incoming }, יוצא: { $outgoing } + +## Error messages + +account-setup-find-settings-failed = { -brand-short-name } נכשל באיתור ההגדרות לחשבון הדוא״ל שלך. + +## Manual configuration area + +account-setup-manual-config-title = הגדרת תצורה ידנית + +account-setup-incoming-server-legend = שרת דואר נכנס + +account-setup-protocol-label = פרוטוקול: + +account-setup-hostname-label = שם שרת מארח: + +account-setup-port-label = שער: + .title = יש להגדיר את מספר השער כ־0 לצורך זיהוי אוטומטי + +account-setup-auto-description = { -brand-short-name } ינסה לזהות באופן אוטומטי שדות שנותרו ריקים. + +account-setup-ssl-label = אבטחת החיבור: + +account-setup-outgoing-server-legend = שרת דואר יוצא + +## Incoming/Outgoing SSL Authentication options + +ssl-autodetect-option = זיהוי אוטומטי + +ssl-no-authentication-option = ללא אימות + +ssl-cleartext-password-option = ססמה רגילה + +ssl-encrypted-password-option = ססמה מוצפנת + +## Incoming/Outgoing SSL options + +ssl-noencryption-option = ללא + +account-setup-auth-label = שיטת אימות: + +account-setup-username-label = שם משתמש: + +account-setup-advanced-setup-button = הגדרות מתקדמות + .accesskey = ה + +## Warning insecure server dialog + +account-setup-insecure-title = אזהרה! + +account-setup-insecure-incoming-title = הגדרות שרת דואר נכנס: + +account-setup-insecure-outgoing-title = הגדרות שרת דואר יוצא: + +# Variables: +# $server (String): The name of the hostname of the server the user was trying to connect to. +account-setup-warning-cleartext = <b>{ $server }</b> אינו משתמש בהצפנה. + +account-setup-warning-cleartext-details = שרתי דואר שאינם מאובטחים לא משתמשים בחיבורים מוצפנים כדי להגן על הססמאות שלך ומידע פרטי. התחברות לשרתים אלו עשוייה לחשוף את הססמאות שלך ומידע פרטי. + +account-setup-insecure-server-checkbox = הסיכונים מובנים לי + .accesskey = ס + +account-setup-insecure-description = { -brand-short-name } יכול לאפשר לך לקבל את הדואר שלך עם ההגדרות שסופקו. למרות זאת, כדאי ליצור קשר עם המנהל או ספק שירות הדוא״ל שלך בנוגע לחיבורים לא תקינים אלו. ניתן לעיין <a data-l10n-name="thunderbird-faq-link">בשו״ת של Thunderbird</a> למידע נוסף. + +insecure-dialog-cancel-button = שינוי הגדרות + .accesskey = ש + +insecure-dialog-confirm-button = אישור + .accesskey = א + +## Warning Exchange confirmation dialog + +exchange-dialog-cancel-button = ביטול + +## Dismiss account creation dialog + +exit-dialog-title = לא הוגדר חשבון דוא״ל + +exit-dialog-description = לבטל את תהליך הגדרת החשבון? ניתן עדיין להשתמש ב־{ -brand-short-name } בלי חשבון דוא״ל, אך תכונות רבות לא תהיינה זמינות. + +account-setup-no-account-checkbox = שימוש ב־{ -brand-short-name } ללא חשבון דוא״ל + .accesskey = ש + +exit-dialog-cancel-button = המשך בהגדרת החשבון + .accesskey = ה + +exit-dialog-confirm-button = יציאה מהגדרת החשבון + .accesskey = י + +## Alert dialogs + +account-setup-creation-error-title = שגיאה ביצירת החשבון + +account-setup-error-server-exists = שרת דואר נכנס כבר קיים. + +## Addon installation section + +account-setup-addon-install-title = התקנה + +account-setup-addon-install-intro = תוספת מצד שלישי יכולה לאפשר לך לגשת לחשבון הדוא״ל שלך בשרת זה: + +account-setup-addon-no-protocol = שרת דוא״ל זה אינו תומך בפרוטוקולים פתוחים למרבה הצער. { account-setup-addon-install-intro } + +## Success view + +account-setup-settings-button = הגדרות חשבון + +account-setup-encryption-button = הצפנה מקצה לקצה + +account-setup-signature-button = הוספת חתימה + +account-setup-dictionaries-button = הורדת מילונים + +account-setup-calendar-button = התחברות ללוח שנה מרוחק + +account-setup-linked-services-title = התחברות לשירותים המקושרים שלך + +account-setup-linked-services-description = { -brand-short-name } זיהה שירותים אחרים המקושרים לחשבון הדוא״ל שלך. + +account-setup-button-finish = סיום + .accesskey = ס + +account-setup-calendars-button = לוחות שנה + +## Calendar synchronization dialog + +calendar-dialog-cancel-button = ביטול + .accesskey = ב + +account-setup-calendar-name-label = שם + +account-setup-calendar-name-input = + .placeholder = לוח השנה שלי + +account-setup-calendar-color-label = צבע + +account-setup-calendar-refresh-label = רענון + +account-setup-calendar-refresh-manual = באופן ידני + +account-setup-calendar-refresh-interval = + { $count -> + [one] כל דקה + *[other] כל { $count } דקות + } + +account-setup-calendar-read-only = לקריאה בלבד + .accesskey = ק + +account-setup-calendar-show-reminders = הצגת תזכורות + .accesskey = ה + +account-setup-calendar-offline-support = תמיכה במצב לא מקוון + .accesskey = ת diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/addonNotifications.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/addonNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f39ad4bc24 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/addonNotifications.ftl @@ -0,0 +1,102 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xpinstall-prompt = { -brand-short-name } מנע מאתר זה מלבקש ממך להתקין תוכנה על מחשב זה. + +## Variables: +## $host (String): The hostname of the site the add-on is being installed from. + +xpinstall-prompt-header = לאפשר ל־{ $host } להתקין תוספת? +xpinstall-prompt-message = מתבצע ניסיון להתקין תוספת מ־{ $host }. יש לוודא שיש לך אמון באתר זה לפני המשך ההתקנה. + +## + +xpinstall-prompt-header-unknown = לאפשר לאתר לא מוכר להתקין תוספת? +xpinstall-prompt-message-unknown = מתבצע ניסיון להתקין תוספת מאתר לא מוכר. יש לוודא שיש לך אמון באתר זה לפני המשך ההתקנה. +xpinstall-prompt-dont-allow = + .label = לא לאפשר + .accesskey = ל +xpinstall-prompt-never-allow = + .label = לעולם לא לאפשר + .accesskey = ע +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details +xpinstall-prompt-install = + .label = המשך בהתקנה + .accesskey = ה + +# These messages are shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess. + + +## + +xpinstall-disabled-locked = התקנת תוכנה נוטרלה על־ידי מנהל המערכת שלך. +xpinstall-disabled = האפשרות להתקין תוכנה כרגע מנוטרלת. יש ללחוץ על הפעלה ולנסות שוב. +xpinstall-disabled-button = + .label = הפעלה + .accesskey = פ +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy. +# Variables: +# $addonName (String): the name of the add-on. +# $addonId (String): the ID of add-on. +addon-install-blocked-by-policy = התוספת { $addonName } ({ $addonId }) נחסמה על־ידי מנהל המערכת שלך. +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on. +webext-perms-sideload-menu-item = { $addonName } נוספה אל { -brand-short-name } +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the extension which has been updated. +webext-perms-update-menu-item = נדרשות הרשאות חדשות עבור { $addonName } + +## Add-on removal warning + +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being downloaded +addon-downloading-and-verifying = + { $addonCount -> + [one] בתהליך הורדה ואימות תוספת… + *[other] בתהליך הורדה ואימות { $addonCount } תוספות… + } +addon-download-verifying = מתבצע אימות +addon-install-cancel-button = + .label = ביטול + .accesskey = ב +addon-install-accept-button = + .label = הוספה + .accesskey = ה + +## Variables: +## $addonCount (Number): the number of add-ons being installed + +addon-confirm-install-message = + { $addonCount -> + [one] אתר זה מעוניין להתקין תוספת על { -brand-short-name }: + *[other] אתר זה מעוניין להתקין { $addonCount } תוספות על { -brand-short-name }: + } +addon-confirm-install-unsigned-message = + { $addonCount -> + [one] זהירות: אתר זה מבקש להתקין תוספת לא מאומתת על { -brand-short-name }. ההמשך על אחריותך בלבד. + *[other] זהירות: אתר זה מבקש להתקין { $addonCount } תוספות לא מאומתות על { -brand-short-name }. ההמשך על אחריותך בלבד. + } +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being installed (at least 2) +addon-confirm-install-some-unsigned-message = זהירות: אתר זה מבקש להתקין { $addonCount } תוספות על { -brand-short-name }, חלקן אינן מאומתות. ההמשך על אחריותך בלבד. + +## Add-on install errors +## Variables: +## $addonName (String): the add-on name. + +addon-install-error-network-failure = לא ניתן היה להוריד את התוספת עקב כשל בחיבור. +addon-install-error-corrupt-file = לא ניתן היה להתקין את התוספת שהתקבלה מהאתר הזה מכיוון שהיא ככל הנראה פגומה. +addon-install-error-file-access = לא ניתן היה להתקין את { $addonName } מכיוון של־{ -brand-short-name } אין אפשרות לשנות את הקובץ הנדרש. +addon-install-error-not-signed = { -brand-short-name } מנע מאתר זה להתקין תוספת לא מאומתת. +addon-local-install-error-network-failure = לא ניתן היה להתקין תוספת זו עקב שגיאה במערכת הקבצים. +addon-local-install-error-incorrect-hash = לא ניתן להתקין תוספת זו כיוון שהיא אינה תואמת את התוספת המצופה { -brand-short-name }. +addon-local-install-error-corrupt-file = לא ניתן היה להתקין תוספת זו מכיוון שהיא ככל הנראה פגומה. +addon-local-install-error-file-access = לא ניתן היה להתקין את { $addonName } מכיוון של־{ -brand-short-name } אין אפשרות לשנות את הקובץ הנדרש. +addon-local-install-error-not-signed = לא ניתן היה להתקין תוספת זו מכיוון שהיא לא אומתה. +# Variables: +# $appVersion (String): the application version. +addon-install-error-incompatible = לא ניתן היה להתקין את { $addonName } מכיוון שאינה תואמת ל־{ -brand-short-name } { $appVersion }. +addon-install-error-blocklisted = לא ניתן היה להתקין את { $addonName } מכיוון שבתוספת זו סיכון גבוה לגרימת בעיות יציבות או אבטחה. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..36a78de87b --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +carddav-dialog = + .buttonlabelaccept = המשך + .buttonaccesskeyaccept = ה + +carddav-username-label = + .value = שם משתמש: + .accesskey = ש +carddav-location-label = + .value = מיקום: + .accesskey = מ + +carddav-known-incompatible = ידוע ש־{ $url } אינו תואם עם { -brand-short-name }. +carddav-connection-error = החיבור נכשל. + diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl new file mode 100644 index 0000000000..835ddc3820 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +carddav-refreshinterval-label = + .label = סנכרון: + .accesskey = ס + +# Variables: +# $minutes (integer) - Number of minutes between address book synchronizations +carddav-refreshinterval-minutes-value = + .label = + { $minutes -> + [one] כל דקה + *[other] כל { $minutes } דקות + } + +# Variables: +# $hours (integer) - Number of hours between address book synchronizations +carddav-refreshinterval-hours-value = + .label = + { $hours -> + [one] כל שעה + [two] כל שעתיים + *[other] כל { $hours } שעות + } + +carddav-readonly-label = + .label = לקריאה בלבד + .accesskey = ק diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl new file mode 100644 index 0000000000..28f95d688f --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl @@ -0,0 +1,120 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Toolbar + +about-addressbook-toolbar-new-contact = + .label = איש קשר חדש +about-addressbook-toolbar-new-list = + .label = רשימה חדשה +about-addressbook-toolbar-import = + .label = ייבוא + +## Books + +about-addressbook-books-context-properties = + .label = מאפיינים +about-addressbook-books-context-synchronize = + .label = סנכרון +about-addressbook-books-context-print = + .label = הדפסה… +about-addressbook-books-context-export = + .label = ייצוא… +about-addressbook-books-context-delete = + .label = מחיקה +about-addressbook-books-context-remove = + .label = הסרה + +# Variables: +# $name (String) - Name of the address book to be deleted. +about-addressbook-confirm-delete-book = למחוק את { $name } ואת כל אנשי הקשר שבו? +# Variables: +# $name (String) - Name of the remote address book to be removed. +about-addressbook-confirm-remove-remote-book = להסיר את { $name }? + +## Cards + +# Variables: +# $name (String) - Name of the address book that will be searched. +about-addressbook-search = + .placeholder = חיפוש { $name } + +about-addressbook-name-format-display = + .label = שם תצוגה + +## Card column headers +## Each string is listed here twice, and the values should match. + +about-addressbook-cards-context-write = + .label = כתיבה + +about-addressbook-confirm-delete-mixed-title = מחיקת אנשי קשר ורשימות +# Variables: +# $count (Number) - The number of contacts and lists to be deleted. Always greater than 1. +about-addressbook-confirm-delete-mixed = למחוק את { $count } אנשי הקשר והרשימות האלו? +# Variables: +# $count (Number) - The number of lists to be deleted. +about-addressbook-confirm-delete-lists-title = + { $count -> + [one] מחיקת רשימה + *[other] מחיקת רשימות + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of lists to be deleted. +# $name (String) - The name of the list to be deleted, if $count is 1. +about-addressbook-confirm-delete-lists = + { $count -> + [one] למחוק את הרשימה { $name }? + *[other] למחוק את { $count } הרשימות האלו? + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of contacts to be removed. +about-addressbook-confirm-remove-contacts-title = + { $count -> + [one] הסרת איש קשר + *[other] הסרת אנשי קשר + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of contacts to be removed. +# $name (String) - The name of the contact to be removed, if $count is 1. +# $list (String) - The name of the list that contacts will be removed from. +about-addressbook-confirm-remove-contacts = + { $count -> + [one] להסיר את { $name } מתוך { $list }? + *[other] להסיר את { $count } אנשי הקשר האלו מתוך { $list }? + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of contacts to be deleted. +about-addressbook-confirm-delete-contacts-title = + { $count -> + [one] מחיקת איש קשר + *[other] מחיקת אנשי קשר + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of contacts to be deleted. +# $name (String) - The name of the contact to be deleted, if $count is 1. +about-addressbook-confirm-delete-contacts = + { $count -> + [one] למחוק את איש הקשר { $name }? + *[other] למחוק את { $count } אנשי הקשר האלו? + } + +## Card list placeholder +## Shown when there are no cards in the list + +## Details + +about-addressbook-begin-edit-contact-button = עריכה +about-addressbook-cancel-edit-contact-button = ביטול +about-addressbook-save-edit-contact-button = שמירה + +about-addressbook-details-email-addresses-header = כתובות דוא״ל +about-addressbook-details-phone-numbers-header = מספרי טלפון +about-addressbook-details-other-info-header = מידע אחר + +# Photo dialog + +# Keyboard shortcuts + diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3ac5e9b0ab --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +import-ab-csv-dialog = + .buttonlabelaccept = ייבוא + .buttonaccesskeyaccept = י diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/addressbook/vcard.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/addressbook/vcard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/addressbook/vcard.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/appmenu.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/chat-verifySession.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/chat-verifySession.ftl new file mode 100644 index 0000000000..67ba363863 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/chat-verifySession.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +verify-window-title = אימות הזהות + +# Variables: +# $subject (String) - a human readable identifier for the other side of the verification flow. +verify-window-subject-title = אימות הזהות של { $subject } + +verify-dialog = + .buttonlabelaccept = הם תואמים + .buttonaccesskeyaccept = ת + .buttonlabelextra2 = הם לא תואמים + .buttonaccesskeyextra2 = ל + +challenge-label = יש לוודא שהמחרוזת המוצגת תואמת למה שמוצג בצד השני. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/chat.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/chat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a83eb19583 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/chat.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +chat-participant-owner-role-icon2 = + .alt = בעלים + +chat-participant-administrator-role-icon2 = + .alt = מנהל + +chat-participant-moderator-role-icon2 = + .alt = מפקח + +chat-verify-identity = + .label = אימות הזהות + .accesskey = א + +chat-identity-verified = + .label = הזהות כבר אומתה + +## Conversation invite notification box + diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/compactFoldersDialog.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/compactFoldersDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/compactFoldersDialog.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/exportDialog.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/exportDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bc7de09514 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/exportDialog.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +export-dialog-brand-name = { -brand-product-name } + +export-dialog-title = ייצוא + +export-dialog = + .buttonlabelaccept = הבא + +export-dialog-button-finish = סיום + +export-dialog-file-picker = ייצוא לקובץ zip + +export-dialog-desc2 = בעת הצורך, ניתן לייבא את קובץ ה־zip כדי לשחזר את הפרופיל שלך. + +export-dialog-exporting = מתבצע ייצוא… + +export-dialog-exported = הייצוא הושלם! diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/extensionPermissions.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/extensionPermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f000b86f74 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/extensionPermissions.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Extension permission description keys are derived from permission names. +## Permissions for which the message has been changed and the key updated +## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map. + +webext-perms-description-accountsFolders = יצירה, שינוי שם או מחיקת תיקיות חשבון הדואר שלך +webext-perms-description-accountsIdentities = יצירה, שינוי או מחיקת זהויות חשבון הדואר שלך +webext-perms-description-accountsRead = צפייה בחשבונוות הדואר שלך, הזהויות והתיקיות שלהם +webext-perms-description-compose = קריאה ועריכת הודעות הדוא״ל שלך תוך כדי כתיבתם ושליחתם +webext-perms-description-compose-send = שליחת הודעות דוא״ל בשמך +webext-perms-description-experiment = קבלת גישה מלאה ולא מוגבלת ל־{ -brand-short-name }, ולמחשב שלך +webext-perms-description-messagesModify = קריאה ועריכת הודעות הדוא״ל שלך כפי שהן מוצגות לך +webext-perms-description-messagesMove = העתקה או העברת הודעות הדוא״ל שלך (לרבות העברתן לתיקיית האשפה) +webext-perms-description-messagesDelete = מחיקת הודעות הדוא״ל שלך לצמיתות +webext-perms-description-messagesRead = קריאת הודעות הדוא״ל שלך והיכולת לסמן או לתייג אותן diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/extensions/popup.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/extensions/popup.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/extensions/popup.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/extensionsUI.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/extensionsUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f8c3ce6bdd --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/extensionsUI.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webext-experiment-warning = תוספות זדוניות יכולות לגנוב מידע אישי או לסכן את המחשב שלך. יש להתקין תוספת זו רק אם הגיעה ממקור מהימן. +webext-perms-learn-more = מידע נוסף diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/firefoxAccounts.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/firefoxAccounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/firefoxAccounts.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/flatpak.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/flatpak.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/flatpak.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/folderprops.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/folderprops.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e4d531111e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/folderprops.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Quota tab + +# Variables: +# $percent (Number) - Usage percentage of the assigned IMAP quota. +quota-percent-used = { $percent }% מלא diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/importDialog.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/importDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..358e76f50a --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/importDialog.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Short name of the import module +thunderbird-import-name = Thunderbird + +# Description of the import module +thunderbird-import-description = ייבוא דואר מתיקיית פרופיל של Thunderbird. + +import-from-thunderbird-zip = + .label = Thunderbird (גיבוי פרופיל מיוצא; קובץ zip קטן מ־2GB) + .accesskey = Z + +import-from-thunderbird-dir = + .label = Thunderbird (תיקיית פרופיל) + .accesskey = T + +import-select-profile-zip = בחירת תיקיית הפרופיל המכווץ + +import-select-profile-dir = בחירת תיקיית הפרופיל + +zip-file-too-big-title = קובץ ה־zip גדול מדי + +zip-file-too-big-message = קובץ ה־zip הנבחר גדול מ־2GB. נא לחלץ אותו קודם, ולאחר מכן לייבא מהתיקייה המחולצת. + +wizardpage-failed = + .label = הייבוא נכשל + +wizardpage-failed-message = הייבוא נכשל באופן בלתי צפוי, מידע נוסף עשוי להיות זמין במסוף השגיאות. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/mailWidgets.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/mailWidgets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/mailWidgets.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/menubar.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/menubar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..be111becb3 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/menubar.ftl @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Tools Menu + +menu-tools-settings = + .label = הגדרות + .accesskey = ה + +menu-addons-and-themes = + .label = תוספות וערכות נושא + .accesskey = ת + +## Help Menu + +menu-help-enter-troubleshoot-mode = + .label = מצב לפתרון בעיות… + .accesskey = מ + +menu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = כיבוי מצב לפתרון בעיות + .accesskey = כ + +menu-help-more-troubleshooting-info = + .label = מידע נוסף לפתרון בעיות + .accesskey = פ + +## Mail Toolbar + +toolbar-junk-button = + .label = זבל + .tooltiptext = סימון ההודעות המסומנות כזבל +toolbar-not-junk-button = + .label = לא זבל + .tooltiptext = סימון ההודעות המסומנות כלא זבל +toolbar-delete-button = + .label = מחיקה + .tooltiptext = מחיקת ההודעות או תיקייה המסומנים +toolbar-undelete-button = + .label = ביטול מחיקה + .tooltiptext = ביטול מחיקה של הודעות מסומנות + +## View + +menu-view-repair-text-encoding = + .label = תיקון קידוד טקסט + .accesskey = ת + +## View / Layout + +mail-uidensity-label = + .label = צפיפות + .accesskey = צ + +mail-uidensity-compact = + .label = צפופה + .accesskey = צ + +mail-uidensity-normal = + .label = רגילה + .accesskey = ר + +mail-uidensity-touch = + .label = מגע + .accesskey = מ + +## File + diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/messageheader/headerFields.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/messageheader/headerFields.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/messageheader/headerFields.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/messenger.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/messenger.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a1ffbbdad6 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/messenger.ftl @@ -0,0 +1,199 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Window controls + +# Variables: +# $count (Number) - Number of unread messages. +unread-messages-os-tooltip = + { $count -> + [one] הודעה אחת שלא נקראה + *[other] { $count } הודעות שלא נקראו + } +about-rights-notification-text = { -brand-short-name } היא תוכנת קוד פתוח חינמית שנבנתה על־ידי קהילה של אלפים מכל רחבי העולם. + +## Content tabs + +content-tab-page-loading-icon = + .alt = העמוד נטען +content-tab-security-high-icon = + .alt = החיבור מאובטח +content-tab-security-broken-icon = + .alt = החיבור אינו מאובטח + +# Back + + +# Forward + + +# Reload + + +# Stop + + +## Toolbar + +addons-and-themes-toolbarbutton = + .label = תוספות וערכות נושא + .tooltiptext = ניהול התוספות שלך +quick-filter-toolbarbutton = + .label = סינון מהיר + .tooltiptext = סינון הודעות + +## Folder Pane + +folder-pane-toolbar = + .toolbarname = סרגל כלים של חלונית תיקיות + .accesskey = ק +folder-pane-toolbar-options-button = + .tooltiptext = אפשרויות חלונית תיקיות +folder-pane-header-label = תיקיות + +## Folder Toolbar Header Popup + +folder-toolbar-hide-toolbar-toolbarbutton = + .label = הסתרת סרגל כלים + .accesskey = ס +show-all-folders-label = + .label = כל התיקיות + .accesskey = כ +show-tags-folders-label = + .label = תווית + .accesskey = ת + +## Menu + + +## File Menu + +menu-file-save-as-file = + .label = קובץ… + .accesskey = ק + +## Edit Menu + +menu-edit-delete-folder = + .label = מחיקת תיקייה + .accesskey = ת +# Variables: +# $count (Number) - Number of selected messages. +menu-edit-delete-messages = + .label = + { $count -> + [one] מחק הודעה + *[other] מחק הודעות נבחרות + } + .accesskey = ח +# Variables: +# $count (Number) - Number of selected messages. +menu-edit-undelete-messages = + .label = + { $count -> + [one] בטל מחיקת הודעה + *[other] בטל מחיקת הודעות נבחרות + } + .accesskey = ב +menu-edit-properties = + .label = מאפיינים + .accesskey = א +menu-edit-folder-properties = + .label = מאפייני תיקייה + .accesskey = א +menu-edit-newsgroup-properties = + .label = מאפייני קבוצת חדשות + .accesskey = א + +## Message Menu + + +## AppMenu + +appmenu-save-as-file = + .label = קובץ… +appmenu-settings = + .label = הגדרות +appmenu-addons-and-themes = + .label = תוספות וערכות נושא +appmenu-help-enter-troubleshoot-mode = + .label = מצב לפתרון בעיות… +appmenu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = כיבוי מצב לפתרון בעיות +appmenu-help-more-troubleshooting-info = + .label = מידע נוסף לפתרון בעיות + +## Context menu + +# Variables: +# $count (Number) - Number of selected messages. +mail-context-undelete-messages = + .label = + { $count -> + [one] בטל מחיקת הודעה + *[other] בטל מחיקת הודעות נבחרות + } + +## Message header pane + + +## Message header cutomize panel + + +## Action Button Context Menu + +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = ניהול הרחבה + .accesskey = נ +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = הסרת הרחבה + .accesskey = ה + +## Add-on removal warning + +# Variables: +# $name (String): The name of the addon that will be removed. +addon-removal-title = להסיר את { $name }? +addon-removal-confirmation-button = הסרה +addon-removal-confirmation-message = להסיר את { $name } לרבות הגדרות התצורה והנתונים שלה מ־{ -brand-short-name }? +caret-browsing-prompt-title = דפדוף בעזרת סמן +caret-browsing-prompt-text = לחיצה על F7 מפעילה או מכבה את הדפדוף בעזרת הסמן. תכונה זו ממקמת את הסמן בתוך תכנים מסויימים, ומאפשרת לך לסמן טקסט באמצעות המקלדת. האם ברצונך להפעיל את הדפדוף בעזרת הסמן? +caret-browsing-prompt-check-text = לא לשאול שוב. +repair-text-encoding-button = + .label = תיקון קידוד טקסט + .tooltiptext = ניחוש קידוד הטקסט הנכון בהסתמך על תוכן ההודעה + +## no-reply handling + + +## error messages + + +## Spaces toolbar + + +## Spaces toolbar pinned tab menupopup + + +## Spaces toolbar customize panel + + +## Quick Filter Bar + +# The label to display for the "View... Toolbars..." menu item that controls +# whether the quick filter bar is visible. +quick-filter-bar-toggle = + .label = סרגל סינון מהיר + .accesskey = ס +# This is the key used to show the quick filter bar. +# This should match quick-filter-bar-textbox-shortcut in about3Pane.ftl. +quick-filter-bar-show = + .key = ס + +## OpenPGP + + +## Quota panel. + diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl new file mode 100644 index 0000000000..32f01df55b --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl @@ -0,0 +1,114 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Send Format + + +## Addressing widget + +# $type (String) - the type of the addressing row +remove-address-row-button = + .title = הסרת השדה { $type } + +# $type (String) - the type of the addressing row +# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row +address-input-type-aria-label = + { $count -> + [0] { $type } + [one] { $type } עם כתובת אחת, יש להשתמש בכפתור החץ השמאלי כדי להתמקד בו. + *[other] { $type } עם { $count } כתובות, יש להשתמש בכפתור החץ השמאלי כדי להתמקד בהם. + } + +# $email (String) - the email address +# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row +pill-aria-label = + { $count -> + [one] { $email }: יש ללחוץ על אנטר כדי לערוך, Delete כדי להסיר. + *[other] { $email }, 1 מתוך { $count }: יש ללחוץ על אנטר כדי לערוך, Delete כדי להסיר. + } + +# $email (String) - the email address +pill-tooltip-invalid-address = { $email } אינה כתובת דוא״ל תקנית. + +pill-action-edit = + .label = עריכת כתובת + .accesskey = ע + +# $type (String) - the type of the addressing row, e.g. Cc, Bcc, etc. +pill-action-select-all-sibling-pills = + .label = בחירת כל הכתובות ב־{ $type } + .accesskey = כ + +pill-action-select-all-pills = + .label = בחירת כל הכתובות + .accesskey = ב + +## Attachment widget + +toolbar-button-add-attachment = + .label = צירוף + .tooltiptext = הוספת קובץ מצורף ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }) + +add-attachment-notification-reminder2 = + .label = הוספת קובץ מצורף… + .accesskey = ק + .tooltiptext = { toolbar-button-add-attachment.tooltiptext } + +menuitem-attach-files = + .label = קבצים… + .accesskey = ק + .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key } + +context-menuitem-attach-files = + .label = צירוף קבצים… + .accesskey = צ + .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key } + +drop-file-label-attachment = + { $count -> + [one] הוספה כקובץ מצורף + *[other] הוספה כקבצים מצורפים + } + +## Reorder Attachment Panel + + +## Encryption + + +## Addressing Area + + +many-public-recipients-prompt-cancel = ביטול השליחה +many-public-recipients-prompt-send = לשלוח בכל מקרה + +## Notifications + + +## Editing + + +# Tools + +compose-tool-button-remove-text-styling = + .tooltiptext = הסרת עיצוב הטקסט + +## Filelink + + +# Placeholder file + + +# Template + + +# Messages + + +## Link Preview + + +## Dictionary selection popup + diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/migration.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/migration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/migration.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/multimessageview.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/multimessageview.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b284ab4f32 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/multimessageview.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +multi-message-window-title = + .title = תקציר הודעה +selected-messages-label = + .label = הודעות נבחרות +multi-message-archive-button = + .label = ארכיון + .tooltiptext = ארכיון +multi-message-delete-button = + .label = מחיקה + .tooltiptext = מחיקה diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4cf2ad6492 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-quality-meter = מד איכות ססמה diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f2d61cf2db --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-compose-general-info-alias-learn-more = מידע נוסף diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/keyWizard.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/keyWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..59cca832c7 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/keyWizard.ftl @@ -0,0 +1,122 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +key-wizard-button = + .buttonlabelaccept = המשך + .buttonlabelhelp = חזרה אחורה + +key-wizard-learn-more = מידע נוסף + +radio-create-key = + .label = יצירת מפתח OpenPGP חדש + .accesskey = י + +radio-import-key = + .label = ייבוא מפתח OpenPGP קיים + .accesskey = ב + +radio-gnupg-key = + .label = שימוש במפתח חיצוני דרך GnuPG (למשל מכרטיס חכם) + .accesskey = ש + +## Generate key section + +openpgp-keygen-years-label = + .label = שנים + +openpgp-keygen-advanced-title = הגדרות מתקדמות + +openpgp-keygen-advanced-description = שליטה בהגדרות מתקדמות של מפתח ה־OpenPGP שלך. + +openpgp-keygen-keytype = + .value = סוג מפתח: + .accesskey = ס + +openpgp-keygen-keysize = + .value = גודל מפתח + .accesskey = ג + +openpgp-keygen-type-rsa = + .label = RSA + +openpgp-keygen-type-ecc = + .label = ECC (עקומה אליפטית) + +openpgp-keygen-button = ייצור מפתח + +openpgp-keygen-progress-title = בתהליך ייצור מפתח ה־OpenPGP החדש שלך… + +openpgp-keygen-import-progress-title = בתהליך ייבוא מפתחות ה־OpenPGP שלך… + +openpgp-import-success = מפתחות OpenPGP יובאו בהצלחה! + +openpgp-import-success-title = השלמת תהליך הייבוא + +openpgp-import-success-description = כדי להתחיל להשתמש במפתח ה־OpenPGP המיובא שלך להצפנת דוא״ל, יש לסגור את תיבת דו־שיח זו ולגשת להגדרות החשבון כדי לבחור בו. + +openpgp-keygen-confirm = + .label = אישור + +openpgp-keygen-dismiss = + .label = ביטול + +openpgp-keygen-cancel = + .label = ביטול התהליך… + +openpgp-keygen-import-complete = + .label = סגירה + .accesskey = ס + +openpgp-keygen-missing-username = לא צוין שם עבור החשבון הנוכחי. נא להזין ערך בשדה ״השם שלך״ בהגדרות החשבון. +openpgp-keygen-long-expiry = לא ניתן ליצור מפתח שתוקפו יפוג בעוד יותר ממאה שנה. +openpgp-keygen-short-expiry = המפתח שלך חייב להיות תקף לפחות יום אחד. + +openpgp-keygen-ongoing = ייצור המפתח שלך כבר בתהליך! + +openpgp-keygen-error-core = לא ניתן לאתחל את שירות הליבה של OpenPGP + +openpgp-keygen-error-failed = ייצור מפתח OpenPGP נכשל באופן בלתי צפוי + +openpgp-keygen-abort-title = להפסיק את ייצור המפתח? +openpgp-keygen-abort = ייצור מפתח OpenPGP כרגע בתהליך, האם ברצונך לבטל אותו? + +## Import Key section + +openpgp-import-key-title = ייבוא מפתח OpenPGP אישי קיים + +openpgp-import-key-description = באפשרותך לייבא מפתחות אישיים שיוצרו באמצעות תוכנות OpenPGP אחרות. + +openpgp-import-key-info = תוכנות אחרות עשויות לתאר מפתח אישי באמצעות מונחים חלופיים כגון מפתח משלך, מפתח סודי, מפתח פרטי או צמד מפתחות. + +openpgp-import-key-button = + .label = בחירת קובץ לייבוא… + .accesskey = ב + +import-key-file = ייבוא קובץ מפתח OpenPGP + +import-key-personal-checkbox = + .label = להתייחס למפתח זה כמפתח פרטי + +gnupg-file = קובצי GnuPG + +import-error-file-size = <b>שגיאה!</b> קבצים הגדולים מ־5MB אינם נתמכים. + +# $error (String) - the reported error from the failed key import method +import-error-failed = <b>שגיאה!</b> ייבוא הקובץ נכשל. { $error } + +# $error (String) - the reported error from the failed key import method +openpgp-import-keys-failed = <b>שגיאה!</b> ייבוא המפתחות נכשל. { $error } + +openpgp-import-identity-label = זהות + +openpgp-import-fingerprint-label = טביעת אצבע + +openpgp-import-key-props = + .label = מאפייני מפתח + .accesskey = מ + +## External Key section + +openpgp-external-key-title = מפתח GnuPG חיצוני + diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bb67b884a4 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Message Header Encryption Button + +openpgp-openpgp = OpenPGP + +openpgp-enc-none = ההודעה אינה מוצפנת +openpgp-enc-none-label = הודעה זו לא הוצפנה לפני שנשלחה. מידע שנשלח על גבי האינטרנט ללא הצפנה יכול להיראות על־ידי אנשים אחרים בזמן מעברו. + +openpgp-enc-invalid-label = לא ניתן לפענח את ההודעה +openpgp-enc-invalid = הודעה זו הוצפנה לפני שנשלחה אליך, אך לא ניתן לפענח אותה. + +openpgp-enc-clueless = קיימות בעיות לא מוכרות עם הודעה מוצפנת זו. + +openpgp-enc-valid-label = ההודעה מוצפנת +openpgp-enc-valid = הודעה זו הוצפנה לפני שנשלחה אליך. ההצפנה מבטיחה שההודעה יכולה להיקרא רק על־ידי הנמענים להם היא נועדה. + +openpgp-unknown-key-id = מפתח לא ידוע + +openpgp-other-enc-additional-key-ids = בנוסף, ההודעה הוצפנה לבעלים של המפתחות הבאים: +openpgp-other-enc-all-key-ids = ההודעה הוצפנה לבעלים של המפתחות הבאים: + +openpgp-message-header-encrypted-ok-icon = + .alt = הפענוח הצליח +openpgp-message-header-encrypted-notok-icon = + .alt = הפענוח נכשל + +openpgp-message-header-signed-unknown-icon = + .alt = מצב חתימה לא ידוע +openpgp-message-header-signed-verified-icon = + .alt = חתימה מאומתת +openpgp-message-header-signed-unverified-icon = + .alt = חתימה לא מאומתת diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..20390d6251 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-one-recipient-status-title = + .title = אבטחת הודעת OpenPGP +openpgp-one-recipient-status-status = + .label = מצב +openpgp-one-recipient-status-key-id = + .label = מזהה מפתח +openpgp-one-recipient-status-created-date = + .label = תאריך יצירה +openpgp-one-recipient-status-expires-date = + .label = תפוגה + diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d3e86268e6 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-import-sender-key = + .label = ייבוא… + +openpgp-missing-signature-key = הודעה זו נחתמה עם מפתח שעדיין אין לך. + +openpgp-broken-exchange-wait = נא להמתין… + diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/openpgp.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/openpgp.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fc7c67243d --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/openpgp.ftl @@ -0,0 +1,255 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +e2e-advanced-section = הגדרות מתקדמות +openpgp-key-id-label = + .label = מזהה מפתח +openpgp-cannot-change-expiry = זהו מפתח עם מבנה מורכב, שינוי תאריך התפוגה שלו אינו נתמך. +openpgp-key-man-title = + .title = מנהל מפתחות OpenPGP +openpgp-key-man-dialog-title = מנהל מפתחות OpenPGP +openpgp-key-man-file-menu = + .label = קובץ + .accesskey = ק +openpgp-key-man-edit-menu = + .label = עריכה + .accesskey = ע +openpgp-key-man-view-menu = + .label = תצוגה + .accesskey = ת +openpgp-key-man-generate-menu = + .label = ייצור + .accesskey = י +openpgp-key-man-ctx-copy = + .label = העתקה + .accesskey = ה +openpgp-key-man-ctx-copy-fprs = + .label = + { $count -> + [one] טביעת אצבע + *[other] טביעות אצבע + } + .accesskey = ט +openpgp-key-man-ctx-copy-key-ids = + .label = + { $count -> + [one] מזהה מפתח + *[other] מזהי מפתח + } + .accesskey = מ +openpgp-key-man-ctx-copy-public-keys = + .label = + { $count -> + [one] מפתח ציבורי + *[other] מפתחות ציבוריים + } + .accesskey = צ +openpgp-key-man-close = + .label = סגירה +openpgp-key-man-change-expiry = + .label = שינוי תאריך התפוגה + .accesskey = ש +openpgp-key-man-del-key = + .label = מחיקת מפתחות + .accesskey = מ +openpgp-delete-key = + .label = מחיקת מפתח + .accesskey = מ +openpgp-key-man-key-props = + .label = מאפייני מפתח + .accesskey = פ +openpgp-key-man-key-more = + .label = עוד + .accesskey = ע +openpgp-key-man-view-photo = + .label = מזהה תמונה + .accesskey = ת +openpgp-key-man-ctx-view-photo-label = + .label = הצגת מזהה תמונה +openpgp-key-man-show-invalid-keys = + .label = הצגת מפתחות לא חוקיים + .accesskey = ח +openpgp-key-man-show-others-keys = + .label = הצגת מפתחות מאנשים אחרים + .accesskey = א +openpgp-key-man-user-id-label = + .label = שם +openpgp-key-man-fingerprint-label = + .label = טביעת אצבע +openpgp-key-man-select-all = + .label = בחירת כל המפתחות + .accesskey = ב +openpgp-key-man-empty-tree-tooltip = + .label = נא להכניס מונחי חיפוש בתיבה למעלה +openpgp-key-man-nothing-found-tooltip = + .label = אין מפתחות שתואמים למונחי החיפוש שלך +openpgp-key-man-please-wait-tooltip = + .label = נא להמתין בזמן טעינת המפתחות... +openpgp-key-man-filter-label = + .placeholder = חיפוש אחר מפתחות +openpgp-key-details-signatures-tab = + .label = אישורים +openpgp-key-details-structure-tab = + .label = מבנה +openpgp-key-details-id-label = + .label = מזהה +openpgp-key-details-key-type-label = סוג +openpgp-key-details-algorithm-label = + .label = אלגוריתם +openpgp-key-details-size-label = + .label = גודל +openpgp-key-details-created-label = + .label = תאריך יצירה +openpgp-key-details-created-header = תאריך יצירה +openpgp-key-details-expiry-label = + .label = תפוגה +openpgp-key-details-expiry-header = תפוגה +openpgp-key-details-usage-label = + .label = שימוש +openpgp-key-details-fingerprint-label = טביעת אצבע +openpgp-key-details-sel-action = + .label = בחירת פעולה… + .accesskey = ב +openpgp-card-details-close-window-label = + .buttonlabelaccept = סגירה +openpgp-copy-cmd-label = + .label = העתקה + +## e2e encryption settings + +openpgp-add-key-button = + .label = הוספת מפתח… + .accesskey = ה +e2e-learn-more = מידע נוסף +openpgp-keygen-success = מפתח OpenPGP נוצר בהצלחה! +openpgp-keygen-import-success = מפתחות OpenPGP יובאו בהצלחה! +openpgp-keygen-external-success = מזהה מפתח GnuPG חיצוני נשמר! + +## OpenPGP Key selection area + +openpgp-radio-none = + .label = ללא +openpgp-radio-none-desc = לא להשתמש ב־OpenPGP עבור זהות זו. +openpgp-radio-key-not-usable = מפתח זה אינו שמיש כמפתח אישי, כי המפתח הסודי חסר! +openpgp-radio-key-not-accepted = כדי להשתמש במפתח זה עליך לאשר אותו כמפתח אישי! +openpgp-radio-key-not-found = מפתח זה לא נמצא! אם ברצונך להשתמש בו, עליך לייבא אותו אל { -brand-short-name }. +# $key (String) - the expiration date of the OpenPGP key +openpgp-radio-key-expires = יפוג בתאריך: { $date } +# $key (String) - the expiration date of the OpenPGP key +openpgp-radio-key-expired = פג בתאריך: { $date } +openpgp-key-expires-within-6-months-icon = + .title = תוקף המפתח יפוג בעוד פחות מ־6 חודשים +openpgp-key-has-expired-icon = + .title = פג תוקף המפתח +openpgp-key-expand-section = + .tooltiptext = מידע נוסף +openpgp-key-edit-title = שינוי מפתח OpenPGP +openpgp-key-edit-date-title = הארכת תאריך התפוגה +openpgp-key-remove-external = + .label = הסרת מזהה מפתח חיצוני + .accesskey = ס +key-external-label = מפתח GnuPG חיצוני + +## Strings in keyDetailsDlg.xhtml + +# Strings in keyDetailsDlg.xhtml +key-type-public = מפתח ציבורי +key-type-primary = מפתח ראשי +key-type-subkey = מפתח משנה +key-expired-date = תוקף המפתח פג ב־{ $keyExpiry } +key-expired-simple = פג תוקף המפתח + +## Strings enigmailMsgComposeOverlay.js + + +## Strings in keyserver.jsm + + +## Strings in mimeWkdHandler.jsm + + +## Strings in persistentCrypto.jsm + + +## Strings filters.jsm + + +## Strings filtersWrapper.jsm + + +## Strings in enigmailKeyImportInfo.js + + +## Strings in enigmailKeyManager.js + + +## Account settings export output + + +## Strings in keyObj.jsm +## Variables: +## $userId (String) - The name and/or email address that is mentioned in the key's information. +## $keyId (String) - Key id for the key entry. + + +## Strings in gnupg-keylist.jsm + + +## Strings in key.jsm + + +## Strings in keyRing.jsm & decryption.jsm + + +## Strings used in errorHandling.jsm + + +## Strings used in enigmailKeyManager.js & windows.jsm + + +## Strings used in keyRing.jsm & keyLookupHelper.jsm + + +## Strings used in keyRing.jsm & GnuPGCryptoAPI.jsm + + +## Strings used in keyRing.jsm + + +## Strings used in trust.jsm + + +## Strings used in commonWorkflows.js + + +## Strings used in enigmailKeygen.js + +expiry-too-long = לא ניתן ליצור מפתח שתוקפו יפוג בעוד יותר ממאה שנה. + +## Strings used in enigmailMessengerOverlay.js + + +## Strings used in enigmailMsgComposeOverlay.js + + +## Strings used in decryption.jsm + + +## Strings used in enigmailMsgHdrViewOverlay.js + + +## Strings used in encryption.jsm + + +## Strings used in windows.jsm + + +## Strings used in dialog.jsm + + +## Strings used in persistentCrypto.jsm + + +## Strings used in enigmailMsgBox.js + diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/add-finger.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/add-finger.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/add-finger.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/am-im-otr.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/am-im-otr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/am-im-otr.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/auth.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/auth.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/auth.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/chat.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/chat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b61f9d20ed --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/chat.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +state-label = מצב הצפנה: + +end-label = + .label = סיום השיחה המוצפנת + +auth-label = + .label = אימות הזהות של איש הקשר שלך diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/finger-sync.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/finger-sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/finger-sync.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/finger.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/finger.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/finger.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/otr.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/otr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/otr.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/otrUI.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/otrUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/otrUI.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/policies/aboutPolicies.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/policies/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e49d84a61d --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/policies/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = ערכות מדיניות ארגוניות + +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = פעיל +errors-tab = שגיאות +documentation-tab = תיעוד + +no-specified-policies-message = שירות המדיניות הארגוניות פעיל אך אין גיליונות מדיניות פעילות. +inactive-message = שירות המדיניות הארגוניות אינו פעיל. + +policy-name = שם מדיניות +policy-value = ערך מדיניות +policy-errors = שגיאות מדיניות diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/policies/policies-descriptions.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..94c8e6445f --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,116 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Thunderbird installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-3rdparty = הגדרת מדיניות שהרחבות WebExtensions יכולות לגשת אליהן באמצעות chrome.storage.managed. + +policy-AppAutoUpdate = הפעלה או השבתה של עדכון אוטומטי ליישום. + +policy-AppUpdateURL = הגדרת כתובת מותאמת אישית לעדכון היישום. + +policy-Authentication = הגדרת אימות משולב לאתרים שתומכים בזה. + +policy-BlockAboutAddons = חסימת הגישה למנהל התוספות (about:addons). + +policy-BlockAboutConfig = חסימת הגישה לעמוד about:config. + +policy-BlockAboutProfiles = חסימת הגישה לעמוד about:profiles. + +policy-BlockAboutSupport = חסימת הגישה לעמוד about:support. + +policy-CaptivePortal = הפעלה או השבתה של תמיכה ב־Captive Portal. + +policy-CertificatesDescription = הוספת אישורים או שימוש באישורים מובנים. + +policy-Cookies = לאשר או לסרב להגדרת עוגיות מאתרים. + +policy-DefaultDownloadDirectory = הגדרת תיקיית ההורדות ברירת המחדל. + +policy-DisableAppUpdate = למנוע מ־{ -brand-short-name } להתעדכן. + +policy-DisableDeveloperTools = חסימת גישה לכלי הפיתוח. + +policy-DisableFeedbackCommands = השבתת פקודות לשליחת משוב מתפריט העזרה (שליחת משוב ודיווח על אתר מטעה). + +policy-DisableForgetButton = מניעת גישה לכפתור 'לשכוח'. + +policy-DisableMasterPasswordCreation = אם true, לא ניתן ליצור ססמה ראשית. + +policy-DisableProfileImport = השבתת פקודת התפריט לייבוא נתונים מיישום אחר. + +policy-DisableSafeMode = השבתת התכונה להפעלה מחדש במצב בטוח. לתשומת לבך: ניתן להשבית את מקש ה־Shift לכניסה למצב בטוח רק ב־Windows באמצעות מדיניות קבוצתית. + +policy-DisableSecurityBypass = למנוע מהמשתמש לעקוף אזהרות אבטחה מסוימות. + +policy-DisableSystemAddonUpdate = למנוע מ־{ -brand-short-name } להתקין ולעדכן תוספות מערכת. + +policy-DisableTelemetry = כיבוי Telemetry. + +policy-DisplayMenuBar = הצגת סרגל התפריטים כברירת מחדל. + +policy-DNSOverHTTPS = הגדרת DNS על גבי HTTPS. + +policy-DownloadDirectory = הגדרה ונעילה של תיקיית ההורדה. + +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EnableTrackingProtection = הפעלה או השבתה של חסימת תוכן עם אפשרות לנעול את הבחירה. + +# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy +# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in +# English or translate them as verbs. +policy-Extensions = התקנה, הסרה או נעילה של הרחבות. אפשרות ההתקנה מקבלת כתובות או נתיבים בתור משתנים. האפשרויות להסרה ולנעילה מקבלות מזהים של הרחבות. + +policy-ExtensionSettings = ניהול כל ההיבטים של התקנת הרחבות. + +policy-ExtensionUpdate = הפעלה או השבתה של עדכונים אוטומטיים להרחבות. + +policy-HardwareAcceleration = כיבוי האצת חומרה אם מוגדר כ־false. + +policy-InstallAddonsPermission = לאפשר לאתרים מסוימים להתקין תוספות. + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + + +## + +policy-LocalFileLinks = לאפשר לאתרים מסויימים לקשר לקבצים מקומיים. + +policy-NetworkPrediction = הפעלה או השבתה של חיזוי רשתי (אחזור מוקדם באמצעות DNS). + +policy-OfferToSaveLogins = אכיפת ההגדרה המאפשרת ל־{ -brand-short-name } להציע לזכור פרטי כניסה וססמאות שמורים. גם ערכי אמת וגם ערכי שקר יתקבלו. + +policy-OverrideFirstRunPage = עקיפת דף ההפעלה הראשון. ניתן לנקות מדיניות זו אם ברצונך להשבית את דף ההפעלה הראשון. + +policy-OverridePostUpdatePage = שינוי כתובת הדף ״מה חדש״ המוצג לאחר עדכון. ניתן לקבוע מדיניות זו לריקה כדי להשבית את הצגת הדף לאחר עדכון. + +policy-Preferences = הגדרה ונעילת הערכים עבור חלק מההעדפות. + +policy-PromptForDownloadLocation = הצגת שאלה היכן לשמור קבצים בזמן הורדה. + +policy-Proxy = קביעת תצורה של הגדרות שרת מתווך. + +policy-RequestedLocales = הגדרת רשימת השפות המבוקשות עבור היישום לפי סדר העדפה. + +policy-SanitizeOnShutdown2 = ניקוי נתוני ניווט עם הכיבוי. + +policy-SearchEngines = הגדרת תצורת מנועי החיפוש. מדיניות זו זמינה רק בגרסה עם תמיכה מורחבת (ESR). + +# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation +policy-SecurityDevices = התקנת מודולי PKCS #11. + +policy-SSLVersionMax = הגדרת גרסת ה־SSL המקסימלית. + +policy-SSLVersionMin = הגדרת גרסת ה־SSL המינימלית. + +policy-SupportMenu = הוספת תפריט תמיכה בהתאמה אישית לתפריט העזרה. + +# “format” refers to the format used for the value of this policy. +policy-WebsiteFilter = חסימת ביקור באתרים. יש לעיין בתיעוד לקבלת פרטים נוספים על התבנית. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/am-copies.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/am-copies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/am-copies.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/am-im.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/am-im.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/am-im.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/application-manager.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/application-manager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..41670717bb --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/application-manager.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +remove-app-button = + .label = הסרה + .accesskey = ה diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f6b92cfe6e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +attachment-reminder-window = + .title = מילות מפתח לתזכורת צירוף קבצים +attachment-reminder-dialog-title = מילות מפתח לתזכורת צירוף קבצים +attachment-reminder-label = { -brand-short-name } יזהיר אותך על קבצים מצורפים חסרים אם אתה עומד לשלוח הודעת דוא״ל המכילה אחת או יותר ממילות המפתח הבאות. +keyword-new-button = + .label = חדש… + .accesskey = ח +keyword-edit-button = + .label = עריכה… + .accesskey = ע +keyword-remove-button = + .label = מחיקה + .accesskey = מ +new-keyword-title = מילת מפתח חדשה +new-keyword-label = מילת מפתח: +edit-keyword-title = עריכת מילת מפתח +edit-keyword-label = מילת מפתח: diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/colors.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..88a815b97f --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-dialog-legend = טקסט ורקע +text-color-label = + .value = טקסט: + .accesskey = ט +background-color-label = + .value = רקע: + .accesskey = ר +use-system-colors = + .label = שימוש בצבעי המערכת + .accesskey = צ +colors-link-legend = צבעי קישורים +link-color-label = + .value = קישורים שלא ביקרת בהם: + .accesskey = ל +visited-link-color-label = + .value = קישורים שביקרת בהם: + .accesskey = ב +underline-link-checkbox = + .label = קו מתחת לקישורים + .accesskey = ת +override-color-label = + .value = דריסת הצבעים שהוקצו על ידי התוכן עם בחירותי שלהלן: + .accesskey = ד +override-color-always = + .label = תמיד +override-color-auto = + .label = רק בערכות נושא בניגודיות גבוהה +override-color-never = + .label = לעולם לא diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/connection.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3ac1d57d2f --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-proxy-legend = קבע תצורה לשרתים מתווכים לגישה לאינטרנט +proxy-type-no = + .label = ללא שרת מתווך + .accesskey = ל +proxy-type-wpad = + .label = זיהוי אוטומטי של הגדרות שרת המתווך עבור רשת זו + .accesskey = ז +proxy-type-system = + .label = השתמש בהגדרות השרת המתווך של המערכת + .accesskey = מ +proxy-type-manual = + .label = הגדרות שרת מתווך ידניות: + .accesskey = ה +proxy-http-label = + .value = שרת מתווך HTTP: + .accesskey = H +http-port-label = + .value = שער: + .accesskey = ש +ssl-port-label = + .value = שער: + .accesskey = ע +proxy-socks-label = + .value = שרת מארח SOCKS: + .accesskey = C +socks-port-label = + .value = שער: + .accesskey = ר +proxy-socks4-label = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K +proxy-socks5-label = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v +proxy-type-auto = + .label = כתובת לתצורה אוטומטית של שרת מתווך: + .accesskey = ת +proxy-reload-label = + .label = טען מחדש + .accesskey = ט +no-proxy-label = + .value = אין צורך בשרת מתווך עבור: + .accesskey = ב +no-proxy-example = דוגמה: mozilla.org, .net.il, 192.168.1.0/24 +proxy-password-prompt = + .label = לא לבקש אימות אם הססמה נשמרה + .accesskey = נ + .tooltiptext = אפשרות זו מאמתת אותך מאחורי הקלעים מול מתווכים שמולם שמרת פרטי אימות. אם האימות נכשל תופיע הודעה. +proxy-remote-dns = + .label = DNS מצד המתווך בעת שימוש ב־SOCKS v5 + .accesskey = צ diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/cookies.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/cookies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6357afb3c0 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/cookies.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +cookies-window-dialog = + .title = עוגיות + .style = width: 36em; + +window-close-key = + .key = w + +window-focus-search-key = + .key = f + +window-focus-search-alt-key = + .key = k + +filter-search-label = + .value = חיפוש: + .accesskey = י + +cookies-on-system-label = העוגיות הבאות מאוחסנות במחשב שלך: + +treecol-site-header = + .label = אתר + +treecol-name-header = + .label = שם עוגייה + +props-name-label = + .value = שם: +props-value-label = + .value = מידע: +props-domain-label = + .value = שרת מארח: +props-path-label = + .value = נתיב: +props-secure-label = + .value = שלח עבור: +props-expires-label = + .value = תוקף: +props-container-label = + .value = מגירה: + +remove-cookie-button = + .label = הסרת עוגייה + .accesskey = ע + +remove-all-cookies-button = + .label = הסרת כל העוגיות + .accesskey = כ + +cookie-close-button = + .label = סגירה + .accesskey = ס diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/dock-options.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/dock-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..deb7dc8a60 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/dock-options.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +bounce-system-dock-icon = + .label = הנפשת סמל היישום כשהודעה חדשה מגיעה + .accesskey = ס +count-unread-messages-radio = + .label = מניין הודעות שלא נקראו + .accesskey = ל +count-new-messages-radio = + .label = מניין הודעות חדשות + .accesskey = ח diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/fonts.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1b4ef183d4 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,144 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = ברירת מחדל ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = ברירת מחדל + +fonts-encoding-dialog-title = + .title = גופנים וקידודים + +fonts-language-legend = + .value = גופנים עבור: + .accesskey = ע + +fonts-proportional-label = + .value = יחסי: + .accesskey = P + +## Languages + +# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +font-language-group-latin = + .label = לטיני +font-language-group-japanese = + .label = יפנית +font-language-group-trad-chinese = + .label = סינית מסורתית (טיוואן) +font-language-group-simpl-chinese = + .label = סינית מפושטת +font-language-group-trad-chinese-hk = + .label = סינית מסורתית (הונג־קונג) +font-language-group-korean = + .label = קוריאנית +font-language-group-cyrillic = + .label = קירילי +font-language-group-el = + .label = יוונית +font-language-group-other = + .label = סוגי כתב אחרים +font-language-group-thai = + .label = תאילנדית +font-language-group-hebrew = + .label = עברית +font-language-group-arabic = + .label = ערבית +font-language-group-devanagari = + .label = דוונגרי +font-language-group-tamil = + .label = טמילית +font-language-group-armenian = + .label = ארמנית +font-language-group-bengali = + .label = בנגלית +font-language-group-canadian = + .label = כתב הברתי קנדי מאוחד +font-language-group-ethiopic = + .label = אתיופית +font-language-group-georgian = + .label = גיאורגית +font-language-group-gujarati = + .label = גוג׳ראטית +font-language-group-gurmukhi = + .label = גורמוחית +font-language-group-khmer = + .label = קמבודית +font-language-group-malayalam = + .label = מליאלאם +font-language-group-math = + .label = מתמטיקה +font-language-group-odia = + .label = אורייה +font-language-group-telugu = + .label = טלוגו +font-language-group-kannada = + .label = קאנדה +font-language-group-sinhala = + .label = סינהלה +font-language-group-tibetan = + .label = טיבטית + +## Default font type + +default-font-serif = + .label = סריף + +default-font-sans-serif = + .label = סאן־סריף + +font-size-monospace-label = + .value = גודל: + .accesskey = ק + +font-serif-label = + .value = סריף: + .accesskey = ס + +font-sans-serif-label = + .value = סאן־סריף: + .accesskey = ר + +font-monospace-label = + .value = רוחב קבוע: + .accesskey = ב + +font-min-size-label = + .value = גודל גופן מינימלי: + .accesskey = ג + +min-size-none = + .label = ללא + +## Fonts in message + +font-control-legend = בקרת גופנים + +use-document-fonts-checkbox = + .label = אפשר להודעות לבחור את הגופנים שלהם + .accesskey = א + +use-fixed-width-plain-checkbox = + .label = השתמש בגופן בעל רוחב קבוע להודעות טקסט + .accesskey = ק + +## Language settings + +text-encoding-legend = קידוד טקסט + +text-encoding-description = הגדרת קידוד הטקסט כבררת מחדל לשליחה וקבלה של הודעות דוא״ל + +font-outgoing-email-label = + .value = דואר יוצא: + .accesskey = צ + +font-incoming-email-label = + .value = דואר נכנס: + .accesskey = נ + +default-font-reply-checkbox = + .label = כשניתן, יש להשתמש בקידוד טקסט כבררת מחדל בתגובות + .accesskey = כ diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/languages.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..25625ff8bc --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +languages-customize-remove = + .label = הסרה + .accesskey = ה +languages-customize-select-language = + .placeholder = בחירת שפה להוספה… +languages-customize-add = + .label = הוספה + .accesskey = ס +messenger-languages-search = חיפוש אחר שפות נוספות… +messenger-languages-searching = + .label = מתבצע חיפוש אחר שפות… +messenger-languages-downloading = + .label = בהורדה… +messenger-languages-select-language = + .label = בחירת שפה להוספה… + .placeholder = בחירת שפה להוספה… +messenger-languages-installed-label = שפות מותקנות +messenger-languages-available-label = שפות זמינות diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/new-tag.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/new-tag.ftl new file mode 100644 index 0000000000..29e678f514 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/new-tag.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tag-dialog-window = + .title = תגית חדשה +tag-dialog-title = תגית חדשה +tag-name-label = + .value = שם התווית: + .accesskey = T diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/notifications.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/notifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d0c417d414 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/notifications.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +notifications-dialog-window = + .title = התאם אישית התראת דואר חדש +notifications-dialog-title = התאם אישית התראת דואר חדש +customize-alert-description = בחר אילו שדות יוצגו בחיווי ההתראה: +preview-text-checkbox = + .label = טקסט תצוגה מקדימה + .accesskey = מ +subject-checkbox = + .label = נושא + .accesskey = נ +sender-checkbox = + .label = שולח + .accesskey = ש + +## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where +## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end +## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after +## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead +## to translate the whole sentence. + +open-time-label-before = + .value = הצגת התראת דואר חדש למשך + .accesskey = ח +open-time-label-after = + .value = שניות diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/offline.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/offline.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9ce06481de --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/offline.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +offline-dialog-window = + .title = הגדרות לא־מקוון +offline-dialog-title = הגדרות לא־מקוון +autodetect-online-label = + .label = לעקוב אוטומטית אחר המצב המקוון שהתגלה + .accesskey = ג +status-radio-remember = + .label = זכור מצב מקוון קודם + .accesskey = ז +status-radio-ask = + .label = לשאול אותי על המצב המקוון שלי + .accesskey = ל +status-radio-always-online = + .label = מקוון + .accesskey = ק +status-radio-always-offline = + .label = מנותק + .accesskey = נ +going-online-label = לשלוח הודעות שלא נשלחו במעבר למצב מקוון? +going-online-auto = + .label = כן + .accesskey = כ +going-online-not = + .label = לא + .accesskey = א +going-online-ask = + .label = שאל אותי + .accesskey = ש +going-offline-label = להוריד הודעות לשימוש לא־מקוון במעבר למצב לא מקוון? +going-offline-auto = + .label = כן + .accesskey = כ +going-offline-not = + .label = לא + .accesskey = ל +going-offline-ask = + .label = שאל אותי + .accesskey = ש diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/passwordManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a99f0309eb --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/passwordManager.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +saved-logins = + .title = כניסות שמורות +saved-logins-title = כניסות שמורות +copy-username-cmd = + .label = העתקת שם המשתמש + .accesskey = ש +edit-username-cmd = + .label = עריכת שם המשתמש + .accesskey = ר +copy-password-cmd = + .label = העתקת הססמה + .accesskey = ס +edit-password-cmd = + .label = עריכת הססמה + .accesskey = ע +search-filter = + .accesskey = ח + .placeholder = חיפוש +column-heading-provider = + .label = ספק +column-heading-username = + .label = שם משתמש +column-heading-password = + .label = ססמה +import = + .label = ייבוא… + .accesskey = י +show-passwords = + .label = הצגת ססמאות + .accesskey = צ +hide-passwords = + .label = הסתרת ססמאות + .accesskey = ס +remove-all = + .label = הסרת הכל + .accesskey = כ +remove-all-shown = + .label = הסרת כל הפריטים המוצגים + .accesskey = מ +remove-all-passwords-title = הסרת כל הססמאות +no-master-password-prompt = האם ברצונך להציג את הססמאות שלך? + +## OS Authentication dialog + diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/permissions.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2358dfceb6 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +website-address-label = + .value = כתובת אתר: + .accesskey = d +block-button = + .label = חסימה + .accesskey = ח +allow-session-button = + .label = אפשור להפעלה + .accesskey = א +allow-button = + .label = אפשור + .accesskey = א +treehead-sitename-label = + .label = אתר +treehead-status-label = + .label = מצב: +remove-site-button = + .label = הסרת אתר + .accesskey = ה +remove-all-site-button = + .label = הסרת כל האתרים + .accesskey = כ +cancel-button = + .label = ביטול + .accesskey = ב +save-button = + .label = שמירת השינויים + .accesskey = ש +permission-can-label = אפשר +permission-can-access-first-party-label = לאפשר לגוף ראשון בלבד +permission-can-session-label = אפשר להפעלה +permission-cannot-label = חסום +invalid-uri-message = אנא הכנס שם מארח חוקי +invalid-uri-title = הוכנס שם מארח לא חוקי diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7c7fbae26e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,661 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +close-button = + .aria-label = סגירה + +pane-compose-title = חיבור הודעה +category-compose = + .tooltiptext = חיבור הודעה + +pane-chat-title = צ׳אט +category-chat = + .tooltiptext = צ׳אט + +manage-messenger-languages-button = + .label = הגדרת חלופות… + .accesskey = ח +confirm-messenger-language-change-description = יש להפעיל את { -brand-short-name } מחדש כדי להחיל את השינויים האלה +confirm-messenger-language-change-button = החלה והפעלה מחדש + +## OS Authentication dialog + + +## General Tab + +focus-search-shortcut = + .key = f +focus-search-shortcut-alt = + .key = k + +general-legend = דף ההתחלה של { -brand-short-name } + +start-page-label = + .label = כאשר { -brand-short-name } מופעל, הצג את דף ההתחלה באזור ההודעה + .accesskey = ג + +location-label = + .value = מיקום: + .accesskey = מ +restore-default-label = + .label = שחזור ברירת מחדל + .accesskey = מ + +default-search-engine = מנוע חיפוש כבררת מחדל + +new-message-arrival = כאשר מופיעות הודעות חדשות: +mail-play-sound-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] להשמיע את קובץ הצליל הבא: + *[other] השמע צליל + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] צ + *[other] צ + } +mail-play-button = + .label = נגן + .accesskey = נ + +change-dock-icon = שינוי ההעדפות לסמל היישום +app-icon-options = + .label = אפשרויות סמל היישום… + .accesskey = ס + +animated-alert-label = + .label = הצגת התרעה + .accesskey = ה +customize-alert-label = + .label = התאמה אישית… + .accesskey = ה + +mail-custom-sound-label = + .label = השתמש בקובץ צליל הבא + .accesskey = ש +mail-browse-sound-button = + .label = עיון… + .accesskey = ע + +enable-gloda-search-label = + .label = אפשר חיפוש גלובלי ואינדוקס + .accesskey = ח + +datetime-formatting-legend = תבנית תאריך ושעה + +allow-hw-accel = + .label = שימוש בהאצת חומרה כשניתן + .accesskey = ח + +store-type-label = + .value = סוג אחסון הודעות לחשבונות חדשים: + .accesskey = ס + +mbox-store-label = + .label = קובץ לכל תיקייה (mbox) +maildir-store-label = + .label = קובץ לכל הודעה (maildir) + +scrolling-legend = גלילה +autoscroll-label = + .label = שימוש בגלילה אוטומטית + .accesskey = א +smooth-scrolling-label = + .label = שימוש בגלילה חלקה + .accesskey = ח +browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars = + .label = תמיד להציג פסי גלילה + .accesskey = פ + +system-integration-legend = השתלבות במערכת +always-check-default = + .label = בדוק בכל הפעלה אם { -brand-short-name } היא תוכנת דואר ברירת המחדל + .accesskey = ב +check-default-button = + .label = לבדוק כעת… + .accesskey = כ + +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Windows Search + *[other] { "" } + } + +search-integration-label = + .label = אפשר ל־{ search-engine-name } לחפש הודעות + .accesskey = ח + +config-editor-button = + .label = עורך הגדרות... + .accesskey = ע + +return-receipts-description = קבע כיצד { -brand-short-name } מטפל בקבלות חוזרות. +return-receipts-button = + .label = קבלות חוזרות... + .accesskey = ז + +update-app-legend = עדכוני { -brand-short-name } + +# Variables: +# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1 +update-app-version = גרסה { $version } + +automatic-updates-label = + .label = להתקין עדכונים אוטומטית (מומלץ: אבטחה משופרת) + .accesskey = א +check-updates-label = + .label = לבדוק עדכונים, אבל לאפשר לי לבחור האם להתקין אותם + .accesskey = ב + +update-history-button = + .label = הצגת היסטוריית עדכונים + .accesskey = ע + +use-service = + .label = שימוש בשירות רקע כדי להתקין עדכונים + .accesskey = ר + +networking-legend = חיבור +proxy-config-description = קבע כיצד { -brand-short-name } מתחבר לאינטרנט. + +network-settings-button = + .label = הגדרות… + .accesskey = ה + +offline-legend = לא־מקוון +offline-settings = נהל הגדרות לא־מקוון + +offline-settings-button = + .label = לא־מקוון... + .accesskey = מ + +diskspace-legend = שטח דיסק +offline-compact-folder = + .label = לדחוס את כל התיקיות כשהפעולה תחסוך למעלה מ־ + .accesskey = ס + +compact-folder-size = + .value = מ״ב בסך הכול + +## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single +## line in preferences as follows: +## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after + +use-cache-before = + .value = השתמש במטמון עד לשטח של + .accesskey = ה + +use-cache-after = מ״ב + +## + +smart-cache-label = + .label = דריסת ניהול מטמון אוטומטי + .accesskey = ד + +clear-cache-button = + .label = נקה כעת + .accesskey = נ + +fonts-legend = גופנים וצבעים + +default-font-label = + .value = גופן ברירת מחדל: + .accesskey = ב + +default-size-label = + .value = גודל: + .accesskey = ג + +font-options-button = + .label = מתקדם… + .accesskey = מ + +color-options-button = + .label = צבעים… + .accesskey = צ + +display-width-legend = הודעות טקסט פשוט + +# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-) +convert-emoticons-label = + .label = הצג פרצופונים בצורה גרפית + .accesskey = ה + +display-text-label = בעת הצגת הודעות טקסט פשוט מצוטט: + +style-label = + .value = סגנון: + .accesskey = ס + +regular-style-item = + .label = רגיל +bold-style-item = + .label = מודגש +italic-style-item = + .label = נטוי +bold-italic-style-item = + .label = נטוי מודגש + +size-label = + .value = גודל: + .accesskey = ד + +regular-size-item = + .label = רגיל +bigger-size-item = + .label = גדול יותר +smaller-size-item = + .label = קטן יותר + +quoted-text-color = + .label = צבע: + .accesskey = ב + +save-to-label = + .label = שמור קבצים אל + .accesskey = ש + +choose-folder-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] בחירה… + *[other] עיון… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] ב + *[other] ע + } + +always-ask-label = + .label = שאל תמיד היכן לשמור קבצים + .accesskey = ת + + +display-tags-text = תוויות משמשות לחלוקה לקטגוריות ותיעדוף ההודעות שלך. + +new-tag-button = + .label = חדש… + .accesskey = ח + +edit-tag-button = + .label = עריכה… + .accesskey = ע + +delete-tag-button = + .label = מחק + .accesskey = מ + +auto-mark-as-read = + .label = סימון הודעות כנקראו אוטומטית + .accesskey = ק + +mark-read-no-delay = + .label = מיד עם ההצגה + .accesskey = מ + +## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds", +## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label). + +mark-read-delay = + .label = לאחר הצגה למשך + .accesskey = א + +seconds-label = שניות + +## + +open-msg-label = + .value = פתיחת הודעות בתוך: + +open-msg-tab = + .label = לשונית חדשה + .accesskey = ל + +open-msg-window = + .label = חלון הודעה חדש + .accesskey = ח + +open-msg-ex-window = + .label = חלון הודעה קיים + .accesskey = ק + +close-move-delete = + .label = לסגור את חלון/לשונית ההודעה בעת העברה או מחיקה + .accesskey = ס + +condensed-addresses-label = + .label = הצגת שמות תצוגה בלבד עבור אנשים בפנקס הכתובת שלי + .accesskey = צ + +## Compose Tab + +forward-label = + .value = הודעות מועברות: + .accesskey = ה + +inline-label = + .label = בתוך השורה + +as-attachment-label = + .label = כנספח + +extension-label = + .label = הוסף סיומת לשם הקובץ + .accesskey = ק + +## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes", +## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end). + +auto-save-label = + .label = שמור אוטומטית כל + .accesskey = ט + +auto-save-end = דקות + +## + +warn-on-send-accel-key = + .label = אשר בעת שימוש בקיצורי מקלדת לשליחת הודעה + .accesskey = ב + +spellcheck-label = + .label = בדוק איות לפני שליחה + .accesskey = ב + +spellcheck-inline-label = + .label = אפשר בדיקת איות תוך כדי הקלדה + .accesskey = א + +language-popup-label = + .value = שפה: + .accesskey = ש + +download-dictionaries-link = הורד מילונים נוספים + +font-label = + .value = גופן: + .accesskey = פ + +font-color-label = + .value = צבע טקסט: + .accesskey = ט + +bg-color-label = + .value = צבע רקע: + .accesskey = ר + +restore-html-label = + .label = שחזור ברירות מחדל + .accesskey = ב + +default-format-label = + .label = שימוש בתבנית פסקה במקום גוף ההודעה כבררת מחדל + .accesskey = פ + +autocomplete-description = כאשר ממענים הודעות, חפש רשומות תואמות בתוך: + +ab-label = + .label = פנקסי כתובות מקומיים + .accesskey = פ + +directories-label = + .label = שרת מדריך: + .accesskey = ש + +directories-none-label = + .none = ללא + +edit-directories-label = + .label = ערוך ספריות... + .accesskey = ע + +email-picker-label = + .label = הוסף אוטומטית כתובות מדואר אלקטרוני יוצא אל: + .accesskey = כ + +default-directory-label = + .value = תיקיית בררת מחדל לפתיחת חלון פנקס הכתובות: + .accesskey = ב + +default-last-label = + .none = תיקייה אחרונה שהייתה בשימוש + +attachment-label = + .label = בדוק לקבצים מצורפים חסרים + .accesskey = ח + +attachment-options-label = + .label = מילות מפתח… + .accesskey = מ + +enable-cloud-share = + .label = הצעה לשתף עבור קבצים בגודל מעל +cloud-share-size = + .value = מ״ב + +add-cloud-account = + .label = הוספה… + .accesskey = ס + .defaultlabel = הוספה… + +## Privacy Tab + +mail-content = תוכן דוא״ל + +remote-content-label = + .label = לאפשר תוכן מרוחק בהודעות + .accesskey = ת + +exceptions-button = + .label = חריגות… + .accesskey = ח + +remote-content-info = + .value = מידע נוסף על נושאי אבטחה שעולים בהקשר של תוכן מרוחק + +web-content = תוכן אינטרנט + +history-label = + .label = לזכור אתרים וקישורים בהם ביקרתי + .accesskey = ז + +cookies-label = + .label = לקבל עוגיות מאתרים + .accesskey = ע + +third-party-label = + .value = לקבל עוגיות צד־שלישי: + .accesskey = ש + +third-party-always = + .label = תמיד +third-party-never = + .label = לעולם לא +third-party-visited = + .label = מכאלו שבהם ביקרת + +keep-label = + .value = לשמור עד: + .accesskey = ע + +keep-expire = + .label = לתפוגתם +keep-close = + .label = הסגירה של { -brand-short-name } +keep-ask = + .label = לשאול בכל פעם + +cookies-button = + .label = הצגת עוגיות… + .accesskey = צ + +passwords-description = { -brand-short-name } יכול לזכור מידע ססמאות עבור כל החשבונות שלך כדי שלא תצטרך להכניס שוב את מידע ההתחברות. + +passwords-button = + .label = ססמאות שמורות… + .accesskey = מ + + +junk-description = קבע את הגדרות ברירת המחדל שלך לדואר זבל. הגדרות דואר זבל יחודיות לכל חשבון ניתנות להגדרה בהגדרות החשבון. + +junk-label = + .label = כאשר אני מסמן הודעות כזבל: + .accesskey = ז + +junk-move-label = + .label = העבר לתיקיית "דואר זבל" של החשבון + .accesskey = ע + +junk-delete-label = + .label = מחק אותן + .accesskey = מ + +junk-read-label = + .label = סמן הודעות שזוהו כזבל כהודעות שנקראו + .accesskey = נ + +junk-log-label = + .label = הפעלת רישום מסנן זבל מסתגל + .accesskey = פ + +junk-log-button = + .label = הצג יומן + .accesskey = ה + +reset-junk-button = + .label = אפס נתוני אימון + .accesskey = א + +phishing-description = { -brand-short-name } יכול לנתח הודעות ולבדוק אם הן מכילות הונאות דוא״ל חשודות על־ידי חיפוש שיטות נפוצות המשמשות להטעות אותך. + +phishing-label = + .label = אמור לי אם ההודעה שאני קורא חשודה כתרמית דוא״ל + .accesskey = א + +antivirus-description = { -brand-short-name } יכול לגרום לתוכנות אנטי-וירוס לנתח בקלות הודעות דואר נכנס עבור וירוסים לפני שהן מאוכסנות באופן מקומי. + +antivirus-label = + .label = אפשר ללקוחות אנטי וירוס לבודד הודעות יחידות מתוך ההודעות הנכנסות + .accesskey = ב + +certificate-description = כאשר שרת מבקש את אישור האבטחה האישי שלי: + +certificate-auto = + .label = בחר אחד באופן אוטומטי + .accesskey = א + +certificate-ask = + .label = שאל אותי תמיד + .accesskey = מ + +## Chat Tab + +startup-label = + .value = כאשר { -brand-short-name } מופעל: + .accesskey = פ + +offline-label = + .label = להשאיר את חשבון הצ׳אט שלי לא מקוון + +auto-connect-label = + .label = התחברות לחשבונות הצ׳אט שלי אוטומטית + +## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user +## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line. +## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have +## to mean the exact same thing as in English; please try instead to +## translate the whole sentence. + +idle-label = + .label = לאפשר לאנשי הקשר שלי לדעת על חוסר פעילות מצדי לאחר + .accesskey = פ + +idle-time-label = דקות של חוסר פעילות + +## + +away-message-label = + .label = ולהגדיר את המצב למרוחק עם הודעה מצב זו: + .accesskey = ר + +send-typing-label = + .label = שליחת התרעת הקלדה בדיונים + .accesskey = ק + +notification-label = כשמגיעות הודעות שמיועדות אליך: + +show-notification-label = + .label = הצגת התרעה: + .accesskey = ר + +notification-all = + .label = עם שם השולח ותצוגה מקדימה של הודעה +notification-name = + .label = עם שם השולח בלבד +notification-empty = + .label = ללא כל מידע + +notification-type-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] הנפשת הסמל במעגן + *[other] הבהוב הפריט בשורת המשימות + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] ע + *[other] ב + } + +chat-play-sound-label = + .label = השמעת צליל + .accesskey = ס + +chat-play-button = + .label = השמעה + .accesskey = ש + +chat-system-sound-label = + .label = צליל בררת המחדל של המערכת להודעות דוא״ל חדשות + .accesskey = ב + +chat-custom-sound-label = + .label = שימוש בקובץ השמע הבא + .accesskey = ש + +chat-browse-sound-button = + .label = עיון… + .accesskey = ע + +theme-label = + .value = ערכת נושא: + .accesskey = ע + +style-bubbles = + .label = בועות +style-dark = + .label = כהה +style-paper = + .label = גיליונות נייר +style-simple = + .label = פשוט + +preview-label = תצוגה מקדימה: +no-preview-label = אין תצוגה מקדימה זמינה + +chat-variant-label = + .value = הגוון: + .accesskey = ג + +## Preferences UI Search Results + + +## Settings UI Search Results + diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/receipts.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/receipts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..330ffd9fac --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/receipts.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +receipts-dialog-window = + .title = קבלות חוזרות +receipts-dialog-title = קבלות חוזרות +receipt-arrive-label = כאשר מגיעה קבלה: +receipt-request-label = כאשר אני מקבל בקשה לקבלה חוזרת: +receipt-send-never-label = + .label = אל תשלח לעולם +receipt-send-always-label = + .label = שלח תמיד +receipt-send-ask-label = + .label = שאל אותי diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/sync-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/sync-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/sync-dialog.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/system-integration.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/system-integration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6ae00f7d8a --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/system-integration.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +system-integration-title = + .title = השתלבות במערכת +system-integration-dialog-title = השתלבות במערכת +system-integration-dialog = + .buttonlabelaccept = הגדרה כבררת מחדל + .buttonlabelcancel = דילוג על ההשתלבות + .buttonlabelcancel2 = ביטול +default-client-intro = שימוש ב־{ -brand-short-name } כלקוח בררת מחדל עבור: +unset-default-tooltip = זה בלתי אפשרי לבטל את ההגדרה של { -brand-short-name } כלקוח בררת המחדל מתוך { -brand-short-name }. כדי להפוך תכנית אחרת לבררת המחדל עליך להשתמש בתיבת הדו־שיח של 'הגדרה כבררת מחדל' בתכנית עצמה. +checkbox-email-label = + .label = דואר אלקטרוני + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-newsgroups-label = + .label = קבוצות דיון + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-feeds-label = + .label = הזנות + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +system-search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Windows Search + *[other] { "" } + } +system-search-integration-label = + .label = השתמש ב־{ system-search-engine-name } כדי לחפש הודעות + .accesskey = ה +check-on-startup-label = + .label = בצע בדיקה זו בכל הפעלה של { -brand-short-name } + .accesskey = כ diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/shortcuts.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/shortcuts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/shortcuts.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/treeView.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/treeView.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b7990daf77 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/treeView.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Table + +tree-list-view-column-picker = + .title = בחירת עמודות להצגה diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/troubleshootMode.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/troubleshootMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/troubleshootMode.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/unifiedToolbar.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/unifiedToolbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c4cc92d1cf --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/unifiedToolbar.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Unified Toolbar strings + + +## Search bar + + +## Unified toolbar context menu + +customize-menu-customize = + .label = התאמה אישית… + +# Unified toolbar get messages button context menu + +toolbar-get-all-messages-menuitem = + .label = קבל את כל ההודעות החדשות + .accesskey = G + +## Unified Toolbar customization + +customize-button-style-icons-beside-text-option = סמלים לצד טקסט + +## Unified toolbar customization palette context menu + + +## Unified toolbar customization target context menu + diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/unifiedToolbarItems.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/unifiedToolbarItems.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f406603b88 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/unifiedToolbarItems.ftl @@ -0,0 +1,121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Unified Toolbar Item Label strings + +spacer-label = רווח גמיש +toolbar-write-message-label = כתיבה +toolbar-write-message = + .title = צור הודעה חדשה +toolbar-unifinder-label = מצא אירועים +toolbar-unifinder = + .title = החלפת מצב חלונית חיפוש אירועים +toolbar-folder-location-label = מיקום תיקייה +toolbar-edit-event-label = עריכה +toolbar-edit-event = + .title = עריכת האירוע או המשימה הנבחר +toolbar-get-messages-label = קבלת הודעות +toolbar-reply-label = השב +toolbar-reply = + .title = השב להודעה +toolbar-reply-all-label = השב לכולם +toolbar-reply-all = + .title = השב לשולח ולכל הנמענים +toolbar-reply-to-list-label = השב לרשימה +toolbar-reply-to-list = + .title = השב לרשימת תפוצה +toolbar-archive-label = העבר לארכיון +toolbar-archive = + .title = העברה לארכיון של ההודעות הנבחרות +toolbar-conversation-label = שיחה +toolbar-previous-unread-label = הקודמת שלא נקראה +toolbar-previous-unread = + .title = עבור אל ההודעה הקודמת שלא נקראה +toolbar-previous-label = קודם +toolbar-previous = + .title = מעבר להודעה הקודמת +toolbar-next-unread-label = הבאה שלא נקראה +toolbar-next-unread = + .title = עבור להודעה הבאה שלא נקראה +toolbar-next-label = הבאה +toolbar-next = + .title = מעבר להודעה הבאה +toolbar-junk-label = זבל +toolbar-junk = + .title = סימון ההודעות המסומנות כזבל +toolbar-delete-label = מחיקה +toolbar-delete = + .title = מחיקת ההודעות או תיקייה המסומנים +toolbar-compact-label = כווץ +toolbar-compact = + .title = הסר הודעות שנמחקו מתיקייה מסומנת +toolbar-add-as-event-label = הוספה כאירוע +toolbar-add-as-event = + .title = חילוץ פרטי הצעת פגישה מההודעה והוספה ללוח השנה שלך כאירוע +toolbar-add-as-task-label = הוספה כמשימה +toolbar-add-as-task = + .title = חילוץ פרטי הצעת פגישה מההודעה והוספה ללוח השנה שלך כמשימה +toolbar-tag-message-label = תווית +toolbar-tag-message = + .title = סמן הודעות בתוויות +toolbar-forward-inline-label = העבר +toolbar-forward-inline = + .title = העברת ההודעה הנבחרת בתוך גוף הודעה +toolbar-forward-attachment-label = העברה כקובץ מצורף +toolbar-forward-attachment = + .title = העברת ההודעה הנבחרת כקובץ מצורף +toolbar-mark-as-label = סמן +toolbar-mark-as = + .title = סמן הודעות +toolbar-address-book = + .title = עבור לפנקס כתובות +toolbar-chat-label = צ׳אט +toolbar-chat = + .title = הצגת לשונית הצ׳אט +toolbar-add-ons-and-themes-label = תוספות וערכות נושא +toolbar-add-ons-and-themes = + .title = ניהול התוספות שלך +toolbar-calendar-label = לוח שנה +toolbar-calendar = + .title = מעבר ללשונית לוח השנה +toolbar-tasks-label = משימות +toolbar-tasks = + .title = מעבר ללשונית משימות +toolbar-print-label = הדפסה +toolbar-print = + .title = הדפס הודעה זו +toolbar-quick-filter-bar-label = סינון מהיר +toolbar-quick-filter-bar = + .title = סינון הודעות +toolbar-synchronize-label = סנכרון +toolbar-synchronize = + .title = רענון היומנים וסנכרון השינויים +toolbar-delete-event-label = מחיקה +toolbar-delete-event = + .title = מחיקת האירועים או המשימות הנבחרים +toolbar-go-to-today-label = מעבר להיום +toolbar-go-to-today = + .title = מעבר להיום +toolbar-print-event-label = הדפסה +toolbar-print-event = + .title = הדפסת אירועים או משימות +toolbar-new-event-label = אירוע +toolbar-new-event = + .title = יצירת אירוע חדש +toolbar-new-task-label = משימה +toolbar-new-task = + .title = יצירת משימה חדשה +toolbar-go-back-label = אחורה +toolbar-go-back = + .title = עבור אחורה הודעה אחת +toolbar-go-forward-label = קדימה +toolbar-go-forward = + .title = עבור קדימה הודעה אחת +toolbar-stop-label = עצור +toolbar-stop = + .title = הפסק העברה נוכחית +toolbar-throbber-label = מחוון פעילות +toolbar-throbber = + .title = מחוון פעילות diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/viewSource.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/viewSource.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/viewSource.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/security/certificates/certManager.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/security/certificates/certManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e70824d808 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/security/certificates/certManager.ftl @@ -0,0 +1,225 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certmgr-title = + .title = מנהל האישורים + +certmgr-tab-mine = + .label = האישורים שלך + +certmgr-tab-remembered = + .label = החלטות אימות + +certmgr-tab-people = + .label = אנשים + +certmgr-tab-servers = + .label = שרתים + +certmgr-tab-ca = + .label = רשויות + +certmgr-mine = יש לך אישורים מהארגונים האלה שמעידים על זהותך +certmgr-remembered = אישורים אלה משמשים לזהות אותך לאתרים. +certmgr-people = יש לך אישורים בקובץ שמעידים על זהותם של אנשים אלה +certmgr-server = רשומות אלו מייצגות חריגות של שגיאות אישורי שרתים +certmgr-ca = יש לך אישורים בקובץ שמעידים על זהותן של רשויות אישורים אלו + +certmgr-edit-ca-cert2 = + .title = עריכת הגדרות אמון באישור של רשות אישורים + .style = min-width: 48em; + +certmgr-edit-cert-edit-trust = עריכת הגדרות אמון: + +certmgr-edit-cert-trust-ssl = + .label = אישור זה יכול לזהות אתרים. + +certmgr-edit-cert-trust-email = + .label = אישור זה יכול לזהות משתמשי דואר. + +certmgr-delete-cert2 = + .title = מחיקת אישור אבטחה + .style = min-width: 48em; min-height: 24em; + +certmgr-cert-host = + .label = מארח + +certmgr-cert-name = + .label = שם אישור + +certmgr-cert-server = + .label = שרת + +certmgr-token-name = + .label = התקן אבטחה + +certmgr-begins-label = + .label = תאריך תחילת תוקף + +certmgr-expires-label = + .label = תוקפו פג בתאריך + +certmgr-email = + .label = כתובת דוא״ל + +certmgr-serial = + .label = מספר סידורי + +certmgr-fingerprint-sha-256 = + .label = טביעת אצבע SHA-256 + +certmgr-view = + .label = הצגה… + .accesskey = ה + +certmgr-edit = + .label = עריכת אמון… + .accesskey = ע + +certmgr-export = + .label = ייצוא… + .accesskey = י + +certmgr-delete = + .label = מחיקה… + .accesskey = מ + +certmgr-delete-builtin = + .label = מחיקה או אי־אמון… + .accesskey = מ + +certmgr-backup = + .label = גיבוי… + .accesskey = ג + +certmgr-backup-all = + .label = גיבוי הכל… + .accesskey = כ + +certmgr-restore = + .label = ייבוא… + .accesskey = י + +certmgr-add-exception = + .label = הוספת חריגה… + .accesskey = ח + +exception-mgr = + .title = הוספת חריגת אבטחה + +exception-mgr-extra-button = + .label = הוספת חריגת אבטחה + .accesskey = א + +exception-mgr-supplemental-warning = בנקים, חנויות ואתרים לגיטימיים אחרים לא יבקשו ממך לעשות זאת. + +exception-mgr-cert-location-url = + .value = מיקום: + +exception-mgr-cert-location-download = + .label = קבלת אישור + .accesskey = ק + +exception-mgr-cert-status-view-cert = + .label = הצגה… + .accesskey = ה + +exception-mgr-permanent = + .label = שמירת חריגה זו לתמיד + .accesskey = ש + +pk11-bad-password = הססמה שהוכנסה אינה נכונה. +pkcs12-decode-err = פיענוח הקובץ נכשל. יתכן שאינו בתבנית PKCS #12, שנפגע, או שהססמה שהכנסת אינה נכונה. +pkcs12-unknown-err-restore = שחזור קובץ PKCS #12 נכשל מסיבות לא מוכרות +pkcs12-unknown-err-backup = יצירת קובץ הגיבוי של PKCS #12 נכשלה מסיבות לא מוכרות. +pkcs12-unknown-err = פעולת PKCS #12 נכשלה מסיבות לא מוכרות. +pkcs12-info-no-smartcard-backup = לא ניתן לגבות אישורים מהתקן אבטחה בחומרה, כמו כרטיס חכם. +pkcs12-dup-data = האישור והמפתח הפרטי כבר קיימים על התקן האבטחה. + +## PKCS#12 file dialogs + +choose-p12-backup-file-dialog = שם קובץ לגיבוי +file-browse-pkcs12-spec = קובצי PKCS12 +choose-p12-restore-file-dialog = קובץ אישור אבטחה ליבוא + +## Import certificate(s) file dialog + +file-browse-certificate-spec = קובצי אישורים +import-ca-certs-prompt = בחר קובץ המכיל אישור(י) רשות אישורים לייבוא +import-email-cert-prompt = בחר קובץ המכיל את אישור הדוא״ל של מישהו לייבוא + +## For editing certificates trust + +# Variables: +# $certName: the name of certificate +edit-trust-ca = האישור "{ $certName }" מייצג רשות אישורים. + +## For Deleting Certificates + +delete-user-cert-title = + .title = מחיקת אישורי האבטחה +delete-user-cert-confirm = האם ברצונך למחוק אישורים אלה? +delete-user-cert-impact = אם אישורי האבטחה שלך ימחקו, לא יהיה ניתן עוד להשתמש בה כדי להזדהות. + + +delete-ssl-override-title = + .title = מחיקת חריגת אישור שרת +delete-ssl-override-confirm = האם ברצונך למחוק את חריגת השרת הזו? +delete-ssl-override-impact = אם החריגה תימחק, ישוחזרו בדיקות האבטחה הרגילות עבור השרת הזה ויידרש עבורו אישור תקף. + +delete-ca-cert-title = + .title = מחיקה או הסרת אמון מאישורים +delete-ca-cert-confirm = ביקשת למחוק את האישורים של רשויות אישורים אלו. עבור אישורים מובנים, כל הסמכויות יוסרו, מה שיתן תוצאה זהה. האם אתה בטוח שברצונך למחוק או להסיר את ההסמכה? +delete-ca-cert-impact = אם אתה מוחק או מסיר את הסמכות של אישורי רשויות אישורים (CA), יישום זה לא יסמוך יותר על אישורים שהונפקו על־ידי רשות זו. + + +delete-email-cert-title = + .title = מחיקת אישורי דוא״ל +delete-email-cert-confirm = האם ברצונך למחוק את אישורי הדוא״ל של אנשים אלה? +delete-email-cert-impact = אם אישור אבטחת הדוא״ל של אדם זה ימחק, לא יהיה ניתן לשלוח אליו הודעות מוצפנות. + +# Used for semi-uniquely representing a cert. +# +# Variables: +# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +cert-with-serial = + .value = אישור עם מספר סידורי: { $serialNumber } + +# Used when no cert is stored for an override +no-cert-stored-for-override = (לא מאוחסן) + +# When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed). +certificate-not-available = (לא זמין) + +## Used to show whether an override is temporary or permanent + +permanent-override = קבוע +temporary-override = זמני + +## Add Security Exception dialog + +add-exception-branded-warning = אתה עומד לעקוף את הדרך בה { -brand-short-name } מזהה את אתר זה. +add-exception-invalid-header = אתר זה מנסה לזהות את עצמו עם מידע שגוי. +add-exception-domain-mismatch-short = אתר שגוי +add-exception-domain-mismatch-long = האישור שייך לאתר אחר, מה שעשוי להעיד על כך שמישהו מנסה להתחזות לאתר זה. +add-exception-expired-short = מידע לא עדכני +add-exception-expired-long = האישור אינו תקף כרגע. יתכן שהוא נגנב או אבד, או שנעשה בו שימוש על־ידי גורם המנסה להתחזות לאתר זה. +add-exception-unverified-or-bad-signature-short = זהות לא ידועה +add-exception-unverified-or-bad-signature-long = האישור אינו מהימן מכיוון שלא אומת ככזה שהונפק על־ידי רשות מהימנה המשתמשת בחתימה מאובטחת. +add-exception-valid-short = אישור חוקי +add-exception-valid-long = אתר זה סיפק הזדהות מאומתת וחוקית. אין צורך להוסיף חריגה עבורו. +add-exception-checking-short = בודק מידע +add-exception-checking-long = מתבצע ניסיון זיהוי של האתר… +add-exception-no-cert-short = אין מידע זמין +add-exception-no-cert-long = לא ניתן לקבל את מצב הזיהוי של אתר זה. + +## Certificate export "Save as" and error dialogs + +save-cert-as = שמירת אישור לקובץ +cert-format-base64 = אישור X.509 (PEM) +cert-format-base64-chain = X.509 Certificate with chain (PEM) +cert-format-der = אישור X.509 (DER) +cert-format-pkcs7 = אישור X.509 (PKCS#7) +cert-format-pkcs7-chain = X.509 Certificate with chain (PKCS#7) +write-file-failure = שגיאת קובץ diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/security/certificates/deviceManager.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/security/certificates/deviceManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9b03d4db90 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/security/certificates/deviceManager.ftl @@ -0,0 +1,133 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used for device manager + +devmgr-window = + .title = מנהל התקנים + .style = min-width: 67em; min-height: 32em; + +devmgr-devlist = + .label = מודולי והתקני אבטחה + +devmgr-header-details = + .label = פרטים + +devmgr-header-value = + .label = ערך + +devmgr-button-login = + .label = התחברות + .accesskey = ח + +devmgr-button-logout = + .label = התנתקות + .accesskey = נ + +devmgr-button-changepw = + .label = שינוי ססמה + .accesskey = ס + +devmgr-button-load = + .label = טעינה + .accesskey = ט + +devmgr-button-unload = + .label = פריקה + .accesskey = פ + +devmgr-button-enable-fips = + .label = הפעלת FIPS + .accesskey = F + +devmgr-button-disable-fips = + .label = השבתת FIPS + .accesskey = F + +## Strings used for load device + +load-device = + .title = טעינת מנהל התקן PKCS#11 + +load-device-info = נא להכניס את המידע עבור המודול שברצונך להוסיף. + +load-device-modname = + .value = שם המודול + .accesskey = ש + +load-device-modname-default = + .value = מודול PKCS#11 חדש + +load-device-filename = + .value = שם קובץ המודול + .accesskey = ק + +load-device-browse = + .label = עיון… + .accesskey = ע + +## Token Manager + +devinfo-status = + .label = מצב + +devinfo-status-disabled = + .label = לא מאופשר + +devinfo-status-not-present = + .label = לא קיים + +devinfo-status-uninitialized = + .label = לא מאותחל + +devinfo-status-not-logged-in = + .label = לא מחובר + +devinfo-status-logged-in = + .label = מחובר + +devinfo-status-ready = + .label = מוכן + +devinfo-desc = + .label = תיאור + +devinfo-man-id = + .label = יצרן + +devinfo-hwversion = + .label = גרסת HW +devinfo-fwversion = + .label = גרסת FW + +devinfo-modname = + .label = מודול + +devinfo-modpath = + .label = נתיב + +login-failed = התחברות נכשלה + +devinfo-label = + .label = תווית + +devinfo-serialnum = + .label = מספר סידורי + +fips-nonempty-primary-password-required = מצב FIPS דורש שתהיה לך ססמה ראשית עבור כל התקן אבטחה. נא להגדיר ססמה לפני ניסיון הפעלת מצב FIPS. +unable-to-toggle-fips = לא ניתן לשנות את מצב ה־FIPS עבור התקן האבטחה. מומלץ לצאת ולהפעיל יישום זה מחדש. +load-pk11-module-file-picker-title = נא לבחור במנהל התקן PKCS#11 לטעינה + +# Load Module Dialog +load-module-help-empty-module-name = + .value = שם המודול לא יכול להיות ריק. + +# Do not translate 'Root Certs' +load-module-help-root-certs-module-name = + .value = ‘Root Certs‘ הוא שם שמור ואין אפשרות להשתמש בו בתור שם המודול. + +add-module-failure = לא ניתן להוסיף מודול +del-module-warning = האם ברצונך למחוק מודול אבטחה זה? +del-module-error = לא ניתן למחוק מודול diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/security/pippki/pippki.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/security/pippki/pippki.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c2c0fb2744 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/security/pippki/pippki.ftl @@ -0,0 +1,104 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-quality-meter = מד איכות ססמה + +## Change Password dialog + +change-device-password-window = + .title = שינוי ססמה +# Variables: +# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog +change-password-token = התקן אבטחה: { $tokenName } +change-password-old = ססמה נוכחית: +change-password-new = ססמה חדשה: +change-password-reenter = ססמה חדשה (שוב): +pippki-failed-pw-change = לא ניתן לשנות את הססמה. +pippki-incorrect-pw = לא הכנסת את הססמה הנוכחית הנכונה. נא לנסות שוב. +pippki-pw-change-ok = הססמה שונתה בהצלחה. +pippki-pw-empty-warning = הססמאות והמפתחות הפרטיים השמורים שלך לא יהיו מוגנים. +pippki-pw-erased-ok = מחקת את הססמה שלך. { pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-not-wanted = אזהרה! בחרת שלא להשתמש בססמה. { pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = מצבך כרגע הוא FIPS. FIPS דורש ססמה לא־ריקה. + +## Reset Primary Password dialog + +reset-primary-password-window2 = + .title = איפוס ססמה ראשית + .style = min-width: 40em +reset-password-button-label = + .label = איפוס +reset-primary-password-text = אם הססמה הראשית שלך תאופס, כל הססמאות לאתרים ולדוא״ל, נתוני טפסים, האישורים האישיים והמפתחות הפרטיים המאוחסנים ישכחו. האם ברצונך לאפס את הססמה הראשית שלך? +pippki-reset-password-confirmation-title = איפוס ססמה ראשית +pippki-reset-password-confirmation-message = הססמה הראשית שלך אופסה. + +## Downloading cert dialog + +download-cert-window2 = + .title = הורדת אישור + .style = min-width: 46em +download-cert-message = התבקשת לתת אמון ברשות אישורים (CA) חדשה. +download-cert-trust-ssl = + .label = מתן אמון ברשות אישורים זו לזיהוי אתרים. +download-cert-trust-email = + .label = מתן אמון ברשות אישורים זו לזיהוי משתמשי דוא״ל. +download-cert-message-desc = לפני מתן אמון ברשות אישורים זו לכל מטרה, עליך לבחון את האישור שלה, המדיניות שלה והנהלים שלה (אם הם זמינים). +download-cert-view-cert = + .label = הצגה +download-cert-view-text = בחן אישור של רשות אישורים + +## Client Authorization Ask dialog + + +## Client Authentication Ask dialog + +client-auth-window = + .title = בקשה לזיהוי המשתמש +client-auth-site-description = אתר זה ביקש ממך להזדהות באמצעות אישור: +client-auth-choose-cert = נא לבחור באישור להצגה כזיהוי: +# Variables: +# $hostname (String) - The domain name of the site requesting the client authentication certificate +client-auth-site-identification = האתר ״{ $hostname }״ ביקש ממך להזדהות באמצעות אישור: +client-auth-cert-details = פרטי האישור הנבחר: +# Variables: +# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate +client-auth-cert-details-issued-to = הונפק עבור: { $issuedTo } +# Variables: +# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...") +client-auth-cert-details-serial-number = מספר סידורי: { $serialNumber } +# Variables: +# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC) +# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid +client-auth-cert-details-validity-period = בתוקף מאז { $notBefore } ועד { $notAfter } +# Variables: +# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used +client-auth-cert-details-key-usages = מפתחות שבשימוש: { $keyUsages } +# Variables: +# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate +client-auth-cert-details-email-addresses = כתובות דוא״ל: { $emailAddresses } +# Variables: +# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate +client-auth-cert-details-issued-by = הונפק על־ידי: { $issuedBy } +# Variables: +# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +client-auth-cert-details-stored-on = מאוחסן תחת: { $storedOn } +client-auth-cert-remember-box = + .label = שמירת הבחירה הזו + +## Set password (p12) dialog + +set-password-window = + .title = בחירת ססמה לגיבוי אישור +set-password-message = הססמה לגיבוי אישור שתקבע כאן מגינה על קובץ הגיבוי שאתה עומד ליצור. עליך לקבוע ססמה זו כדי להמשיך בגיבוי. +set-password-backup-pw = + .value = ססמה לגיבוי אישור: +set-password-repeat-backup-pw = + .value = ססמה לגיבוי אישור (שוב): +set-password-reminder = חשוב: אם הססמה שלך לגיבוי האישור תישכח, לא תהיה לך אפשרות לשחזר גיבוי זה מאוחר יותר. נא לרשום אותה במקום בטוח. + +## Protected authentication alert + +# Variables: +# $tokenName (String) - The name of the token to authenticate to (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +protected-auth-alert = נא להזדהות לאסימון ״{ $tokenName }״. אופן ההזדהות תלוי באסימון (למשל, שימוש בקורא טביעות אצבע או הזנת קוד על לוח מקשים). diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/services/accounts.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/services/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2fda7fb63f --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/services/accounts.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $user (String): the user name (e.g. "Ed") +# $system (String): the operating system (e.g. "Android") +account-client-name = { -brand-short-name } של { $user } על { $system } diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutAbout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..17248e144d --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutAbout.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-about-title = אודות אודות +about-about-note = + להלן רשימה של דפי „אודות” לנוחיותך.<br/> + ייתכן שחלקם יהיו מבלבלים, חלקם מיועדים למטרות אבחון בלבד,<br/> + וחלקם הושמטו מאחר שהם דורשים מחרוזת שאילתה. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutAddons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c6c2f77ced --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -0,0 +1,477 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addons-page-title = מנהל התוספות +search-header = + .placeholder = חיפוש ב־addons.mozilla.org + .searchbuttonlabel = חיפוש + +## Variables +## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org) + +list-empty-get-extensions-message = קבלת הרחבות וערכות נושא ב־<a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> +list-empty-get-dictionaries-message = קבלת מילונים ב־<a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> +list-empty-get-language-packs-message = קבלת ערכות שפה ב־<a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> + +## + +list-empty-installed = + .value = לא הותקנה אף תוספת מסוג זה +list-empty-available-updates = + .value = לא נמצאו עדכונים +list-empty-recent-updates = + .value = לא עדכנת תוספות כלשהן לאחרונה +list-empty-find-updates = + .label = בדיקה אחר עדכונים +list-empty-button = + .label = מידע נוסף על תוספות +help-button = תמיכה בתוספות +sidebar-help-button-title = + .title = תמיכה בתוספות +addons-settings-button = הגדרות של { -brand-short-name } +sidebar-settings-button-title = + .title = הגדרות של { -brand-short-name } +show-unsigned-extensions-button = + .label = אין אפשרות לאמת חלק מההרחבות +show-all-extensions-button = + .label = הצגת כל ההרחבות +detail-version = + .label = גרסה +detail-last-updated = + .label = עודכן לאחרונה +addon-detail-description-expand = להציג יותר +addon-detail-description-collapse = להציג פחות +detail-contributions-description = המפתחים של תוספת זו מבקשים את עזרתך בהמשך הפיתוח שלה על־ידי מתן תרומה צנועה. +detail-contributions-button = תרומה + .title = מתן תרומה לפיתוח תוספת זו + .accesskey = ת +detail-update-type = + .value = עדכונים אוטומטיים +detail-update-default = + .label = בררת מחדל + .tooltiptext = התקנת עדכונים באופן אוטומטי רק אם זו בררת המחדל +detail-update-automatic = + .label = פעיל + .tooltiptext = התקן עדכונים אוטומטית +detail-update-manual = + .label = כבוי + .tooltiptext = אל תתקין עדכונים אוטומטית +# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows. +detail-private-browsing-label = הפעלה בחלונות פרטיים +# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This +# cannot be overridden by the user. +detail-private-disallowed-label = לא מופעלת בחלונות פרטיים +detail-private-disallowed-description2 = הרחבה זו לא פועלת בזמן גלישה פרטית. <a data-l10n-name="learn-more">מידע נוסף</a> +# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked +detail-private-required-label = דורשת גישה לחלונות פרטיים +detail-private-required-description2 = להרחבה זו יש גישה לפעילויות המקוונות שלך בזמן גלישה פרטית. <a data-l10n-name="learn-more">מידע נוסף</a> +detail-private-browsing-on = + .label = לאפשר + .tooltiptext = הפעלה בגלישה פרטית +detail-private-browsing-off = + .label = לא לאפשר + .tooltiptext = נטרול בגלישה פרטית +detail-home = + .label = דף הבית +detail-home-value = + .value = { detail-home.label } +detail-repository = + .label = פרופיל התוספת +detail-repository-value = + .value = { detail-repository.label } +detail-check-for-updates = + .label = בדיקה אחר עדכונים + .accesskey = ב + .tooltiptext = בדיקת עדכונים לתוספת זו +detail-show-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] אפשרויות + *[other] העדפות + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] א + *[other] ה + } + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [windows] שינוי האפשרויות של תוספת זו + *[other] שינוי העדפות של תוספת זו + } +detail-rating = + .value = דירוג +addon-restart-now = + .label = הפעלה מחדש כעת +disabled-unsigned-heading = + .value = חלק מהתוספות נוטרלו +disabled-unsigned-description = התוספות הבאות לא אומתו לשימוש ב־{ -brand-short-name }. באפשרותך <label data-l10n-name="find-addons">לחפש חלופות</label> או לפנות למפתחים בדרישה לאמת אותן. +disabled-unsigned-learn-more = מידע נוסף על המאמצים שלנו לשמור על המשתמשים שלנו בטוחים ברשת. +disabled-unsigned-devinfo = מפתחים המעוניינים לאמת את התוספות שלהם מתבקשים לעיין <label data-l10n-name="learn-more">במדריך</label> שלנו. +plugin-deprecation-description = חסר כאן משהו? חלק מהתוספים החיצוניים אינם נתמכים עוד ב־{ -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">למידע נוסף.</label> +legacy-warning-show-legacy = הצגת הרחבות דור קודם +legacy-extensions = + .value = הרחבות מדור קודם +legacy-extensions-description = הרחבות אלו לא עומדות בתקנים הנוכחיים של { -brand-short-name } ולכן כובו. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">מידע נוסף על השינויים בתוספות</label> +private-browsing-description2 = + { -brand-short-name } משנה את האופן שבו הרחבות פועלות בגלישה פרטית. כל הרחבה חדשה שתתווסף אל { -brand-short-name } לא תרוץ כברירת מחדל בחלונות פרטיים. כל עוד אפשרות זו לא תופעל בהגדרות, ההרחבה לא תפעל בזמן גלישה פרטית, ולא תהיה לה גישה לפעילויות המקוונות שלך שם. עשינו את השינוי הזה כדי לשמור על הגלישה הפרטית שלך פרטית. + <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">מידע נוסף על ניהול הגדרות הרחבות.</label> +addon-category-discover = המלצות +addon-category-discover-title = + .title = המלצות +addon-category-extension = הרחבות +addon-category-extension-title = + .title = הרחבות +addon-category-theme = ערכות נושא +addon-category-theme-title = + .title = ערכות נושא +addon-category-plugin = תוספים חיצוניים +addon-category-plugin-title = + .title = תוספים חיצוניים +addon-category-dictionary = מילונים +addon-category-dictionary-title = + .title = מילונים +addon-category-locale = שפות +addon-category-locale-title = + .title = שפות +addon-category-available-updates = עדכונים זמינים +addon-category-available-updates-title = + .title = עדכונים זמינים +addon-category-recent-updates = עדכונים אחרונים +addon-category-recent-updates-title = + .title = עדכונים אחרונים +addon-category-sitepermission = הרשאות אתר +addon-category-sitepermission-title = + .title = הרשאות אתר +# String displayed in about:addons in the Site Permissions section +# Variables: +# $host (string) - DNS host name for which the webextension enables permissions +addon-sitepermission-host = הרשאות אתר עבור { $host } + +## These are global warnings + +extensions-warning-safe-mode = כל התוספות נוטרלו במצב בטוח. +extensions-warning-check-compatibility = בדיקת תאימות תוספות מנוטלת. ייתכן שברשותך תוספות לא תואמות. +extensions-warning-safe-mode2 = + .message = כל התוספות נוטרלו במצב בטוח. +extensions-warning-check-compatibility2 = + .message = בדיקת תאימות תוספות מנוטלת. ייתכן שברשותך תוספות לא תואמות. +extensions-warning-check-compatibility-button = הפעלה + .title = הפעלת בדיקת תאימות תוספות +extensions-warning-update-security = בדיקת האבטחה של התוספות כרגע מנוטרלת. עדכונים לתוספות עלולים לסכן אותך. +extensions-warning-update-security2 = + .message = בדיקת האבטחה של התוספות כרגע מנוטרלת. עדכונים לתוספות עלולים לסכן אותך. +extensions-warning-update-security-button = הפעלה + .title = הפעלת בדיקות אבטחה לעדכוני תוספות +extensions-warning-imported-addons2 = + .message = נא להשלים את התקנת ההרחבות שיובאו אל { -brand-short-name }. +extensions-warning-imported-addons-button = התקנת הרחבות + +## Strings connected to add-on updates + +addon-updates-check-for-updates = בדיקה אחר עדכונים + .accesskey = ב +addon-updates-view-updates = הצגת עדכונים אחרונים + .accesskey = ה + +# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for +# add-on update checking. + +addon-updates-update-addons-automatically = עדכון תוספות אוטומטי + .accesskey = ע + +## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually", +## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the +## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior +## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the +## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item). + +addon-updates-reset-updates-to-automatic = איפוס כל התוספות לעדכון אוטומטי + .accesskey = א +addon-updates-reset-updates-to-manual = איפוס כל התוספות לעדכון ידני + .accesskey = א + +## Status messages displayed when updating add-ons + +addon-updates-updating = מעדכן תוספות +addon-updates-installed = התוספות שלך עודכנו. +addon-updates-none-found = לא נמצאו עדכונים +addon-updates-manual-updates-found = הצגת עדכונים זמינים + +## Add-on install/debug strings for page options menu + +addon-install-from-file = התקנת תוספת מקובץ… + .accesskey = ה +addon-install-from-file-dialog-title = בחירת תוספת להתקנה +addon-install-from-file-filter-name = תוספות +addon-open-about-debugging = ניפוי שגיאות של תוספות + .accesskey = נ + +## Extension shortcut management + +# This is displayed in the page options menu +addon-manage-extensions-shortcuts = ניהול קיצורי דרך להרחבות + .accesskey = ק +shortcuts-no-addons = אין לך הרחבות מופעלות. +shortcuts-no-commands = להרחבות הבאות אין קיצורי דרך: +shortcuts-input = + .placeholder = נא להקליד קיצור דרך +shortcuts-browserAction2 = הפעלת הכפתור בסרגל הכלים +shortcuts-pageAction = הפעלת פעולת דף +shortcuts-sidebarAction = הצגה/הסתרה של סרגל הצד +shortcuts-modifier-mac = יש לכלול Ctrl, Alt או ⌘ +shortcuts-modifier-other = יש לכלול Ctrl או Alt +shortcuts-invalid = שילוב לא חוקי +shortcuts-letter = נא להקליד אות +shortcuts-system = לא ניתן לדרוס קיצור דרך של { -brand-short-name } +# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut +shortcuts-duplicate = קיצור דרך כפול +# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on +# Variables: +# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on +shortcuts-duplicate-warning-message = { $shortcut } משמש כקיצור דרך ביותר ממקרה אחד. קיצורי דרך כפולים עשויים לגרום להתנהגות בלתי צפויה. +# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on +# Variables: +# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on +shortcuts-duplicate-warning-message2 = + .message = { $shortcut } משמש כקיצור דרך ביותר ממקרה אחד. קיצורי דרך כפולים עשויים לגרום להתנהגות בלתי צפויה. +# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +shortcuts-exists = כבר בשימוש על־ידי { $addon } +# Variables: +# $numberToShow (number) - Number of other elements available to show +shortcuts-card-expand-button = + { $numberToShow -> + [one] הצגת אחד נוסף + *[other] הצגת { $numberToShow } נוספים + } +shortcuts-card-collapse-button = הצגת פחות +header-back-button = + .title = חזרה אחורה + +## Recommended add-ons page + +# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word +# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation. +discopane-intro = הרחבות הן כמו יישומים לדפדפן שלך, ומאפשרות לך להגן על ססמאות, להוריד סרטונים, למצוא מבצעים, לחסום פרסומות מציקות, לשנות את תצוגת הדפדפן שלך ועוד. היישומים הקטנים האלו לרוב מפותחים על־ידי גורמי צד־שלישי. להלן מבחר הרחבות ש־{ -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger">ממליצה</a> עליהן בגלל האבטחה, הביצועים והפונקציונליות יוצאת הדופן שלהן. +# Notice to make user aware that the recommendations are personalized. +discopane-notice-recommendations = חלק מהמלצות אלה מותאמות אישית. הן מבוססות על הרחבות אחרות שהתקנת, העדפות פרופיל וסטטיסטיקת שימוש. +# Notice to make user aware that the recommendations are personalized. +discopane-notice-recommendations2 = + .message = חלק מהמלצות אלה מותאמות אישית. הן מבוססות על הרחבות אחרות שהתקנת, העדפות פרופיל וסטטיסטיקת שימוש. +discopane-notice-learn-more = מידע נוסף +privacy-policy = מדיניות פרטיות +# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on. +# Variables: +# $author (string) - The name of the add-on developer. +created-by-author = מאת <a data-l10n-name="author">{ $author }</a> +# Shows the number of daily users of the add-on. +# Variables: +# $dailyUsers (number) - The number of daily users. +user-count = משתמשים: { $dailyUsers } +install-extension-button = הוספה אל { -brand-product-name } +install-theme-button = התקנת ערכת נושא +# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click, +# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed. +manage-addon-button = ניהול +find-more-addons = חיפוש תוספות נוספות +find-more-themes = חיפוש ערכות נושא נוספות +# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only +# used for screen readers. +addon-options-button = + .aria-label = אפשרויות נוספות + +## Add-on actions + +report-addon-button = דיווח +remove-addon-button = הסרה +# The link will always be shown after the other text. +remove-addon-disabled-button = לא ניתן להסרה <a data-l10n-name="link">למה?</a> +disable-addon-button = השבתה +enable-addon-button = הפעלה +# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this +# is always its label. +extension-enable-addon-button-label = + .aria-label = הפעלה +preferences-addon-button = + { PLATFORM() -> + [windows] אפשרויות + *[other] העדפות + } +details-addon-button = פרטים +release-notes-addon-button = הערות שחרור +permissions-addon-button = הרשאות +theme-disabled-heading2 = ערכות נושא שמורות +sitepermission-enabled-heading = מופעל +sitepermission-disabled-heading = מושבת +always-activate-button = הפעלה תמיד +never-activate-button = לא להפעיל לעולם +addon-detail-author-label = מפתח +addon-detail-version-label = גרסה +addon-detail-last-updated-label = עדכון אחרון +addon-detail-homepage-label = דף הבית +addon-detail-rating-label = דירוג +# Message for add-ons with a staged pending update. +install-postponed-message = הרחבה זו תתעדכן כש־{ -brand-short-name } יופעל מחדש. +# Message for add-ons with a staged pending update. +install-postponed-message2 = + .message = הרחבה זו תתעדכן כש־{ -brand-short-name } יופעל מחדש. +install-postponed-button = עדכון כעת +# The average rating that the add-on has received. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +five-star-rating = + .title = דירוג { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } מתוך 5 +# This string is used to show that an add-on is disabled. +# Variables: +# $name (string) - The name of the add-on +addon-name-disabled = { $name } (מושבת) +# The number of reviews that an add-on has received on AMO. +# Variables: +# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received +addon-detail-reviews-link = + { $numberOfReviews -> + [one] סקירה אחת + *[other] { $numberOfReviews } סקירות + } + +## Pending uninstall message bar + +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +pending-uninstall-description = התוספת <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> הוסרה. +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +pending-uninstall-description2 = + .message = התוספת { $addon } הוסרה. +pending-uninstall-undo-button = ביטול +addon-detail-updates-label = עדכונים אוטומטיים +addon-detail-updates-radio-default = ברירת מחדל +addon-detail-updates-radio-on = פעיל +addon-detail-updates-radio-off = כבוי +addon-detail-update-check-label = בדיקה אחר עדכונים +install-update-button = עדכון +# aria-label associated to the updates row to help screen readers to announce the group +# of input controls being entered. +addon-detail-group-label-updates = + .aria-label = { addon-detail-updates-label } +# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The +# badge is the private browsing icon included next to the extension's name. +addon-badge-private-browsing-allowed2 = + .title = מופעלת בחלונות פרטיים + .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title } +addon-detail-private-browsing-help = אם אפשרות זו מופעלת, להרחבה תהיה גישה לפעילויות המקוונות שלך בזמן גלישה פרטית. <a data-l10n-name="learn-more">מידע נוסף</a> +addon-detail-private-browsing-allow = לאפשר +addon-detail-private-browsing-disallow = לא לאפשר +# aria-label associated to the private browsing row to help screen readers to announce the group +# of input controls being entered. +addon-detail-group-label-private-browsing = + .aria-label = { detail-private-browsing-label } + +## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains +## where add-ons are normally blocked for security reasons. + +# Used as a description for the option to allow or block an add-on on quarantined domains. +addon-detail-quarantined-domains-label = הפעלה באתרים עם הגבלות +# Used as help text part of the quarantined domains UI controls row. +addon-detail-quarantined-domains-help = אם אפשרות זו מופעלת, להרחבה תהיה גישה לאתרים המוגבלים על־ידי { -vendor-short-name }. יש לאפשר רק אם הרחבה זו מהימנה. +# Used as label and tooltip text on the radio inputs associated to the quarantined domains UI controls. +addon-detail-quarantined-domains-allow = לאפשר +addon-detail-quarantined-domains-disallow = לא לאפשר +# aria-label associated to the quarantined domains exempt row to help screen readers to announce the group. +addon-detail-group-label-quarantined-domains = + .aria-label = { addon-detail-quarantined-domains-label } + +## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The +## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO. + +addon-badge-recommended2 = + .title = { -brand-product-name } ממליץ רק על הרחבות שעומדות בתקנים שלנו לאבטחה וביצועים + .aria-label = { addon-badge-recommended2.title } +# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built +# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork". +addon-badge-line3 = + .title = הרחבה רשמית שנבנתה על־ידי Mozilla ועומדת בתקני אבטחה וביצועים. + .aria-label = { addon-badge-line3.title } +addon-badge-verified2 = + .title = הרחבה זו נסקרה לטובת עמידה בתקנים שלנו לאבטחה וביצועים + .aria-label = { addon-badge-verified2.title } + +## + +available-updates-heading = עדכונים זמינים +recent-updates-heading = עדכונים אחרונים +release-notes-loading = בטעינה… +release-notes-error = מצטערים, אירעה שגיאה במהלך טעינת הערות השחרור. +addon-permissions-empty = לתוספת זו לא נדרשות הרשאות +addon-permissions-required = הרשאות נדרשות לתכונות ליבה: +addon-permissions-optional = הרשאות רשות לתכונות נוספות: +addon-permissions-learnmore = מידע נוסף על הרשאות +recommended-extensions-heading = הרחבות מומלצות +recommended-themes-heading = ערכות נושא מומלצות +# Variables: +# $hostname (string) - Host where the permissions are granted +addon-sitepermissions-required = מעניק ל־<span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span> את היכולות הבאות: +# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme +# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated. +recommended-theme-1 = גל של יצירתיות שוטף אותך? <a data-l10n-name="link">ניתן ליצור ערכת נושא משלך בעזרת Firefox Color.</a> + +## Page headings + +extension-heading = ניהול ההרחבות שלך +theme-heading = ניהול ערכות הנושא שלך +plugin-heading = ניהול התוספים החיצוניים שלך +dictionary-heading = ניהול המילונים שלך +locale-heading = ניהול השפות שלך +updates-heading = ניהול העדכונים שלך +sitepermission-heading = ניהול ההרשאות שלך לאתרים +discover-heading = התאמה אישית של ה־{ -brand-short-name } שלך +shortcuts-heading = ניהול קיצורי דרך להרחבות +default-heading-search-label = חיפוש תוספות נוספות +addons-heading-search-input = + .placeholder = חיפוש ב־addons.mozilla.org +addon-page-options-button = + .title = כלים עבור כל התוספות + +## Detail notifications +## Variables: +## $name (string) - Name of the add-on. + +# Variables: +# $version (string) - Application version. +details-notification-incompatible = { $name } אינו תואם ל־{ -brand-short-name } { $version }. +# Variables: +# $version (string) - Application version. +details-notification-incompatible2 = + .message = { $name } אינו תואם ל־{ -brand-short-name } { $version }. +details-notification-incompatible-link = מידע נוסף +details-notification-unsigned-and-disabled = לא ניתן לאמת את { $name } לשימוש ב־{ -brand-short-name } ולכן תוספת זו הושבתה. +details-notification-unsigned-and-disabled2 = + .message = לא ניתן לאמת את { $name } לשימוש ב־{ -brand-short-name } ולכן תוספת זו הושבתה. +details-notification-unsigned-and-disabled-link = מידע נוסף +details-notification-unsigned = לא ניתן לאמת את { $name } לשימוש ב־{ -brand-short-name }. נא להיזהר. +details-notification-unsigned2 = + .message = לא ניתן לאמת את { $name } לשימוש ב־{ -brand-short-name }. נא להיזהר. +details-notification-unsigned-link = מידע נוסף +details-notification-blocked = התוספת { $name } נחסמה עקב בעיות אבטחה או יציבות. +details-notification-blocked2 = + .message = התוספת { $name } נחסמה עקב בעיות אבטחה או יציבות. +details-notification-blocked-link = מידע נוסף +details-notification-softblocked = התוספת { $name } נודעת בגרימת בעיות אבטחה או יציבות. +details-notification-softblocked2 = + .message = התוספת { $name } נודעת בגרימת בעיות אבטחה או יציבות. +details-notification-softblocked-link = מידע נוסף +details-notification-gmp-pending = התוספת { $name } תותקן בהקדם. +details-notification-gmp-pending2 = + .message = התוספת { $name } תותקן בהקדם. + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = פרטי רישוי +plugins-gmp-privacy-info = מידע פרטיות +plugins-openh264-name = OpenH264 Video Codec סופק על־ידי Cisco Systems, Inc. +plugins-openh264-description = תוסף חיצוני זה מותקן באופן אוטומטי על־ידי Mozilla כדי לעמוד במפרט ה־WebRTC ולאפשר קריאות WebRTC מול התקנים הדורשים קידוד וידאו H.264. ניתן לבקר באתר https://www.openh264.org לצפייה בקוד המקור ולקבלת מידע נוסף על המימוש. +plugins-widevine-name = Widevine Content Decryption Module סופק על־ידי Google Inc. +plugins-widevine-description = תוסף חיצוני זה מאפשר הפעלה של מדיה מוצפנת בהתאם למפרט Encrypted Media Extensions. מדיה מוצפנת משמשת בדרך כלל אתרים שמגנים מפני העתקה של תוכן בתשלום. ניתן לבקר באתר https://www.w3.org/TR/encrypted-media למידע נוסף על Encrypted Media Extensions. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutCompat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..99b532fd47 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutCompat.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +label-disable = השבתה +label-enable = הפעלה +label-more-information = מידע נוסף: תקלה { $bug } +text-disabled-in-about-config = תכונה זו הושבתה ב־about:config +text-title = about:compat + +## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature +## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when +## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the +## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by +## Firefox's Total Cookie Protection feature. + +label-smartblock = תיקוני SmartBlock +text-no-smartblock = לא נעשה שימוש בתיקוני SmartBlock diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutGlean.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e8246fb05b --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English. + +### "FOG", "Glean", and "Glean SDK" should remain in English. + +-fog-brand-name = FOG +-glean-brand-name = Glean +glean-sdk-brand-name = { -glean-brand-name } SDK + + diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..787028825a --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-httpsonly-title-alert = התראת מצב ״HTTPS בלבד״ +about-httpsonly-title-site-not-available = אתר מאובטח אינו זמין + +# Variables: +# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com +about-httpsonly-explanation-unavailable2 = הפעלת את מצב ״HTTPS בלבד״ לטובת אבטחה משופרת, אבל גרסת HTTPS של <em>{ $websiteUrl }</em> אינה זמינה. +about-httpsonly-explanation-question = מה יכול לגרום לזה? +about-httpsonly-explanation-nosupport = סביר להניח שהאתר פשוט אינו תומך ב־HTTPS. +about-httpsonly-explanation-risk = יתכן שיש גם גורם זדוני בתמונה. אם החלטת לבקר באתר, עדיף לך לא למלא מידע רגיש כגון ססמאות, כתובות דוא״ל או פרטי כרטיסי אשראי. +about-httpsonly-explanation-continue = אם בחירתך תהיה להמשיך, מצב ״HTTPS בלבד״ יושבת באופן זמני עבור אתר זה. + +about-httpsonly-button-continue-to-site = המשך לאתר בגרסת HTTP +about-httpsonly-button-go-back = חזרה +about-httpsonly-link-learn-more = מידע נוסף… + +## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established +## Variables: +## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com + +## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established +## Variables: +## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loaded with these alternatives. Example: example.com + +about-httpsonly-suggestion-box-header = חלופה אפשרית +about-httpsonly-suggestion-box-www-text = קיימת גרסה מאובטחת של <em>www.{ $websiteUrl }</em>. באפשרותך לבקר בדף זה במקום ב־<em>{ $websiteUrl }</em>. +about-httpsonly-suggestion-box-www-button = מעבר אל www.{ $websiteUrl } diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutLogging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f8cb421b75 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutLogging.ftl @@ -0,0 +1,68 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This is the title of the page +about-logging-title = על אודות רישום +about-logging-page-title = מנהל הרישום +about-logging-current-log-file = קובץ רישום נוכחי: +about-logging-new-log-file = קובץ רישום חדש: +about-logging-currently-enabled-log-modules = מודולי רישום המופעלים כעת: +about-logging-log-tutorial = לקבלת הוראות לגבי השימוש בכלי זה, נא לפנות אל המאמר <a data-l10n-name="logging">רישום HTTP</a>. +# This message is used as a button label, "Open" indicates an action. +about-logging-open-log-file-dir = פתיחת תיקייה +about-logging-set-log-file = הגדרת קובץ רישום +about-logging-set-log-modules = הגדרת מודולי רישום +about-logging-start-logging = התחלת רישום +about-logging-stop-logging = הפסקת רישום +about-logging-buttons-disabled = הרישום מוגדר באמצעות משתני סביבה ולכן הגדרה דינמית אינה זמינה. +about-logging-some-elements-disabled = הרישום מוגדר באמצעות כתובת URL, חלק מאפשרויות התצורה אינן זמינות +about-logging-info = מידע: +about-logging-log-modules-selection = בחירת מודול רישום +about-logging-new-log-modules = מודולי רישום חדשים: +about-logging-logging-output-selection = פלט רישום +about-logging-logging-to-file = רישום לקובץ +about-logging-logging-to-profiler = רישום ל־{ -profiler-brand-name } +about-logging-no-log-modules = ללא +about-logging-no-log-file = ללא +about-logging-logging-preset-selector-text = ערכת רישום: + +## Logging presets + +about-logging-preset-networking-label = Networking +about-logging-preset-networking-description = מודולי רישום לאבחון בעיות רשת +about-logging-preset-networking-cookie-label = עוגיות +about-logging-preset-networking-cookie-description = מודולי רישום לאבחון בעיות של עוגיות +about-logging-preset-networking-websocket-label = WebSockets +about-logging-preset-networking-websocket-description = מודולי רישום לאבחון בעיות WebSocket +about-logging-preset-networking-http3-label = HTTP/3 +about-logging-preset-networking-http3-description = מודולי רישום לאבחון בעיות של HTTP/3 ו־QUIC +about-logging-preset-networking-http3-upload-speed-label = מהירות העלאה של HTTP/3 +about-logging-preset-networking-http3-upload-speed-description = מודולי רישום לאבחון בעיות במהירות העלאה של HTTP/3 +about-logging-preset-media-playback-label = ניגון מדיה +about-logging-preset-media-playback-description = מודולי רישום לאבחון בעיות בניגון מדיה (לא בעיות בשיחות ועידה בוידאו) +about-logging-preset-webrtc-label = WebRTC +about-logging-preset-webrtc-description = מודולי רישום לאבחון שיחות WebRTC +about-logging-preset-webgpu-label = WebGPU +about-logging-preset-webgpu-description = מודולי רישום לאבחון בעיות WebGPU +about-logging-preset-gfx-label = גרפיקה +about-logging-preset-gfx-description = מודולי רישום לאבחון בעיות של גרפיקה +# This is specifically "Microsoft Windows". Microsoft normally doesn't localize it, and we should follow their convention here. +about-logging-preset-windows-label = Windows +about-logging-preset-windows-description = מודולי רישום לאבחון בעיות הספציפיות ל־Microsoft Windows +about-logging-preset-custom-label = התאמה אישית +about-logging-preset-custom-description = מודולי רישום שנבחרים בצורה ידנית +# Error handling +about-logging-error = שגיאה: + +## Variables: +## $k (String) - Variable name +## $v (String) - Variable value + +about-logging-invalid-output = ערך שגוי ״{ $v }״ עבור המפתח ״{ $k }״ +about-logging-unknown-logging-preset = ערכת רישום לא ידועה ״{ $v }״ +about-logging-unknown-profiler-preset = ערכה לא ידועהשל יוצר הפרופילים ״{ $v }״ +about-logging-unknown-option = אפשרות about:logging לא ידועה ״{ $k }״ +about-logging-configuration-url-ignored = התעלמות מכתובת אתר של הגדרת תצורה +about-logging-file-and-profiler-override = לא ניתן לאלץ פלט לקובץ ולעקוף אפשרויות של יוצר הפרופילים בו זמנית +about-logging-configured-via-url = האפשרות מוגדרת באמצעות כתובת אתר diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cf72f394ee --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutMozilla.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-mozilla-title-6-27 = ספר מוזילה, 6:27 +about-mozilla-from-6-27 = מתוך <strong>ספר מוזילה,</strong> 6:27 diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutNetworking.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c5cce5818c --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutNetworking.ftl @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-networking-title = מידע על רכיב התקשורת +about-networking-http = HTTP +about-networking-sockets = Sockets +about-networking-dns = DNS +about-networking-dns-clear-cache-button = ניקוי מטמון DNS +about-networking-dns-trr-url = כתובת DoH +about-networking-dns-trr-mode = מצב DoH +about-networking-dns-suffix = סיומת DNS +about-networking-websockets = WebSockets +about-networking-refresh = רענון +about-networking-auto-refresh = רענון אוטומטי בכל 3 שניות +about-networking-hostname = שם מארח +about-networking-port = פתחה +about-networking-http-version = גרסת HTTP +about-networking-ssl = SSL +about-networking-active = פעיל +about-networking-idle = בהמתנה +about-networking-host = מארח +about-networking-type = סוג +about-networking-sent = נשלחו +about-networking-received = התקבלו +about-networking-family = משפחה +about-networking-trr = TRR +about-networking-addresses = כתובות +about-networking-expires = תפוגה (בשניות) +about-networking-flags = דגלים נוספים +about-networking-messages-sent = הודעות שנשלחו +about-networking-messages-received = הודעות שהתקבלו +about-networking-bytes-sent = בתים שנשלחו +about-networking-bytes-received = בתים שהתקבלו +about-networking-logging = רישום +about-networking-dns-lookup = חיפוש ב־DNS +about-networking-dns-lookup-button = זיהוי +about-networking-dns-domain = שם מתחם: +about-networking-dns-lookup-table-column = כתובות +about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = HTTP RRs +about-networking-rcwn = סטטיסטיקת RCWN +about-networking-rcwn-status = מצב RCWN +about-networking-rcwn-cache-won-count = ספירת ניצחונות מטמון +about-networking-rcwn-net-won-count = ספירת ניצחונות רשת +about-networking-total-network-requests = ספירת סה״כ בקשות רשת +about-networking-rcwn-operation = פעולת מטמון +about-networking-rcwn-perf-open = פתיחה +about-networking-rcwn-perf-read = קריאה +about-networking-rcwn-perf-write = כתיבה +about-networking-rcwn-avg-short = ממוצע קצר +about-networking-rcwn-avg-long = ממוצע ארוך +about-networking-rcwn-std-dev-long = סטיית תקן ארוכה +about-networking-rcwn-cache-slow = ספירת אטיות במטמון +about-networking-rcwn-cache-not-slow = ספירת חוסר אטיות במטמון +about-networking-networkid = מזהה רשת +about-networking-networkid-id = מזהה רשת +# Note: do not translate about:logging, as it is a URL. +about-networking-moved-about-logging = דף זה עבר אל <a data-l10n-name="about-logging-url">about:logging</a>. + +## Link is intended as "network link" + + +## + diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutPerformance.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b9809136df --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutPerformance.ftl @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-performance-title = מנהל משימות + +## Column headers + +column-name = שם +column-type = סוג +column-energy-impact = השפעה על צריכת חשמל +column-memory = זיכרון + +## Special values for the Name column + +ghost-windows = לשוניות שנסגרו לאחרונה +# Variables: +# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab' +preloaded-tab = בטעינה מראש: { $title } + +## Values for the Type column + +type-tab = לשונית +type-subframe = תת־מסגרת +type-tracker = רכיב מעקב +type-addon = תוספת +type-browser = דפדפן +type-worker = Worker +type-other = אחר + +## Values for the Energy Impact column +## +## Variables: +## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low), +## 5.38 (medium), 105.38 (high) + +energy-impact-high = גבוהה ({ $value }) +energy-impact-medium = בינונית ({ $value }) +energy-impact-low = נמוכה ({ $value }) + +## Values for the Memory column +## +## Variables: +## $value (Number) - How much memory is used + +size-KB = { $value } ק״ב +size-MB = { $value } מ״ב +size-GB = { $value } ג״ב + +## Tooltips for the action buttons + +close-tab = + .title = סגירת לשונית +show-addon = + .title = הצגה במנהל התוספות + diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutPlugins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7162fb63db --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutPlugins.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title-label = אודות תוספים חיצוניים +installed-plugins-label = תוספים חיצוניים מותקנים +no-plugins-are-installed-label = לא נמצאו תוספים חיצוניים מותקנים +deprecation-description = חסר כאן משהו? חלק מהתוספים החיצוניים אינם נתמכים עוד. <a data-l10n-name="deprecation-link">למידע נוסף.</a> +deprecation-description2 = + .message = חסר כאן משהו? חלק מהתוספים החיצוניים אינם נתמכים עוד. + +## The information of plugins +## +## Variables: +## $pluginLibraries: the plugin library +## $pluginFullPath: path of the plugin +## $version: version of the plugin + +file-dd = <span data-l10n-name="file">קובץ:</span> { $pluginLibraries } +path-dd = <span data-l10n-name="path">נתיב:</span> { $pluginFullPath } +version-dd = <span data-l10n-name="version">גרסה:</span> { $version } + +## These strings describe the state of plugins +## +## Variables: +## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated + +state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">מצב:</span> מאופשר +state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">מצב:</span> מאופשר ({ $blockListState }) +state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">מצב:</span> מנוטרל +state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">מצב:</span> מנוטרל ({ $blockListState }) +mime-type-label = סוג MIME +description-label = תיאור +suffixes-label = סיומות + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = פרטי רישוי +plugins-gmp-privacy-info = מידע פרטיות +plugins-openh264-name = OpenH264 Video Codec סופק על־ידי Cisco Systems, Inc. +plugins-openh264-description = תוסף חיצוני זה מותקן באופן אוטומטי על־ידי Mozilla כדי לעמוד במפרט ה־WebRTC ולאפשר קריאות WebRTC מול התקנים הדורשים קידוד וידאו H.264. ניתן לבקר באתר https://www.openh264.org לצפייה בקוד המקור ולקבלת מידע נוסף על המימוש. +plugins-widevine-name = Widevine Content Decryption Module סופק על־ידי Google Inc. +plugins-widevine-description = תוסף חיצוני זה מאפשר הפעלה של מדיה מוצפנת בהתאם למפרט Encrypted Media Extensions. מדיה מוצפנת משמשת בדרך כלל אתרים שמגנים מפני העתקה של תוכן בתשלום. ניתן לבקר באתר https://www.w3.org/TR/encrypted-media למידע נוסף על Encrypted Media Extensions. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutProcesses.ftl new file mode 100644 index 0000000000..85cff4f991 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutProcesses.ftl @@ -0,0 +1,184 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-processes-title = מנהל התהליכים +# The Actions column +about-processes-column-action = + .title = פעולות + +## Tooltips + +about-processes-shutdown-process = + .title = ביטול טעינת הלשוניות וסיום התהליך +about-processes-shutdown-tab = + .title = סגירת לשונית +# Profiler icons +# Variables: +# $duration (Number) The time in seconds during which the profiler will be running. +# The value will be an integer, typically less than 10. +about-processes-profile-process = + .title = + { $duration -> + [one] יצירת פרופיל לכל התהליכונים של תהליך זה לשניה אחת + *[other] יצירת פרופיל לכל התהליכונים של תהליך זה ל־{ $duration } שניות + } + +## Column headers + +about-processes-column-name = שם +about-processes-column-memory-resident = זיכרון +about-processes-column-cpu-total = מעבד + +## Process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. + +about-processes-browser-process = { -brand-short-name } ({ $pid }) +about-processes-web-process = תהליך אינטרנט משותף ({ $pid }) +about-processes-file-process = קבצים ({ $pid }) +about-processes-extension-process = הרחבות ({ $pid }) +about-processes-privilegedabout-process = דפי about ({ $pid }) +about-processes-plugin-process = תוספים חיצוניים ({ $pid }) +about-processes-privilegedmozilla-process = אתרי { -vendor-short-name } ({ $pid }) +about-processes-gmp-plugin-process = תוספי מדיה של Gecko ({ $pid }) +about-processes-gpu-process = מעבד גרפי ({ $pid }) +about-processes-vr-process = מציאות מדומה ({ $pid }) +about-processes-rdd-process = מפענח נתונים ({ $pid }) +about-processes-socket-process = רשת ({ $pid }) +about-processes-remote-sandbox-broker-process = מתווך ארגז חול מרוחק ({ $pid }) +about-processes-preallocated-process = מוקצה מראש ({ $pid }) +# Unknown process names +# Variables: +# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +# $type (String) The raw type for this process. +about-processes-unknown-process = אחר: { $type } ({ $pid }) + +## Isolated process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +## $origin (String) The domain name for this process. + +about-processes-web-isolated-process = { $origin } ({ $pid }) +about-processes-web-serviceworker = { $origin } ({ $pid }, serviceworker) +about-processes-web-isolated-process-private = { $origin } — פרטי ({ $pid }) + +## Details within processes + +# Single-line summary of threads (non-idle process) +# Variables: +# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger +# than 30. We don't expect to ever have processes with less +# than 5 threads. +# $active (Number) The number of active threads in the process. +# The value will be greater than 0 and will never be +# greater than $number. +# $list (String) Comma separated list of active threads. +# Can be an empty string if the process is idle. +about-processes-active-threads = + { $active -> + [one] תהליכון פעיל אחד מתוך { $number }: { $list } + *[other] { $active } תהליכונים פעילים מתוך { $number }: { $list } + } +# Single-line summary of threads (idle process) +# Variables: +# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger +# than 30. We don't expect to ever have processes with less +# than 5 threads. +# The process is idle so all threads are inactive. +about-processes-inactive-threads = + { $number -> + [one] תהליכון אחד לא פעיל + *[other] { $number } תהליכונים לא פעילים + } +# Thread details +# Variables: +# $name (String) The name assigned to the thread. +# $tid (String) The thread id of this thread, assigned by the OS. +about-processes-thread-name-and-id = { $name } + .title = מזהה תהליכון: { $tid } +# Tab +# Variables: +# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading). +about-processes-tab-name = לשונית: { $name } +about-processes-preloaded-tab = לשונית חדשה טעונה מראש +# Single subframe +# Variables: +# $url (String) The full url of this subframe. +about-processes-frame-name-one = מסגרת משנה: { $url } +# Group of subframes +# Variables: +# $number (Number) The number of subframes in this group. Always ≥ 1. +# $shortUrl (String) The shared prefix for the subframes in the group. +about-processes-frame-name-many = מסגרות משנה ({ $number }): { $shortUrl } + +## Utility process actor names + +about-processes-utility-actor-audio-decoder-generic = מפענח שמע גנרי +about-processes-utility-actor-audio-decoder-applemedia = מפענח שמע של אפל מדיה +about-processes-utility-actor-audio-decoder-wmf = מפענח שמע של Windows Media Framework +about-processes-utility-actor-mf-media-engine = Windows Media Foundation Media Engine CDM +# "Oracle" refers to an internal Firefox process and should be kept in English +about-processes-utility-actor-js-oracle = JavaScript Oracle +about-processes-utility-actor-windows-utils = Windows Utils +about-processes-utility-actor-windows-file-dialog = דו־שיח קבצים של Windows + +## Displaying CPU (percentage and total) +## Variables: +## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread. +## Always > 0, generally <= 200. +## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since +## its start. +## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `duration-unit-*`. + +# Common case. +about-processes-cpu = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") } + .title = זמן מעבד כולל: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $unit } +# Special case: data is not available yet. +about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (בתהליך מדידה) +# Special case: process or thread is almost idle (using less than 0.1% of a CPU core). +# This case only occurs on Windows where the precision of the CPU times is low. +about-processes-cpu-almost-idle = פחות מ־0.1% + .title = זמן מעבד כולל: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $unit } +# Special case: process or thread is currently idle. +about-processes-cpu-fully-idle = חוסר פעילות + .title = זמן מעבד כולל: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $unit } + +## Displaying Memory (total and delta) +## Variables: +## $total (Number) The amount of memory currently used by the process. +## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `memory-unit-*`. +## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently. +## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased +## or "-" if it has decreased. +## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions +## of `memory-unit-*`. + +# Common case. +about-processes-total-memory-size-changed = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $totalUnit } + .title = התפתחות: { $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) } { $deltaUnit } +# Special case: no change. +about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $totalUnit } + +## Duration units + +duration-unit-ns = נ״ש +duration-unit-us = מיקרו־שניות +duration-unit-ms = מ״ש +duration-unit-s = שנ׳ +duration-unit-m = דק׳ +duration-unit-h = שע’ +duration-unit-d = ימים + +## Memory units + +memory-unit-B = ב׳ +memory-unit-KB = ק״ב +memory-unit-MB = מ״ב +memory-unit-GB = ג״ב +memory-unit-TB = ט״ב +memory-unit-PB = פ״ב +memory-unit-EB = א״ב diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutProfiles.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a5eccded56 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutProfiles.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +profiles-title = על אודות פרופילים +profiles-subtitle = עמוד זה מאפשר לך לנהל את הפרופילים שלך. כל פרופיל הוא עולם נפרד המכיל היסטוריה, סימניות הגדרות ותוספות. +profiles-create = יצירת פרופיל חדש +profiles-restart-title = הפעלה מחדש +profiles-restart-in-safe-mode = הפעלה מחדש עם תוספות מנוטרלות… +profiles-restart-normal = הפעלה רגילה מחדש… +profiles-conflict = עותק נוסף של { -brand-product-name } ביצע שינויים לפרופילים. יש להפעיל את { -brand-short-name } מחדש לפני ביצוע שינויים נוספים. +profiles-flush-fail-title = השינויים לא נשמרו +profiles-flush-conflict = { profiles-conflict } +profiles-flush-failed = שגיאה בלתי צפויה מנעה את שמירת השינויים שלך. +profiles-flush-restart-button = הפעלת { -brand-short-name } מחדש + +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-name = פרופיל: { $name } +profiles-is-default = פרופיל בררת המחדל +profiles-rootdir = ספריית השורש + +# localDir is used to show the directory corresponding to +# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the +# local filesystem, including cache files or other data files that may not +# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as +# part of a backup scheme.) +# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown. +profiles-localdir = ספרייה מקומית +profiles-current-profile = זה הפרופיל שבשימוש ולא ניתן למחוק אותו. +profiles-in-use-profile = פרופיל זה בשימוש ביישום אחר ולכן לא ניתן למחוק אותו. + +profiles-rename = שינוי שם +profiles-remove = הסרה +profiles-set-as-default = הגדרה כפרופיל בררת המחדל +profiles-launch-profile = הפעלת פרופיל בדפדפן חדש + +profiles-cannot-set-as-default-title = לא ניתן להגדיר כברירת מחדל +profiles-cannot-set-as-default-message = לא ניתן לשנות את פרופיל ברירת המחדל עבור { -brand-short-name }. + +profiles-yes = כן +profiles-no = לא + +profiles-rename-profile-title = שינוי שם פרופיל +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-rename-profile = שינוי שם הפרופיל { $name } + +profiles-invalid-profile-name-title = שם פרופיל לא חוקי +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-invalid-profile-name = לא ניתן להשתמש בשם ״{ $name }״ כשם לפרופיל. + +profiles-delete-profile-title = מחיקת פרופיל +# Variables: +# $dir (String) - Path to be displayed +profiles-delete-profile-confirm = + מחיקת פרופיל תסיר את הפרופיל מרשימת הפרופילים הזמינים ולא ניתן יהיה להשיבו. + כמו־כן ניתן לבחור למחוק את קובצי הנתונים של הפרופיל, כולל ההגדרות, האישורים, ושאר נתוני המשתמש. אפשרות זו תמחק את התיקייה “{ $dir }” ולא ניתן יהיה להשיבה. + למחוק את קובצי הנתונים של הפרופיל? +profiles-delete-files = למחוק קבצים +profiles-dont-delete-files = לא למחוק קבצים + +profiles-delete-profile-failed-title = שגיאה +profiles-delete-profile-failed-message = אירעה שגיאה בעת ניסיון למחוק פרופיל זה. + + +profiles-opendir = + { PLATFORM() -> + [macos] הצגה ב־Finder + [windows] פתיחת תיקייה + *[other] פתיחת ספרייה + } diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutReader.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutReader.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cf57f6f2c0 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-reader-loading = בטעינה… +about-reader-load-error = כשלון בטעינת המאמר מהדף + +about-reader-color-scheme-light = בהיר + .title = ערכת צבעים בהירה +about-reader-color-scheme-dark = כהה + .title = ערכת צבעים כהה +about-reader-color-scheme-sepia = חום כהה + .title = ערכת צבעים חמה +about-reader-color-scheme-auto = אוטומטי + .title = ערכת צבעים אוטומטית + +# An estimate for how long it takes to read an article, +# expressed as a range covering both slow and fast readers. +# Variables: +# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers. +# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1". +about-reader-estimated-read-time = + { $rangePlural -> + [one] { $range } דקות + *[other] { $range } דקות + } + +## These are used as tooltips in Type Control + +about-reader-toolbar-minus = + .title = הקטנת גודל גופן +about-reader-toolbar-plus = + .title = הגדלת גודל גופן +about-reader-toolbar-contentwidthminus = + .title = הקטנת רוחב התוכן +about-reader-toolbar-contentwidthplus = + .title = הגדלת רוחב התוכן +about-reader-toolbar-lineheightminus = + .title = הקטנת גובה שורה +about-reader-toolbar-lineheightplus = + .title = הגדלת גובה שורה + +## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. + +about-reader-font-type-serif = סריף +about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif + +## Reader View toolbar buttons + +about-reader-toolbar-close = סגירת תצוגת הקריאה +about-reader-toolbar-type-controls = שליטה על המראה +about-reader-toolbar-savetopocket = שמירה אל { -pocket-brand-name } diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutRights.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8d07663e6c --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = הזכויות שלך +rights-intro = { -brand-full-name } היא תוכנה חופשית בקוד פתוח, שנבנתה בידי קהילה של אלפים מכל רחבי העולם. ישנם מספר דברים שעליך לדעת: +rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } ניתן לך תחת התנאים של <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">הרישיון הציבורי של Mozilla</a>. משמעות הדבר היא שניתן להשתמש ב־{ -brand-short-name }, להעתיקו ולהפיצו לאחרים, כמו גם לשנות את קוד המקור של { -brand-short-name } בדרך המתאימה ביותר לצרכיך. הרישיון הציבורי של Mozilla גם נותן לך את הזכות להפיץ את הגרסאות עם השינויים שלך. +rights-intro-point-2 = לא הוענקה לך אף זכות בסמל המסחרי או רישיונות לסמל המסחרי של קרן Mozilla או חלקן, לא כולל הגבלה על השם או הלוגו של Firefox. מידע נוסף על הסמלים המסחריים נמצא <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">כאן</a>. +rights-intro-point-3 = תכונות מסוימות ב־{ -brand-short-name }, כמו למשל מדווח הקריסות, נותנות לך את האפשרות לספק משוב ל־{ -vendor-short-name }. באמצעות בחירה בשליחת משוב, אתה נותן ל־{ -vendor-short-name } הרשאה להשתמש במשוב כדי לשפר את המוצרים, לפרסם את המשוב באתר שלהם, ולהפיץ את המשוב. +rights-intro-point-4 = מידע על אופן השימוש במידע האישי שלך ובמשוב שלך הנשלחים ל־{ -vendor-short-name } דרך { -brand-short-name } מתואר ב<a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">מדיניות הפרטיות של { -brand-short-name }</a>. +rights-intro-point-4-unbranded = כל מדיניות פרטיות ישימה למוצר זה צריכה להופיע כאן. +rights-intro-point-5 = חלק מהתכונות של { -brand-short-name } משתמשות בשירותי מידע מבוססי רשת, למרות זאת, אין באפשרותנו להבטיח שהם מדויקים ב־100% או נטולי שגיאות. מידע נוסף, לרבות הוראות לניטרול התכונות המשתמשות בשירותים אלו, זמין ב<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">תנאי השירות</a>. +rights-intro-point-5-unbranded = אם מוצר זה כולל שירותי רשת, יש לקשר כל תנאי שירות ישים עבור השירות(ים) אל הסעיף <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">שירותי אתרים</a>. +rights-intro-point-6 = כדי לנגן סוגים מסוימים של תוכן וידאו, על { -brand-short-name } להוריד רכיבי פענוח תוכן מסוימים מגורמי צד שלישי. +rights-webservices-header = שירותי מידע מבוססי רשת של { -brand-full-name } +rights-webservices = { -brand-full-name } משתמש בשירותי מידע מבוססי רשת (להלן "Services") כדי לספק חלק מהתכונות שלו המסופקות לשימושך עם הגרסה הבינארית הזו של { -brand-short-name } תחת התנאים שמתוארים מטה. אם אינך רוצה להשתמש באחד או יותר משירותים אלו או שהתנאים המצוינים למטה אינם מתאימים לך, אתה יכול לנטרל את התכונות או השירותים. הוראות לניטרול תכונות או שירותים מסוימים יכולות להימצא <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">כאן</a>. תכונות ושירותים אחרים ניתנים לנטרול בהעדפות היישום. +rights-safebrowsing = <strong>גלישה בטוחה:</strong> ניטרול התכונה גלישה בטוחה לא מומלץ מכיוון שביטול התכונה יאפשר לך לגשת לאתרים לא בטוחים. אם ברצונך לנטרל את התכונה לחלוטין, יש לעקוב אחר צעדים אלו: +rights-safebrowsing-term-1 = פתח את העדפות היישום +rights-safebrowsing-term-2 = בחר בלשונית אבטחה +rights-safebrowsing-term-3 = ניתן לבטל את הסימון כדי להפעיל "{ enableSafeBrowsing-label }" +enableSafeBrowsing-label = חסימת תוכן מסוכן ומטעה +rights-safebrowsing-term-4 = גלישה בטוחה מנוטרלת כעת +rights-locationawarebrowsing = <strong>גלישה מבוססת מיקום:</strong> תמיד ממתינה לאישור המשתמש. אף מידע מיקום לא נשלח בלי לקבל את רשותך. אם ברצונך לנטרל את התכונה הזו לחלוטין, יש לעקוב אחר צעדים אלו: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = בשורת הכתובות, הקש <code>about:config</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = הקלד geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-3 = לחץ לחיצה כפולה על ההעדפה geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-4 = גלישה מבוססת מיקום מנוטרלת כעת +rights-webservices-unbranded = סקירה של שירותי האתרים שהמוצר מכיל, יחד עם הוראות כיצד לבטל אותם, אם הדבר ישים, צריכה להיכלל כאן. +rights-webservices-term-unbranded = יש לרשום כאן כל תנאי שירות ישימים עבור מוצר זה. +rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } על תורמיו, בעלי זכויות יוצריו ושותפיו עובדים יחדיו כדי לספק את השירותים העדכניים והמדויקים ביותר. עם זאת, איננו יכולים להבטיח כי מידע זה מקיף ונטול שגיאות. לדוגמה, שירות הגלישה הבטוחה עלול שלא לזהות מספר אתרים מסוכנים ועלול לזהות כמה אתרים בטוחים בטעות ובשירות מבוסס המיקום כל המיקומים שמוחזרים על־ידי ספקי השירות שלנו משוערכים בלבד וגם אנחנו וגם ספקי השירות שלנו לא יכולים להתחייב לדיוקם של המיקומים המסופקים. +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } עשוי להפסיק או לשנות את השירותים לפי ראותו. +rights-webservices-term-3 = אתה מוזמן להשתמש בשירותים אלו עם הגרסה הנלוות של { -brand-short-name }, ו־{ -vendor-short-name } נותנת לך את הרשות לעשות זאת. { -vendor-short-name } והזכיינים שלה מחזיקים בכל שאר הזכויות בשירותים אלה. תנאים אלו לא נועדו להגביל את הזכויות הניתנות במסגרת רישיונות הקוד הפתוח החלים על { -brand-short-name } ולגרסאות קוד המקור התואמות של { -brand-short-name }. +rights-webservices-term-4 = <strong>השירותים מסופקים "כפי שהם". { -vendor-short-name }, התורמים שלו, מעניקי הרישיונות שלו והמפיצים שלו מתנערים מכל אחריות, מפורשת או משתמעת, כולל וללא הגבלה, הבטחות שהשירותים סחירים או מתאימים למטרותיך המסוימות. אתה נושא בכל הסיכון בבחירה בשירותים למטרותיך ובאשר לאיכות ולביצועים של השירותים. שטחי שיפוט מסוימים אינם מתירים החרגה או הגבלה של הבטחות משתמעות, כך שייתכן שמיאון אחריות זה אינו חל עליך.</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>למעט מה שנדרש על פי חוק, { -vendor-short-name }, התורמים שלו, מעניקי הרישיונות שלו והמפיצים שלו לא ישאו בנזקים עקיפים, מיוחדים, מקריים, תוצאתיים, עונשיים, או יוצאים מגדר הרגיל כתוצאה מן השימוש ב־{ -brand-short-name } או שקשורים באיזה שהוא אופן לשימוש בו ובשירותים. האחריות הנזיקית הכוללת תחת תנאים אלה לא תעלה על 500$ (חמש מאות דולר ארצות הברית). שטחי שיפוט מסוימים אינם מתירים החרגה או הגבלה של נזקים מסוימים, כך שייתכן שהחרגות והגבלות אלה אינן חלות עליך.</strong> +rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } עשוי לעדכן תנאים אלו מעת לעת לפי הצורך. אין לשנות או לבטל תנאים אלו ללא הסכמה בכתב מאת { -vendor-short-name }. +rights-webservices-term-7 = תנאים אלו ניתנים תחת חוקי מדינת קליפורניה בארצות הברית, למעט היכן שהם סותרים את הוראות החוק. אם חלק כלשהו מתנאים אלה נמצא לא תקף או לא ניתן לאכיפה, שאר החלקים ישארו בתוקף מלא. במקרה של סתירה בין גרסה מתורגמת של תנאים אלו והגרסה בשפה האנגלית, הגרסה בשפה האנגלית תגבר. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e4ba75f272 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated + +about-service-workers-title = אודות Service Workers +about-service-workers-main-title = Service Workers רשומים +about-service-workers-warning-not-enabled = Service Workers אינם מופעלים. +about-service-workers-warning-no-service-workers = אין Service Workers רשומים. + +# The original title of service workers' information +# +# Variables: +# $originTitle: original title +origin-title = מקור: { $originTitle } + +## These strings are for showing the information of workers. +## +## Variables: +## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point. +## $url: the url of script specification and current worker. + +scope = <strong>היקף:</strong> { $name } +current-worker-url = <strong>כתובת ה־Worker הנוכחי:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +active-cache-name = <strong>שם המטמון הפעיל:</strong> { $name } +waiting-cache-name = <strong>שם מטמון המתנה:</strong> { $name } + +# This term is used as a button label (verb, not noun). +update-button = עדכון + +unregister-button = ביטול רישום + +unregister-error = ביטול הרישום של Service Worker זה נכשל. + +waiting = ממתין… diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutSupport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b036d7554a --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -0,0 +1,384 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +page-title = מידע לפתרון בעיות +page-subtitle = + דף זה מכיל מידע טכני שאולי שימושי עבורך + כשתנסה לפתור בעיות. אם אתה מחפש תשובות לשאלות נפוצות + על { -brand-short-name }, עבור ל<a data-l10n-name="support-link">אתר התמיכה</a>. +crashes-title = דיווחי קריסה +crashes-id = מזהה דיווח +crashes-send-date = נשלח +crashes-all-reports = כל דיווחי הקריסה +crashes-no-config = יישום זה לא הוגדר להציג דיווחי קריסה. +support-addons-title = תוספות +support-addons-name = שם +support-addons-type = סוג +support-addons-enabled = מופעלת +support-addons-version = גרסה +support-addons-id = מזהה +legacy-user-stylesheets-enabled = פעיל +legacy-user-stylesheets-stylesheet-types = גיליונות סגנונות +legacy-user-stylesheets-no-stylesheets-found = לא נמצאו גליונות סגנונות +security-software-title = תוכנת אבטחה +security-software-type = סוג +security-software-name = שם +security-software-antivirus = אנטי וירוס +security-software-antispyware = חוסם רוגלות +security-software-firewall = חומת אש +features-title = התכונות של { -brand-short-name } +features-name = שם +features-version = גרסה +features-id = מזהה +processes-title = תהליכים מרוחקים +processes-type = סוג +processes-count = כמות +app-basics-title = מידע יישום בסיסי +app-basics-name = שם +app-basics-version = גרסה +app-basics-build-id = מזהה גרסה +app-basics-distribution-id = מזהה הפצה +app-basics-update-channel = ערוץ עדכונים +# This message refers to the folder used to store updates on the device, +# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb. +app-basics-update-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] ספריית עדכון + *[other] תיקיית עדכון + } +app-basics-update-history = היסטוריית עדכונים +app-basics-show-update-history = הצגת היסטוריית עדכונים +app-basics-profile-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] תיקיית פרופיל + *[other] תיקיית פרופיל + } +app-basics-enabled-plugins = תוספים חיצוניים פעילים +app-basics-build-config = הגדרות בנייה +app-basics-user-agent = סוכן משתמש +app-basics-os = מערכת הפעלה +app-basics-os-theme = ערכת נושא של מערכת ההפעלה +app-basics-memory-use = שימוש בזכרון +app-basics-performance = ביצועים +app-basics-service-workers = Service Workers רשומים +app-basics-third-party = מודולים מצד־שלישי +app-basics-profiles = פרופילים +app-basics-multi-process-support = חלונות מרובי תהליכים +app-basics-remote-processes-count = תהליכים מרוחקים +app-basics-enterprise-policies = ערכות מדיניות ארגוניות +app-basics-location-service-key-google = מפתח עבור שירותי המיקום של Google +app-basics-safebrowsing-key-google = Google Safebrowsing Key +app-basics-key-mozilla = מפתח עבור שירותי המיקום של Mozilla +app-basics-safe-mode = מצב בטוח +app-basics-memory-size = גודל זיכרון (RAM) +app-basics-disk-available = שטח דיסק זמין +app-basics-pointing-devices = התקני הצבעה +# Variables: +# $value (number) - Amount of data being stored +# $unit (string) - The unit of data being stored (e.g. MB) +app-basics-data-size = { $value } { $unit } +show-dir-label = + { PLATFORM() -> + [macos] הצגה ב־Finder + [windows] פתיחת תיקייה + *[other] פתיחת ספרייה + } +environment-variables-title = משתנים סביבתיים +environment-variables-name = שם +environment-variables-value = ערך +experimental-features-title = תכונות ניסיוניות +experimental-features-name = שם +experimental-features-value = ערך +modified-key-prefs-title = העדפות חשובות ששונו +modified-prefs-name = שם +modified-prefs-value = ערך +user-js-title = העדפות user.js +user-js-description = תיקיית הפרופיל שלך מכילה <a data-l10n-name="user-js-link">קובץ user.js</a>, שכולל העדפות שלא נוצרו בידי { -brand-short-name }. +locked-key-prefs-title = העדפות נעולות חשובות +locked-prefs-name = שם +locked-prefs-value = ערך +graphics-title = גרפיקה +graphics-features-title = תכונות +graphics-diagnostics-title = אבחון +graphics-failure-log-title = יומן תקלות +graphics-gpu1-title = GPU #1 +graphics-gpu2-title = GPU #2 +graphics-decision-log-title = יומן החלטות +graphics-crash-guards-title = תכונות מנוטרלות של מגן הקריסות +graphics-workarounds-title = מעקפים +# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland). +graphics-window-protocol = פרוטוקול חלון +# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc). +graphics-desktop-environment = סביבת שולחן עבודה +place-database-title = מסד נתוני מיקום +place-database-stats = נתונים סטטיסטיים +place-database-stats-show = הצגת נתונים סטטיסטיים +place-database-stats-hide = הסתרת נתונים סטטיסטיים +place-database-stats-count = כמות +place-database-stats-size-kib = גודל (KiB) +place-database-stats-size-perc = גודל (%) +place-database-stats-efficiency-perc = יעילות (%) +place-database-stats-sequentiality-perc = רצף (%) +place-database-integrity = תקינות +place-database-verify-integrity = וידוא תקינות +a11y-title = נגישות +a11y-activated = מופעל +a11y-force-disabled = מניעת נגישות +library-version-title = גרסאות ספריה +copy-text-to-clipboard-label = העתקת טקסט ללוח +copy-raw-data-to-clipboard-label = העתקת נתונים גולמיים ללוח +sandbox-title = ארגז חול +sandbox-sys-call-log-title = קריאות מערכת שנדחו +sandbox-sys-call-index = # +sandbox-sys-call-age = שניות עברו +sandbox-sys-call-pid = PID +sandbox-sys-call-tid = TID +sandbox-sys-call-proc-type = סוג תהליך +sandbox-sys-call-number = קריאת מערכת +sandbox-sys-call-args = ארגומנטים +troubleshoot-mode-title = אבחון בעיות +restart-in-troubleshoot-mode-label = מצב לפתרון בעיות… +clear-startup-cache-title = לנסות לנקות את מטמון ההפעלה +clear-startup-cache-label = ניקוי מטמון הפעלה… +startup-cache-dialog-title2 = להפעיל את { -brand-short-name } מחדש כדי לנקות את מטמון ההפעלה? +startup-cache-dialog-body2 = פעולה זו לא תשנה את ההגדרות שלך או תסיר הרחבות. +restart-button-label = הפעלה מחדש + +## Media titles + +audio-backend = מנגנון שמע +max-audio-channels = מספר הערוצים המרבי +sample-rate = קצב הדגימה המועדף +media-title = מדיה +media-output-devices-title = התקני פלט +media-input-devices-title = התקני קלט +media-device-name = שם +media-device-group = קבוצה +media-device-vendor = יצרן +media-device-state = מצב +media-device-preferred = מועדף +media-device-format = תצורה +media-device-channels = ערוצים +media-device-rate = קצב +media-device-latency = עיכוב +media-codec-support-info = מידע על תמיכה במקודדים + +## Codec support table + +media-codec-support-sw-decoding = קידוד תוכנה +media-codec-support-hw-decoding = קידוד חומרה +media-codec-support-codec-name = שם קודק +media-codec-support-supported = נתמך +media-codec-support-unsupported = לא נתמך +media-codec-support-error = מידע תמיכה במקודדים אינו זמין. יש לנסות שוב לאחר הפעלת קובץ מדיה. +media-codec-support-lack-of-extension = התקנת הרחבה + +## Media Content Decryption Modules (CDM) +## See EME Spec for more explanation for following technical terms +## https://w3c.github.io/encrypted-media/ + +media-cdm-capabilities = יכולות +# Clear Lead isn't defined in the spec, which means the the first few seconds +# are not encrypted. It allows playback to start without having to wait for +# license response, improving video start time and user experience. +media-cdm-clear-lead = Clear Lead + +## + +intl-title = בינלאומי ושפות +intl-app-title = הגדרות יישום +intl-locales-requested = שפות מבוקשות +intl-locales-available = שפות זמינות +intl-locales-supported = שפות היישום +intl-locales-default = שפת ברירת המחדל +intl-os-title = מערכת הפעלה +intl-os-prefs-system-locales = שפות המערכת +intl-regional-prefs = העדפות אזוריות + +## Remote Debugging +## +## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces +## used to inspect state and control execution of documents, +## browser instrumentation, user interaction simulation, +## and for subscribing to browser-internal events. +## +## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/ + +remote-debugging-title = ניפוי שגיאות מרחוק (פרוטוקול Chromium) +remote-debugging-url = כתובת + +## + +# Variables +# $days (Integer) - Number of days of crashes to log +report-crash-for-days = + { $days -> + [one] דיווחי קריסה מהיום האחרון + *[other] דיווחי קריסה מ־{ $days } הימים האחרונים + } +# Variables +# $minutes (integer) - Number of minutes since crash +crashes-time-minutes = + { $minutes -> + [one] לפני דקה אחת + *[other] לפני { $minutes } דקות + } +# Variables +# $hours (integer) - Number of hours since crash +crashes-time-hours = + { $hours -> + [one] לפני שעה אחת + *[other] לפני { $hours } שעות + } +# Variables +# $days (integer) - Number of days since crash +crashes-time-days = + { $days -> + [one] לפני יום אחד + *[other] לפני { $days } ימים + } +# Variables +# $reports (integer) - Number of pending reports +pending-reports = + { $reports -> + [one] כל דיווחי הקריסה (כולל קריסה נוספת בטווח הזמן הנתון) + *[other] כל דיווחי הקריסה (כולל { $reports } קריסות נוספות בטווח הזמן הנתון) + } +raw-data-copied = מידע גולמי הועתק ללוח +text-copied = הטקסט הועתק ללוח + +## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers". + +blocked-driver = חסום עבור גרסת מנהל ההתקן הגרפי שברשותך. +blocked-gfx-card = חסום עבור הכרטיס הגרפי שלך עקב בעיות לא פתורות במנהל ההתקן. +blocked-os-version = חסום עבור גרסת מערכת ההפעלה שברשותך. +blocked-mismatched-version = חסום עקב חוסר תאימות בין גרסת מנהל ההתקן של כרטיס המסך ברישום וב־DLL. +# Variables +# $driverVersion - The graphics driver version string +try-newer-driver = חסום עבור גרסת מנהל ההתקן הגרפי שברשותך. ניתן לנסות לעדכן את מנהל ההתקן לגרסה { $driverVersion } או חדשה יותר. +# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if +# there are no good translations, these are only used in about:support +clear-type-parameters = פרמטרים של ClearType +hardware-h264 = קידוד H264 באמצעות חומרה +main-thread-no-omtc = תהליך ראשי, אין OMTC +yes = כן +no = לא +unknown = לא ידוע +virtual-monitor-disp = תצוגת צג וירטואלי + +## The following strings indicate if an API key has been found. +## In some development versions, it's expected for some API keys that they are +## not found. + +found = קיים +missing = חסר +gpu-description = תיאור +gpu-vendor-id = מזהה הספק +gpu-device-id = מזהה התקן +gpu-drivers = מנהלי התקנים +gpu-ram = RAM +gpu-driver-version = גרסת מנהל התקן +gpu-driver-date = גרסת מנהל התקן +gpu-active = פעיל +webgl1-version = גרסת מנהל התקן עבור WebGL 1 +webgl1-driver-extensions = הרחבות מנהל התקן עבור WebGL 1 +webgl1-extensions = הרחבות עבור WebGL 1 +webgl2-version = גרסת מנהל התקן עבור WebGL 2 +webgl2-driver-extensions = הרחבות מנהל התקן עבור WebGL 2 +webgl2-extensions = הרחבות עבור WebGL 2 +# Variables +# $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla +support-blocklisted-bug = נחסם עקב בעיות ידועות: <a data-l10n-name="bug-link">תקלה { $bugNumber }</a> +# Variables +# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree. +unknown-failure = הוכנס לרשימה השחורה, קוד כישלון { $failureCode } +glcontext-crash-guard = OpenGL +wmfvpxvideo-crash-guard = מפענח הווידאו WMF VPX +reset-on-next-restart = איפוס בהפעלה מחדש הבאה +gpu-process-kill-button = סיום תהליך GPU +gpu-device-reset = איפוס מכשיר +gpu-device-reset-button = הפעלת איפוס התקן +uses-tiling = שימוש בריצוף +content-uses-tiling = שימוש בריצוף (תוכן) +off-main-thread-paint-enabled = ציור מחוץ להליך הראשי מופעל +target-frame-rate = קצב תמונות ייעודי +min-lib-versions = גרסת מינימום מצופה +loaded-lib-versions = גרסה שבשימוש +has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (System Call Filtering) +has-user-namespaces = מרחב שמות משתמש +has-privileged-user-namespaces = מרחב שמות משתמש לתהליכים מורשים +can-sandbox-content = ארגז חול לתהליכי תוכן +can-sandbox-media = ארגז חול לתוספים חיצוניים עבור מדיה +sandbox-proc-type-content = תוכן +sandbox-proc-type-file = תוכן קובץ +sandbox-proc-type-media-plugin = תוסף מדיה +startup-cache-title = מטמון הפעלה +startup-cache-disk-cache-path = נתיב מטמון הכונן +startup-cache-ignore-disk-cache = התעלמות ממטמון הכונן +startup-cache-wrote-to-disk-cache = נכתב למטמון הכונן +launcher-process-status-0 = מופעל +launcher-process-status-1 = מושבת עקב כשל +launcher-process-status-2 = מושבת בכוח +launcher-process-status-unknown = מצב לא ידוע +# Variables +# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows } +# Variables +# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows } +fission-status-experiment-control = מושבת על־ידי ניסוי +fission-status-experiment-treatment = מופעל על־ידי ניסוי +fission-status-disabled-by-e10s-env = מושבת על־ידי הסביבה +fission-status-enabled-by-env = מופעל על־ידי הסביבה +fission-status-disabled-by-env = מושבת על־ידי הסביבה +fission-status-enabled-by-default = מופעל כברירת מחדל +fission-status-disabled-by-default = מושבת כברירת מחדל +fission-status-enabled-by-user-pref = מופעל על־ידי המשתמש +fission-status-disabled-by-user-pref = מושבת על־ידי המשתמש +fission-status-disabled-by-e10s-other = ריבוי תהליכים מושבת +fission-status-enabled-by-rollout = מופעל על־ידי השקה בשלבים +apz-none = אין +wheel-enabled = קלט גלגל מופעל +touch-enabled = קלט מגע מופעל +drag-enabled = גרירת פס גלילה מופעלת +keyboard-enabled = מקלדת פעילה +autoscroll-enabled = גלילה אוטומטית פעילה + +## Variables +## $preferenceKey (string) - String ID of preference + + +## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine. + +policies-inactive = לא פעיל +policies-active = פעיל +policies-error = שגיאה + +## Printing section + +support-printing-title = הדפסה +support-printing-troubleshoot = פתרון בעיות +support-printing-clear-settings-button = ניקוי הגדרות הדפסה שמורות +support-printing-modified-settings = הגדרות הדפסה ששונו +support-printing-prefs-name = שם +support-printing-prefs-value = ערך + +## Normandy sections + +support-remote-experiments-title = ניסויים מרוחקים +support-remote-experiments-name = שם +support-remote-experiments-branch = ענף ניסוי +support-remote-experiments-see-about-studies = ניתן להיכנס ל־<a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> למידע נוסף, כולל האפשרות להשבית ניסויים או למנוע מ־{ -brand-short-name } להריץ את אותו הסוג של הניסוי בעתיד. +support-remote-features-title = תכונות מרוחקות +support-remote-features-name = שם +support-remote-features-status = מצב + +## Pointing devices + +pointing-device-mouse = עכבר +pointing-device-touchscreen = מסך מגע +pointing-device-pen-digitizer = לוח כתיבה אלקטרוני +pointing-device-none = אין התקני הצבעה diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..577686246e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl @@ -0,0 +1,108 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-telemetry-show-current-data = נתונים נוכחיים +about-telemetry-choose-ping = בחירת פינג: +about-telemetry-archive-ping-header = פינג +about-telemetry-option-group-today = היום +about-telemetry-option-group-yesterday = אתמול +about-telemetry-option-group-older = ישן יותר +about-telemetry-previous-ping = << +about-telemetry-next-ping = >> +about-telemetry-page-title = נתוני Telemetry +about-telemetry-more-information = בחיפוש אחר מידע נוסף? +about-telemetry-firefox-data-doc = <a data-l10n-name="data-doc-link">תיעוד הנתונים של Firefox</a> מכיל מדריכים על אופן העבודה עם כלי הנתונים שלנו. +about-telemetry-telemetry-client-doc = <a data-l10n-name="client-doc-link">תיעוד הלקוח של Firefox Telemetry</a> כולל הגדרות לשיטות, תיעוד API והפניות למידע. +about-telemetry-telemetry-dashboard = <a data-l10n-name="dashboard-link">לוחות הבקרה של Telemetry</a> מאפשרים לך לראות באופן חזותי את הנתונים ש־Mozilla מקבלת דרך Telemetry. +about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = פתיחה במציג ה־JSON +about-telemetry-home-section = בית +about-telemetry-general-data-section = מידע כללי +about-telemetry-environment-data-section = נתונים סביבתיים +about-telemetry-session-info-section = פרטי הפעלה +about-telemetry-histograms-section = היסטוגרמות +about-telemetry-keyed-histogram-section = היסטוגרמות ממופתחות +about-telemetry-events-section = אירועים +about-telemetry-simple-measurements-section = מדדים פשוטים +about-telemetry-slow-sql-section = משפטי SQL איטיים +about-telemetry-addon-details-section = פרטי תוספות +about-telemetry-late-writes-section = כתיבה מאוחרת +about-telemetry-raw-payload-section = מטען גולמי +about-telemetry-raw = JSON גולמי +about-telemetry-full-sql-warning = הערה: ניפוי שגיאות עבור משפטי SQL איטיים פעילה. מחרוזות SQL מלאות אמנם יוצגו, אבל הן לא תישלחנה אל Telemetry. +about-telemetry-hide-stack-symbols = הצגת נתוני מחסנית גולמיים +# Selects the correct release version +# Variables: +# $channel (String): represents the corresponding release data string +about-telemetry-data-type = + { $channel -> + [release] נתוני הפצה + *[prerelease] נתוני קדם הפצה + } +# Selects the correct upload string +# Variables: +# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string +about-telemetry-upload-type = + { $uploadcase -> + [enabled] מופעלת + *[disabled] מושבתת + } +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-page-subtitle = עמוד זה מציג מידע על ביצועים, חומרה, שימוש והתאמות אישיות כפי שנאספו על־ידי Telemetry. מידע זה נשלח אל { $telemetryServerOwner } כדי לסייע בשיפור { -brand-full-name }. +# string used as a placeholder for the search field +# More info about it can be found here: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping. +about-telemetry-filter-placeholder = + .placeholder = חיפוש תחת { $selectedTitle } +about-telemetry-filter-all-placeholder = + .placeholder = חיפוש בכל הסעיפים +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-results-for-search = תוצאות עבור “{ $searchTerms }” +# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping. +# $currentSearchText (String): the current text in the search input +about-telemetry-no-search-results = מצטערים! אין תוצאות ב־{ $sectionName } עבור הביטוי “{ $currentSearchText }” +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-no-search-results-all = מצטערים! אין תוצאות בכל הסעיפים עבור הביטוי “{ $searchTerms }” +# This message is displayed when a section is empty. +# Variables: +# $sectionName (String): is replaced by the section name. +about-telemetry-no-data-to-display = מצטערים! כרגע אין נתונים זמינים ב־“{ $sectionName }” +# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar +about-telemetry-current-data-sidebar = נתונים נוכחיים +# used in the “Ping Type” select +about-telemetry-telemetry-ping-type-all = הכל +# button label to copy the histogram +about-telemetry-histogram-copy = העתקה +# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section +about-telemetry-slow-sql-main = פקודות SQL אטיות בתהליכון הראשי +about-telemetry-slow-sql-other = פקודות SQL אטיות בתהליכוני העזר +about-telemetry-slow-sql-hits = תוצאות +about-telemetry-slow-sql-average = זמן ממוצע (מ״ש) +about-telemetry-slow-sql-statement = פקודה +# these strings are used in the “Add-on Details” section +about-telemetry-addon-table-id = מזהה תוספת +about-telemetry-addon-table-details = פרטים +# Variables: +# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”) +about-telemetry-addon-provider = ספק { $addonProvider } +about-telemetry-keys-header = מאפיין +about-telemetry-names-header = שם +about-telemetry-values-header = ערך +# Variables: +# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes +about-telemetry-late-writes-title = כתיבה מאוחרת #{ $lateWriteCount } +about-telemetry-stack-title = מחסנית: +about-telemetry-memory-map-title = מפת זיכרון: +about-telemetry-error-fetching-symbols = אירעה שגיאה במהלך אחזור הסמלים. נא לוודא שהחיבור לאינטרנט תקין ולנסות שוב. +about-telemetry-time-stamp-header = חותמת זמן +about-telemetry-category-header = קטגוריה +about-telemetry-method-header = שיטה +about-telemetry-object-header = עצם +about-telemetry-extra-header = תוספת diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d8bdbbb4e1 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +third-party-page-title = מידע על מודולים מצד־שלישי +third-party-section-title = רשימת מודולים מצד־שלישי ב־{ -brand-short-name } +third-party-intro = דף זה מציג מודולים מצד־שלישי המוזרקים אל תוך ה־{ -brand-short-name } שלך. כל מודול שאינו חתום על־ידי Microsoft או { -vendor-short-name } נחשב כמודול מצד־שלישי. +third-party-message-empty = לא אותרו מודולים מצד־שלישי. +third-party-message-no-duration = לא תועד +third-party-detail-version = גרסת קובץ +third-party-detail-vendor = מידע על הספק +third-party-detail-occurrences = מופעים + .title = כמות הפעמים שבהם מודול זה נטען. +third-party-detail-duration = ממוצע זמן חסימה (מ״ש) + .title = אורך הזמן שבו מודול זה חסם את היישום. +third-party-detail-app = יישום +third-party-detail-publisher = מפיץ +third-party-th-process = תהליך +third-party-th-duration = משך טעינה (מ״ש) +third-party-th-status = מצב +third-party-tag-ime = IME + .title = סוג המודול הזה נטען בעת שימוש בעורך שיטות קלט מצד־שלישי. +third-party-tag-shellex = Shell Extension + .title = סוג המודול הזה נטען בעת פתיחת תיבת דו־שיח של המערכת לעיון בקבצים. +third-party-tag-background = רקע + .title = מודול זה לא חסם את היישום מכיוון שנטען ברקע. +third-party-icon-unsigned = + .title = מודול זה אינו חתום + .alt = מודול זה אינו חתום +third-party-icon-warning = + .title = { -brand-short-name } קרס בקוד ממודול זה + .alt = { -brand-short-name } קרס בקוד ממודול זה +third-party-status-loaded = טעון +third-party-status-blocked = חסום +third-party-status-redirected = מופנה מחדש +third-party-button-copy-to-clipboard = העתקת נתונים גולמיים ללוח +third-party-loading-data = + .alt = בתהליך טעינת מידע מערכת… + .title = בתהליך טעינת מידע מערכת… +third-party-button-reload = טעינה מחדש עם מידע על המערכת + .title = טעינה מחדש עם מידע על המערכת +third-party-button-open = + .title = פתיחת מיקום הקובץ… +third-party-button-to-block = + .title = חסימת מודול זה + .aria-label = חסימת מודול זה +third-party-button-to-unblock = + .title = כרגע חסום. יש ללחוץ כדי לבטל את החסימה. + .aria-label = כרגע חסום. יש ללחוץ כדי לבטל את החסימה. +third-party-button-to-unblock-disabled = + .title = + כרגע מסומן כחסום, אם כי רשימת החסימה מושבתת להפעלה זו + של { -brand-short-name }. יש ללחוץ כדי לבטל את החסימה. + .aria-label = + כרגע מסומן כחסום, אם כי רשימת החסימה מושבתת להפעלה זו + של { -brand-short-name }. יש ללחוץ כדי לבטל את החסימה. +third-party-button-to-block-module = חסימת מודול זה + .title = חסימת מודול זה + .aria-label = חסימת מודול זה +third-party-button-to-unblock-module = ביטול חסימת מודול זה + .title = כרגע חסום. יש ללחוץ כדי לבטל את החסימה שלו. + .aria-label = כרגע חסום. יש ללחוץ כדי לבטל את החסימה שלו. +third-party-button-to-unblock-module-disabled = ביטול חסימת מודול זה (רשימת החסימות מושבבת כרגע) + .title = כרגע מסומן כחסום, למרות שרשימת החסימות מושבתת כרגע עבור הרצה זו של { -brand-short-name }. יש ללחוץ כדי לבטל את החסימה שלו. + .aria-label = כרגע מסומן כחסום, למרות שרשימת החסימות מושבתת כרגע עבור הרצה זו של { -brand-short-name }. יש ללחוץ כדי לבטל את החסימה שלו. +third-party-button-expand = + .title = הצגת מידע מפורט +third-party-button-collapse = + .title = צמצום מידע מפורט +third-party-blocking-requires-restart = כדי לחסום מודול של צד שלישי, יש להפעיל מחדש את { -brand-short-name }. +third-party-should-restart-title = הפעלת { -brand-short-name } מחדש +third-party-restart-now = הפעלה מחדש כעת +third-party-restart-later = הפעלה מחדש מאוחר יותר +third-party-blocked-by-builtin = + .title = חסום על־ידי { -brand-short-name } + .alt = חסום על־ידי { -brand-short-name } diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dbd2df9ff8 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl @@ -0,0 +1,122 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webauthn, a security token management page + +# Page title +# 'WebAuthn' is a protocol name and should not be translated +about-webauthn-page-title = על אודות WebAuthn + +## Section titles + +about-webauthn-info-section-title = מידע על המכשיר +about-webauthn-info-subsection-title = מידע על הגורם המאמת +about-webauthn-options-subsection-title = אפשרויות הגורם המאמת +about-webauthn-pin-section-title = ניהול PIN +about-webauthn-credential-management-section-title = ניהול אישורים +about-webauthn-pin-required-section-title = נדרש PIN +about-webauthn-confirm-deletion-section-title = אישור מחיקה + +## Info field texts + +about-webauthn-text-connect-device = אנא לחבר אסימון אבטחה. +# If multiple devices are plugged in, they will blink and we are asking the user to select one by touching the device they want. +about-webauthn-text-select-device = נא לבחור את אסימון האבטחה הרצוי על־ידי נגיעה במכשיר. +# CTAP2 refers to Client to Authenticator Protocol version 2 +about-webauthn-text-non-ctap2-device = לא ניתן לנהל אפשרויות מכיוון שאסימון האבטחה שלך אינו תומך ב־CTAP2. +about-webauthn-text-not-available = לא זמין בפלטפורמה זו. + +## Results label + +about-webauthn-results-success = הצלחה! +about-webauthn-results-general-error = שגיאה! +# Variables: +# $retriesLeft (Number): number of tries left +about-webauthn-results-pin-invalid-error = + { $retriesLeft -> + [0] שגיאה: PIN שגוי. נא לנסות שוב. + [one] שגיאה: PIN שגוי. נא לנסות שוב. נותר לך ניסיון אחד. + *[other] שגיאה: PIN שגוי. נא לנסות שוב. נותרו לך { $retriesLeft } ניסיונות. + } +about-webauthn-results-pin-blocked-error = שגיאה: לא נותרו עוד ניסיונות והמכשיר שלך ננעל, מכיוון שסופק קוד PIN שגוי יותר מדי פעמים. המכשיר זקוק לאיפוס. +about-webauthn-results-pin-too-short-error = שגיאה: ה־PIN שסופק קצר מדי. +about-webauthn-results-pin-too-long-error = שגיאה: ה־PIN שסופק ארוך מדי. +about-webauthn-results-pin-auth-blocked-error = שגיאה: היו יותר מדי ניסיונות כושלים ברצף ואימות ה־PIN נחסם באופן זמני. המכשיר שלך זקוק לאיפוס מקור מתח (יש לנתק ולחבר מחדש). +about-webauthn-results-cancelled-by-user-error = שגיאה: הפעולה בוטלה על־ידי המשתמש. + +## Labels + +about-webauthn-new-pin-label = PIN חדש: +about-webauthn-repeat-pin-label = נא לחזור על ה־PIN החדש: +about-webauthn-current-pin-label = PIN נוכחי: +about-webauthn-pin-required-label = נא להכניס את ה־PIN שלך: +about-webauthn-credential-list-subsection-title = אישורים: +about-webauthn-credential-list-empty = לא נמצאו אישורים במכשיר. +about-webauthn-confirm-deletion-label = הפריטים הבאים יימחקו: + +## Buttons + +about-webauthn-current-set-pin-button = הגדרת PIN +about-webauthn-current-change-pin-button = שינוי PIN +# List is a verb, as in "Show list of credentials" +about-webauthn-list-credentials-button = הצגת רשימת אישורים +about-webauthn-cancel-button = ביטול +about-webauthn-send-pin-button = אישור +about-webauthn-delete-button = מחיקה + +## Authenticator options fields +## Option fields correspond to the CTAP2 option IDs and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#option-id + +about-webauthn-auth-option-uv = אימות משתמש +about-webauthn-auth-option-up = נוכחות משתמש +about-webauthn-auth-option-clientpin = PIN של לקוח +about-webauthn-auth-option-rk = מפתח תושב +about-webauthn-auth-option-plat = מכשיר פלטפורמה +# pinUvAuthToken should not be translated. +about-webauthn-auth-option-pinuvauthtoken = הרשאות פקודה (pinUvAuthToken) +# MakeCredential and GetAssertion should not be translated. +about-webauthn-auth-option-nomcgapermissionswithclientpin = אין הרשאות MakeCredential / GetAssertion עם PIN של לקוח +about-webauthn-auth-option-ep = אישור ארגוני +about-webauthn-auth-option-bioenroll = רישום ביומטרי +# FIDO_2_1_PRE should not be translated. +about-webauthn-auth-option-userverificationmgmtpreview = אב טיפוס של רישום ביומטרי (FIDO_2_1_PRE) +about-webauthn-auth-option-uvbioenroll = הרשאת רישום ביומטרי +about-webauthn-auth-option-authnrcfg = תצורת הגורם המאמת +about-webauthn-auth-option-uvacfg = הרשאת תצורת הגורם המאמת +about-webauthn-auth-option-credmgmt = ניהול אישורים +about-webauthn-auth-option-credentialmgmtpreview = ניהול אישורי אב טיפוס +about-webauthn-auth-option-setminpinlength = הגדרת אורך PIN מינימלי +# MakeCredential should not be translated. +about-webauthn-auth-option-makecreduvnotrqd = MakeCredential ללא אימות משתמש +about-webauthn-auth-option-alwaysuv = תמיד לדרוש אימות משתמש +# Shows when boolean value for an option is True. True should not be translated. +about-webauthn-auth-option-true = True +# Shows when boolean value of an option is False. False should not be translated. +about-webauthn-auth-option-false = False +# If the value is missing (null), it means a certain feature is not supported. +about-webauthn-auth-option-null = לא נתמך + +## Authenticator info fields +## Info fields correspond to the CTAP2 authenticatorGetInfo field member name and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#authenticatorGetInfo + +about-webauthn-auth-info-vendor-prototype-config-commands = פקודות תצורה של אב טיפוס של ספק +about-webauthn-auth-info-certifications = הסמכות +about-webauthn-auth-info-firmware-version = גרסת קושחה +about-webauthn-auth-info-min-pin-length = אורך PIN מינימלי +about-webauthn-auth-info-force-pin-change = כפיית שינוי PIN +about-webauthn-auth-info-algorithms = אלגוריתמים +about-webauthn-auth-info-max-credential-id-length = אורך מזהה אישור מקסימלי +about-webauthn-auth-info-max-credential-count-in-list = ספירת אישורים מקסימלית ברשימה +about-webauthn-auth-info-pin-protocols = פרוטוקולי PIN +about-webauthn-auth-info-max-msg-size = גודל הודעה מקסימלי +# AAGUID should not be translated. +about-webauthn-auth-info-aaguid = AAGUID +about-webauthn-auth-info-extensions = הרחבות +about-webauthn-auth-info-versions = גרסאות +# Shows when boolean value for an info field is True. True should not be translated. +about-webauthn-auth-info-true = True +# Shows when boolean value for an info field is False. False should not be translated. +about-webauthn-auth-info-false = False +about-webauthn-auth-info-null = לא נתמך diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..976496079e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,221 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = WebRTC Internals +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = שמירת about:webrtc בשם + +## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections + +about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-show-msg = הצגת PeerConnections סגורים +about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-hide-msg = הסתרת PeerConnections סגורים + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = רישום AEC +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = התחלת רישום AEC +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = עצירת רישום AEC +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = רישום AEC פעיל (יש לדבר עם המתקשר לכמה דקות ואז להפסיק את ההקלטה) +about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = רישום AEC פעיל (יש לדבר עם המתקשר לכמה דקות ואז להפסיק את ההקלטה) +about-webrtc-aec-logging-unavailable-sandbox = משתנה הסביבה MOZ_DISABLE_CONTENT_SANDBOX=1 נדרש כדי לייצא יומני AEC. יש להגדיר משתנה זה רק אם הסיכונים האפשריים מובנים לך. +# Variables: +# $path (String) - The path to which the aec log file is saved. +about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = קובצי יומן שנלכדו זמינים במיקום: { $path } + +## + +# The autorefresh checkbox causes a stats section to autorefresh its content when checked +about-webrtc-auto-refresh-label = רענון אוטומטי +# Determines the default state of the Auto Refresh check boxes +about-webrtc-auto-refresh-default-label = רענון אוטומטי כברירת מחדל +# A button which forces a refresh of displayed statistics +about-webrtc-force-refresh-button = רענון +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = מזהה PeerConnection: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = SDP מקומי +about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Local SDP (הצעה) +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Local SDP (תשובה) +about-webrtc-remote-sdp-heading = SDP מרוחק +about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Remote SDP (הצעה) +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Remote SDP (תשובה) +about-webrtc-sdp-history-heading = היסטוריית SDP +about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = שגיאות פענוח SDP + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = סטטיסטיקות RTP + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = מצב ICE +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = סטטיסטיקות ICE +about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE restarts: +about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE rollbacks: +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = בתים שנשלחו: +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = בתים שהתקבלו: +about-webrtc-ice-component-id = מזהה רכיב + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = מקומי +about-webrtc-type-remote = מרוחק + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = Nominated +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = Selected +about-webrtc-save-page-label = שמירת דף +about-webrtc-debug-mode-msg-label = מצב ניפוי שגיאות +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = הפעלת מצב ניפוי שגיאות +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = עצירת מצב ניפוי שגיאות +about-webrtc-enable-logging-label = הפעלת ערכת רישום של WebRTC +about-webrtc-stats-heading = סטטיסטיקת הפעלה +about-webrtc-stats-clear = ניקוי היסטוריה +about-webrtc-log-heading = יומן חיבור +about-webrtc-log-clear = ניקוי יומן רישום +about-webrtc-log-show-msg = הצגת יומן + .title = click to expand this section +about-webrtc-log-hide-msg = הסתרת יומן + .title = click to collapse this section +about-webrtc-log-section-show-msg = הצגת יומן + .title = Click to expand this section +about-webrtc-log-section-hide-msg = הסתרת יומן + .title = Click to collapse this section +about-webrtc-copy-report-button = העתקת דוח +about-webrtc-copy-report-history-button = העתק היסטוריית דוחות + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (סגור) { $now } + +## These are used to indicate what direction media is flowing. +## Variables: +## $codecs - a list of media codecs + + +## + +about-webrtc-local-candidate = מועמד מקומי +about-webrtc-remote-candidate = מועמד מרוחק +about-webrtc-raw-candidates-heading = כל המועמדים הגולמיים +about-webrtc-raw-local-candidate = מועמד גולמי מקומי +about-webrtc-raw-remote-candidate = מועמד מרוחק גולמי +about-webrtc-raw-cand-show-msg = הצגת מועמדים גולמיים + .title = יש ללחוץ כדי להרחיב מקטע זה +about-webrtc-raw-cand-hide-msg = הסתרת מועמדים גולמיים + .title = יש ללחוץ כדי לצמצם מקטע זה +about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = הצגת מועמדים גולמיים + .title = יש ללחוץ כדי להרחיב מקטע זה +about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = הסתרת מועמדים גולמיים + .title = יש ללחוץ כדי לצמצם מקטע זה +about-webrtc-priority = עדיפות +about-webrtc-fold-show-msg = הצגת פרטים + .title = יש ללחוץ כדי להרחיב את מקטע זה +about-webrtc-fold-hide-msg = הסתרת פרטים + .title = יש ללחוץ כדי לצמצם את מקטע זה +about-webrtc-fold-default-show-msg = הצגת פרטים + .title = יש ללחוץ כדי להרחיב את מקטע זה +about-webrtc-fold-default-hide-msg = הסתרת פרטים + .title = יש ללחוץ כדי לצמצם את מקטע זה +about-webrtc-decoder-label = מפענח +about-webrtc-encoder-label = מקודד +about-webrtc-show-tab-label = הצגת לשונית +about-webrtc-width-px = רוחב (px) +about-webrtc-height-px = גובה (px) +about-webrtc-time-elapsed = זמן שחלף (שניות) +about-webrtc-rotation-degrees = סיבוב (מעלות) + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + + +## These are displayed on the button that shows or hides the +## PeerConnection configuration disclosure + +about-webrtc-pc-configuration-show-msg = הצגת תצורה +about-webrtc-pc-configuration-hide-msg = הסתרת תצורה + +## + +# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call +about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = העדפות WebRTC שהוגדרו על־ידי המשתמש +# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows +about-webrtc-bandwidth-stats-heading = רוחב פס משוער + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = הדף נשמר אל: { $path } +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = יומן מעקב זמין במיקום: { $path } +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = מצב ניפוי שגיאות פעיל, יומן מעקב זמין במיקום: { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = קובצי יומן שנלכדו זמינים במיקום: { $path } +# This path is used for saving the about:webrtc page so it can be attached to +# bug reports. +# Variables: +# $path (String) - The path to which the file is saved. +about-webrtc-save-page-complete-msg = הדף נשמר אל: { $path } +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = Jitter { $jitter } +# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. +about-webrtc-trickle-caption-msg = מועמדים שהסתננו (הגיעו לאחר המענה) מודגשים בכחול + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + + +## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure + +about-webrtc-show-msg-sdp = הצגת SDP +about-webrtc-hide-msg-sdp = הסתרת SDP + +## + + +## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure. +## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs +## the negotiated CODEC settings. + +about-webrtc-media-context-show-msg = הצגת הקשר מדיה +about-webrtc-media-context-hide-msg = הסתרת הקשר מדיה +about-webrtc-media-context-heading = הקשר מדיה + +## + diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..23fdf2d94d --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for the about:windows-messages page, which is only available +### on the Windows operating system. +### This page records and shows messages sent from the operating system to +### individual browser windows. These messages can be useful in debugging +### hard-to-reproduce issues with window sizing and position. + +# Windows refers to the operating system +windows-messages-page-title = מידע על הודעות מ־Windows +windows-messages-intro = דף זה מציג את ההודעות האחרונות שנשלחו על־ידי Windows לחלונות הדפדפן { -brand-short-name }. הערך המודגש מייצג את חלון זה. לתשומת לבך, דף זה מציג את ההודעות האחרונות בזמן שהוא נטען; כדי לראות את ההודעות העדכניות יהיה צורך לרענן את הדף. +windows-messages-copy-to-clipboard = העתקה ללוח העריכה diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/abuseReports.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/abuseReports.ftl new file mode 100644 index 0000000000..82827b86e5 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -0,0 +1,111 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Localized string used as the dialog window title. +# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName". +# +# Variables: +# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported +abuse-report-dialog-title = דיווח עבור { $addon-name } +abuse-report-title-extension = דיווח על הרחבה זו ל־{ -vendor-short-name } +abuse-report-title-sitepermission = דיווח על ההרחבה ״הרשאות אתר״ ל־{ -vendor-short-name } +abuse-report-title-theme = דיווח על ערכת נושא זו ל־{ -vendor-short-name } +abuse-report-subtitle = מה הבעיה? +# Variables: +# $author-name (string) - Name of the add-on author +abuse-report-addon-authored-by = מאת <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a> +abuse-report-learnmore = בהתלבטות באיזו בעיה לבחור? <a data-l10n-name="learnmore-link">מידע נוסף על דיווח הרחבות וערכות נושא</a> +abuse-report-learnmore-intro = בהתלבטות באיזו בעיה לבחור? +abuse-report-learnmore-link = מידע נוסף על דיווח הרחבות וערכות נושא +abuse-report-submit-description = תיאור הבעיה (לא חובה) +abuse-report-textarea = + .placeholder = קל לנו יותר לטפל בבעיה אם יש לנו פרטים. נא לתאר את מה שחווית. תודה על העזרה בשמירה על בריאות הרשת. +abuse-report-submit-note = לתשומך לבך: אין לכלול פרטים אישיים (כמו שם, כתובת דוא״ל, מספר טלפון, כתובת פיזית). { -vendor-short-name } שומרת תיעוד קבוע של דיווחים אלו. + +## Panel buttons. + +abuse-report-cancel-button = ביטול +abuse-report-next-button = הבא +abuse-report-goback-button = חזרה אחורה +abuse-report-submit-button = שליחה + +## Message bars descriptions. +## +## Variables: +## $addon-name (string) - Name of the add-on + +abuse-report-messagebar-aborted = הדיווח עבור <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> בוטל. +abuse-report-messagebar-submitting = בשליחת דיווח עבור <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-submitted = תודה ששלחת את הדיווח. האם ברצונך להסיר את <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>? +abuse-report-messagebar-submitted-noremove = תודה ששלחת את הדיווח. +abuse-report-messagebar-removed-extension = תודה ששלחת את הדיווח. הסרת את ההרחבה <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-removed-sitepermission = תודה ששלחת את הדיווח. הסרת את התוספת ״הרשאות אתר״ <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-removed-theme = תודה ששלחת את הדיווח. הסרת את ערכת הנושא <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-error = אירעה שגיאה בשליחת הדיווח עבור <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-error-recent-submit = הדיווח עבור <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> לא נשלח מכיוון שדיווח נוסף נשלח לאחרונה. +abuse-report-messagebar-aborted2 = + .message = הדיווח עבור { $addon-name } בוטל. +abuse-report-messagebar-submitting2 = + .message = בשליחת דיווח עבור { $addon-name }. +abuse-report-messagebar-submitted2 = + .message = תודה ששלחת את הדיווח. האם ברצונך להסיר את { $addon-name }? +abuse-report-messagebar-submitted-noremove2 = + .message = תודה ששלחת את הדיווח. +abuse-report-messagebar-removed-extension2 = + .message = תודה ששלחת את הדיווח. הסרת את ההרחבה { $addon-name }. +abuse-report-messagebar-removed-sitepermission2 = + .message = תודה ששלחת את הדיווח. הסרת את התוספת ״הרשאות אתר״ { $addon-name }. +abuse-report-messagebar-removed-theme2 = + .message = תודה ששלחת את הדיווח. הסרת את ערכת הנושא { $addon-name }. +abuse-report-messagebar-error2 = + .message = אירעה שגיאה בשליחת הדיווח עבור { $addon-name }. +abuse-report-messagebar-error-recent-submit2 = + .message = הדיווח עבור { $addon-name } לא נשלח מכיוון שדיווח נוסף נשלח לאחרונה. + +## Message bars actions. + +abuse-report-messagebar-action-remove-extension = כן, להסיר אותה +abuse-report-messagebar-action-keep-extension = לא, אשמור אותה +abuse-report-messagebar-action-remove-sitepermission = כן, להסיר אותה +abuse-report-messagebar-action-keep-sitepermission = לא, אשמור אותה +abuse-report-messagebar-action-remove-theme = כן, להסיר אותה +abuse-report-messagebar-action-keep-theme = לא, אשמור אותה +abuse-report-messagebar-action-retry = ניסיון חוזר +abuse-report-messagebar-action-cancel = ביטול + +## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions) + +abuse-report-damage-reason-v2 = היא הזיקה למחשב שלי או שפגעה בנתונים שלי +abuse-report-damage-example = לדוגמה: נוזקה מושתלת או מידע גנוב +abuse-report-spam-reason-v2 = היא מכילה ספאם או מוסיפה פרסומות לא רצויות +abuse-report-spam-example = לדוגמה: מוסיפה פרסומות בדפי אינטרנט +abuse-report-settings-reason-v2 = היא שינתה את מנוע החיפוש, דף הבית או הלשונית החדשה שלי מבלי ליידע או לשאול אותי +abuse-report-settings-suggestions = לפני דיווח על ההרחבה, באפשרותך לנסות לשנות את ההגדרות שלך: +abuse-report-settings-suggestions-search = שינוי הגדרות חיפוש ברירת מחדל +abuse-report-settings-suggestions-homepage = שינוי דף הבית והלשונית החדשה שלך +abuse-report-deceptive-example = למשל: תיאור או תמונה מטעים +abuse-report-broken-reason-extension-v2 = היא לא עובדת, משבשת פעילות של אתרי אינטרנט או שמאטה את { -brand-product-name } +abuse-report-broken-reason-sitepermission-v2 = היא לא עובדת, משבשת פעילות של אתרי אינטרנט או שמאטה את { -brand-product-name } +abuse-report-broken-reason-theme-v2 = היא לא עובדת או שמשבשת את ניראות הדפדפן +abuse-report-broken-example = לדוגמה: תכונות איטיות, קשה לשימוש או שאינה פועלת; חלקים מאתרי אינטרנט לא נטענים או לא נראים כשורה +abuse-report-broken-suggestions-extension = + נשמע שזיהית באג. בנוסף להגשת דוח כאן, הדרך הטובה ביותר + כדי לפתור את בעיית הפונקציונליות היא ליצור קשר עם מפתח ההרחבה. + <a data-l10n-name="support-link">ניתן לבקר באתר ההרחבה</a> לקבלת מידע על המפתח. +abuse-report-broken-suggestions-sitepermission = + נשמע שזיהית באג. בנוסף להגשת דוח כאן, הדרך הטובה ביותר + כדי לפתור את בעיית הפונקציונליות היא ליצור קשר עם מפתח האתר. + <a data-l10n-name="support-link">ניתן לבקר באתר</a> לקבלת מידע מהמפתח. +abuse-report-broken-suggestions-theme = + נשמע שזיהית באג. בנוסף להגשת דוח כאן, הדרך הטובה ביותר + כדי לפתור את בעיית הפונקציונליות היא ליצור קשר עם מפתח ערכת הנושא. + <a data-l10n-name="support-link">ניתן לבקר באתר ערכת הנושא</a> לקבלת מידע מהמפתח. +abuse-report-policy-reason-v2 = היא מכילה תוכן של שנאה, אלימות או תוכן בלתי חוקי +abuse-report-policy-suggestions = + לתשומת לבך: יש לדווח על בעיות בנושא זכויות יוצרים וסימנים מסחריים בתהליך נפרד. + <a data-l10n-name="report-infringement-link">ניתן להשתמש בהוראות האלו</a> כדי + לדווח על הבעיה. +abuse-report-unwanted-reason-v2 = אף פעם לא רציתי את ההרחבה הזו ולא ניתן להסיר אותה +abuse-report-unwanted-example = לדוגמה: יישום התקין אותה ללא רשותי +abuse-report-other-reason = משהו אחר diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/certviewer.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/certviewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ffa752c68a --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/certviewer.ftl @@ -0,0 +1,101 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certificate-viewer-certificate-section-title = אישור אבטחה + +## Error messages + +certificate-viewer-error-message = לא הצלחנו למצוא את פרטי אישור האבטחה, או שהאישור פגום. נא לנסות שוב. +certificate-viewer-error-title = משהו השתבש. + +## Certificate information labels + +certificate-viewer-algorithm = אלגוריתם +certificate-viewer-certificate-authority = רשות אישורים +certificate-viewer-cipher-suite = ערכת צפנים +certificate-viewer-common-name = שם נפוץ +certificate-viewer-email-address = כתובת דוא״ל +# Variables: +# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate +certificate-viewer-tab-title = אישור אבטחה עבור { $firstCertName } +certificate-viewer-country = מדינה +certificate-viewer-distribution-point = נקודת הפצה +certificate-viewer-dns-name = שם DNS +certificate-viewer-ip-address = כתובת IP +certificate-viewer-other-name = שם אחר +certificate-viewer-id = מזהה +certificate-viewer-key-exchange-group = קבוצת החלפת מפתחות +certificate-viewer-key-id = מזהה מפתח +certificate-viewer-key-size = גודל מפתח +certificate-viewer-locality = מקום +certificate-viewer-location = מיקום +certificate-viewer-method = שיטה +certificate-viewer-name = שם +certificate-viewer-not-after = לא אחרי +certificate-viewer-not-before = לא לפני +certificate-viewer-organization = ארגון +certificate-viewer-organizational-unit = יחידה ארגונית +certificate-viewer-policy = מדיניות +certificate-viewer-protocol = פרוטוקול +certificate-viewer-public-value = ערך ציבורי +certificate-viewer-purposes = מטרות +certificate-viewer-required = נדרש +certificate-viewer-unsupported = <לא נתמך> +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-state-province = מדינה/מחוז הארגון +certificate-viewer-state-province = מדינה/מחוז +certificate-viewer-sha-1 = SHA-1 +certificate-viewer-sha-256 = SHA-256 +certificate-viewer-serial-number = מספר סידורי +certificate-viewer-signature-algorithm = אלגוריתם חתימה +certificate-viewer-signature-scheme = תבנית חתימה +certificate-viewer-timestamp = חותמת זמן +certificate-viewer-value = ערך +certificate-viewer-version = גרסה +certificate-viewer-business-category = קטגוריית עסקים +certificate-viewer-issuer-name = שם המנפיק +certificate-viewer-public-key-info = מידע מפתח ציבורי +certificate-viewer-miscellaneous = שונות +certificate-viewer-fingerprints = טביעות אצבע +certificate-viewer-certificate-policies = מדיניות של אישור +certificate-viewer-crl-endpoints = נקודות קצה של CRL + +# This message is used as a row header in the Miscellaneous section. +# The associated data cell contains links to download the certificate. +certificate-viewer-download = הורדה +# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority +# Variables: +# $boolean (String) - true/false value for the specific field +certificate-viewer-boolean = + { $boolean -> + [true] כן + *[false] לא + } + +## Variables: +## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed. + +certificate-viewer-download-pem = PEM (cert) + .download = { $fileName }.pem +certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (chain) + .download = { $fileName }-chain.pem + +# The title attribute for Critical Extension icon +certificate-viewer-critical-extension = + .title = הרחבה זו סומנה כקריטית, כלומר לקוחות חייבים לדחות את האישור אם הם לא מבינים אותו. +certificate-viewer-export = ייצוא + .download = { $fileName }.pem + +## + +# Label for a tab where we haven't found a better label: +certificate-viewer-unknown-group-label = (לא ידוע) + +## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page + +certificate-viewer-tab-mine = האישורים שלך +certificate-viewer-tab-people = אנשים +certificate-viewer-tab-servers = שרתים +certificate-viewer-tab-ca = רשויות +certificate-viewer-tab-unkonwn = לא ידוע diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/config.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/config.ftl new file mode 100644 index 0000000000..34b322a523 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/config.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = נא להמשיך בזהירות +about-config-intro-warning-text = שינוי העדפות התצורה המתקדמות עשוי להשפיע על הביצועים או אבטחה של { -brand-short-name }. +about-config-intro-warning-checkbox = להזהיר אותי כשאני מנסה לגשת להעדפות האלו +about-config-intro-warning-button = קבלת הסיכון והמשך + +## + +# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted. +about-config-caution-text = שינוי העדפות אלו עשוי להשפיע על הביצועים או אבטחה של { -brand-short-name }. + +about-config-page-title = העדפות מתקדמות + +about-config-search-input1 = + .placeholder = חיפוש שם העדפה +about-config-show-all = הצגת הכל + +about-config-show-only-modified = הצגת העדפות ששונו בלבד + +about-config-pref-add-button = + .title = הוספה +about-config-pref-toggle-button = + .title = החלפה +about-config-pref-edit-button = + .title = עריכה +about-config-pref-save-button = + .title = שמירה +about-config-pref-reset-button = + .title = איפוס +about-config-pref-delete-button = + .title = מחיקה + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = בוליאני +about-config-pref-add-type-number = מספר +about-config-pref-add-type-string = מחרוזת + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (ברירת מחדל) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (מותאם אישית) diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/url-classifier.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/url-classifier.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2f5fea57a3 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/url-classifier.ftl @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +url-classifier-title = פרטי מסווג כתובות +url-classifier-search-title = חיפוש +url-classifier-search-result-title = תוצאות +url-classifier-search-result-list = רשימת טבלאות: { $list } +url-classifier-search-input = כתובת +url-classifier-search-error-invalid-url = כתובת לא תקנית +url-classifier-search-error-no-features = לא נבחרו תכונות +url-classifier-search-btn = התחלה בחיפוש +url-classifier-search-features = תכונות +url-classifier-search-listType = סוג רשימה +url-classifier-provider-title = ספק +url-classifier-provider = ספק +url-classifier-provider-last-update-time = מועד עדכון אחרון +url-classifier-provider-next-update-time = מועד העדכון הבא +url-classifier-provider-back-off-time = זמן נסיגה +url-classifier-provider-last-update-status = מצב העדכון האחרון +url-classifier-provider-update-btn = עדכון +url-classifier-cache-title = מטמון +url-classifier-cache-refresh-btn = רענון +url-classifier-cache-clear-btn = פינוי +url-classifier-cache-table-name = שם טבלה +url-classifier-cache-ncache-entries = מספר רשומות מטמון שלילי +url-classifier-cache-pcache-entries = מספר רשומות מטמון חיובי +url-classifier-cache-show-entries = הצגת רשומות +url-classifier-cache-entries = רשומות במטמון +url-classifier-cache-prefix = קידומת +url-classifier-cache-ncache-expiry = תפוגת מטמון שלילית +url-classifier-cache-fullhash = גיבוב מלא +url-classifier-cache-pcache-expiry = תפוגת מטמון חיובית +url-classifier-debug-title = ניפוי שגיאות +url-classifier-debug-module-btn = הגדרת מודולי רישום +url-classifier-debug-file-btn = הגדרת קובץ רישום +url-classifier-debug-js-log-chk = הגדרת רישום JS +url-classifier-debug-sb-modules = מודולי רישום לגלישה בטוחה +url-classifier-debug-modules = המודולים הנוכחיים לרישום +url-classifier-debug-sbjs-modules = רישום JS לגלישה בטוחה +url-classifier-debug-file = קובץ הרישום הנוכחי + +url-classifier-trigger-update = בקשת עדכון +url-classifier-not-available = לא זמין +url-classifier-disable-sbjs-log = נטרול רישום JS לגלישה בטוחה +url-classifier-enable-sbjs-log = הפעלת רישום JS לגלישה בטוחה +url-classifier-enabled = מופעל +url-classifier-disabled = מנוטרל +url-classifier-updating = מתעדכן +url-classifier-cannot-update = לא ניתן לעדכן +url-classifier-success = הצלחה + +## Variables +## $error (string) - Error message + +url-classifier-update-error = שגיאת עדכון ({ $error }) +url-classifier-download-error = שגיאת הורדה ({ $error }) diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/branding/accounts.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/branding/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b820ece7fe --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/branding/accounts.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = + { $case -> + *[a] חשבון Firefox + [the] חשבון ה־Firefox + } diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/branding/brandings.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/branding/brandings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8e0037951e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/branding/brandings.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The following feature names must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-facebook-container-brand-name = Facebook Container +-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise +-lockwise-brand-short-name = Lockwise +-monitor-brand-name = Firefox Monitor +-monitor-brand-short-name = Monitor +-pocket-brand-name = Pocket +-send-brand-name = Firefox Send +-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots +-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN +-profiler-brand-name = Firefox Profiler +-translations-brand-name = Firefox Translations +-focus-brand-name = Firefox Focus +-relay-brand-name = Firefox Relay +-relay-brand-short-name = Relay +-fakespot-brand-name = Fakespot +# Note the name of the website is capitalized. +-fakespot-website-name = Fakespot.com +# The particle "by" can be localized, "Fakespot" and "Mozilla" should not be localized or transliterated. +-fakespot-brand-full-name = Fakespot מאת Mozilla +# “Suggest” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefox-suggest-brand-name = הצעות של Firefox +# ”Home" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefox-home-brand-name = מסך הבית של Firefox +# View" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefoxview-brand-name = Firefox View diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl new file mode 100644 index 0000000000..147f11bb9f --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +contentanalysis-warndialogtitle = תוכן זה עשוי להיות לא בטוח +# Variables: +# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-warndialogtext = הארגון שלך משתמש בתוכנה למניעת אובדן נתונים שסימנה את התוכן הזה כלא בטוח: { $content }. להשתמש בו בכל מקרה? +contentanalysis-warndialog-response-allow = שימוש בתוכן +contentanalysis-warndialog-response-deny = ביטול +# Variables: +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-block-message = הארגון שלך משתמש בתוכנה למניעת אובדן נתונים שחסמה את התוכן הזה: { $content }. +# Variables: +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-error-message = אירעה שגיאה בתקשורת עם התוכנה למניעת אובדן נתונים. העברה נדחתה עבור המשאב: { $content }. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/downloads/downloadUI.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/downloads/downloadUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..52f001cbf9 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/downloads/downloadUI.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +download-ui-confirm-title = לבטל את כל ההורדות? + +## Variables: +## $downloadsCount (Number): The current downloads count. + +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] אם תצא עכשיו, ההורדה תבוטל. האם אתה בטוח שברצונך לצאת? + *[other] אם תצא עכשיו, { $downloadsCount } הורדות יבוטלו. האם אתה בטוח שברצונך לצאת? + } +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads-mac = + { $downloadsCount -> + [1] אם תצא עכשיו, ההורדה תבוטל. האם אתה בטוח שברצונך לצאת? + *[other] אם תצא עכשיו, { $downloadsCount } הורדות יבוטלו. האם אתה בטוח שברצונך לצאת? + } +download-ui-dont-quit-button = + { PLATFORM() -> + [mac] אל תצא + *[other] אל תצא + } + +download-ui-confirm-offline-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] אם תעבור כעת למצב לא מקוון, הורדה אחת תבוטל. האם אתה בטוח שאתה רוצה לעבור כעת למצב לא מקוון? + *[other] אם תעבור כעת למצב לא מקוון, { $downloadsCount } הורדות יבוטלו. האם אתה בטוח שאתה רוצה לעבור כעת למצב לא מקוון? + } +download-ui-dont-go-offline-button = הישאר מקוון + +download-ui-confirm-leave-private-browsing-windows-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] אם כל חלונות הגלישה הפרטית יסגרו כעת, הורדה אחת תבוטל. האם ברצונך לצאת ממצב גלישה פרטית? + *[other] אם כל חלונות הגלישה הפרטית ייסגרו כעת, { $downloadsCount } הורדות יבוטלו. האם ברצונך לצאת ממצב גלישה פרטית? + } +download-ui-dont-leave-private-browsing-button = להישאר במצב גלישה פרטית + +download-ui-cancel-downloads-ok = + { $downloadsCount -> + [1] בטל הורדה אחת + *[other] בטל { $downloadsCount } הורדות + } + +## + +download-ui-file-executable-security-warning-title = לפתוח את הקובץ בר ההרצה? +# Variables: +# $executable (String): The executable file to be opened. +download-ui-file-executable-security-warning = "{ $executable }" הוא קובץ בר הרצה. קבצים ברי הרצה עלולים להכיל וירוסים או קוד מסוכן אחר שיכול לגרום נזק למחשב שלך. עליך לנהוג בזהירות בעת פתיחת קובץ זה. האם להפעיל את "{ $executable }"? diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..18a8f06c90 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Variables: +## $timeValue (number) - Number of units of time + +# Short form for seconds +download-utils-short-seconds = + { $timeValue -> + [one] שנייה + *[other] שניות + } +# Short form for minutes +download-utils-short-minutes = + { $timeValue -> + [one] דקה + *[other] דקות + } +# Short form for hours +download-utils-short-hours = + { $timeValue -> + [one] שעה + *[other] שעות + } +# Short form for days +download-utils-short-days = + { $timeValue -> + [one] יום + *[other] ימים + } + +## + +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +# $rate (String): rate number. +# $unit (String): rate unit. +download-utils-status = { $timeLeft } – { $transfer } ({ $rate } { $unit }/שנייה) +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-infinite-rate = { $timeLeft } — { $transfer } (ממש מהר) +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-no-rate = { $timeLeft } — { $transfer } + +download-utils-bytes = בתים +download-utils-kilobyte = ק״ב +download-utils-megabyte = מ״ב +download-utils-gigabyte = ג״ב + +# example: 1.1 of 333 MB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-same-units = { $progress } מתוך { $total } { $totalUnits } +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): progress unit. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-diff-units = { $progress } { $progressUnits } מתוך { $total } { $totalUnits } +# example: 111 KB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): unit. +download-utils-transfer-no-total = { $progress } { $progressUnits } + +# examples: 1m; 11h +# Variables: +# $time (String): time number. +# $unit (String): time unit. +download-utils-time-pair = { $time }{ $unit } +# examples: 1m left; 11h left +# Variables: +# $time (String): time left, including a unit +download-utils-time-left-single = נותרו { $time } +# examples: 11h 2m left; 1d 22h left +# Variables: +# $time1 (String): time left, including a unit +# $time2 (String): smaller measure of time left, including a unit +download-utils-time-left-double = נותרו { $time1 } { $time2 } +download-utils-time-few-seconds = נותרו מספר שניות +download-utils-time-unknown = נותר זמן לא ידוע + +# Variables: +# $scheme (String): URI scheme like data: jar: about: +download-utils-done-scheme = משאב { $scheme } +# Special case of done-scheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +download-utils-done-file-scheme = קובץ מקומי + +# Displayed time for files finished yesterday +download-utils-yesterday = אתמול diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/featuregates/features.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/featuregates/features.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8f1403155e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/featuregates/features.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-css-masonry2 = + .label = CSS: Masonry Layout + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-web-gpu2 = + .label = Web API: WebGPU + +experimental-features-devtools-compatibility-panel = + .label = כלי פיתוח: חלונית תאימות + + +# about:home should be kept in English, as it refers to the the URI for +# the internal default home page. +experimental-features-abouthome-startup-cache = + .label = מטמון הפעלה של about:home +experimental-features-abouthome-startup-cache-description = מטמון עבור המסמך about:home הראשוני שנטען כברירת מחדל בעת ההפעלה. מטרת המטמון היא לשפר את ביצועי ההפעלה. + +# "Service Worker" is an API name and is usually not translated. +experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support = + .label = כלי פיתוח: ניפוי שגיאות של Service Worker +# "Service Worker" is an API name and is usually not translated. +experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support-description = הפעלת תמיכה ניסיונות עבור Service Workers בחלונית 'ניפוי שגיאות' שבכלי הפיתוח. תכונה זו עשויה להאט את כלי הפיתוח ולהגדיל את צריכת הזיכרון. + +# WebRTC global mute toggle controls +experimental-features-webrtc-global-mute-toggles = + .label = מתגים להשתקה גלובלית של WebRTC +experimental-features-webrtc-global-mute-toggles-description = הוספת פקדים למחוון השיתוף הגלובלי של WebRTC המאפשר למשתמשים להשתיק את הזנות המיקרופון והמצלמה שלהם. + +# JS JIT Warp project +experimental-features-js-warp = + .label = JavaScript JIT: Warp +experimental-features-js-warp-description = הפעלת Warp, מיזם לשיפור הביצועים וניצול הזיכרון של JavaScript. + diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..560590f043 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## OS Prompt Dialog + +# The macos string is preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", +# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofill-use-payment-method-os-prompt-macos = להשתמש בפרטי אמצעי תשלום שמור +autofill-use-payment-method-os-prompt-windows = מתבצע ניסיון מצד { -brand-short-name } להשתמש בפרטי אמצעי התשלום השמורים. יש לאשר את הגישה לחשבון ה־Windows הזה להלן. +autofill-use-payment-method-os-prompt-other = מתבצע ניסיון מצד { -brand-short-name } להשתמש בפרטי אמצעי התשלום השמורים. +# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ", +# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofill-edit-payment-method-os-prompt-macos = להציג את פרטי אמצעי התשלום השמורים +autofill-edit-payment-method-os-prompt-windows = מתבצע ניסיון מצד { -brand-short-name } להציג את פרטי אמצעי התשלום השמורים. יש לאשר את הגישה לחשבון ה־Windows הזה להלן. +autofill-edit-payment-method-os-prompt-other = מתבצע ניסיון מצד { -brand-short-name } להציג את פרטי אמצעי התשלום השמורים. +# The links lead users to Form Autofill browser preferences. +autofill-options-link = אפשרויות מילוי טפסים אוטומטי +autofill-options-link-osx = העדפות מילוי טפסים אוטומטי + +## The credit card capture doorhanger + +# If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +credit-card-doorhanger-credit-cards-sync-checkbox = סנכרון כל הכרטיסים השמורים בין המכשירים שלי +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +credit-card-save-doorhanger-header = לשמור את הכרטיס הזה באופן מאובטח? +credit-card-save-doorhanger-description = { -brand-short-name } מצפין את מספר הכרטיס שלך. קוד האבטחה שלך לא יישמר. +credit-card-capture-save-button = + .label = שמירה + .accessKey = ש +credit-card-capture-cancel-button = + .label = לא כעת + .accessKey = ל +credit-card-capture-never-save-button = + .label = לעולם לא לשמור כרטיסים + .accessKey = ע + +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. + +credit-card-update-doorhanger-header = לעדכן את הכרטיס? +credit-card-update-doorhanger-description = כרטיס לעדכון: +credit-card-capture-save-new-button = + .label = שמירה בתור כרטיס חדש + .accessKey = ח +credit-card-capture-update-button = + .label = עדכון כרטיס קיים + .accessKey = ק diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/alert.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/alert.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a5c58ab0bb --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/alert.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +alert-close = + .tooltiptext = סגירת התרעה זו +alert-settings-title = + .tooltiptext = הגדרות + +## Reminder Notifications + +notification-default-dismiss = סגירה diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/appPicker.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/appPicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f674c245b0 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/appPicker.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-picker-browse-button = + .buttonlabelextra2 = עיון… +app-picker-send-msg = + .value = שליחת פריט זה אל: +app-picker-no-app-found = + .value = לא נמצאו יישומים לסוג קובץ זה. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/browser-utils.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/browser-utils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9e1ea4e07b --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/browser-utils.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Used for data: URLs where we don't have any useful origin information +browser-utils-url-data = (נתונים) + +# Used for extension URLs +# Variables: +# $extension (string) - Name of the extension that generated the URL +browser-utils-url-extension = הרחבה ({ $extension }) diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/commonDialog.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/commonDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dee877c2bc --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/commonDialog.ftl @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +common-dialog-title-null = מדף זה נמסר +common-dialog-title-system = { -brand-short-name } +# Title displayed when the origin of a web dialog is unknown. +common-dialog-title-unknown = לא ידוע +# An indicator showing that Firefox is waiting for an operation to finish +common-dialog-spinner = + .alt = עסוק +common-dialog-username = + .value = שם משתמש +common-dialog-password = + .value = ססמה +common-dialog-copy-cmd = + .label = העתקה + .accesskey = ה +common-dialog-select-all-cmd = + .label = בחירת הכול + .accesskey = ב diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/contextual-identity.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/contextual-identity.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d3134d3584 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/contextual-identity.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Names of the default containers in Firefox. +## See https://support.mozilla.org/kb/how-use-firefox-containers + +user-context-personal = + .label = פרטי + .accesskey = פ +user-context-work = + .label = עבודה + .accesskey = ע +user-context-banking = + .label = בנקאות + .accesskey = ב +user-context-shopping = + .label = קניות + .accesskey = ק + +## + +user-context-none = + .label = ללא מגירה + .accesskey = ל +user-context-manage-containers = + .label = ניהול מגירות + .accesskey = ג diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/createProfileWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..488b4d233b --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/createProfileWizard.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +create-profile-window2 = + .title = אשף יצירת פרופיל + .style = min-width: 45em; min-height: 32em; + +## First wizard page + +create-profile-first-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] הקדמה + *[other] ברוכים הבאים אל { create-profile-window2.title } + } + +profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } מאחסן מידע על ההגדרות וההעדפות שלך בפרופיל האישי שלך. + +profile-creation-explanation-2 = אם אתה חולק עותק זה של { -brand-short-name } עם משתמשים אחרים, תוכל להשתמש בפרופילים כדי לשמור את המידע של כל משתמש בנפרד. כדי לעשות זאת, על כל משתמש ומשתמשת ליצור פרופיל משלו (או משלה). + +profile-creation-explanation-3 = אם אתה האדם היחיד המשתמש בעותק זה של { -brand-short-name }, חייב להיות להיות לך לפחות פרופיל אחד. אם תרצה, תוכל ליצור לעצמך מספר פרופילים כדי לאחסן קבוצות שונות של הגדרות והעדפות. למשל, ייתכן שתרצה פרופילים נפרדים לשימוש עסקי ואישי. + +profile-creation-explanation-4 = + { PLATFORM() -> + [macos] כדי להתחיל ליצור את הפרופיל שלך, לחץ על "המשך". + *[other] כדי להתחיל ביצירת הפרופיל שלך, יש ללחוץ על הבא. + } + +## Second wizard page + +create-profile-last-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] סוף + *[other] משלים את { create-profile-window2.title } + } + +profile-creation-intro = אם תיצור מספר פרופילים תוכל להבדיל ביניהם לפי שמם. תוכל להשתמש בשם המסופק כאן או להשתמש בשם משלך. + +profile-prompt = הכנס שם לפרופיל חדש: + .accesskey = E + +profile-default-name = + .value = משתמש בררת מחדל + +profile-directory-explanation = הגדרות המשתמש, ההעדפות, ונתונים אחרים הקשורים למשתמש שלך יאוחסנו ב: + +create-profile-choose-folder = + .label = בחירת תיקייה… + .accesskey = ת + +create-profile-use-default = + .label = שימוש בתיקיית בררת המחדל + .accesskey = ה diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/cspErrors.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/cspErrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c9fa97f766 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/cspErrors.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +csp-error-missing-directive = למדיניות חסרה ההנחיה הנדרשת ‘{ $directive }’ + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp-error-illegal-keyword = ההוראה ‘{ $directive }’ מכילה מילת מפתח אסורה – { $keyword } + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-protocol = ההוראה ‘{ $directive }’ מכילה { $scheme } – פרוטוקול מקור אסור + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-missing-host = פרוטוקול { $scheme } דורש שרת המארח בהוראות ‘{ $directive }’ + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'. +csp-error-missing-source = '{ $directive }' חייב להכיל את המקור { $source } + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-host-wildcard = פרוטוקול { $scheme }: מקורות מרובים בהוראות ‘{ $directive }’ חייבים לכלול לפחות תת מתחם אחד שאינו גנרי (למשל *.example.com במקום *.com) diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/datepicker.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/datepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..10b237d2ee --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/datepicker.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Datepicker - Dialog for default HTML's <input type="date"> + + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of a date picker calendar and a month-year selection +## spinner dialogs for HTML's <input type="date"> + +date-picker-label = + .aria-label = בחירת תאריך +date-spinner-label = + .aria-label = בחירת חודש ושנה + +## Text of the clear button + +date-picker-clear-button = ניקוי + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of buttons that leaf through months of a calendar + +date-picker-previous = + .aria-label = החודש הקודם +date-picker-next = + .aria-label = החודש הבא + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the type of a value/unit that is being selected within a +## Month/Year date spinner dialogs on a datepicker calendar dialog + +date-spinner-month = + .aria-label = חודש +date-spinner-year = + .aria-label = שנה + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of buttons that leaf through either months +## or years of a Month/Year date spinner on a datepicker calendar dialog + +date-spinner-month-previous = + .aria-label = החודש הקודם +date-spinner-month-next = + .aria-label = החודש הבא +date-spinner-year-previous = + .aria-label = השנה הקודמת +date-spinner-year-next = + .aria-label = השנה הבאה diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/datetimebox.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/datetimebox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f5b927917b --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/datetimebox.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Placeholders for date and time inputs + +datetime-year-placeholder = שנה +datetime-month-placeholder = חודש +datetime-day-placeholder = יום +datetime-time-placeholder = -- + +## Field labels for input type=date + +datetime-year = + .aria-label = שנה +datetime-month = + .aria-label = חודש +datetime-day = + .aria-label = יום + +## Field labels for input type=time + +datetime-hour = + .aria-label = שעות +datetime-minute = + .aria-label = דקות +datetime-second = + .aria-label = שניות +datetime-millisecond = + .aria-label = מילישניות +datetime-dayperiod = + .aria-label = AM/PM + +## Calendar button for input type=date + + +# This label is used by screenreaders and other assistive technology +# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date"> +# field that opens/closes a date picker calendar dialog + +datetime-calendar = + .aria-label = לוח שנה diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/extensionPermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e1c9acaadd --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/extensionPermissions.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Extension permission description keys are derived from permission names. +## Permissions for which the message has been changed and the key updated +## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map. + +webext-perms-description-bookmarks = קריאה ועריכת סימניות +webext-perms-description-browserSettings = קריאה ועריכת הגדרות הדפדפן +webext-perms-description-browsingData = איפוס היסטוריית הגלישה, העוגיות והנתונים הנוספים שצברת לאחרונה +webext-perms-description-clipboardRead = קבלת נתונים מלוח העריכה +webext-perms-description-clipboardWrite = הזנת נתונים בלוח העריכה +webext-perms-description-declarativeNetRequest = חסימת תוכן בכל עמוד +webext-perms-description-declarativeNetRequestFeedback = קריאת היסטוריית הגלישה שלך +webext-perms-description-devtools = הרחבת כלי הפיתוח לקבלת גישה לנתונים שלך בלשוניות פתוחות +webext-perms-description-downloads = הורדת קבצים, קריאה ועריכת היסטוריית ההורדות של הדפדפן +webext-perms-description-downloads-open = פתיחת קבצים שהורדו למחשב שלך +webext-perms-description-find = קריאת הטקסט של כל הלשוניות הפתוחות +webext-perms-description-geolocation = גישה לנתוני המיקום שלך +webext-perms-description-history = גישה להיסטוריית הגלישה +webext-perms-description-management = ניטור שימוש בהרחבות וניהול ערכות נושא +webext-perms-description-nativeMessaging = החלפת הודעות עם יישומים אחרים מ־{ -brand-short-name } +webext-perms-description-notifications = הצגת התרעות +webext-perms-description-pkcs11 = אספקת שירותי אימות מוצפנים +webext-perms-description-privacy = קריאה ועריכה של הגדרות פרטיות +webext-perms-description-proxy = שליטה בהגדרות המתווך של הדפדפן +webext-perms-description-sessions = גישה ללשוניות שנסגרו לאחרונה +webext-perms-description-tabs = גישה ללשוניות +webext-perms-description-tabHide = הסתרה והצגת לשוניות הדפדפן +webext-perms-description-topSites = גישה להיסטוריית הגלישה +webext-perms-description-webNavigation = גישה לפעילות הדפדפן במהלך הניווט diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/extensions.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/extensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d48ab64067 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/extensions.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Headers used in the webextension permissions dialog, +## See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +## for an example of the full dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension. + +webext-perms-header = להוסיף את { $extension }? +webext-perms-header-with-perms = להוסיף את { $extension }? להרחבה זו תהיה ההרשאות הבאות: +webext-perms-header-unsigned = להוסיף את { $extension }? הרחבה זו אינה מאומתת. הרחבות זדוניות יכולות לגנוב מידע אישי או לסכן את המחשב שלך. יש להוסיף אותה רק אם הגיעה ממקור מהימן. +webext-perms-header-unsigned-with-perms = להוסיף את { $extension }? הרחבה זו אינה מאומתת. הרחבות זדוניות יכולות לגנוב מידע אישי או לסכן את המחשב שלך. יש להוסיף אותה רק אם הגיעה ממקור מהימן. להרחבה זו תהיה ההרשאות הבאות: +webext-perms-sideload-header = { $extension } נוספה +webext-perms-optional-perms-header = ההרחבה { $extension } מבקשת הרשאות נוספות. + +## + +webext-perms-add = + .label = הוספה + .accesskey = ה +webext-perms-cancel = + .label = ביטול + .accesskey = ב + +webext-perms-sideload-text = יישום נוסף במחשב שלך התקין תוספת העשויה להשפיע על הדפדפן שלך. נא לסקור את בקשות ההרשאות של תוספת זו ולבחור הפעלה או ביטול (כדי להשאיר אותה מנוטרלת). +webext-perms-sideload-text-no-perms = יישום נוסף במחשב שלך התקין תוספת העשויה להשפיע על הדפדפן שלך. נא לבחור הפעלה או ביטול (כדי להשאיר אותה מנוטרלת). +webext-perms-sideload-enable = + .label = הפעלה + .accesskey = ה +webext-perms-sideload-cancel = + .label = ביטול + .accesskey = ב + +# Variables: +# $extension (String): replaced with the localized name of the extension. +webext-perms-update-text = ההרחבה { $extension } עודכנה. עליך לאשר הרשאות חדשות לפני שהגרסה העדכנית תותקן. בחירה באפשרות ״ביטול״ תשאיר את ההרחבה בגרסתה הנוכחית. להרחבה זו תהיה ההרשאות הבאות: +webext-perms-update-accept = + .label = עדכון + .accesskey = ע + +webext-perms-optional-perms-list-intro = היא מבקשת: +webext-perms-optional-perms-allow = + .label = אישור + .accesskey = א +webext-perms-optional-perms-deny = + .label = דחיה + .accesskey = ד + +webext-perms-host-description-all-urls = גישה לנתונים שלך מכל האתרים + +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS domain for which a webextension is requesting access (e.g., mozilla.org) +webext-perms-host-description-wildcard = גישה לנתונים שלך עבור אתרים תחת שם המתחם { $domain } + +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-wildcards = + { $domainCount -> + [one] גישה לנתונים שלך בשם מתחם נוסף + *[other] גישה לנתונים שלך ב־{ $domainCount } שמות מתחם נוספים + } +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webext-perms-host-description-one-site = גישה לנתונים שלך עבור { $domain } + +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-sites = + { $domainCount -> + [one] גישה לנתונים שלך באתר נוסף + *[other] גישה לנתונים שלך ב־{ $domainCount } אתרים נוספים + } + +## Headers used in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +## The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent +## with the value of webext-site-perms-description-gated-perms-{sitePermission}. +## Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $hostname (String): the hostname of the site the add-on is being installed from. + +webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi = תוספת זו מעניקה ל־{ $hostname } גישה להתקני ה־MIDI שלך. +webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi-sysex = תוספת זו מעניקה ל־{ $hostname } גישה להתקני ה־MIDI שלך (עם תמיכה ב־SysEx). + +## + +# This string is used as description in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +# Note, the empty line is used to create a line break between the two sections. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webext-site-perms-description-gated-perms-midi = + מכשירים אלה הם בדרך כלל התקני פלאג־אין כמו סינתיסייזר שמע, אך ייתכן שהם מובנים במחשב שלך. + + אתרים בדרך כלל אינם מורשים לגשת למכשירי MIDI. שימוש לא נכון עלול לגרום לנזק או לסכן את האבטחה שלך. + +## Headers used in the webextension permissions dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension being installed. +## $hostname (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions. + +webext-site-perms-header-with-perms = להוסיף את { $extension }? הרחבה זו מעניקה ל־{ $hostname } את היכולות הבאות: +webext-site-perms-header-unsigned-with-perms = להוסיף את { $extension }? הרחבה זו אינה מאומתת. הרחבות זדוניות יכולות לגנוב מידע אישי או לסכן את המחשב שלך. יש להוסיף אותה רק אם הגיעה ממקור מהימן. הרחבה זו מעניקה ל־{ $hostname } את היכולות הבאות: + +## These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties + +webext-site-perms-midi = גישה להתקני MIDI +webext-site-perms-midi-sysex = גישה להתקני MIDI עם תמיכה ב־SysEx diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/handlerDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c9ed431205 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/handlerDialog.ftl @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. +## $appName (string) - Name of the application that will be opened. +## $extension (string) - Name of extension that initiated the request + +permission-dialog-description = האם לאפשר לאתר זה לפתוח את הקישור מסוג { $scheme }? +permission-dialog-description-file = האם לאפשר לקובץ זה לפתוח את הקישור מסוג { $scheme }? +permission-dialog-description-host = האם לאפשר ל־{ $host } לפתוח את הקישור מסוג { $scheme }? +permission-dialog-description-extension = לאפשר להחרבה { $extension } לפתוח את הקישור מסוג { $scheme }? +permission-dialog-description-app = האם לאפשר לאתר זה לפתוח את הקישור מסוג { $scheme } באמצעות { $appName }? +permission-dialog-description-host-app = האם לאפשר ל־{ $host } לפתוח את הקישור מסוג { $scheme } באמצעות { $appName }? +permission-dialog-description-file-app = האם לאפשר לקובץ זה לפתוח את הקישור מסוג { $scheme } באמצעות { $appName }? +permission-dialog-description-extension-app = לאפשר להרחבה { $extension } לפתוח את הקישור מסוג { $scheme } באמצעות { $appName }? +permission-dialog-description-system-app = לפתוח את הקישור { $scheme } באמצעות { $appName }? +permission-dialog-description-system-noapp = לפתוח את הקישור { $scheme }? + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +permission-dialog-remember = תמיד לאפשר ל־<strong>{ $host }</strong> לפתוח קישורים מסוג <strong>{ $scheme }</strong> +permission-dialog-remember-file = תמיד לאפשר לקובץ זה לפתוח קישורים מסוג <strong>{ $scheme }</strong> +permission-dialog-remember-extension = תמיד לאפשר להרחבה זו לפתוח קישורים מסוג <strong>{ $scheme }</strong> + +## + +permission-dialog-btn-open-link = + .label = פתיחת קישור + .accessKey = פ +permission-dialog-btn-choose-app = + .label = בחירת יישום + .accessKey = ב +permission-dialog-unset-description = יהיה עליך לבחור ביישום. +permission-dialog-set-change-app-link = בחירה ביישום שונה + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +chooser-window = + .title = בחירת יישום + .style = min-width: 26em; min-height: 26em; +chooser-dialog = + .buttonlabelaccept = פתיחת קישור + .buttonaccesskeyaccept = פ +chooser-dialog-description = נא לבחור ביישום כדי לפתוח את הקישור מסוג { $scheme }. +# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags). +chooser-dialog-remember = תמיד להשתמש ביישום זה כדי לפתוח קישורים מסוג <strong>{ $scheme }</strong> +chooser-dialog-remember-extra = + { PLATFORM() -> + [windows] ניתן לשנות את ההגדרה הזו באפשרויות של { -brand-short-name }. + *[other] ניתן לשנות את ההגדרה הזו בהעדפות של { -brand-short-name }. + } +choose-other-app-description = בחירה ביישום אחר +choose-app-btn = + .label = בחירה… + .accessKey = ב +choose-other-app-window-title = יישום אחר… +# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog. +choose-dialog-privatebrowsing-disabled = מושבת בחלונות פרטיים diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/htmlForm.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/htmlForm.ftl new file mode 100644 index 0000000000..79973d2cf2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/htmlForm.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is shown at the end of the tooltip text for +# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected +# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line). +# Variables: +# $fileCount (Number): The number of remaining files. +input-file-and-more-files = + { $fileCount -> + [one] ועוד אחד + *[other] ועוד { $fileCount } נוספים + } diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/mozCard.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/mozCard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/mozCard.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/mozFiveStar.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/mozFiveStar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f212af0477 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/mozFiveStar.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The rating out of 5 stars. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +moz-five-star-rating = + .title = דירוג { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } מתוך 5 diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/mozMessageBar.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/mozMessageBar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f9015756e6 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/mozMessageBar.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-message-bar-icon-info = + .alt = מידע +moz-message-bar-icon-warning = + .alt = אזהרה +moz-message-bar-icon-success = + .alt = הצלחה +moz-message-bar-icon-error = + .alt = שגיאה +moz-message-bar-close-button = + .aria-label = סגירה + .title = סגירה diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/mozSupportLink.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d0309f2d57 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-support-link-text = מידע נוסף diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/notification.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/notification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..039abde68d --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/notification.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +notification-learnmore-default-label = + .value = מידע נוסף + +# This label is read by screen readers when focusing the close button for an +# "infobar" (message shown when for example a popup is blocked), +# and shown when hovering over the button +notification-close-button = + .aria-label = סגירה + .title = סגירה + +close-notification-message = + .tooltiptext = סגירת הודעה זו diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/popupnotification.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/popupnotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a85aa389f5 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/popupnotification.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +popup-notification-learn-more = מידע נוסף +popup-notification-more-actions-button = + .aria-label = פעולות נוספות +popup-notification-default-button = + .label = הבנתי! + .accesskey = ק diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/processTypes.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/processTypes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0d68a71f38 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## +## Localization for remote types defined in RemoteType.h +## + +process-type-web = תוכן אינטרנט + +process-type-extension = הרחבה + +# process used to open file:// URLs +process-type-file = קובץ מקומי + +# process used to isolate a ServiceWorker to improve +# performance +process-type-webserviceworker = Service Worker מבודד + +## +## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h +## + +process-type-default = ראשי +process-type-tab = לשונית + +# process used to communicate with the GPU for +# graphics acceleration +process-type-gpu = מעבד גרפי + +# process used to perform network operations +process-type-socket = Socket + +# process used to decode media +process-type-rdd = RDD + +## +## Other +## + +# fallback +process-type-unknown = לא ידוע diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/profileDowngrade.ftl new file mode 100644 index 0000000000..98702dbbea --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/profileDowngrade.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profiledowngrade-window2 = + .title = הפעלת גרסה ישנה של { -brand-product-name } + .style = min-width: 490px; +profiledowngrade-window-create = + .label = יצירת פרופיל חדש +profiledowngrade-sync = שימוש בגרסה ישנה של { -brand-product-name } עלול לפגוע בסימניות ובהיסטוריית הגלישה שכבר שמורים בפרופיל קיים ב־{ -brand-product-name }. כדי להגן על המידע שלך, יש ליצור פרופיל חדש עבור התקנה זו של { -brand-short-name }. תמיד ניתן להיכנס באמצעות { -fxaccount-brand-name(case: "a") } כדי לסנכרן את הסימניות והיסטוריית הגלישה שלך בין פרופילים. +profiledowngrade-sync2 = שימוש בגרסה ישנה של { -brand-product-name } עלול לפגוע בסימניות ובהיסטוריית הגלישה שכבר שמורים בפרופיל קיים ב־{ -brand-product-name }. כדי להגן על המידע שלך, יש ליצור פרופיל חדש עבור התקנה זו של { -brand-short-name }. תמיד ניתן להיכנס באמצעות חשבון כדי לסנכרן את הסימניות והיסטוריית הגלישה שלך בין פרופילים. +profiledowngrade-nosync = שימוש בגרסה ישנה של { -brand-product-name } עלול לפגוע בסימניות ובהיסטוריית הגלישה שכבר שמורים בפרופיל קיים ב־{ -brand-product-name }. כדי להגן על המידע שלך, יש ליצור פרופיל חדש עבור התקנה זו של { -brand-short-name }. +profiledowngrade-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] יציאה + *[other] יציאה + } diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/profileSelection.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/profileSelection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4b6760268b --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/profileSelection.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profile-selection-window = + .title = { -brand-short-name } - בחירת פרופיל משתמש + +profile-selection-button-accept = + .label = הפעלת { -brand-short-name } + +profile-selection-button-cancel = + .label = יציאה + +profile-selection-new-button = + .label = יצירת פרופיל… + .accesskey = צ + +profile-selection-rename-button = + .label = שינוי שם פרופיל… + .accesskey = פ + +profile-selection-delete-button = + .label = מחיקת פרופיל… + .accesskey = ח + +profile-selection-conflict-message = עותק אחר של { -brand-product-name } ביצע שינויים לפרופילים. יש להפעיל את { -brand-short-name } מחדש לפני ביצוע שינויים נוספים. + +## Messages used in the profile manager + +profile-manager-description = { -brand-short-name } מאחסן מידע על ההגדרות, ההעדפות, ופריטי משתמש אחרים שלך בפרופיל המשתמש שלך. + +profile-manager-work-offline = + .label = עבודה במצב לא־מקוון + .accesskey = ע + +profile-manager-use-selected = + .label = להשתמש בפרופיל הנבחר מבלי לשאול בהפעלה + .accesskey = נ diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/resetProfile.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/resetProfile.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cd4809da07 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/resetProfile.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile-dialog-title = לרענן את { -brand-short-name } להגדרות ברירת המחדל שלו? +refresh-profile-dialog-button = + .label = רענון { -brand-short-name } +refresh-profile-dialog-description = התחלה חדשה כדי לפתור בעיות ביצועים. פעולה זו תסיר את ההרחבות וההתאמות האישיות שלך. לא יאבד מידע חיוני כמו סימניות וססמאות. +refresh-profile = לכוונן מחדש את { -brand-short-name } +refresh-profile-button = רענון { -brand-short-name }… +refresh-profile-learn-more = מידע נוסף + +refresh-profile-progress = + .title = רענון { -brand-short-name } +refresh-profile-progress-description = כמעט סיימנו… diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e38a76346a --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy-spoof-english = שינוי הגדרת השפה שלך לאנגלית יקשה על אחרים לגלות את הזהות שלך, וישפר את הפרטיות שלך. האם ברצונך לבקש גרסאות בשפה האנגלית של אתרים? diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/run-from-dmg.ftl new file mode 100644 index 0000000000..49f69758cd --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/run-from-dmg.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window +## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an +## appropriate location before relaunching itself from that location if the +## user accepts. + +prompt-to-install-title = לסיים את התקנת { -brand-short-name }? +prompt-to-install-message = יש להשלים את ההתקנה כדי לעזור לשמור על { -brand-short-name } מעודכן ולמנוע אובדן נתונים. { -brand-short-name } יתווסף לתיקיית היישומים ול־Dock שלך. +prompt-to-install-yes-button = להתקין +prompt-to-install-no-button = לא להתקין + +## Strings for a dialog that opens if the installation failed. + +install-failed-title = ההתקנה של { -brand-short-name } נכשלה. +install-failed-message = { -brand-short-name } נכשל בהתקנה אך ימשיך לפעול. + +## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing +## installation of the app in the Applications directory if one is detected, +## rather than the app that was double-clicked in a .dmg. + +prompt-to-launch-existing-app-title = לפתוח את יישום ה־{ -brand-short-name } הקיים? +prompt-to-launch-existing-app-message = { -brand-short-name } כבר מותקן אצלך. יש להשתמש ביישום המותקן כדי להישאר מעודכן ולהימנע מאובדן נתונים. +prompt-to-launch-existing-app-yes-button = לפתוח את הקיים +prompt-to-launch-existing-app-no-button = לא תודה diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/tabprompts.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/tabprompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4159c086e9 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/tabprompts.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabmodalprompt-username = + .value = שם משתמש: +tabmodalprompt-password = + .value = ססמה: + +tabmodalprompt-ok-button = + .label = אישור +tabmodalprompt-cancel-button = + .label = ביטול diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/textActions.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/textActions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..01e62655ce --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/textActions.ftl @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +text-action-undo = + .label = ביטול + .accesskey = ט +text-action-undo-shortcut = + .key = Z +text-action-redo = + .label = ביצוע שוב + .accesskey = צ +text-action-redo-shortcut = + .key = Y +text-action-cut = + .label = גזירה + .accesskey = ג +text-action-cut-shortcut = + .key = X +text-action-copy = + .label = העתקה + .accesskey = ת +text-action-copy-shortcut = + .key = C +# This command copies the link, removing additional +# query parameters used to track users across sites. +text-action-strip-on-share = + .label = העתקה ללא מעקב האתר + .accesskey = ה +text-action-paste = + .label = הדבקה + .accesskey = ה +text-action-paste-no-formatting = + .label = הדבקה ללא עיצוב + .accesskey = ע +text-action-paste-shortcut = + .key = V +text-action-delete = + .label = מחיקה + .accesskey = ח +text-action-select-all = + .label = בחירת הכול + .accesskey = כ +text-action-select-all-shortcut = + .key = A +text-action-spell-no-suggestions = + .label = אין הצעות איות +text-action-spell-add-to-dictionary = + .label = הוספה למילון + .accesskey = מ +text-action-spell-undo-add-to-dictionary = + .label = ביטול הוספה למילון + .accesskey = ב +text-action-spell-check-toggle = + .label = בדיקת איות + .accesskey = ד +text-action-spell-add-dictionaries = + .label = הוספת מילונים… + .accesskey = מ +text-action-spell-dictionaries = + .label = שפות + .accesskey = ש +text-action-search-text-box-clear = + .title = ניקוי diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/timepicker.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/timepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/timepicker.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/tree.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/tree.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dfca05ff53 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/tree.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tree-columnpicker-restore-order = + .label = שחזור סדר עמודות diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/unknownContentType.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e366a0fbbf --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/unknownContentType.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +unknowncontenttype-handleinternally = + .label = פתיחה באמצעות { -brand-short-name } + .accesskey = פ + +unknowncontenttype-settingschange = + .value = + { PLATFORM() -> + [windows] ההגדרות ניתנות לשינוי באפשרויות של { -brand-short-name }. + *[other] ההגדרות ניתנות לשינוי בההעדפות של { -brand-short-name }. + } + +unknowncontenttype-intro = בחרת לפתוח את: +unknowncontenttype-which-is = שהוא: +unknowncontenttype-from = מאת: +unknowncontenttype-prompt = האם ברצונך לשמור קובץ זה? +unknowncontenttype-action-question = מה על { -brand-short-name } לעשות עם הקובץ? +unknowncontenttype-open-with = + .label = פתיחה באמצעות + .accesskey = פ +unknowncontenttype-other = + .label = אחר... +unknowncontenttype-choose-handler = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] בחירה… + *[other] עיון… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] ח + *[other] ע + } +unknowncontenttype-save-file = + .label = שמירת קובץ + .accesskey = ש +unknowncontenttype-remember-choice = + .label = יש לבצע זאת באופן אוטומטי לקבצים מסוג זה להבא. + .accesskey = ב diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/videocontrols.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/videocontrols.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0225caa344 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/videocontrols.ftl @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate +# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be +# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%"). +videocontrols-buffer-bar-label = בטעינה: +videocontrols-volume-control = + .aria-label = עוצמת קול +videocontrols-closed-caption-button = + .aria-label = כתוביות + +videocontrols-play-button = + .aria-label = ניגון +videocontrols-pause-button = + .aria-label = השהיה +videocontrols-mute-button = + .aria-label = השתקה +videocontrols-unmute-button = + .aria-label = ביטול השתקה +videocontrols-enterfullscreen-button = + .aria-label = מסך מלא +videocontrols-exitfullscreen-button = + .aria-label = יציאה ממסך מלא +videocontrols-casting-button-label = + .aria-label = שידור ל־Screen +videocontrols-closed-caption-off = + .offlabel = כיבוי + +# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when +# the mouse is hovering it. +videocontrols-picture-in-picture-label = תמונה בתוך תמונה + +# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video +# toggle button when the mouse is hovering over the video. +videocontrols-picture-in-picture-toggle-label2 = העברת הסרטון למצב ריחוף + +videocontrols-picture-in-picture-explainer3 = יותר כיף עם יותר מסכים. ניתן להפעיל את הסרטון הזה תוך כדי התעסקות בדברים אחרים. + +videocontrols-error-aborted = טעינת הסרטון הופסקה. +videocontrols-error-network = נגינת הוידאו הופסקה בעקבות שגיאת רשת. +videocontrols-error-decode = לא ניתן לנגן את הוידאו מכיוון שהקובץ פגום. +videocontrols-error-src-not-supported = תבנית הווידאו או סוג ה־MIME אינו נתמך. +videocontrols-error-no-source = לא נמצא וידאו עם תבנית וסוג MIME נתמכים. +videocontrols-error-generic = נגינת הוידאו הופסקה בעקבות שגיאה לא ידועה. +videocontrols-status-picture-in-picture = סרטון זה מתנגן במצב תמונה בתוך תמונה. + +# This message shows the current position and total video duration +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +# +# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video, +# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result +# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always +# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown +# duration video, $position would be "5:00" and the string which is +# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00". +videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span> + +# This is a plain text version of the videocontrols-position-and-duration-labels +# string, used by screenreaders. +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +videocontrols-scrubber-position-and-duration = + .aria-label = מיקום + .aria-valuetext = { $position } / { $duration } diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/wizard.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/wizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3526a60d3a --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/wizard.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +wizard-macos-button-back = + .label = חזרה אחורה + .accesskey = ח +wizard-linux-button-back = + .label = הקודם + .accesskey = ד +wizard-win-button-back = + .label = < הקודם + .accesskey = ד + +wizard-macos-button-next = + .label = המשך + .accesskey = ה +wizard-linux-button-next = + .label = הבא + .accesskey = ב +wizard-win-button-next = + .label = הבא > + .accesskey = ב + +wizard-macos-button-finish = + .label = סיום +wizard-linux-button-finish = + .label = סיום +wizard-win-button-finish = + .label = סיום + +wizard-macos-button-cancel = + .label = ביטול +wizard-linux-button-cancel = + .label = ביטול +wizard-win-button-cancel = + .label = ביטול diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/intl/languageNames.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/intl/languageNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4b08993477 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/intl/languageNames.ftl @@ -0,0 +1,211 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +language-name-aa = אפאר +language-name-ab = אבחזית +language-name-ach = אקצ׳ולי +language-name-ae = אווסטית +language-name-af = אפריקאנס +language-name-ak = אקאן +language-name-am = אמהרית +language-name-an = ארגונית +language-name-ar = ערבית +language-name-as = אסאמית +language-name-ast = שפת אסטוריאס +language-name-av = אווארית +language-name-ay = איימרה +language-name-az = אזרבאיג׳אנית +language-name-ba = באשקירית +language-name-be = בלארוסית +language-name-bg = בולגרית +language-name-bh = ביהארית +language-name-bi = ביסלמה +language-name-bm = במברה +language-name-bn = בנגלית +language-name-bo = טיבטית +language-name-br = ברטונית +language-name-bs = בוסנית +language-name-ca = קטלאנית +language-name-cak = קקצ׳יקל +language-name-ce = צ׳צ׳נית +language-name-ch = צ׳מורו +language-name-co = קורסיקנית +language-name-cr = קרי +language-name-crh = טטרית של קרים +language-name-cs = צ׳כית +language-name-csb = קשובית +language-name-cu = סלאבית כנסייתית +language-name-cv = צ׳ובשית +language-name-cy = ולשית +language-name-da = דנית +language-name-de = גרמנית +language-name-dsb = סורבית תחתית +language-name-dv = דיווהי +language-name-dz = דזונג־קה +language-name-ee = אווה +language-name-el = יוונית +language-name-en = אנגלית +language-name-eo = אספרנטו +language-name-es = ספרדית +language-name-et = אסטונית +language-name-eu = בסקית +language-name-fa = פרסית +language-name-ff = פולה +language-name-fi = פינית +language-name-fj = פיג׳ית +language-name-fo = פארואזית +language-name-fr = צרפתית +language-name-fur = פריולית +language-name-fy = פריזית +language-name-ga = אירית +language-name-gd = גאלית סקוטית +language-name-gl = גליסית +language-name-gn = גוארני +language-name-gu = גוג׳ראטית +language-name-gv = מנקס +language-name-ha = האוסה +language-name-haw = הוואית +language-name-he = עברית +language-name-hi = הינדית +language-name-hil = היליגאינון +language-name-ho = הירי מוטו +language-name-hr = קרואטית +language-name-hsb = סורבית עילית +language-name-ht = האיטית +language-name-hu = הונגרית +language-name-hy = ארמנית +language-name-hz = הררו +language-name-ia = אינטרלינגואָה +language-name-id = אינדונזית +language-name-ie = אינטרלינגואֶה +language-name-ig = איגבו +language-name-ii = סהגו׳אן יי +language-name-ik = אינופיאק +language-name-io = אידו +language-name-is = איסלנדית +language-name-it = איטלקית +language-name-iu = אינואיטית +language-name-ja = יפנית +language-name-jv = ג׳אווית +language-name-ka = גאורגית +language-name-kab = קבילית +language-name-kg = קונגו +language-name-ki = קיקויו +language-name-kj = קואניאמה +language-name-kk = קזחית +language-name-kl = גרינלנדית +language-name-km = קמבודית +language-name-kn = קנאדה +language-name-ko = קוראנית +language-name-kok = קונקאני +language-name-kr = קנורי +language-name-ks = קשמירית +language-name-ku = כורדית +language-name-kv = קומי +language-name-kw = קורני +language-name-ky = קירגיזית +language-name-la = לטינית +language-name-lb = לוקסמבורגית +language-name-lg = לוגנדה +language-name-li = לימבורגית +language-name-lij = ליגורית +language-name-ln = לינגלה +language-name-lo = לאו +language-name-lt = ליטאית +language-name-ltg = לטגלית +language-name-lu = לובה־קטנגה +language-name-lv = לטבית +language-name-mai = מאיטילי +language-name-meh = מיסטק של דרום־מערב טלקסיאקו +language-name-mg = מלגאשית +language-name-mh = שפת איי מרשל +language-name-mi = מאורית +language-name-mix = מיסטק של מיסטפק +language-name-mk = מקדונית +language-name-ml = מליאלאם +language-name-mn = מונגולית +language-name-mr = מרטהי +language-name-ms = מלזית +language-name-mt = מלטית +language-name-my = בורמזית +language-name-na = נאורו +language-name-nb = נורווגית בוקמאל +language-name-nd = נדבלה צפונית +language-name-ne = נפאלית +language-name-ng = נדונגה +language-name-nl = הולנדית +language-name-nn = נורווגית נינורסק +language-name-no = נורווגית +language-name-nr = נדבלה דרומית +language-name-nso = סותו צפונית +language-name-nv = נאבאחו +language-name-ny = צי׳צ׳ווה +language-name-oc = אוקסיטנית +language-name-oj = אוג׳יבווה +language-name-om = אורומו +language-name-or = אורייה +language-name-os = אוסטית +language-name-pa = פנג׳בית +language-name-pi = פלי +language-name-pl = פולנית +language-name-ps = פשטונית +language-name-pt = פורטוגלית +language-name-qu = קצ׳ואה +language-name-rm = רטו-רומנית +language-name-rn = קירונדי +language-name-ro = רומנית +language-name-ru = רוסית +language-name-rw = קיניירואנדה +language-name-sa = סנסקריט +language-name-sc = סרדית +language-name-sd = סינדהי +language-name-se = סאמי צפונית +language-name-sg = סנגו +language-name-si = ציילונית +language-name-sk = סלובקית +language-name-sl = סלובנית +language-name-sm = סמואית +language-name-sn = שונה +language-name-so = סומאלית +language-name-son = סונגהיי +language-name-sq = אלבנית +language-name-sr = סרבית +language-name-ss = סיסוואטי +language-name-st = סוטו, מזרחית +language-name-su = סודנית +language-name-sv = שוודית +language-name-sw = סווהילית +language-name-ta = טמילית +language-name-te = טלוגו +language-name-tg = טאג׳יקית +language-name-th = תאילנדית +language-name-ti = טיגרינית +language-name-tig = תיגרה +language-name-tk = טורקמנית +language-name-tl = טגלוג +language-name-tlh = קלינגונית +language-name-tn = טסואנה +language-name-to = טונגה +language-name-tr = טורקית +language-name-ts = טסונגה +language-name-tt = טטארית +language-name-tw = טווי +language-name-ty = טהיטית +language-name-ug = אויגור +language-name-uk = אוקראינית +language-name-ur = אורדו +language-name-uz = אוזבקית +language-name-ve = וונדה +language-name-vi = ויאטנמית +language-name-vo = וולפוק +language-name-wa = ולונית +language-name-wen = סורבית +language-name-wo = וולוף +language-name-xh = קהוסה +language-name-yi = יידיש +language-name-yo = יורובה +language-name-za = ז׳ואנג +language-name-zam = ספוטק של מיאוהטלאן +language-name-zh = סינית +language-name-zu = זולו diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/intl/regionNames.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/intl/regionNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4d4260a95a --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/intl/regionNames.ftl @@ -0,0 +1,277 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Notice: If you're updating this list, you should also +### update the list in mozIntl.js. + +region-name-ad = אנדורה +region-name-ae = איחוד האמירויות הערביות +region-name-af = אפגניסטן +region-name-ag = אנטיגה-ברבודה +region-name-ai = אנגווילה +region-name-al = אלבניה +region-name-am = ארמניה +region-name-ao = אנגולה +region-name-aq = אנטארקטיקה +region-name-ar = ארגנטינה +region-name-as = סמואה האמריקנית +region-name-at = אוסטריה +region-name-au = אוסטרליה +region-name-aw = ארובה +region-name-az = אזרבייג׳אן +region-name-ba = בוסניה-הרצגובינה +region-name-bb = ברבדוס +region-name-bd = בנגלדש +region-name-be = בלגיה +region-name-bf = בורקינה פאסו +region-name-bg = בולגריה +region-name-bh = בחריין +region-name-bi = בורונדי +region-name-bj = בנין +region-name-bl = סן ברתלמי +region-name-bm = ברמודה +region-name-bn = ברוני דארוסאלאם +region-name-bo = בוליביה +region-name-br = ברזיל +region-name-bs = איי בהאמה +region-name-bt = בהוטן +region-name-bv = אי בובה +region-name-bw = בוטסואנה +region-name-by = בלארוס +region-name-bz = בליז +region-name-ca = קנדה +region-name-cc = איי קוקוס +region-name-cd = קונגו־קינשאסה +region-name-cf = הרפובליקה המרכז־אפריקאית +region-name-cg = קונגו־ברזוויל +region-name-ch = שווייץ +region-name-ci = חוף השנהב +region-name-ck = איי קוק +region-name-cl = צ׳ילה +region-name-cm = קמרון +region-name-cn = סין +region-name-co = קולומביה +region-name-cp = האי קליפרטון +region-name-cr = קוסטה ריקה +region-name-cu = קובה +region-name-cw = קוראסאו +region-name-cx = אי קריסמס +region-name-cy = קפריסין +region-name-cz-2019 = צ׳כיה +region-name-de = גרמניה +region-name-dg = דייגו גרסיה +region-name-dj = ג׳יבוטי +region-name-dk = דנמרק +region-name-dm = דומיניקה +region-name-do = הרפובליקה הדומיניקנית +region-name-dz = אלג׳יריה +region-name-ec = אקוודור +region-name-ee = אסטוניה +region-name-eg = מצרים +region-name-eh = סהרה המערבית +region-name-er = אריתריאה +region-name-es = ספרד +region-name-et = אתיופיה +region-name-fi = פינלנד +region-name-fj = פיג׳י +region-name-fk = איי פוקלנד (Malvinas) +region-name-fm = מיקרונזיה +region-name-fo = איי פארו +region-name-fr = צרפת +region-name-ga = גאבון +region-name-gb = בריטניה +region-name-gd = גרנדה +region-name-ge = גאורגיה +region-name-gf = גיאנה הצרפתית +region-name-gg = גרנזי +region-name-gh = גאנה +region-name-gi = ג׳יברלטר +region-name-gl = גרינלנד +region-name-gm = גמביה +region-name-gn = גינאה +region-name-gp = גואדלופ +region-name-gq = גיניאה המשוונית +region-name-gr = יוון +region-name-gs = איי ג׳ורג׳יה הדרומית ואיי סנדוויץ׳ הדרומיים +region-name-gt = גואטמלה +region-name-gu = גואם +region-name-gw = גיניאה ביסאו +region-name-gy = גיאנה +region-name-hk = הונג קונג +region-name-hm = האי הרד ואיי מקדונלד +region-name-hn = הונדורס +region-name-hr = קרואטיה +region-name-ht = האיטי +region-name-hu = הונגריה +region-name-id = אינדונזיה +region-name-ie = אירלנד +region-name-il = ישראל +region-name-im = האי מאן +region-name-in = הודו +region-name-io = הטריטוריה הבריטית באוקיינוס ההודי +region-name-iq = עיראק +region-name-ir = איראן +region-name-is = איסלנד +region-name-it = איטליה +region-name-je = ג׳רסי +region-name-jm = ג׳מאיקה +region-name-jo = ירדן +region-name-jp = יפן +region-name-ke = קניה +region-name-kg = קירגיזסטן +region-name-kh = קמבודיה +region-name-ki = קיריבטי +region-name-km = איי קומורו +region-name-kn = סנט קיטס נוויס +region-name-kp = צפון קוריאה +region-name-kr = דרום קוריאה +region-name-kw = כווית +region-name-ky = איי קיימאן +region-name-kz = קזחסטן +region-name-la = לאוס +region-name-lb = לבנון +region-name-lc = סנט לוצ׳יה +region-name-li = ליכטנשטיין +region-name-lk = סרי־לנקה +region-name-lr = ליבריה +region-name-ls = לסוטו +region-name-lt = ליטא +region-name-lu = לוקסמבורג +region-name-lv = לטביה +region-name-ly = לוב +region-name-ma = מרוקו +region-name-mc = מונקו +region-name-md = מולדובה +region-name-me = מונטנגרו +region-name-mf = סנט מרטין +region-name-mg = מדגסקר +region-name-mh = איי מרשל +region-name-mk-2019 = צפון מקדוניה +region-name-ml = מאלי +region-name-mm = מיאנמר +region-name-mn = מונגוליה +region-name-mo = מקאו +region-name-mp = איי מריאנה הצפוניים +region-name-mq = מרטיניק +region-name-mr = מאוריטניה +region-name-ms = מונסראט +region-name-mt = מלטה +region-name-mu = מאוריציוס +region-name-mv = האיים המלדיביים +region-name-mw = מלאווי +region-name-mx = מקסיקו +region-name-my = מלזיה +region-name-mz = מוזמביק +region-name-na = נמיביה +region-name-nc = קלדוניה החדשה +region-name-ne = ניגר +region-name-nf = האי נורפוק +region-name-ng = ניגריה +region-name-ni = ניקרגואה +region-name-nl = הולנד +region-name-no = נורבגיה +region-name-np = נפאל +region-name-nr = נאורו +region-name-nu = ניואה +region-name-nz = ניו זילנד +region-name-om = עומאן +region-name-pa = פנמה +region-name-pe = פרו +region-name-pf = פולינזיה הצרפתית +region-name-pg = פאפואה–גינאה החדשה +region-name-ph = פיליפינים +region-name-pk = פקיסטן +region-name-pl = פולין +region-name-pm = סן פייר ומיקלון +region-name-pn = איי פיטקרן +region-name-pr = פוארטו ריקו +region-name-pt = פורטוגל +region-name-pw = פלאו +region-name-py = פרגוואי +region-name-qa = קטאר +region-name-qm = איי מידוויי +region-name-qs = באסאס דה אינדיה +region-name-qu = ז׳ואן דה נובה +region-name-qw = האי וייק +region-name-qx = איי גלוריוסו +region-name-qz = אקרוטירי +region-name-re = ריוניון +region-name-ro = רומניה +region-name-rs = סרביה +region-name-ru = רוסיה +region-name-rw = רואנדה +region-name-sa = ערב הסעודית +region-name-sb = איי שלמה +region-name-sc = איי סיישל +region-name-sd = סודן +region-name-se = שוודיה +region-name-sg = סינגפור +region-name-sh = סנט הלנה +region-name-si = סלובניה +region-name-sk = סלובקיה +region-name-sl = סיירה ליאונה +region-name-sm = סאן־מארינו +region-name-sn = סנגל +region-name-so = סומליה +region-name-sr = סורינאם +region-name-ss = צפון סודן +region-name-st = סאו תומה ופרינסיפה +region-name-sv = אל סלוודור +region-name-sx = סנט מארטן +region-name-sy = סוריה +region-name-tc = טרקס אנד קאיקוס +region-name-td = צ׳ד +region-name-tf = הטריטוריות הצרפתיות הדרומיות +region-name-tg = טוגו +region-name-th = תאילנד +region-name-tj = טאג׳יקיסטן +region-name-tk = טוקלאו +region-name-tl = מזרח תימור +region-name-tm = טורקמניסטאן +region-name-tn = טוניסיה +region-name-to = טונגה +region-name-tr = טורקיה +region-name-tt = טרינידד +region-name-tv = טובאלו +region-name-tw = טאיוואן +region-name-tz = טנזניה +region-name-ua = אוקראינה +region-name-ug = אוגנדה +region-name-us = ארצות הברית +region-name-uy = אורוגווי +region-name-uz = אוזבקיסטן +region-name-va = קריית הוותיקן +region-name-vc = סנט וינסנט והגרנידים +region-name-ve = ונצואלה +region-name-vg = איי הבתולה הבריטיים +region-name-vi = איי הבתולה של ארצות הברית +region-name-vn = וייטנאם +region-name-vu = ונואטו +region-name-wf = איי ווליס ופוטונה +region-name-ws = סמואה +region-name-xa = איי אשמור וקרטיה +region-name-xb = האי בייקר +region-name-xc = איי ים האלמוגים +region-name-xd = דקליה +region-name-xe = האי אירופה +region-name-xg = רצועת עזה +region-name-xh = האי האולנד +region-name-xj = יאן מאיין +region-name-xk = קוסובו +region-name-xl = אטול פאלמירה +region-name-xm = שונית קינגמן +region-name-xp = איי פאראסל +region-name-xq = האי ג׳רביס +region-name-xr = סבאלברד +region-name-xs = איי ספראטלי +region-name-xt = האי טרומלין +region-name-xu = אטול ג׳ונסטון +region-name-xv = האי נבאסה +region-name-xw = הגדה המערבית +region-name-ye = תימן +region-name-yt = מאיוט +region-name-za = דרום אפריקה +region-name-zm = זמביה +region-name-zw = זימבבווה diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/main-window/autocomplete.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fb41583bdc --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/main-window/autocomplete.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Import Logins Autocomplete + +## Variables: +## $host (String) - Host name of the current site. + +autocomplete-import-logins-chrome = + <div data-l10n-name="line1">ייבוא הכניסות שלך מ־Google Chrome</div> + <div data-l10n-name="line2">עבור { $host } ואתרים אחרים</div> +autocomplete-import-logins-chromium = + <div data-l10n-name="line1">ייבוא הכניסות שלך מ־Chromium</div> + <div data-l10n-name="line2">עבור { $host } ואתרים אחרים</div> +autocomplete-import-logins-chromium-edge = + <div data-l10n-name="line1">ייבוא הכניסות שלך מ־Microsoft Edge</div> + <div data-l10n-name="line2">עבור { $host } ואתרים אחרים</div> + +## + +autocomplete-import-learn-more = מידע נוסף diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/main-window/findbar.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/main-window/findbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1718ab7128 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/main-window/findbar.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Find Bar. + +findbar-next = + .tooltiptext = מציאת המופע הבא של הביטוי +findbar-previous = + .tooltiptext = מציאת המופע הקודם של הביטוי + +findbar-find-button-close = + .tooltiptext = סגירת סרגל החיפוש + +findbar-highlight-all2 = + .label = הדגשת כל המופעים + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] ג + *[other] ד + } + .tooltiptext = הדגשת כל המופעים של הביטוי + +findbar-case-sensitive = + .label = התאמת אותיות גדולות/קטנות + .accesskey = ת + .tooltiptext = חיפוש עם רגישות לאותיות גדולות + +findbar-entire-word = + .label = מילים שלמות + .accesskey = ש + .tooltiptext = חיפוש מילים שלמות בלבד + +findbar-not-found = הביטוי לא נמצא + +findbar-wrapped-to-top = הגיע לסוף הדף, ממשיך מלמעלה +findbar-wrapped-to-bottom = הגיע לראש הדף, ממשיך מלמטה + +findbar-normal-find = + .placeholder = חיפוש בדף +findbar-fast-find = + .placeholder = חיפוש מהיר +findbar-fast-find-links = + .placeholder = חיפוש מהיר (קישורים בלבד) + +findbar-case-sensitive-status = + .value = (תלוי רישיות) +findbar-entire-word-status = + .value = (מילים שלמות בלבד) + +# Variables: +# $current (Number): Index of the currently selected match +# $total (Number): Total count of matches +findbar-found-matches = + .value = + { $total -> + [one] { $current } מתוך { $total } תוצאות + *[other] { $current } מתוך { $total } תוצאות + } + +# Variables: +# $limit (Number): Total count of matches allowed before counting stops +findbar-found-matches-count-limit = + .value = + { $limit -> + [one] יותר מתוצאה אחת + *[other] יותר מ־{ $limit } תוצאות + } diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/neterror/certError.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/neterror/certError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6aa7e07612 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/neterror/certError.ftl @@ -0,0 +1,141 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname } משתמש באישור אבטחה שגוי. + +cert-error-mitm-intro = אתרים מוכיחים את זהותם באמצעות אישורי אבטחה, המונפקים על־ידי רשויות אישורים. + +cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } מגובה על־ידי Mozilla, המנהלת חנות רשות אישורים (CA) פתוחה לחלוטין. חנות זו מסייעת להבטיח שרשויות האישורים פועלות לפי שיטות העבודה המומלצות לאבטחת המשתמשים. + +cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } עושה שימוש בחנות רשות אישורים של Mozilla כדי לאמת שהחיבור מאובטח, ולא באישורים המסופקים על־ידי מערכת ההפעלה של המשתמש. כך שאם תוכנת אנטי־וירוס או רשת מיירטים חיבור עם אישור אבטחה שהונפק על־ידי רשות אישורים שאינה בחנות רשות האישורים של Mozilla, החיבור ייחשב לא בטוח. + +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = ייתכן שגורם כלשהו מנסה להתחזות לאתר ולכן מומלץ שלא להמשיך. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-trust-unknown-issuer = אתרים מוכיחים את זהותם באמצעות אישורי אבטחה. { -brand-short-name } לא בוטח ב־{ $hostname } מכיוון שמנפיק אישור האבטחה שלו אינו ידוע, האישור נחתם עצמית או שהשרת לא שולח את אישורי הביניים הנכונים. + +cert-error-trust-cert-invalid = האישור אינו מהימן מכיוון שהוא הונפק על־ידי רשות אישורים לא חוקית. + +cert-error-trust-untrusted-issuer = האישור אינו מהימן מכיוון שהאישור של הגורם המנפיק אינו מהימן. + +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = האישור אינו מהימן מכיוון שהוא נחתם על־ידי אלגוריתם חתימה שהושבת מכיוון שאינו מאובטח. + +cert-error-trust-expired-issuer = האישור אינו מהימן מכיוון שתוקף האישור של הגורם המנפיק פג. + +cert-error-trust-self-signed = האישור אינו מהימן מכיוון שהוא נחתם עצמית. + +cert-error-trust-symantec = אישורים שהונפקו על־ידי GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte ו־VeriSign אינם נחשבים עוד כבטוחים מכיוון שרשויות האישורים הללו כשלו ביישום נהלי אבטחה. + +cert-error-untrusted-default = האישור לא מגיע ממקור מהימן. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = אתרים מוכיחים את זהותם באמצעות אישורי אבטחה. { -brand-short-name } לא בוטח באתר זה מכיוון שהוא משתמש באישור אבטחה שאינו תקף עבור { $hostname }. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = אתרים מוכיחים את זהותם באמצעות אישורי אבטחה. { -brand-short-name } לא בוטח באתר זה מכיוון שהוא משתמש באישור אבטחה שאינו תקף עבור { $hostname }. האישור תקף רק עבור <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = אתרים מוכיחים את זהותם באמצעות אישורי אבטחה. { -brand-short-name } לא בוטח באתר זה מכיוון שהוא משתמש באישור אבטחה שאינו תקף עבור { $hostname }. האישור תקף רק עבור { $alt-name }. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $subject-alt-names (string) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = אתרים מוכיחים את זהותם באמצעות אישורי אבטחה. { -brand-short-name } לא בוטח באתר זה מכיוון שהוא משתמש באישור אבטחה שאינו תקף עבור { $hostname }. האישור תקף עבור השמות הבאים בלבד: { $subject-alt-names } + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = אתרים מוכיחים את זהותם באמצעות אישורי אבטחה, התקפים לפרק זמן מוגדר. פג תוקפו של אישור האבטחה עבור { $hostname } ב־{ $not-after-local-time }. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = אתרים מוכיחים את זהותם באמצעות אישורי אבטחה, התקפים לפרק זמן מוגדר. אישור האבטחה עבור { $hostname } לא יהיה בתוקף עד { $not-before-local-time }. + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = קוד שגיאה: { $error } + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = קוד שגיאה: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with SSL error. +# $errorMessage (string) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing. +cert-error-ssl-connection-error = אירעה שגיאה בהתחברות אל { $hostname }. { $errorMessage } + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = אתרים מוכיחים את זהותם באמצעות אישורי אבטחה, המונפקים על־ידי רשויות אישורים. מרבית הדפדפנים כבר לא סומכים על אישורים שהונפקו על־ידי GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte וֿVeriSign. האתר { $hostname } עושה שימוש באישור של אחת מהרשויות הללו ולכן לא ניתן להוכיח את זהות האתר. + +cert-error-symantec-distrust-admin = באפשרותך להודיע למנהל האתר על אודות בעיה זו. + +cert-error-old-tls-version = ייתכן שאתר זה אינו תומך בפרוטוקול TLS 1.2, שהוא הגרסה המינימלית הנתמכת על־ידי { -brand-short-name }. + +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = אבטחת תעבורה מחמירה של HTTP (HSTS): { $hasHSTS } + +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = הצמדת מפתח ציבורי של HTTP: { $hasHPKP } + +cert-error-details-cert-chain-label = שרשרת אישורים: + +open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = פתיחת אתר בחלון חדש + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error. +csp-xfo-blocked-long-desc = כדי להגן על האבטחה שלך, { $hostname } לא יאפשר ל־{ -brand-short-name } להציג את הדף אם אתר אחר הטמיע אותו. כדי לצפות בדף זה, עליך לפתוח אותו בחלון חדש. + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = כישלון בהתחברות +deniedPortAccess-title = כתובת זו מוגבלת +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = אבוי. יש לנו בעיה למצוא את האתר הזה. + +dns-not-found-trr-only-title2 = סיכון אבטחה אפשרי בחיפוש מתחם זה +dns-not-found-native-fallback-title2 = סיכון אבטחה אפשרי בחיפוש מתחם זה + +fileNotFound-title = קובץ לא נמצא +fileAccessDenied-title = הגישה לקובץ נדחתה +generic-title = אוי. +captivePortal-title = כניסה לרשת +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = אבוי. הכתובת הזו לא נראית תקינה. +netInterrupt-title = החיבור הופסק +notCached-title = תוקף המסמך פג +netOffline-title = מצב לא־מקוון +contentEncodingError-title = שגיאה בקידוד תוכן +unsafeContentType-title = סוג קובץ מסוכן +netReset-title = החיבור הופסק +netTimeout-title = תם הזמן המוקצב לחיבור +unknownProtocolFound-title = כתובת זו אינה מובנת +proxyConnectFailure-title = השרת המתווך דחה את ההתחברות +proxyResolveFailure-title = שרת מתווך לא נמצא +redirectLoop-title = הדף מבצע העברה לא תקינה +unknownSocketType-title = תגובה לא צפויה מהשרת +nssFailure2-title = חיבור מאובטח נכשל +csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } לא יכול לפתוח דף זה +corruptedContentError-title = שגיאת תוכן פגום +sslv3Used-title = לא ניתן להתחבר באופן מאובטח +inadequateSecurityError-title = החיבור שלך אינו מאובטח +blockedByPolicy-title = עמוד חסום +clockSkewError-title = השעון של המחשב שלך אינו מכוון +networkProtocolError-title = שגיאת פרוטוקול רשת +nssBadCert-title = אזהרה: סכנת אבטחה אפשרית לפניך +nssBadCert-sts-title = לא בוצעה התחברות: חולשת אבטחה אפשרית +certerror-mitm-title = תכנית כלשהי מונעת מ־{ -brand-short-name } להתחבר באופן מאובטח לאתר הזה diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/neterror/netError.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/neterror/netError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..abc1def878 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/neterror/netError.ftl @@ -0,0 +1,149 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error page titles + +neterror-page-title = בעיה בטעינת הדף +certerror-page-title = אזהרה: סכנת אבטחה אפשרית לפניך +certerror-sts-page-title = לא בוצעה התחברות: חולשת אבטחה אפשרית +neterror-blocked-by-policy-page-title = עמוד חסום +neterror-captive-portal-page-title = כניסה לרשת +neterror-dns-not-found-title = השרת לא נמצא +neterror-malformed-uri-page-title = כתובת לא תקנית + +## Error page actions + +neterror-advanced-button = מתקדם… +neterror-copy-to-clipboard-button = העתקת טקסט ללוח +neterror-learn-more-link = מידע נוסף… +neterror-open-portal-login-page-button = פתיחת דף התחברות לרשת +neterror-override-exception-button = קבלת הסיכון והמשך +neterror-pref-reset-button = שחזור הגדרות בררת המחדל +neterror-return-to-previous-page-button = חזרה +neterror-return-to-previous-page-recommended-button = חזרה (מומלץ) +neterror-try-again-button = נסה שוב +neterror-add-exception-button = תמיד להמשיך עבור אתר זה +neterror-settings-button = שינוי הגדרות DNS +neterror-view-certificate-link = הצגת אישור +neterror-trr-continue-this-time = להמשיך רק הפעם +neterror-disable-native-feedback-warning = תמיד להמשיך + +## + +neterror-pref-reset = נראה שהגדרות אבטחת הרשת שלך עשוי לגרום לכך. האם ברצונך לשחזר להגדרות ברירת מחדל? +neterror-error-reporting-automatic = דיווח על תקלות מסוג זה כדי לסייע ל־{ -vendor-short-name } לזהות ולחסום אתרים מסוכנים + +## Specific error messages + +neterror-generic-error = מסיבה בלתי ידועה, אין ל־{ -brand-short-name } אפשרות לטעון דף זה. +neterror-load-error-try-again = האתר איננו זמין כרגע או שהוא עמוס מדי. נא לנסות שוב בעוד מספר רגעים. +neterror-load-error-connection = אם אינך מצליח לטעון שום דף, מומלץ לבדוק את הקישוריות של המחשב שלך לרשת. +neterror-load-error-firewall = אם המחשב או הרשת שלך מוגנים באמצעות חומת אש או שרת מתווך, יש לוודא כי { -brand-short-name } מורשה לגישה לרשת. +neterror-captive-portal = עליך להתחבר לרשת זו כדי לגלוש באינטרנט. +# Variables: +# $hostAndPath (String) - a suggested site (e.g. "www.example.com") that the user may have meant instead. +neterror-dns-not-found-with-suggestion = האם התכוונת לעבור אל <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a>? +neterror-dns-not-found-hint-header = <strong>אם הזנת את הכתובת הנכונה, באפשרותך:</strong> +neterror-dns-not-found-hint-try-again = לנסות שוב מאוחר יותר +neterror-dns-not-found-hint-check-network = לבדוק את חיבור הרשת שלך +neterror-dns-not-found-hint-firewall = לבדוק של־{ -brand-short-name } יש הרשאה לגשת לרשת (ייתכן שיש חיבור אבל מאחורי חומת אש) + +## TRR-only specific messages +## Variables: +## $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + +neterror-dns-not-found-trr-only-reason = { -brand-short-name } לא יכול להגן על הבקשה שלך עבור כתובת אתר זה באמצעות מפענח ה־DNS המהימן שלנו. הנה הסיבה: +neterror-dns-not-found-trr-only-reason2 = { -brand-short-name } לא יכול להגן על הבקשה שלך עבור כתובת אתר זה באמצעות ספק ה־DNS המאובטח שלנו. הנה הסיבה: +neterror-dns-not-found-trr-third-party-warning2 = באפשרותך להמשיך עם מפענח ה־DNS ברירת המחדל שלך. עם זאת, ייתכן שגורם מצד שלישי יוכל לראות באילו אתרים אתה מבקר. +neterror-dns-not-found-trr-only-could-not-connect = { -brand-short-name } לא הצליח להתחבר אל { $trrDomain }. +neterror-dns-not-found-trr-only-timeout = החיבור אל { $trrDomain } ארך זמן רב מהצפוי. +neterror-dns-not-found-trr-offline = אין חיבור לאינטרנט. +neterror-dns-not-found-trr-unknown-host2 = אתר זה לא נמצא על־ידי { $trrDomain }. +neterror-dns-not-found-trr-server-problem = הייתה בעיה עם { $trrDomain }. +neterror-dns-not-found-bad-trr-url = כתובת לא תקנית. +neterror-dns-not-found-trr-unknown-problem = בעיה לא צפויה. + +## Native fallback specific messages +## Variables: +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + +neterror-dns-not-found-native-fallback-reason = { -brand-short-name } לא יכול להגן על הבקשה שלך עבור כתובת אתר זה באמצעות מפענח ה־DNS המהימן שלנו. הנה הסיבה: +neterror-dns-not-found-native-fallback-reason2 = { -brand-short-name } לא יכול להגן על הבקשה שלך עבור כתובת אתר זה באמצעות ספק ה־DNS המאובטח שלנו. הנה הסיבה: +neterror-dns-not-found-native-fallback-heuristic = DNS over HTTPS הושבת ברשת שלך. +neterror-dns-not-found-native-fallback-not-confirmed2 = { -brand-short-name } לא הצליח להתחבר אל { $trrDomain }. + +## + +neterror-file-not-found-filename = בדוק ששם הקובץ אוית נכון, שנעשה שימוש נכון באותיות רישיות ושאין שגיאות הקלדה אחרות. +neterror-file-not-found-moved = בדוק אם הקובץ הועבר, שינה שם או נמחק. +neterror-access-denied = ייתכן שהקובץ הוסר, הועבר או שההרשאות מונעות את הגישה אליו. +neterror-unknown-protocol = ייתכן שיהיה צורך להתקין יישום אחר כדי לפתוח כתובת זו. +neterror-redirect-loop = בעיה זו נגרמת לעיתים מסירוב לקבל עוגיות או ניטרולן. +neterror-unknown-socket-type-psm-installed = ודא כי מותקן על המערכת שלך מנהל האבטחה האישי. +neterror-unknown-socket-type-server-config = ייכתן וההגדרות השרת אינן תקניות +neterror-not-cached-intro = המסמך המבוקש לא זמין במטמון של { -brand-short-name }. +neterror-not-cached-sensitive = כאמצעי זהירות, { -brand-short-name } לא יבקש שוב אוטומטית מסמכים רגישים. +neterror-not-cached-try-again = לחץ נסה שוב כדי לבקש מחדש את המסמך מאתר האינטרנט. +neterror-net-offline = לחץ על “נסה שוב” כדי לעבור למצב מקוון ולטעון מחדש את הדף. +neterror-proxy-resolve-failure-settings = נא לבדוק כי הגדרות השרת המתווך שלך נכונות. +neterror-proxy-resolve-failure-connection = נא לוודא כי חיבור המחשב שלך לרשת פעיל. +neterror-proxy-resolve-failure-firewall = אם המחשב או הרשת שלך מוגנים באמצעות חומת אש או שרת מתווך, נא לוודא כי { -brand-short-name } מורשה לגישה לרשת. +neterror-proxy-connect-failure-settings = נא לבדוק כי הגדרות השרת המתווך שלך נכונות. +neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = נא ליצור קשר עם מנהל הרשת שלך כדי לוודא כי השרת המתווך מתפקד. +neterror-content-encoding-error = נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו. +neterror-unsafe-content-type = נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו. +neterror-nss-failure-not-verified = לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שאין אפשרות לאמת את אמינות הנתונים שהתקבלו. +neterror-nss-failure-contact-website = נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-intro = { -brand-short-name } זיהה איום אבטחה אפשרי ולא המשיך אל <b>{ $hostname }</b>. אם ברצונך לבקר באתר זה, תוקפים יכולים לנסות לגנוב מידע כמו הססמאות, הודעות דוא״ל או פרטי כרטיס האשראי שלך. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-sts-intro = { -brand-short-name } זיהה איום אבטחה אפשרי ולא המשיך אל <b>{ $hostname }</b> מכיוון שאתר זה דורש חיבור מאובטח. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-expired-cert-intro = { -brand-short-name } זיהה איום אבטחה אפשרי ולא המשיך אל <b>{ $hostname }</b>. האתר לא מוגדר כראוי, או ששעון המחשב שלך לא מוגדר לשעה הנכונה. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm = <b>{ $hostname }</b> הוא ככל הנראה אתר בטוח, אך לא ניתן היה ליצור חיבור מאובטח. בעיה זו נגרמת על־ידי <b>{ $mitm }</b>, שהיא תוכנה במחשב או ברשת שלך. +neterror-corrupted-content-intro = לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שאותרה שגיאה בתעבורת הנתונים. +neterror-corrupted-content-contact-website = נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו. +# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". +neterror-sslv3-used = מידע מתקדם: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +neterror-inadequate-security-intro = האתר בכתובת <b>{ $hostname }</b> משתמש בטכנולוגיית אבטחה מיושנת החשופה לתקיפות. תוקף יכול לחשוף בקלות מידע שעשוי להחשב כמאובטח. על מנהל האתר לתקן את השרת לפני שיהיה ניתן לבקר באתר. +# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". +neterror-inadequate-security-code = קוד שגיאה: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date +neterror-clock-skew-error = המחשב שלך משוכנע שעכשיו { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, מה שמונע מ־{ -brand-short-name } להתחבר באופן מאובטח. כדי לבקר ב־<b>{ $hostname }</b>, נא לעדכן את שעון המחשב שלך בהגדרות המערכת לשעה, התאריך ואזור הזמן הנוכחיים ואז לרענן את <b>{ $hostname }</b>. +neterror-network-protocol-error-intro = לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שאותרה שגיאה בפרוטוקול הרשת. +neterror-network-protocol-error-contact-website = נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו. +certerror-expired-cert-second-para = כנראה שפג תוקף אישור האבטחה של האתר, מצב זה מונע מ־{ -brand-short-name } להתחבר באופן מאובטח. אם ברצונך לבקר באתר זה, תוקפים יכולים לנסות לגנוב מידע כמו הססמאות, הודעות דוא״ל או פרטי כרטיס האשראי שלך. +certerror-expired-cert-sts-second-para = כנראה שפג תוקף אישור האבטחה של האתר, מצב זה מונע מ־{ -brand-short-name } להתחבר באופן מאובטח. +certerror-what-can-you-do-about-it-title = מה ניתן לעשות בנדון? +certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-website = כנראה שהבעיה היא באתר, ואין שום דבר שבאפשרותך לעשות כדי לפתור זאת. +certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin = אם הינך ברשת ארגונית או אם מותקנת תוכנת אנטיוירוס, ניתן לפנות אל צוותי התמיכה לקבלת סיוע. באפשרותך גם להודיע למנהל האתר על הבעיה. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date +certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock = שעון המחשב שלך מוגדר ל־{ DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. נא לוודא שהתאריך, השעה ואזור הזמן הנכונים מוגדרים בהגדרות המערכת במחשב, ולאחר מכן לרענן את <b>{ $hostname }</b>. +certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website = אם השעון שלך כבר מוגדר לשעה הנכונה, יתכן שהאתר לא מוגדר כראוי, ואין שום דבר שבאפשרותך לעשות כדי לפתור את התקלה. ניתן ליידע את מנהל האתר בנוגע לבעיה. +certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it = כנראה שהבעיה היא באתר, ואין שום דבר שבאפשרותך לעשות כדי לפתור זאת. ניתן להודיע למנהל האתר על הבעיה. +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-antivirus = אם תכנית האנטי־וירוס שלך כוללת תכונה הסורקת חיבורים מוצפנים (המכונה לעתים קרובות ”סריקת אינטרנט” או ”סריקת https”), ניתן לנסות להשבית את התכונה. אם פעולה זו לא סייעה בפתרון התקלה, באפשרותך להסיר ולהתקין מחדש את תכנית האנטי־וירוס. +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-corporate = אם מחשב זה הוא חלק ממערך ארגוני, ניתן ליצור קשר עם מחלקת המחשוב שלך. +# Variables: +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack = אם <b>{ $mitm }</b> אינו מוכר לך, יתכן שמדובר בתקיפה ושאולי מוטב לך לא להמשיך אל האתר. +# Variables: +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack-sts = אם <b>{ $mitm }</b> אינו מוכר לך, יתכן שמדובר בתקיפה ואין לך אף דרך להמשיך אל האתר. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation = ל־<b>{ $hostname }</b> יש מדיניות אבטחה בשם אבטחת תעבורה מחמירה של HTTP (HSTS), כלומר { -brand-short-name } יכול להתחבר לאתר באופן מאובטח בלבד. לא ניתן להוסיף חריגה כדי לבקר באתר זה. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/neterror/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..34b42eeb00 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/neterror/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,336 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +psmerr-ssl-disabled = לא ניתן להתחבר בצורה מאובטחת מכיוון שפרוטוקול ה־SSL נוטרל. +psmerr-ssl2-disabled = לא ניתן להתחבר בצורה מאובטחת מכיוון שהאתר משתמש בגרסה ישנה ולא מאובטחת של פרוטוקול ה־SSL. + +# This is a multi-line message. +psmerr-hostreusedissuerandserial = + קיבלת אישור אבטחה שגוי. אנא צור קשר עם מנהל השרת או איש הקשר שצוין באישור האבטחה ותן להם את הפרטים הבאים: + + אישור האבטחה שלך מכיל את אותו המספר הסידורי כמו אישור אבטחה אחר שהונפק על־ידי רשות אישורי האבטחה. אנא השג אישור אבטחה חדש המכיל מספר סידורי ייחודי. + +ssl-error-export-only-server = לא ניתן לתקשר בצורה מאובטחת. נקודת הקצה לא תומכת בהצפנה ברמה גבוהה. +ssl-error-us-only-server = לא ניתן ליצור קשר בצורה מאובטחת. הצד השני דורש אבטחה ברמה גבוהה שאין בה תמיכה. +ssl-error-no-cypher-overlap = לא ניתן ליצור קשר בצורה מאובטחת עם הצד השני: אין אלגוריתמים חופפים של הצפנה. +ssl-error-no-certificate = לא ניתן למצוא את האישור או המפתח שנדרש לאימות. +ssl-error-bad-certificate = לא ניתן לתקשר בצורה מאובטחת עם הצד השני: האישור של הצד השני נדחה. +ssl-error-bad-client = השרת נתקל בנתונים פגומים מצד הלקוח. +ssl-error-bad-server = הלקוח נתקל בנתונים פגומים מצד השרת. +ssl-error-unsupported-certificate-type = אישור אבטחה מסוג לא נתמך. +ssl-error-unsupported-version = עמית משתמש בגרסה לא נתמכת של פרוטוקול האבטחה. +ssl-error-wrong-certificate = אימות לקוח נכשל: המפתח הפרטי במסד נתוני המפתחות אינו תואם את המפתח הציבורי במסד הנתונים של אישורי האבטחה. +ssl-error-bad-cert-domain = לא ניתן לתקשר עם עמית בצורה מאובטחת: שם המתחם המבוקש לא תואם את אישור האבטחה של השרת. +ssl-error-post-warning = קוד שגיאת SSL לא מזוהה. +ssl-error-ssl2-disabled = עמית תומך רק ב־SSL גרסה 2, שמנוטרלת מקומית. +ssl-error-bad-mac-read = עמית SSL קיבל רשומה עם קוד אימות הודעה פגום. +ssl-error-bad-mac-alert = עמית SSL מדווח על קוד אימות הודעה פגום. +ssl-error-bad-cert-alert = עמית SSL אינו יכול לאמת את אישור האבטחה שלך. +ssl-error-revoked-cert-alert = אישור האבטחה נדחה על־ידי עמית SSL בטענה שהוא בוטל. +ssl-error-expired-cert-alert = אישור האבטחה נדחה על־ידי עמית SSL בטענה שהוא פג תוקף. +ssl-error-ssl-disabled = לא ניתן להתחבר: SSL מנוטרל. +ssl-error-fortezza-pqg = לא ניתן להתחבר: הצד השני ב־SSL הוא שם מתחם FORTEZZA נוסף. +ssl-error-unknown-cipher-suite = התבקשה ערכת צפני SSL בלתי ידועה. +ssl-error-no-ciphers-supported = No cipher suites are present and enabled in this program. +ssl-error-bad-block-padding = SSL received a record with bad block padding. +ssl-error-rx-record-too-long = SSL received a record that exceeded the maximum permissible length. +ssl-error-tx-record-too-long = SSL attempted to send a record that exceeded the maximum permissible length. +ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL received a malformed Hello Request handshake message. +ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL received a malformed Client Hello handshake message. +ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL received a malformed Server Hello handshake message. +ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL received a malformed Certificate handshake message. +ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message. +ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL received a malformed Certificate Request handshake message. +ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL received a malformed Server Hello Done handshake message. +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL received a malformed Certificate Verify handshake message. +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message. +ssl-error-rx-malformed-finished = SSL received a malformed Finished handshake message. +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL received a malformed Change Cipher Spec record. +ssl-error-rx-malformed-alert = SSL received a malformed Alert record. +ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL received a malformed Handshake record. +ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL received a malformed Application Data record. +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL received an unexpected Hello Request handshake message. +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL received an unexpected Client Hello handshake message. +ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL received an unexpected Alert record. +ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL received an unexpected Handshake record. +ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL received an unexpected Application Data record. +ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL received a record with an unknown content type. +ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL received a handshake message with an unknown message type. +ssl-error-rx-unknown-alert = SSL received an alert record with an unknown alert description. +ssl-error-close-notify-alert = עמית SSL סגר את החיבור הזה. +ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL peer was not expecting a handshake message it received. +ssl-error-decompression-failure-alert = SSL peer was unable to successfully decompress an SSL record it received. +ssl-error-handshake-failure-alert = SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters. +ssl-error-illegal-parameter-alert = SSL peer rejected a handshake message for unacceptable content. +ssl-error-unsupported-cert-alert = SSL peer does not support certificates of the type it received. +ssl-error-certificate-unknown-alert = SSL peer had some unspecified issue with the certificate it received. +ssl-error-generate-random-failure = SSL experienced a failure of its random number generator. +ssl-error-sign-hashes-failure = Unable to digitally sign data required to verify your certificate. +ssl-error-extract-public-key-failure = SSL was unable to extract the public key from the peer's certificate. +ssl-error-server-key-exchange-failure = Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake. +ssl-error-client-key-exchange-failure = Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake. +ssl-error-encryption-failure = Bulk data encryption algorithm failed in selected cipher suite. +ssl-error-decryption-failure = Bulk data decryption algorithm failed in selected cipher suite. +ssl-error-socket-write-failure = Attempt to write encrypted data to underlying socket failed. +ssl-error-md5-digest-failure = פונקצית תמצית המסר באמצעות MD5 כשלה. +ssl-error-sha-digest-failure = פונקצית תמצית המסר באמצעות SHA-1 כשלה. +ssl-error-mac-computation-failure = MAC computation failed. +ssl-error-sym-key-context-failure = Failure to create Symmetric Key context. +ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message. +ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL Server attempted to use domestic-grade public key with export cipher suite. +ssl-error-iv-param-failure = PKCS11 code failed to translate an IV into a param. +ssl-error-init-cipher-suite-failure = Failed to initialize the selected cipher suite. +ssl-error-session-key-gen-failure = Client failed to generate session keys for SSL session. +ssl-error-no-server-key-for-alg = Server has no key for the attempted key exchange algorithm. +ssl-error-token-insertion-removal = PKCS#11 token was inserted or removed while operation was in progress. +ssl-error-token-slot-not-found = No PKCS#11 token could be found to do a required operation. +ssl-error-no-compression-overlap = Cannot communicate securely with peer: no common compression algorithm(s). +ssl-error-handshake-not-completed = Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete. +ssl-error-bad-handshake-hash-value = Received incorrect handshakes hash values from peer. +ssl-error-cert-kea-mismatch = The certificate provided cannot be used with the selected key exchange algorithm. +ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = No certificate authority is trusted for SSL client authentication. +ssl-error-decryption-failed-alert = הצד השני לא הצליח לפענח את רשומת ה־SSL שקיבל. +ssl-error-record-overflow-alert = הצד השני קיבל רשומת SSL שאינה מורשית עוד. +ssl-error-unknown-ca-alert = הצד השני לא מכיר וסומך על רשות האישורים שהנפיקה את האישור שלך. +ssl-error-access-denied-alert = הצד השני קיבל אישור תקף אך הגישה נדחיתה. +ssl-error-decode-error-alert = הצד השני לא הצליח לפענח את הודעת לחיצת היד של ה־SSL. +ssl-error-decrypt-error-alert = הצד השני מדווח על כשל באימות חתימה או החלפת מפתחות. +ssl-error-export-restriction-alert = הצד השני מדווח על משא ומתן שאינו תואם לתקינה. +ssl-error-protocol-version-alert = Peer reports incompatible or unsupported protocol version. +ssl-error-insufficient-security-alert = Server requires ciphers more secure than those supported by client. +ssl-error-internal-error-alert = Peer reports it experienced an internal error. +ssl-error-user-canceled-alert = Peer user canceled handshake. +ssl-error-no-renegotiation-alert = Peer does not permit renegotiation of SSL security parameters. +ssl-error-server-cache-not-configured = SSL server cache not configured and not disabled for this socket. +ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL peer does not support requested TLS hello extension. +ssl-error-certificate-unobtainable-alert = SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL. +ssl-error-unrecognized-name-alert = SSL peer has no certificate for the requested DNS name. +ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate. +ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = SSL peer reported bad certificate hash value. +ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL received an unexpected New Session Ticket handshake message. +ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL received a malformed New Session Ticket handshake message. +ssl-error-decompression-failure = SSL received a compressed record that could not be decompressed. +ssl-error-renegotiation-not-allowed = Renegotiation is not allowed on this SSL socket. +ssl-error-unsafe-negotiation = Peer attempted old style (potentially vulnerable) handshake. +ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL received an unexpected uncompressed record. +ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = ה־SSL קיבלת מפתח דיפי־הלמן קצר מועד בהודעת לחיצת היד של החלפת מפתחות השרתים. +ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL קיבל נתוני הרחבת NPN לא חוקיים. +ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = תכונת SSL שאינה נתמכת בחיבורי SSL 2.0. +ssl-error-feature-not-supported-for-servers = תכונת SSL שאינה נתמכת בשרתים. +ssl-error-feature-not-supported-for-clients = תכונת SSL שאינה נתמכת בלקוחות. +ssl-error-invalid-version-range = טווח גרסאות ה־SSL אינו תקין. +ssl-error-cipher-disallowed-for-version = עמית ה־SSL בחר בערכת הצפנה שאינה מורשית עבור גרסת הפרוטוקול הנבחרת. +ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = ה־SSL קיבל הודעת לחיצת יד פגומה מסוג Hello Verify Request. +ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = ה־SSL קיבל הודעת לחיצת יד בלתי צפויה מסוג Hello Verify Request. +ssl-error-feature-not-supported-for-version = תכונת ה־SSL לא נתמכת עבור גרסת הפרוטוקול. +ssl-error-rx-unexpected-cert-status = ה־SSL קיבל הודעת לחיצת יד בלתי צפויה מסוג Certificate Status. +ssl-error-unsupported-hash-algorithm = נעשה שימוש באלגוריתם גיבוב בלתי נתמך על־ידי העמית ל־TLS. +ssl-error-digest-failure = פונקצית תמצית המסר כשלה. +ssl-error-incorrect-signature-algorithm = אלגוריתם החתימה שצוין ברכיב החתום דיגיטלית שגוי. +ssl-error-next-protocol-no-callback = הרחבת פרוטוקול המשא ומתן הבאה הופעלה, אך הקריאה החוזרת נמחקה לפני שהתגלה בה צורך. +ssl-error-next-protocol-no-protocol = השרת לא תומך באף אחד מהפרוטוקולים שהלקוח פרסם בהרחבת ה־ALPN שלו. +ssl-error-inappropriate-fallback-alert = השרת דחה את לחיצת היד כיוון שהלקוח שנמך לגרסת TLS נמוכה מאלו שהשרת תומך בהן. +ssl-error-weak-server-cert-key = אישור השרת כלל תעודה ציבורית שהייתה חלשה מדי. +ssl-error-rx-short-dtls-read = אין מספיק מקום במאגר לרשומת DTLS. +ssl-error-no-supported-signature-algorithm = לא הוגדר אלגוריתם חתימת TLS נתמך. +ssl-error-unsupported-signature-algorithm = העמית השתמש בצירוף בלתי נתמך של חתימה ואלגוריתם גיבוב. +ssl-error-missing-extended-master-secret = העמית ניסה להמשיך ללא הרחבת extended_master_secret נכונה. +ssl-error-unexpected-extended-master-secret = העמית ניסה להמשיך עם הרחבת extended_master_secret בלתי צפויה. + +sec-error-io = An I/O error occurred during security authorization. +sec-error-library-failure = security library failure. +sec-error-bad-data = security library: received bad data. +sec-error-output-len = security library: output length error. +sec-error-input-len = security library has experienced an input length error. +sec-error-invalid-args = security library: invalid arguments. +sec-error-invalid-algorithm = security library: invalid algorithm. +sec-error-invalid-ava = security library: invalid AVA. +sec-error-invalid-time = Improperly formatted time string. +sec-error-bad-der = security library: improperly formatted DER-encoded message. +sec-error-bad-signature = Peer's certificate has an invalid signature. +sec-error-expired-certificate = Peer's Certificate has expired. +sec-error-revoked-certificate = Peer's Certificate has been revoked. +sec-error-unknown-issuer = Peer's Certificate issuer is not recognized. +sec-error-bad-key = Peer's public key is invalid. +sec-error-bad-password = The security password entered is incorrect. +sec-error-retry-password = New password entered incorrectly. Please try again. +sec-error-no-nodelock = security library: no nodelock. +sec-error-bad-database = security library: bad database. +sec-error-no-memory = security library: memory allocation failure. +sec-error-untrusted-issuer = Peer's certificate issuer has been marked as not trusted by the user. +sec-error-untrusted-cert = Peer's certificate has been marked as not trusted by the user. +sec-error-duplicate-cert = Certificate already exists in your database. +sec-error-duplicate-cert-name = Downloaded certificate's name duplicates one already in your database. +sec-error-adding-cert = Error adding certificate to database. +sec-error-filing-key = Error refiling the key for this certificate. +sec-error-no-key = The private key for this certificate cannot be found in key database +sec-error-cert-valid = This certificate is valid. +sec-error-cert-not-valid = This certificate is not valid. +sec-error-cert-no-response = Cert Library: No Response +sec-error-expired-issuer-certificate = The certificate issuer's certificate has expired. Check your system date and time. +sec-error-crl-expired = The CRL for the certificate's issuer has expired. Update it or check your system date and time. +sec-error-crl-bad-signature = The CRL for the certificate's issuer has an invalid signature. +sec-error-crl-invalid = לרשימת ביטולי האישורים החדשה יש תבנית לא חוקית. +sec-error-extension-value-invalid = Certificate extension value is invalid. +sec-error-extension-not-found = Certificate extension not found. +sec-error-ca-cert-invalid = Issuer certificate is invalid. +sec-error-path-len-constraint-invalid = Certificate path length constraint is invalid. +sec-error-cert-usages-invalid = Certificate usages field is invalid. +sec-internal-only = **Internal ONLY module** +sec-error-invalid-key = המפתח אינו תומך בפעולה המבוקשת. +sec-error-unknown-critical-extension = Certificate contains unknown critical extension. +sec-error-old-crl = New CRL is not later than the current one. +sec-error-no-email-cert = Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate. +sec-error-no-recipient-certs-query = Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients. +sec-error-not-a-recipient = Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found. +sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Cannot decrypt: key encryption algorithm does not match your certificate. +sec-error-pkcs7-bad-signature = אימות החתימה נכשל: לא נמצא חותם, נמצאו יותר מדי חותמים או שהנתונים פגומים או בלתי תקניים. +sec-error-unsupported-keyalg = Unsupported or unknown key algorithm. +sec-error-decryption-disallowed = Cannot decrypt: encrypted using a disallowed algorithm or key size. +sec-error-no-krl = No KRL for this site's certificate has been found. +sec-error-krl-expired = The KRL for this site's certificate has expired. +sec-error-krl-bad-signature = The KRL for this site's certificate has an invalid signature. +sec-error-revoked-key = The key for this site's certificate has been revoked. +sec-error-krl-invalid = New KRL has an invalid format. +sec-error-need-random = security library: need random data. +sec-error-no-module = security library: no security module can perform the requested operation. +sec-error-no-token = The security card or token does not exist, needs to be initialized, or has been removed. +sec-error-read-only = security library: read-only database. +sec-error-no-slot-selected = No slot or token was selected. +sec-error-cert-nickname-collision = A certificate with the same nickname already exists. +sec-error-key-nickname-collision = A key with the same nickname already exists. +sec-error-safe-not-created = error while creating safe object +sec-error-baggage-not-created = error while creating baggage object +sec-error-bad-export-algorithm = Required algorithm is not allowed. +sec-error-exporting-certificates = Error attempting to export certificates. +sec-error-importing-certificates = Error attempting to import certificates. +sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Unable to import. Decoding error. File not valid. +sec-error-pkcs12-invalid-mac = Unable to import. Invalid MAC. Incorrect password or corrupt file. +sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Unable to import. MAC algorithm not supported. +sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Unable to import. Only password integrity and privacy modes supported. +sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Unable to import. File structure is corrupt. +sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Unable to import. Encryption algorithm not supported. +sec-error-pkcs12-unsupported-version = Unable to import. File version not supported. +sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Unable to import. Incorrect privacy password. +sec-error-pkcs12-cert-collision = Unable to import. Same nickname already exists in database. +sec-error-user-cancelled = The user pressed cancel. +sec-error-pkcs12-duplicate-data = Not imported, already in database. +sec-error-message-send-aborted = Message not sent. +sec-error-inadequate-key-usage = Certificate key usage inadequate for attempted operation. +sec-error-inadequate-cert-type = Certificate type not approved for application. +sec-error-cert-addr-mismatch = Address in signing certificate does not match address in message headers. +sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Unable to import. Error attempting to import private key. +sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Unable to import. Error attempting to import certificate chain. +sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Unable to export. Unable to locate certificate or key by nickname. +sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Unable to export. Private Key could not be located and exported. +sec-error-pkcs12-unable-to-write = Unable to export. Unable to write the export file. +sec-error-pkcs12-unable-to-read = Unable to import. Unable to read the import file. +sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Unable to export. Key database corrupt or deleted. +sec-error-keygen-fail = Unable to generate public/private key pair. +sec-error-invalid-password = Password entered is invalid. Please pick a different one. +sec-error-retry-old-password = Old password entered incorrectly. Please try again. +sec-error-bad-nickname = Certificate nickname already in use. +sec-error-not-fortezza-issuer = Peer FORTEZZA chain has a non-FORTEZZA Certificate. +sec-error-cannot-move-sensitive-key = A sensitive key cannot be moved to the slot where it is needed. +sec-error-js-invalid-module-name = שם מודול לא חוקי. +sec-error-js-invalid-dll = Invalid module path/filename +sec-error-js-add-mod-failure = לא ניתן להוסיף מודול +sec-error-js-del-mod-failure = לא ניתן למחוק מודול +sec-error-old-krl = New KRL is not later than the current one. +sec-error-ckl-conflict = New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL. +sec-error-cert-not-in-name-space = הרשות המאשרת לאישור אבטחה זה אינה מורשית להנפיק אישור אבטחה בשם זה. +sec-error-krl-not-yet-valid = The key revocation list for this certificate is not yet valid. +sec-error-crl-not-yet-valid = The certificate revocation list for this certificate is not yet valid. +sec-error-unknown-cert = The requested certificate could not be found. +sec-error-unknown-signer = The signer's certificate could not be found. +sec-error-cert-bad-access-location = The location for the certificate status server has invalid format. +sec-error-ocsp-unknown-response-type = The OCSP response cannot be fully decoded; it is of an unknown type. +sec-error-ocsp-bad-http-response = The OCSP server returned unexpected/invalid HTTP data. +sec-error-ocsp-malformed-request = The OCSP server found the request to be corrupted or improperly formed. +sec-error-ocsp-server-error = The OCSP server experienced an internal error. +sec-error-ocsp-try-server-later = The OCSP server suggests trying again later. +sec-error-ocsp-request-needs-sig = The OCSP server requires a signature on this request. +sec-error-ocsp-unauthorized-request = The OCSP server has refused this request as unauthorized. +sec-error-ocsp-unknown-response-status = The OCSP server returned an unrecognizable status. +sec-error-ocsp-unknown-cert = The OCSP server has no status for the certificate. +sec-error-ocsp-not-enabled = You must enable OCSP before performing this operation. +sec-error-ocsp-no-default-responder = You must set the OCSP default responder before performing this operation. +sec-error-ocsp-malformed-response = The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed. +sec-error-ocsp-unauthorized-response = The signer of the OCSP response is not authorized to give status for this certificate. +sec-error-ocsp-future-response = The OCSP response is not yet valid (contains a date in the future). +sec-error-ocsp-old-response = The OCSP response contains out-of-date information. +sec-error-digest-not-found = The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message. +sec-error-unsupported-message-type = The CMS or PKCS #7 Message type is unsupported. +sec-error-module-stuck = PKCS #11 module could not be removed because it is still in use. +sec-error-bad-template = Could not decode ASN.1 data. Specified template was invalid. +sec-error-crl-not-found = No matching CRL was found. +sec-error-reused-issuer-and-serial = אתה מנסה לייבא אישור אבטחה בעל אותו המנפיק/מספר סידורי כמו אישור שכבר קיים, אך הוא אינו אותו האישור. +sec-error-busy = NSS could not shutdown. Objects are still in use. +sec-error-extra-input = DER-encoded message contained extra unused data. +sec-error-unsupported-elliptic-curve = Unsupported elliptic curve. +sec-error-unsupported-ec-point-form = Unsupported elliptic curve point form. +sec-error-unrecognized-oid = Unrecognized Object Identifier. +sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Invalid OCSP signing certificate in OCSP response. +sec-error-revoked-certificate-crl = Certificate is revoked in issuer's certificate revocation list. +sec-error-revoked-certificate-ocsp = Issuer's OCSP responder reports certificate is revoked. +sec-error-crl-invalid-version = Issuer's Certificate Revocation List has an unknown version number. +sec-error-crl-v1-critical-extension = Issuer's V1 Certificate Revocation List has a critical extension. +sec-error-crl-unknown-critical-extension = Issuer's V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension. +sec-error-unknown-object-type = Unknown object type specified. +sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS #11 driver violates the spec in an incompatible way. +sec-error-no-event = No new slot event is available at this time. +sec-error-crl-already-exists = CRL already exists. +sec-error-not-initialized = NSS is not initialized. +sec-error-token-not-logged-in = The operation failed because the PKCS#11 token is not logged in. +sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Configured OCSP responder's certificate is invalid. +sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP response has an invalid signature. +sec-error-out-of-search-limits = Cert validation search is out of search limits +sec-error-invalid-policy-mapping = Policy mapping contains anypolicy +sec-error-policy-validation-failed = Cert chain fails policy validation +sec-error-unknown-aia-location-type = Unknown location type in cert AIA extension +sec-error-bad-http-response = Server returned bad HTTP response +sec-error-bad-ldap-response = Server returned bad LDAP response +sec-error-failed-to-encode-data = Failed to encode data with ASN1 encoder +sec-error-bad-info-access-location = Bad information access location in cert extension +sec-error-libpkix-internal = אירעה שגיאה פנימית ב־Libpkix במהלך אימות אישור האבטחה. +sec-error-pkcs11-general-error = A PKCS #11 module returned CKR_GENERAL_ERROR, indicating that an unrecoverable error has occurred. +sec-error-pkcs11-function-failed = A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed. +sec-error-pkcs11-device-error = A PKCS #11 module returned CKR_DEVICE_ERROR, indicating that a problem has occurred with the token or slot. +sec-error-bad-info-access-method = Unknown information access method in certificate extension. +sec-error-crl-import-failed = Error attempting to import a CRL. +sec-error-expired-password = פג תוקף הססמה. +sec-error-locked-password = הססמה ננעלה. +sec-error-unknown-pkcs11-error = שגיאת PKCS #11 לא ידועה. +sec-error-bad-crl-dp-url = כתובת לא חוקית או לא נתמכת בשם נקודת ההפצה של CRL. +sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = אישור האבטחה נחתם על־ידי אלגוריתם חתימה שנוטרל מכיוון שאינו מאובטח. + +mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = השרת משתמש באישור עם הרחבת אילוצים בסיסית שגורמת לו להזדהות בתור רשות אישורים. זה לא אמור לקרות אם האישור הונפק כראוי. +mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = השרת הציג אישור עם גודל מפתח קטן מכדי לקיים חיבור מאובטח. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = השרת הציג אישור שאינו תקף עוד. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = נעשה שימוש באישור שאינו תקף עדיין לצורך הנפקת אישור השרת. +mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = אלגוריתם החתימה בשדה החתימה של האישור אינו תואם לאלגוריתם שבשדה ה־signatureAlgorithm שלו. +mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = תגובת ה־OCSP אינה כוללת את מצב האישור בהליכי אימות. +mozilla-pkix-error-validity-too-long = השרת הציג אישור שאינו תקף כבר במשך זמן רב. +mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = תכונת ה־TLS הנדרשת חסרה. +mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = השרת הציג אישור שמכיל קידוד שגוי של מספר שלם וחיובי. הסיבות הנפוצות לכך הן מספרי סידוריים שליליים, שאריות שליליות של RSA וקידודים ארוכים מהנדרש. +mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = אילוץ מדיניות נוסף נכשל בעת אימות האישור הזה. +mozilla-pkix-error-self-signed-cert = האישור אינו מהימן מכיוון שהוא נחתם עצמית. + +xp-java-remove-principal-error = Couldn't remove the principal +xp-java-delete-privilege-error = Couldn't delete the privilege +xp-java-cert-not-exists-error = This principal doesn't have a certificate + +xp-sec-fortezza-bad-card = Fortezza card has not been properly initialized. Please remove it and return it to your issuer. +xp-sec-fortezza-no-card = No Fortezza cards Found +xp-sec-fortezza-none-selected = No Fortezza card selected +xp-sec-fortezza-more-info = Please select a personality to get more info on +xp-sec-fortezza-person-not-found = Personality not found +xp-sec-fortezza-no-more-info = No more information on that Personality +xp-sec-fortezza-bad-pin = Invalid Pin +xp-sec-fortezza-person-error = Couldn't initialize Fortezza personalities. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7d318542f2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Save and update password doorhanger + +# Variables +# $host (String) - Hostname for which the password is saved for. +password-manager-save-password-message = לשמור ססמה עבור { $host }? +password-manager-save-password-button-deny = + .label = לא כעת + .accesskey = ל +password-manager-save-password-button-allow = + .label = לשמור + .accesskey = ש +password-manager-save-password-button-never = + .label = לעולם לא לשמור + .accesskey = ל +# Variables +# $host (String) - Hostname for which the password is updated for. +password-manager-update-password-message = לעדכן את הססמה עבור { $host }? +password-manager-update-password-button-delete = + .label = הסרת הססמה השמורה + .accesskey = ה +password-manager-update-login-add-username = להוסיף שם משתמש לססמה השמורה? +password-manager-password-password-button-allow = + .label = לעדכן + .accesskey = ע +password-manager-update-password-button-deny = + .label = לא לעדכן + .accesskey = ל +# This is displayed in place of the username when it is missing. +password-manager-no-username-placeholder = אין שם משתמש +password-manager-toggle-password = + .label = הצגת ססמה + .accesskey = ה +password-manager-confirm-password-change = אישור שינוי ססמה +password-manager-select-username = נא לבחור בכניסה לעדכון: diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/payments/payments.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/payments/payments.ftl new file mode 100644 index 0000000000..23132de1d7 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/payments/payments.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# This value isn't used directly, but is defined to avoid duplication +# in the "credit-card-label-*" strings. +# +# Variables: +# $month (String): Numeric month the credit card expires +# $year (String): Four-digit year the credit card expires +credit-card-expiration = מועד תפוגה { $month }/{ $year } + +## These labels serve as a description of a credit card. +## The description must include a credit card number, and may optionally +## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have +## four variations. + +# Label for a credit card with a number only +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-2 = { $number } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-2 } + +# Label for a credit card with a number and name +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-name-2 = { $number }, { $name } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-2 } + +# Label for a credit card with a number and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-expiration-2 = { $number }, { credit-card-expiration } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-expiration-2 } + +# Label for a credit card with a number, name, and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-name-expiration-2 = { $number }, { $name }, { credit-card-expiration } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 } diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..16ad86a4a9 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -0,0 +1,384 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) + +pdfjs-previous-button = + .title = דף קודם +pdfjs-previous-button-label = קודם +pdfjs-next-button = + .title = דף הבא +pdfjs-next-button-label = הבא +# .title: Tooltip for the pageNumber input. +pdfjs-page-input = + .title = דף +# Variables: +# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document +# This string follows an input field with the number of the page currently displayed. +pdfjs-of-pages = מתוך { $pagesCount } +# Variables: +# $pageNumber (Number) - the currently visible page +# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document +pdfjs-page-of-pages = ({ $pageNumber } מתוך { $pagesCount }) +pdfjs-zoom-out-button = + .title = התרחקות +pdfjs-zoom-out-button-label = התרחקות +pdfjs-zoom-in-button = + .title = התקרבות +pdfjs-zoom-in-button-label = התקרבות +pdfjs-zoom-select = + .title = מרחק מתצוגה +pdfjs-presentation-mode-button = + .title = מעבר למצב מצגת +pdfjs-presentation-mode-button-label = מצב מצגת +pdfjs-open-file-button = + .title = פתיחת קובץ +pdfjs-open-file-button-label = פתיחה +pdfjs-print-button = + .title = הדפסה +pdfjs-print-button-label = הדפסה +pdfjs-save-button = + .title = שמירה +pdfjs-save-button-label = שמירה +# Used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb). +pdfjs-download-button = + .title = הורדה +# Used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb). +# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +pdfjs-download-button-label = הורדה +pdfjs-bookmark-button = + .title = עמוד נוכחי (הצגת כתובת האתר מהעמוד הנוכחי) +pdfjs-bookmark-button-label = עמוד נוכחי +# Used in Firefox for Android. +pdfjs-open-in-app-button = + .title = פתיחה ביישום +# Used in Firefox for Android. +# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +pdfjs-open-in-app-button-label = פתיחה ביישום + +## Secondary toolbar and context menu + +pdfjs-tools-button = + .title = כלים +pdfjs-tools-button-label = כלים +pdfjs-first-page-button = + .title = מעבר לעמוד הראשון +pdfjs-first-page-button-label = מעבר לעמוד הראשון +pdfjs-last-page-button = + .title = מעבר לעמוד האחרון +pdfjs-last-page-button-label = מעבר לעמוד האחרון +pdfjs-page-rotate-cw-button = + .title = הטיה עם כיוון השעון +pdfjs-page-rotate-cw-button-label = הטיה עם כיוון השעון +pdfjs-page-rotate-ccw-button = + .title = הטיה כנגד כיוון השעון +pdfjs-page-rotate-ccw-button-label = הטיה כנגד כיוון השעון +pdfjs-cursor-text-select-tool-button = + .title = הפעלת כלי בחירת טקסט +pdfjs-cursor-text-select-tool-button-label = כלי בחירת טקסט +pdfjs-cursor-hand-tool-button = + .title = הפעלת כלי היד +pdfjs-cursor-hand-tool-button-label = כלי יד +pdfjs-scroll-page-button = + .title = שימוש בגלילת עמוד +pdfjs-scroll-page-button-label = גלילת עמוד +pdfjs-scroll-vertical-button = + .title = שימוש בגלילה אנכית +pdfjs-scroll-vertical-button-label = גלילה אנכית +pdfjs-scroll-horizontal-button = + .title = שימוש בגלילה אופקית +pdfjs-scroll-horizontal-button-label = גלילה אופקית +pdfjs-scroll-wrapped-button = + .title = שימוש בגלילה רציפה +pdfjs-scroll-wrapped-button-label = גלילה רציפה +pdfjs-spread-none-button = + .title = לא לצרף מפתחי עמודים +pdfjs-spread-none-button-label = ללא מפתחים +pdfjs-spread-odd-button = + .title = צירוף מפתחי עמודים שמתחילים בדפים עם מספרים אי־זוגיים +pdfjs-spread-odd-button-label = מפתחים אי־זוגיים +pdfjs-spread-even-button = + .title = צירוף מפתחי עמודים שמתחילים בדפים עם מספרים זוגיים +pdfjs-spread-even-button-label = מפתחים זוגיים + +## Document properties dialog + +pdfjs-document-properties-button = + .title = מאפייני מסמך… +pdfjs-document-properties-button-label = מאפייני מסמך… +pdfjs-document-properties-file-name = שם קובץ: +pdfjs-document-properties-file-size = גודל הקובץ: +# Variables: +# $size_kb (Number) - the PDF file size in kilobytes +# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes +pdfjs-document-properties-kb = { $size_kb } ק״ב ({ $size_b } בתים) +# Variables: +# $size_mb (Number) - the PDF file size in megabytes +# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes +pdfjs-document-properties-mb = { $size_mb } מ״ב ({ $size_b } בתים) +pdfjs-document-properties-title = כותרת: +pdfjs-document-properties-author = מחבר: +pdfjs-document-properties-subject = נושא: +pdfjs-document-properties-keywords = מילות מפתח: +pdfjs-document-properties-creation-date = תאריך יצירה: +pdfjs-document-properties-modification-date = תאריך שינוי: +# Variables: +# $date (Date) - the creation/modification date of the PDF file +# $time (Time) - the creation/modification time of the PDF file +pdfjs-document-properties-date-string = { $date }, { $time } +pdfjs-document-properties-creator = יוצר: +pdfjs-document-properties-producer = יצרן PDF: +pdfjs-document-properties-version = גרסת PDF: +pdfjs-document-properties-page-count = מספר דפים: +pdfjs-document-properties-page-size = גודל העמוד: +pdfjs-document-properties-page-size-unit-inches = אינ׳ +pdfjs-document-properties-page-size-unit-millimeters = מ״מ +pdfjs-document-properties-page-size-orientation-portrait = לאורך +pdfjs-document-properties-page-size-orientation-landscape = לרוחב +pdfjs-document-properties-page-size-name-a-three = A3 +pdfjs-document-properties-page-size-name-a-four = A4 +pdfjs-document-properties-page-size-name-letter = מכתב +pdfjs-document-properties-page-size-name-legal = דף משפטי + +## Variables: +## $width (Number) - the width of the (current) page +## $height (Number) - the height of the (current) page +## $unit (String) - the unit of measurement of the (current) page +## $name (String) - the name of the (current) page +## $orientation (String) - the orientation of the (current) page + +pdfjs-document-properties-page-size-dimension-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $orientation }) +pdfjs-document-properties-page-size-dimension-name-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $name }, { $orientation }) + +## + +# The linearization status of the document; usually called "Fast Web View" in +# English locales of Adobe software. +pdfjs-document-properties-linearized = תצוגת דף מהירה: +pdfjs-document-properties-linearized-yes = כן +pdfjs-document-properties-linearized-no = לא +pdfjs-document-properties-close-button = סגירה + +## Print + +pdfjs-print-progress-message = מסמך בהכנה להדפסה… +# Variables: +# $progress (Number) - percent value +pdfjs-print-progress-percent = { $progress }% +pdfjs-print-progress-close-button = ביטול +pdfjs-printing-not-supported = אזהרה: הדפסה אינה נתמכת במלואה בדפדפן זה. +pdfjs-printing-not-ready = אזהרה: מסמך ה־PDF לא נטען לחלוטין עד מצב שמאפשר הדפסה. + +## Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons + +pdfjs-toggle-sidebar-button = + .title = הצגה/הסתרה של סרגל הצד +pdfjs-toggle-sidebar-notification-button = + .title = החלפת תצוגת סרגל צד (מסמך שמכיל תוכן עניינים/קבצים מצורפים/שכבות) +pdfjs-toggle-sidebar-button-label = הצגה/הסתרה של סרגל הצד +pdfjs-document-outline-button = + .title = הצגת תוכן העניינים של המסמך (לחיצה כפולה כדי להרחיב או לצמצם את כל הפריטים) +pdfjs-document-outline-button-label = תוכן העניינים של המסמך +pdfjs-attachments-button = + .title = הצגת צרופות +pdfjs-attachments-button-label = צרופות +pdfjs-layers-button = + .title = הצגת שכבות (יש ללחוץ לחיצה כפולה כדי לאפס את כל השכבות למצב ברירת המחדל) +pdfjs-layers-button-label = שכבות +pdfjs-thumbs-button = + .title = הצגת תצוגה מקדימה +pdfjs-thumbs-button-label = תצוגה מקדימה +pdfjs-current-outline-item-button = + .title = מציאת פריט תוכן העניינים הנוכחי +pdfjs-current-outline-item-button-label = פריט תוכן העניינים הנוכחי +pdfjs-findbar-button = + .title = חיפוש במסמך +pdfjs-findbar-button-label = חיפוש +pdfjs-additional-layers = שכבות נוספות + +## Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) + +# Variables: +# $page (Number) - the page number +pdfjs-thumb-page-title = + .title = עמוד { $page } +# Variables: +# $page (Number) - the page number +pdfjs-thumb-page-canvas = + .aria-label = תצוגה מקדימה של עמוד { $page } + +## Find panel button title and messages + +pdfjs-find-input = + .title = חיפוש + .placeholder = חיפוש במסמך… +pdfjs-find-previous-button = + .title = מציאת המופע הקודם של הביטוי +pdfjs-find-previous-button-label = קודם +pdfjs-find-next-button = + .title = מציאת המופע הבא של הביטוי +pdfjs-find-next-button-label = הבא +pdfjs-find-highlight-checkbox = הדגשת הכול +pdfjs-find-match-case-checkbox-label = התאמת אותיות +pdfjs-find-match-diacritics-checkbox-label = התאמה דיאקריטית +pdfjs-find-entire-word-checkbox-label = מילים שלמות +pdfjs-find-reached-top = הגיע לראש הדף, ממשיך מלמטה +pdfjs-find-reached-bottom = הגיע לסוף הדף, ממשיך מלמעלה +# Variables: +# $current (Number) - the index of the currently active find result +# $total (Number) - the total number of matches in the document +pdfjs-find-match-count = + { $total -> + [one] { $current } מתוך { $total } תוצאות + *[other] { $current } מתוך { $total } תוצאות + } +# Variables: +# $limit (Number) - the maximum number of matches +pdfjs-find-match-count-limit = + { $limit -> + [one] יותר מתוצאה אחת + *[other] יותר מ־{ $limit } תוצאות + } +pdfjs-find-not-found = הביטוי לא נמצא + +## Predefined zoom values + +pdfjs-page-scale-width = רוחב העמוד +pdfjs-page-scale-fit = התאמה לעמוד +pdfjs-page-scale-auto = מרחק מתצוגה אוטומטי +pdfjs-page-scale-actual = גודל אמיתי +# Variables: +# $scale (Number) - percent value for page scale +pdfjs-page-scale-percent = { $scale }% + +## PDF page + +# Variables: +# $page (Number) - the page number +pdfjs-page-landmark = + .aria-label = עמוד { $page } + +## Loading indicator messages + +pdfjs-loading-error = אירעה שגיאה בעת טעינת ה־PDF. +pdfjs-invalid-file-error = קובץ PDF פגום או לא תקין. +pdfjs-missing-file-error = קובץ PDF חסר. +pdfjs-unexpected-response-error = תגובת שרת לא צפויה. +pdfjs-rendering-error = אירעה שגיאה בעת עיבוד הדף. + +## Annotations + +# Variables: +# $date (Date) - the modification date of the annotation +# $time (Time) - the modification time of the annotation +pdfjs-annotation-date-string = { $date }, { $time } +# .alt: This is used as a tooltip. +# Variables: +# $type (String) - an annotation type from a list defined in the PDF spec +# (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +pdfjs-text-annotation-type = + .alt = [הערת { $type }] + +## Password + +pdfjs-password-label = נא להכניס את הססמה לפתיחת קובץ PDF זה. +pdfjs-password-invalid = ססמה שגויה. נא לנסות שנית. +pdfjs-password-ok-button = אישור +pdfjs-password-cancel-button = ביטול +pdfjs-web-fonts-disabled = גופני רשת מנוטרלים: לא ניתן להשתמש בגופני PDF מוטבעים. + +## Editing + +pdfjs-editor-free-text-button = + .title = טקסט +pdfjs-editor-free-text-button-label = טקסט +pdfjs-editor-ink-button = + .title = ציור +pdfjs-editor-ink-button-label = ציור +pdfjs-editor-stamp-button = + .title = הוספה או עריכת תמונות +pdfjs-editor-stamp-button-label = הוספה או עריכת תמונות +pdfjs-editor-remove-button = + .title = הסרה + +## Remove button for the various kind of editor. + +pdfjs-editor-remove-ink-button = + .title = הסרת ציור +pdfjs-editor-remove-freetext-button = + .title = הסרת טקסט +pdfjs-editor-remove-stamp-button = + .title = הסרת תמונה +pdfjs-editor-remove-highlight-button = + .title = הסרת הדגשה + +## + +# Editor Parameters +pdfjs-editor-free-text-color-input = צבע +pdfjs-editor-free-text-size-input = גודל +pdfjs-editor-ink-color-input = צבע +pdfjs-editor-ink-thickness-input = עובי +pdfjs-editor-ink-opacity-input = אטימות +pdfjs-editor-stamp-add-image-button = + .title = הוספת תמונה +pdfjs-editor-stamp-add-image-button-label = הוספת תמונה +pdfjs-free-text = + .aria-label = עורך טקסט +pdfjs-free-text-default-content = להתחיל להקליד… +pdfjs-ink = + .aria-label = עורך ציור +pdfjs-ink-canvas = + .aria-label = תמונה שנוצרה על־ידי משתמש + +## Alt-text dialog + +# Alternative text (alt text) helps when people can't see the image. +pdfjs-editor-alt-text-button-label = טקסט חלופי +pdfjs-editor-alt-text-edit-button-label = עריכת טקסט חלופי +pdfjs-editor-alt-text-dialog-label = בחירת אפשרות +pdfjs-editor-alt-text-dialog-description = טקסט חלופי עוזר כשאנשים לא יכולים לראות את התמונה או כשהיא לא נטענת. +pdfjs-editor-alt-text-add-description-label = הוספת תיאור +pdfjs-editor-alt-text-add-description-description = כדאי לתאר במשפט אחד או שניים את הנושא, התפאורה או הפעולות. +pdfjs-editor-alt-text-mark-decorative-label = סימון כדקורטיבי +pdfjs-editor-alt-text-mark-decorative-description = זה משמש לתמונות נוי, כמו גבולות או סימני מים. +pdfjs-editor-alt-text-cancel-button = ביטול +pdfjs-editor-alt-text-save-button = שמירה +pdfjs-editor-alt-text-decorative-tooltip = מסומן כדקורטיבי +# .placeholder: This is a placeholder for the alt text input area +pdfjs-editor-alt-text-textarea = + .placeholder = לדוגמה, ״גבר צעיר מתיישב ליד שולחן לאכול ארוחה״ + +## Editor resizers +## This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. + +pdfjs-editor-resizer-label-top-left = פינה שמאלית עליונה - שינוי גודל +pdfjs-editor-resizer-label-top-middle = למעלה באמצע - שינוי גודל +pdfjs-editor-resizer-label-top-right = פינה ימנית עליונה - שינוי גודל +pdfjs-editor-resizer-label-middle-right = ימינה באמצע - שינוי גודל +pdfjs-editor-resizer-label-bottom-right = פינה ימנית תחתונה - שינוי גודל +pdfjs-editor-resizer-label-bottom-middle = למטה באמצע - שינוי גודל +pdfjs-editor-resizer-label-bottom-left = פינה שמאלית תחתונה - שינוי גודל +pdfjs-editor-resizer-label-middle-left = שמאלה באמצע - שינוי גודל + +## Color picker + +# This means "Color used to highlight text" +pdfjs-editor-highlight-colorpicker-label = צבע הדגשה +pdfjs-editor-colorpicker-button = + .title = שינוי צבע +pdfjs-editor-colorpicker-dropdown = + .aria-label = בחירת צבע +pdfjs-editor-colorpicker-yellow = + .title = צהוב +pdfjs-editor-colorpicker-green = + .title = ירוק +pdfjs-editor-colorpicker-blue = + .title = כחול +pdfjs-editor-colorpicker-pink = + .title = ורוד +pdfjs-editor-colorpicker-red = + .title = אדום diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl new file mode 100644 index 0000000000..17333e815b --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pictureinpicture-player-title = תמונה בתוך תמונה + +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title' +## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the +## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document +## DOM node that then shows the tooltip. +## +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +pictureinpicture-pause-btn = + .aria-label = השהייה + .tooltip = השהייה (מקש הרווח) +pictureinpicture-play-btn = + .aria-label = ניגון + .tooltip = ניגון (מקש הרווח) + +pictureinpicture-mute-btn = + .aria-label = השתקה + .tooltip = השתקה ({ $shortcut }) +pictureinpicture-unmute-btn = + .aria-label = ביטול השתקה + .tooltip = ביטול השתקה ({ $shortcut }) + +pictureinpicture-unpip-btn = + .aria-label = חזרה ללשונית + .tooltip = חזרה ללשונית + +pictureinpicture-close-btn = + .aria-label = סגירה + .tooltip = סגירה ({ $shortcut }) + +pictureinpicture-subtitles-btn = + .aria-label = כתוביות + .tooltip = כתוביות + +pictureinpicture-fullscreen-btn2 = + .aria-label = מסך מלא + .tooltip = מסך מלא (לחיצה כפולה או { $shortcut }) + +pictureinpicture-exit-fullscreen-btn2 = + .aria-label = יציאה ממסך מלא + .tooltip = יציאה ממסך מלא (לחיצה כפולה או { $shortcut }) + +## + +# Keyboard shortcut to toggle fullscreen mode when Picture-in-Picture is open. +pictureinpicture-toggle-fullscreen-shortcut = + .key = F + +## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title' +## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the +## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document +## DOM node that then shows the tooltip. + +pictureinpicture-seekbackward-btn = + .aria-label = אחורה + .tooltip = אחורה (←) + +pictureinpicture-seekforward-btn = + .aria-label = קדימה + .tooltip = קדימה (→) + +## + +# This string is never displayed on the window. Is intended to be announced by +# a screen reader whenever a user opens the subtitles settings panel +# after selecting the subtitles button. +pictureinpicture-subtitles-panel-accessible = הגדרות כתוביות + +pictureinpicture-subtitles-label = כתוביות + +pictureinpicture-font-size-label = גודל גופן + +pictureinpicture-font-size-small = קטן + +pictureinpicture-font-size-medium = בינוני + +pictureinpicture-font-size-large = גדול diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/preferences/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4778555f78 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-not-set = + .value = (לא נקבע) + +failed-pp-change = לא ניתן לשנות את הססמה הראשית. +incorrect-pp = לא הכנסת את הססמה הראשית הנוכחית הנכונה. נא לנסות שוב. +pp-change-ok = הססמה הראשית שונתה בהצלחה. + +settings-pp-erased-ok = מחקת את הססמה הראשית שלך. ססמאות שמורות ומפתחות פרטיים של אישורים המנוהלים על־ידי { -brand-short-name } לא יהיו מוגנים. +settings-pp-not-wanted = אזהרה! בחרת שלא להשתמש בססמה ראשית. ססמאות שמורות ומפתחות פרטיים של אישורים המנוהלים על־ידי { -brand-short-name } לא יהיו מוגנים. + +pp-change2empty-in-fips-mode = מצבך כרגע הוא FIPS. FIPS דורש ססמה ראשית לא־ריקה. +pw-change-success-title = הססמה שונתה בהצלחה +pw-change-failed-title = שינוי הססמה נכשל +pw-remove-button = + .label = הסרה + +primary-password-dialog = + .title = ססמה ראשית +set-password-old-password = ססמה נוכחית: +set-password-new-password = הכנס ססמה חדשה: +set-password-reenter-password = הכנס את הססמה שוב: +set-password-meter = מד איכות ססמה +set-password-meter-loading = בטעינה +primary-password-admin = מנהל המערכת שלך דורש שתהיה מוגדרת ססמה ראשית כדי לשמור כניסות וססמאות. +primary-password-description = הססמה הראשית שלך מגינה על מידע רגיש כמו כניסות וססמאות, במכשיר זה. לאחר יצירת ססמה ראשית, תתקבל בקשה להקליד אותה פעם אחת עבור כל הפעלה כאשר { -brand-short-name } מנסה לגשת לנתונים שמורים המוגנים על־ידי הססמה. +primary-password-warning = נא לוודא שיהיה באפשרותך לזכור את הססמה הראשית שקבעת. אם הססמה הראשית שלך תישכח, לא יהיה ניתן לגשת לשום מידע המוגן באמצעותה על מכשיר זה. + +remove-primary-password = + .title = הסרת ססמה ראשית +remove-info = + .value = עליך להכניס את הססמה הנוכחית שלך כדי להמשיך: +remove-primary-password-warning1 = הססמה הראשית שלך מגינה על מידע רגיש כמו כניסות וססמאות. +remove-primary-password-warning2 = הסרת הססמה הראשית שלך תוביל לכך שהנתונים שלך לא יהיו מוגנים במקרה של פריצה למחשב. +remove-password-old-password = + .value = ססמה נוכחית: diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/printing/printDialogs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cff4858704 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/printing/printDialogs.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +print-setup = + .title = הגדרת עמוד +custom-prompt-title = מותאם אישית… +custom-prompt-prompt = הכנס טקסט מותאם אישית לכותרת עילית/תחתית +basic-tab = + .label = עיצוב ואפשרויות +advanced-tab = + .label = שוליים וכותרת עילית/תחתית +format-group-label = + .value = עיצוב +orientation-label = + .value = כיוון: +portrait = + .label = לאורך + .accesskey = א +landscape = + .label = לרוחב + .accesskey = ר +scale = + .label = קנה מידה: + .accesskey = ק +scale-percent = + .value = % +shrink-to-fit = + .label = כווץ להתאמה לרוחב הדף + .accesskey = כ +options-group-label = + .value = אפשרויות +print-bg = + .label = הדפס רקע (צבעים ותמונות) + .accesskey = ר +margin-group-label-inches = + .value = שוליים (אינטשים) +margin-group-label-metric = + .value = שוליים (מילימטרים) +margin-top = + .value = ראש: + .accesskey = ר +margin-top-invisible = + .value = ראש: +margin-bottom = + .value = תחתית: + .accesskey = ת +margin-bottom-invisible = + .value = תחתית: +margin-left = + .value = שמאל: + .accesskey = ש +margin-left-invisible = + .value = שמאל: +margin-right = + .value = ימין: + .accesskey = י +margin-right-invisible = + .value = ימין: +header-footer-label = + .value = כותרות עיליות ותחתיות +hf-left-label = + .value = שמאל: +hf-center-label = + .value = מרכז: +hf-right-label = + .value = ימין: +header-left-tip = + .tooltiptext = עליונה שמאלית +header-center-tip = + .tooltiptext = עליונה מרכזית +header-right-tip = + .tooltiptext = עליונה ימנית +footer-left-tip = + .tooltiptext = תחתית שמאלית +footer-center-tip = + .tooltiptext = תחתית אמצעית +footer-right-tip = + .tooltiptext = תחתית ימנית +hf-blank = + .label = --ריק-- +hf-title = + .label = כותרת +hf-url = + .label = כתובת +hf-date-and-time = + .label = תאריך/שעה +hf-page = + .label = דף # +hf-page-and-total = + .label = דף # מתוך # +hf-custom = + .label = מותאם אישית… +print-preview-window = + .title = תצוגה לפני הדפסה +print-title = + .value = כותרת: +print-preparing = + .value = מכין... +print-progress = + .value = התקדמות: +print-window = + .title = מדפיס +print-complete = + .value = הדפסה הושלמה. + +# Variables +# $percent (integer) - Number of printed percentage +print-percent = + .value = { $percent }% +dialog-cancel-label = ביטול +dialog-close-label = סגירה diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/printing/printPreview.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/printing/printPreview.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9853a49246 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/printing/printPreview.ftl @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printpreview-simplify-page-checkbox = + .label = פישוט העמוד + .accesskey = פ + .tooltiptext = לא ניתן לפשט עמוד זה באופן אוטומטי +printpreview-simplify-page-checkbox-enabled = + .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label } + .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey } + .tooltiptext = החלפת הפריסה להקלה על הקריאה +printpreview-close = + .label = סגירה + .accesskey = ס +printpreview-portrait = + .label = לאורך + .accesskey = א +printpreview-landscape = + .label = לרוחב + .accesskey = ר +printpreview-scale = + .value = קנה מידה: + .accesskey = מ +printpreview-shrink-to-fit = + .label = כווץ להתאמה +printpreview-custom = + .label = התאמה אישית... +printpreview-print = + .label = הדפסה… + .accesskey = ד +printpreview-of = + .value = מתוך +printpreview-custom-scale-prompt-title = קנה מידה מותאם אישית +printpreview-page-setup = + .label = הגדרת עמוד… + .accesskey = ה +printpreview-page = + .value = עמוד: + .accesskey = ע + +# Variables +# $sheetNum (integer) - The current sheet number +# $sheetCount (integer) - The total number of sheets to print +printpreview-sheet-of-sheets = { $sheetNum } מתוך { $sheetCount } + +## Variables +## $percent (integer) - menuitem percent label +## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons + +printpreview-percentage-value = + .label = { $percent }% +printpreview-homearrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = דף ראשון +printpreview-previousarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = דף קודם +printpreview-nextarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = דף הבא +printpreview-endarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = דף אחרון + +printpreview-homearrow-button = + .title = העמוד הראשון +printpreview-previousarrow-button = + .title = העמוד הקודם +printpreview-nextarrow-button = + .title = העמוד הבא +printpreview-endarrow-button = + .title = העמוד האחרון diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/printing/printUI.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/printing/printUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c0d41f104e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/printing/printUI.ftl @@ -0,0 +1,148 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printui-title = הדפסה +# Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF. +printui-save-to-pdf-title = שמירה בשם + +# Variables +# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets +printui-sheets-count = + { $sheetCount -> + [one] גיליון אחד של נייר + *[other] { $sheetCount } גיליונות נייר + } + +printui-page-range-all = הכול +printui-page-range-current = נוכחי +printui-page-range-odd = אי־זוגיים +printui-page-range-even = זוגיים +printui-page-range-custom = התאמה אישית +printui-page-range-label = עמודים +printui-page-range-picker = + .aria-label = בחירת טווח עמודים +printui-page-custom-range-input = + .aria-label = נא להזין טווח עמודים מותאם אישית + .placeholder = לדוגמה, 2-6, 9, 12-16 + +# Section title for the number of copies to print +printui-copies-label = עותקים + +printui-orientation = כיוון +printui-landscape = לרוחב +printui-portrait = לאורך + +# Section title for the printer or destination device to target +printui-destination-label = יעד +printui-destination-pdf-label = שמירה ל־PDF + +printui-more-settings = עוד הגדרות +printui-less-settings = פחות הגדרות + +printui-paper-size-label = גודל נייר + +# Section title (noun) for the print scaling options +printui-scale = קנה מידה +printui-scale-fit-to-page-width = התאמה לרוחב העמוד +# Label for input control where user can set the scale percentage +printui-scale-pcent = קנה מידה + +# Section title (noun) for the two-sided print options +printui-two-sided-printing = הדפסה דו־צדדית +printui-two-sided-printing-off = כבויה +# Flip the sheet as if it were bound along its long edge. +printui-two-sided-printing-long-edge = להפוך על הקצה הארוך +# Flip the sheet as if it were bound along its short edge. +printui-two-sided-printing-short-edge = להפוך על הקצה הקצר + +# Section title for miscellaneous print options +printui-options = אפשרויות +printui-headers-footers-checkbox = הדפסת כותרות עיליות ותחתיות +printui-backgrounds-checkbox = הדפסת רקעים + +## The "Format" section, select a version of the website to print. Radio +## options to select between the original page, selected text only, or a version +## where the page is processed with "Reader View". + +# The section title. +printui-source-label = תבנית +# Option for printing the original page. +printui-source-radio = מקורי +# Option for printing just the content a user selected prior to printing. +printui-selection-radio = קטע נבחר +# Option for "simplifying" the page by printing the Reader View version. +printui-simplify-page-radio = מפושט + +## + +printui-color-mode-label = מצב צבע +printui-color-mode-color = צבע +printui-color-mode-bw = שחור ולבן + +printui-margins = שוליים +printui-margins-default = ברירת מחדל +printui-margins-min = מינימום +printui-margins-none = ללא +printui-margins-custom-inches = התאמה אישית (אינצ'ים) +printui-margins-custom-mm = מותאם אישית (מ״מ) +printui-margins-custom-top = מלמעלה +printui-margins-custom-top-inches = מלמעלה (אינצ'ים) +printui-margins-custom-top-mm = מלמעלה (מ״מ) +printui-margins-custom-bottom = מלמטה +printui-margins-custom-bottom-inches = מלמטה (אינצ'ים) +printui-margins-custom-bottom-mm = מלמטה (מ״מ) +printui-margins-custom-left = משמאל +printui-margins-custom-left-inches = משמאל (אינצ'ים) +printui-margins-custom-left-mm = משמאל (מ״מ) +printui-margins-custom-right = מימין +printui-margins-custom-right-inches = מימין (אינצ'ים) +printui-margins-custom-right-mm = מימין (מ״מ) + +printui-system-dialog-link = הדפסה באמצעות תיבת הדו־שיח של המערכת… + +printui-primary-button = הדפסה +printui-primary-button-save = שמירה +printui-cancel-button = ביטול +printui-close-button = סגירה + +printui-loading = בתהליך הכנת תצוגה מקדימה + +# Reported by screen readers and other accessibility tools to indicate that +# the print preview has focus. +printui-preview-label = + .aria-label = תצוגה לפני הדפסה + +printui-pages-per-sheet = עמודים בכל גיליון + +# This is shown next to the Print button with an indefinite loading spinner +# when the user prints a page and it is being sent to the printer. +printui-print-progress-indicator = בהדפסה… +printui-print-progress-indicator-saving = מתבצעת שמירה… + +## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination: + +printui-paper-a5 = A5 +printui-paper-a4 = A4 +printui-paper-a3 = A3 +printui-paper-a2 = A2 +printui-paper-a1 = A1 +printui-paper-a0 = A0 +printui-paper-b5 = B5 +printui-paper-b4 = B4 +printui-paper-jis-b5 = JIS-B5 +printui-paper-jis-b4 = JIS-B4 +printui-paper-letter = US Letter +printui-paper-legal = US Legal +printui-paper-tabloid = Tabloid + +## Error messages shown when a user has an invalid input + +printui-error-invalid-scale = קנה המידה חייב להיות מספר בין 10 ל־200. +printui-error-invalid-margin = נא להזין שוליים תקפים לגודל הנייר שנבחר. +printui-error-invalid-copies = מספר העותקים חייב להיות בין 1 ל־10000. + +# Variables +# $numPages (integer) - Number of pages +printui-error-invalid-range = הטווח חייב להיות מספר בין 1 ל־{ $numPages }. +printui-error-invalid-start-overflow = ערך השדה ״מעמוד״ חייב להיות קטן מערך השדה ״עד עמוד״. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dcacac8744 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +backgroundupdate-task-description = המשימה המתוזמנת Background Update בודקת אחר עדכונים ל־{ -brand-short-name } כאשר { -brand-short-name } אינו פועל. משימה זו מותקנת באופן אוטומטי על־ידי { -brand-short-name }, ומותקנת מחדש כאשר { -brand-short-name } מופעל. כדי לבטל משימה זו, יש לעדכן את הגדרות הדפדפן או את הגדרת שירות המדיניות הארגונית של { -brand-short-name } בשם ״BackgroundAppUpdate״. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/updates/elevation.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/updates/elevation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..320b040501 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/updates/elevation.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# This is temporary until bug 1521632 is fixed + +elevation-update-wizard = + .title = עדכוני תוכנה +elevation-details-link-label = + .value = פרטים +elevation-error-manual = + ביכולתך לעדכן את { -brand-short-name } ידנית על־ידי ביקור בקישור זה + והורדת הגרסה האחרונה: +elevation-finished-page = עדכון מוכן להתקנה +elevation-finished-background-page = עדכון אבטחה ויציבות עבור { -brand-short-name } הורד ומוכן להתקנה. +elevation-finished-background = עדכון: +elevation-more-elevated = + עדכון זה דורש הרשאות מנהל. העדכון + יותקן בפעם הבאה ש־{ -brand-short-name } יופעל. ניתן להפעיל מחדש + את { -brand-short-name } כעת, להמשיך בעבודה ולהפעיל מחדש מאוחר יותר, או לסרב + לעדכון זה. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/updates/history.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/updates/history.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cf77177fe4 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/updates/history.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-title = היסטוריית עדכונים +history-intro = העדכונים הבאים הותקנו + +close-button-label = + .buttonlabelcancel = סגירה + .title = היסטוריית עדכונים + +no-updates-label = עדיין לא הותקנו עדכונים +name-header = שם עדכון +date-header = תאריך התקנה +type-header = סוג +state-header = מצב + +# Used to display update history +# +# Variables: +# $name (String): name of the update +# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml +update-full-build-name = { $name } ({ $buildID }) + +update-details = פרטים + +update-installed-on = הותקן בתאריך: { $date } + +update-status = מצב: { $status } |