summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/pl/chrome/pl/locale/pl/messenger/am-mdn.dtd
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
commit6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch)
treea68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/pl/chrome/pl/locale/pl/messenger/am-mdn.dtd
parentInitial commit. (diff)
downloadthunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz
thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/pl/chrome/pl/locale/pl/messenger/am-mdn.dtd')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pl/chrome/pl/locale/pl/messenger/am-mdn.dtd32
1 files changed, 32 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/pl/chrome/pl/locale/pl/messenger/am-mdn.dtd b/thunderbird-l10n/pl/chrome/pl/locale/pl/messenger/am-mdn.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0fbac82554
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pl/chrome/pl/locale/pl/messenger/am-mdn.dtd
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pane.title "Potwierdzenia doręczenia wiadomości">
+<!ENTITY useGlobalPrefs.label "Użyj globalnych ustawień potwierdzenia doręczenia wiadomości dla tego konta">
+<!ENTITY useGlobalPrefs.accesskey "U">
+<!ENTITY globalReceipts.label "Ustawienia globalne…">
+<!ENTITY globalReceipts.accesskey "a">
+<!ENTITY useCustomPrefs.label "Dostosuj ustawienia potwierdzenia doręczenia wiadomości dla tego konta">
+<!ENTITY useCustomPrefs.accesskey "c">
+<!ENTITY requestReceipt.label "Zawsze żądaj potwierdzeń doręczenia wysyłanych wiadomości">
+<!ENTITY requestReceipt.accesskey "Z">
+<!ENTITY receiptArrive.label "Otrzymane potwierdzenia doręczenia wiadomości:">
+<!ENTITY leaveIt.label "pozostawiaj w folderze Odebrane">
+<!ENTITY leaveIt.accesskey "f">
+<!ENTITY moveToSent.label "przenoś do folderu Wysłane">
+<!ENTITY moveToSent.accesskey "W">
+<!ENTITY requestMDN.label "Po otrzymaniu żądania potwierdzenia doręczenia wiadomości:">
+<!ENTITY returnSome.label "Wysyłaj potwierdzenia doręczenia wiadomości tylko w poniższych przypadkach:">
+<!ENTITY returnSome.accesskey "r">
+<!ENTITY never.label "Nigdy nie wysyłaj potwierdzeń doręczenia wiadomości">
+<!ENTITY never.accesskey "N">
+<!ENTITY notInToCc.label "Jeśli w polu „Do” lub „Kopia” nie ma mojego adresu:">
+<!ENTITY notInToCc.accesskey "J">
+<!ENTITY outsideDomain.label "Jeżeli nadawca jest spoza mojej domeny:">
+<!ENTITY outsideDomain.accesskey "s">
+<!ENTITY otherCases.label "W innych przypadkach:">
+<!ENTITY otherCases.accesskey "i">
+<!ENTITY askMe.label "Wyświetlaj pytanie">
+<!ENTITY alwaysSend.label "Zawsze wysyłaj">
+<!ENTITY neverSend.label "Nigdy nie wysyłaj">