diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
commit | 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch) | |
tree | a68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/security/certificates | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip |
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/security/certificates')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/security/certificates/certManager.ftl | 228 | ||||
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/security/certificates/deviceManager.ftl | 133 |
2 files changed, 361 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/security/certificates/certManager.ftl b/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/security/certificates/certManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fac2e17724 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/security/certificates/certManager.ftl @@ -0,0 +1,228 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certmgr-title = + .title = Sertifikat-handsamar + +certmgr-tab-mine = + .label = Dine sertifikat + +certmgr-tab-remembered = + .label = Autentiseringsavgjerder + +certmgr-tab-people = + .label = Personar + +certmgr-tab-servers = + .label = Tenarar + +certmgr-tab-ca = + .label = Sertifikatstyremakter + +certmgr-mine = Du har sertifikat frå desse organisasjonene som identifiserer deg +certmgr-remembered = Desse sertifikata vert brukte til å identifisere deg til nettstadar +certmgr-people = Du har lagra sertifikat som identifiserer desse personane +certmgr-server = Desse oppføringane identifiserer unntak frå serversertifikat +certmgr-ca = Du har lagra sertifikat som identifiserer desse sertifikatstyremaktene + +certmgr-edit-ca-cert2 = + .title = Rediger tiltru for CA-sertifikatet + .style = min-width: 48em; + +certmgr-edit-cert-edit-trust = Rediger tiltru: + +certmgr-edit-cert-trust-ssl = + .label = Dette sertifikatet kan identifisera nettsider. + +certmgr-edit-cert-trust-email = + .label = Dette sertifikatet kan identifisera e-postbrukarar. + +certmgr-delete-cert2 = + .title = Slett sertifikat + .style = min-width: 48em; min-height: 24em; + +certmgr-cert-host = + .label = Vert + +certmgr-cert-name = + .label = Sertifikatnamn + +certmgr-cert-server = + .label = Tenar + +certmgr-token-name = + .label = Tryggingseining + +certmgr-begins-label = + .label = Startar den + +certmgr-expires-label = + .label = Går ut + +certmgr-email = + .label = E-postadresse + +certmgr-serial = + .label = Serienummer + +certmgr-fingerprint-sha-256 = + .label = SHA-256-fingeravtrykk + +certmgr-view = + .label = Vis… + .accesskey = V + +certmgr-edit = + .label = Rediger tiltru… + .accesskey = R + +certmgr-export = + .label = Eksporter… + .accesskey = k + +certmgr-delete = + .label = Slett… + .accesskey = S + +certmgr-delete-builtin = + .label = Slett/opphev tiltru… + .accesskey = e + +certmgr-backup = + .label = Tryggingskopiar… + .accesskey = r + +certmgr-backup-all = + .label = Tryggingskopier alt… + .accesskey = s + +certmgr-restore = + .label = Importer… + .accesskey = m + +certmgr-add-exception = + .label = Legg til unntak… + .accesskey = e + +exception-mgr = + .title = Legg til tryggingsunntak + +exception-mgr-extra-button = + .label = Stadfest tryggingsunntak + .accesskey = S + +exception-mgr-supplemental-warning = Lovlege bankar, butikkar, og andre offentlege nettsider vil ikkje be deg om å gjere dette. + +exception-mgr-cert-location-url = + .value = Adresse: + +exception-mgr-cert-location-download = + .label = Hent sertifikat + .accesskey = H + +exception-mgr-cert-status-view-cert = + .label = Vis… + .accesskey = V + +exception-mgr-permanent = + .label = Lagre dette unntaket permanent + .accesskey = L + +pk11-bad-password = Passordet du skreiv inn er ugyldig. +pkcs12-decode-err = Klarte ikkje å dekode fila. Det kan vera at fila ikkje er lagra i PKCS #12-format, at ho er øydelagd, eller at passordet du skreiv inn var feil. +pkcs12-unknown-err-restore = Klarte ikkje å byggja opp att PKCS #12-fila av ukjende årsaker. +pkcs12-unknown-err-backup = Klarte ikkje å oppretta PKCS #12-fil av ukjende årsaker. +pkcs12-unknown-err = Klarte ikkje å utføra PKCS #12-operasjonen av ukjende årsaker. +pkcs12-info-no-smartcard-backup = Det er ikkje mogleg å ta Tryggingskopiar frå maskinvare tryggingseining, som til dømes Smart Card. +pkcs12-dup-data = Sertifikatet og den private nykelen finst allereie på tryggingseininga. + +## PKCS#12 file dialogs + +choose-p12-backup-file-dialog = Filnamn for reservekopi +file-browse-pkcs12-spec = PKCS12-filer +choose-p12-restore-file-dialog = Sertifikatfil som skal importerast + +## Import certificate(s) file dialog + +file-browse-certificate-spec = Sertifikatfiler +import-ca-certs-prompt = Vel fil som inneheld CA-sertifikat(a) du vil importerae +import-email-cert-prompt = Vel fil som inneheld e-postsertifikatet du vil importere + +## For editing certificates trust + +# Variables: +# $certName: the name of certificate +edit-trust-ca = Sertifikatet «{ $certName }» representerer ein sertifikatutskrivar. + +## For Deleting Certificates + +delete-user-cert-title = + .title = Slett sertifikata dine +delete-user-cert-confirm = Er du sikker på at du vil sletta desse sertifikata? +delete-user-cert-impact = Dersom du slettar eitt av dine eigne sertifikat, kan du ikkje lenger bruka det for å identifisere deg sjølv. + + +delete-ssl-override-title = + .title = Slett unntak i nettstadsertifikat +delete-ssl-override-confirm = Er du sikker på at du vil slette dette nettstadunntaket? +delete-ssl-override-impact = Dersom du slettar eit nettstadunntak vil du gjenopprette den vanlege sikkerheitskontrollen for nettstaden og krev at det brukar eit gyldig sertifikat. + +delete-ca-cert-title = + .title = Slett eller fjern tiltru til CA-sertifikat +delete-ca-cert-confirm = Du har førespurt å slette desse CA-sertifikata. For innebygde sertifikat vil all tiltru til desse verte fjerna, noko som vil ha den same effekten som å sletta dei. Er du sikker på at du vil sletta og/eller fjerna tiltru? +delete-ca-cert-impact = Dersom du slettar eller fjernar tiltru til ein sertifikatutskrivar (CA) vil dette programmet ikkje lenger stola på sertifikat som vart utskrivne av den CA-en. + + +delete-email-cert-title = + .title = Slett e-postsertifikat +delete-email-cert-confirm = Er du sikker på at du vil sletta e-postsertifikata åt desse personane? +delete-email-cert-impact = Dersom du slettar ein person sitt e-postsertifikat vil du ikkje lenger kunne senda kryptert e-post til den personen. + +# Used for semi-uniquely representing a cert. +# +# Variables: +# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +cert-with-serial = + .value = Sertifikat med serienummer: { $serialNumber } + +# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake. +send-no-client-certificate = Ikkje send klientsertifikat + +# Used when no cert is stored for an override +no-cert-stored-for-override = (Ikkje lagra) + +# When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed). +certificate-not-available = (Utilgjengeleg) + +## Used to show whether an override is temporary or permanent + +permanent-override = Permanent +temporary-override = Mellombels + +## Add Security Exception dialog + +add-exception-branded-warning = Du overstyrer no korleis { -brand-short-name } identifiserer denne tenaren. +add-exception-invalid-header = Denne netstaden prøver å identifisera seg med ugyldig informasjon. +add-exception-domain-mismatch-short = Feil nettstad +add-exception-domain-mismatch-long = Sertifikatet høyrer til ein annan nettstad, noko som kan tyda at nokon freistar å etterlikna nettstaden. +add-exception-expired-short = Forelda informasjon +add-exception-expired-long = Sertifikatet er ikkje gyldig no. Sertifikatet kan ha vorte stole eller tapt, og det kan vera at nokon brukar det til å etterlikna denne nettstaden. +add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Ukjend identitet +add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Sertifikatet er ikkje tiltrudd fordi det ikkje er stadfesta at sertifikatet er skrive ut av ein kjend utskrivar med ein trygg signatur. +add-exception-valid-short = Gyldig sertifikat +add-exception-valid-long = Denne nettstaden har ein gyldig, stadfesta identitet. Det er ikkje nødvendig å leggja til eit unntak. +add-exception-checking-short = Kontrollerer informasjon +add-exception-checking-long = Freistar å identifisera denne nettstaden … +add-exception-no-cert-short = Ingen informasjon er tilgjengeleg +add-exception-no-cert-long = Klarte ikkje å henta identitetsinformasjon for denne nettstaden. + +## Certificate export "Save as" and error dialogs + +save-cert-as = Lagre sertifikat til fil +cert-format-base64 = X.509 sertifikat (PEM) +cert-format-base64-chain = X.509 sertifikat med kjede (PEM) +cert-format-der = X.509 sertifikat (DER) +cert-format-pkcs7 = X.509 sertifikat (PKCS#7) +cert-format-pkcs7-chain = X.509 sertifikat med kjede (PKCS#7) +write-file-failure = Feil med fil diff --git a/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/security/certificates/deviceManager.ftl b/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/security/certificates/deviceManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..42f2dfe466 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/security/certificates/deviceManager.ftl @@ -0,0 +1,133 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used for device manager + +devmgr-window = + .title = Einingshandsaming + .style = min-width: 67em; min-height: 32em; + +devmgr-devlist = + .label = Tryggingsmodular og -einingar + +devmgr-header-details = + .label = Detaljar + +devmgr-header-value = + .label = Verdi + +devmgr-button-login = + .label = Logg inn + .accesskey = L + +devmgr-button-logout = + .label = Logg ut + .accesskey = o + +devmgr-button-changepw = + .label = Endra passord + .accesskey = n + +devmgr-button-load = + .label = Last inn + .accesskey = L + +devmgr-button-unload = + .label = Fjern + .accesskey = r + +devmgr-button-enable-fips = + .label = Bruk FIPS + .accesskey = F + +devmgr-button-disable-fips = + .label = Slå av FIPS + .accesskey = F + +## Strings used for load device + +load-device = + .title = Aktiver PKCS#11-einingsdrivaren + +load-device-info = Skriv inn informasjonen for modulen du vil leggja til. + +load-device-modname = + .value = Modulnamn + .accesskey = M + +load-device-modname-default = + .value = Ny PKCS#11-modul + +load-device-filename = + .value = Modulfilnamn + .accesskey = f + +load-device-browse = + .label = Bla gjennom … + .accesskey = B + +## Token Manager + +devinfo-status = + .label = Status + +devinfo-status-disabled = + .label = Avslått + +devinfo-status-not-present = + .label = Ikkje spesifisert + +devinfo-status-uninitialized = + .label = Uinitialisert + +devinfo-status-not-logged-in = + .label = Ikkje innlogga + +devinfo-status-logged-in = + .label = Innlogga + +devinfo-status-ready = + .label = Klar + +devinfo-desc = + .label = Skildring + +devinfo-man-id = + .label = Produsent + +devinfo-hwversion = + .label = HW-versjon +devinfo-fwversion = + .label = FW-versjon + +devinfo-modname = + .label = Modul + +devinfo-modpath = + .label = Sti + +login-failed = Klarte ikkje å logga inn + +devinfo-label = + .label = Etikett + +devinfo-serialnum = + .label = Serienummer + +fips-nonempty-primary-password-required = FIPS-moduset krev at du har eit hovudpassord for kvar tryggingseining. Lag eit passord før du slår på FIPS-modus. +unable-to-toggle-fips = Klarte ikkje å endra FIPS-modusen for tryggingseininga. Det er tilrådd at du avsluttar og startar denne applikasjonen på nytt. +load-pk11-module-file-picker-title = Vel ei PKCS#11-drivarrutine å aktivere + +# Load Module Dialog +load-module-help-empty-module-name = + .value = Modulnamnet kan ikkje vere tomt. + +# Do not translate 'Root Certs' +load-module-help-root-certs-module-name = + .value = ‘Root Certs‘ er reservert og kan ikkje brukast som modulnamn. + +add-module-failure = Klarte ikkje å leggja til modul +del-module-warning = Er du viss på at du vil sletta denne tryggingsmodulen? +del-module-error = Klarte ikkje å sletta modul |