diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
commit | 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch) | |
tree | a68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/pl/localization/pl/toolkit/neterror | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip |
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/pl/localization/pl/toolkit/neterror')
3 files changed, 640 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/toolkit/neterror/certError.ftl b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/toolkit/neterror/certError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..77ddfb9572 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/toolkit/neterror/certError.ftl @@ -0,0 +1,141 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = Witryna „{ $hostname }” używa nieprawidłowego certyfikatu bezpieczeństwa. + +cert-error-mitm-intro = Strony internetowe dowodzą swojej tożsamości przy użyciu certyfikatów, wystawianych przez organizacje certyfikujące. + +cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } to oprogramowanie tworzone przez organizację Mozilla, która zarządza całkowicie otwartym magazynem organów certyfikacji (CA). Magazyn ten pomaga dopilnować przestrzegania przez organy certyfikacji najlepszych praktyk dla bezpieczeństwa użytkowników. + +cert-error-mitm-connection = Zamiast certyfikatów systemowych { -brand-short-name } używa magazynu CA organizacji Mozilla, aby weryfikować bezpieczeństwo połączeń. Połączenie nie jest uznawane za bezpieczne, jeśli oprogramowanie antywirusowe lub sieciowe przechwytuje połączenie z certyfikatem bezpieczeństwa wystawionym przez organizację certyfikującą nieobecną w magazynie CA organizacji Mozilla. + +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Ktoś może próbować podszywać się pod tę witrynę. Odradzamy kontynuowanie. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-trust-unknown-issuer = Witryny potwierdzają swoją tożsamość poprzez certyfikaty. { -brand-short-name } nie ufa certyfikatowi witryny „{ $hostname }”, ponieważ jego wystawca jest nieznany, jest samopodpisany lub serwer nie przesyła właściwych certyfikatów pośrednich. + +cert-error-trust-cert-invalid = Certyfikat nie jest zaufany, ponieważ został wystawiony przy użyciu nieprawidłowego certyfikatu CA. + +cert-error-trust-untrusted-issuer = Certyfikat nie jest zaufany, ponieważ certyfikat wystawcy nie jest zaufany. + +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Certyfikat nie jest zaufany, ponieważ został podpisany algorytmem, który został zablokowany, ponieważ nie jest bezpieczny. + +cert-error-trust-expired-issuer = Certyfikat nie jest zaufany, ponieważ certyfikat wystawcy utracił ważność. + +cert-error-trust-self-signed = Certyfikat nie jest zaufany, ponieważ jest samopodpisany. + +cert-error-trust-symantec = Certyfikaty wystawiane przez GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte i Verisign nie są już uznawane za bezpieczne, ponieważ wystawiające je organizacje nie przestrzegały zasad bezpieczeństwa. + +cert-error-untrusted-default = Certyfikat nie pochodzi z zaufanego źródła. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = Witryny potwierdzają swoją tożsamość poprzez certyfikaty. { -brand-short-name } nie ufa certyfikatowi witryny „{ $hostname }”, ponieważ nie jest on dla niej prawidłowy. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = Witryny potwierdzają swoją tożsamość poprzez certyfikaty. { -brand-short-name } nie ufa certyfikatowi witryny „{ $hostname }”, ponieważ nie jest on dla niej prawidłowy. Ten certyfikat jest prawidłowy tylko dla domeny <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Witryny potwierdzają swoją tożsamość poprzez certyfikaty. { -brand-short-name } nie ufa certyfikatowi witryny „{ $hostname }”, ponieważ nie jest on dla niej prawidłowy. Ten certyfikat jest prawidłowy tylko dla domeny { $alt-name }. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $subject-alt-names (string) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = Witryny potwierdzają swoją tożsamość poprzez certyfikaty. { -brand-short-name } nie ufa certyfikatowi witryny „{ $hostname }”, ponieważ nie jest on dla niej prawidłowy. Certyfikat został wystawiony tylko dla następujących domen: { $subject-alt-names } + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = Witryny potwierdzają swoją tożsamość poprzez certyfikaty, które są ważne w określonym czasie. Certyfikat witryny „{ $hostname }” utracił ważność { $not-after-local-time }. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = Witryny potwierdzają swoją tożsamość poprzez certyfikaty, które są ważne w określonym czasie. Certyfikat witryny „{ $hostname }” nie będzie ważny do { $not-before-local-time }. + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = Kod błędu: { $error } + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = Kod błędu: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with SSL error. +# $errorMessage (string) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing. +cert-error-ssl-connection-error = Podczas łączenia z serwerem „{ $hostname }” wystąpił błąd. { $errorMessage } + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = Strony internetowe dowodzą swojej tożsamości przy użyciu certyfikatów, wystawianych przez organizacje certyfikujące. Większość przeglądarek nie ufa już certyfikatom wystawianym przez GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte i Verisign. Tożsamość tej strony nie może zostać potwierdzona, ponieważ domena „{ $hostname }” używa certyfikatu od jednego z tych wystawców. + +cert-error-symantec-distrust-admin = Można powiadomić administratora strony o tym problemie. + +cert-error-old-tls-version = Ta witryna może nie obsługiwać protokołu TLS 1.2, który jest minimalną wersją obsługiwaną przez przeglądarkę { -brand-short-name }. + +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS } + +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP } + +cert-error-details-cert-chain-label = Łańcuch certyfikatu: + +open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Otwórz witrynę w nowym oknie + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error. +csp-xfo-blocked-long-desc = Aby chronić bezpieczeństwo użytkownika, { $hostname } nie pozwoli przeglądarce { -brand-short-name } wyświetlić strony, jeśli inna witryna ją osadziła. Aby ją zobaczyć, musisz otworzyć ją w nowym oknie. + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = Nie udało się nawiązać połączenia +deniedPortAccess-title = Zastrzeżony adres +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = Niestety, nie udało się odnaleźć tej strony + +dns-not-found-trr-only-title2 = Możliwe zagrożenie bezpieczeństwa podczas wyszukiwania tej domeny +dns-not-found-native-fallback-title2 = Możliwe zagrożenie bezpieczeństwa podczas wyszukiwania tej domeny + +fileNotFound-title = Nie odnaleziono pliku +fileAccessDenied-title = Odmowa dostępu do pliku +generic-title = Wystąpił błąd +captivePortal-title = Logowanie do sieci +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = Niestety, ten adres nie wygląda dobrze +netInterrupt-title = Przerwane połączenie +notCached-title = Dokument wygasł +netOffline-title = Tryb offline +contentEncodingError-title = Błąd kodowania zawartości +unsafeContentType-title = Niebezpieczny typ pliku +netReset-title = Przerwane połączenie +netTimeout-title = Przekroczono limit czasu połączenia +unknownProtocolFound-title = Nieznany protokół +proxyConnectFailure-title = Serwer proxy odrzuca połączenia +proxyResolveFailure-title = Nie odnaleziono serwera proxy +redirectLoop-title = Pętla przekierowań +unknownSocketType-title = Nieoczekiwana odpowiedź serwera +nssFailure2-title = Nie udało się nawiązać bezpiecznego połączenia +csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } nie może otworzyć tej strony +corruptedContentError-title = Błąd: treść uszkodzona +sslv3Used-title = Nie udało się nawiązać bezpiecznego połączenia +inadequateSecurityError-title = Połączenie nie gwarantuje bezpieczeństwa +blockedByPolicy-title = Zablokowana strona +clockSkewError-title = Zegar komputera wskazuje błędną datę +networkProtocolError-title = Błąd protokołu sieciowego +nssBadCert-title = Ostrzeżenie: potencjalne zagrożenie bezpieczeństwa +nssBadCert-sts-title = Nie połączono: potencjalne zagrożenie bezpieczeństwa +certerror-mitm-title = Oprogramowanie uniemożliwia przeglądarce { -brand-short-name } bezpieczne połączenie ze stroną diff --git a/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/toolkit/neterror/netError.ftl b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/toolkit/neterror/netError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..208b27b9e2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/toolkit/neterror/netError.ftl @@ -0,0 +1,149 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error page titles + +neterror-page-title = Błąd wczytywania strony +certerror-page-title = Ostrzeżenie: potencjalne zagrożenie bezpieczeństwa +certerror-sts-page-title = Nie połączono: potencjalne zagrożenie bezpieczeństwa +neterror-blocked-by-policy-page-title = Zablokowana strona +neterror-captive-portal-page-title = Logowanie do sieci +neterror-dns-not-found-title = Nie odnaleziono serwera +neterror-malformed-uri-page-title = Nieprawidłowy adres URL + +## Error page actions + +neterror-advanced-button = Zaawansowane… +neterror-copy-to-clipboard-button = Kopiuj tekst do schowka +neterror-learn-more-link = Więcej informacji… +neterror-open-portal-login-page-button = Zaloguj się do sieci +neterror-override-exception-button = Akceptuję ryzyko, kontynuuj +neterror-pref-reset-button = Przywróć +neterror-return-to-previous-page-button = Wróć do poprzedniej strony +neterror-return-to-previous-page-recommended-button = Wróć do poprzedniej strony (zalecane) +neterror-try-again-button = Spróbuj ponownie +neterror-add-exception-button = Zawsze kontynuuj na tej witrynie +neterror-settings-button = Zmień ustawienia DNS +neterror-view-certificate-link = Wyświetl certyfikat +neterror-trr-continue-this-time = Kontynuuj tym razem +neterror-disable-native-feedback-warning = Zawsze kontynuuj + +## + +neterror-pref-reset = Może to być spowodowane zmienionymi ustawieniami przeglądarki dotyczącymi bezpieczeństwa sieci. Czy przywrócić domyślne ustawienia? +neterror-error-reporting-automatic = Automatyczne zgłaszanie podobnych temu błędów (pomaga { -vendor-short-name(case: "dat") } identyfikować i blokować niebezpieczne strony) + +## Specific error messages + +neterror-generic-error = { -brand-short-name } nie jest w stanie otworzyć tej strony. +neterror-load-error-try-again = Witryna może być tymczasowo niedostępna lub przeciążona. Spróbuj ponownie za pewien czas. +neterror-load-error-connection = Jeśli nie możesz otworzyć żadnej strony, sprawdź swoje połączenie sieciowe. +neterror-load-error-firewall = Jeśli ten komputer jest chroniony przez zaporę sieciową lub serwer proxy, należy sprawdzić, czy { -brand-short-name } jest uprawniony do łączenia się z Internetem. +neterror-captive-portal = Ta sieć wymaga zalogowania, aby uzyskać dostęp do Internetu. +# Variables: +# $hostAndPath (String) - a suggested site (e.g. "www.example.com") that the user may have meant instead. +neterror-dns-not-found-with-suggestion = Czy chodziło o <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a>? +neterror-dns-not-found-hint-header = <strong>Jeśli to właściwy adres, można:</strong> +neterror-dns-not-found-hint-try-again = Spróbować ponownie później +neterror-dns-not-found-hint-check-network = Sprawdzić połączenie z Internetem +neterror-dns-not-found-hint-firewall = Upewnić się, że { -brand-short-name } może łączyć się z Internetem (zapora sieciowa może go blokować) + +## TRR-only specific messages +## Variables: +## $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + +neterror-dns-not-found-trr-only-reason = { -brand-short-name } nie może ochronić zapytania o adres tej witryny za pomocą naszego zaufanego serwera DNS, ponieważ: +neterror-dns-not-found-trr-only-reason2 = { -brand-short-name } nie może ochronić zapytania o adres tej witryny za pomocą naszego dostawcy zabezpieczonego serwera DNS, ponieważ: +neterror-dns-not-found-trr-third-party-warning2 = Możesz dalej korzystać z domyślnego serwera DNS, ale osoby trzecie będą mogły podejrzeć, jakie witryny otwierasz. +neterror-dns-not-found-trr-only-could-not-connect = { -brand-short-name } nie mógł połączyć się z serwerem { $trrDomain }. +neterror-dns-not-found-trr-only-timeout = Łączenie z serwerem { $trrDomain } trwało dłużej, niż powinno. +neterror-dns-not-found-trr-offline = Nie ma połączenia z Internetem. +neterror-dns-not-found-trr-unknown-host2 = Serwer { $trrDomain } nie odnalazł tej witryny. +neterror-dns-not-found-trr-server-problem = Wystąpił problem z serwerem { $trrDomain }. +neterror-dns-not-found-bad-trr-url = Nieprawidłowy adres URL. +neterror-dns-not-found-trr-unknown-problem = Nieoczekiwany problem. + +## Native fallback specific messages +## Variables: +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + +neterror-dns-not-found-native-fallback-reason = { -brand-short-name } nie może ochronić zapytania o adres tej witryny za pomocą naszego zaufanego serwera DNS, ponieważ: +neterror-dns-not-found-native-fallback-reason2 = { -brand-short-name } nie może ochronić zapytania o adres tej witryny za pomocą naszego dostawcy zabezpieczonego serwera DNS, ponieważ: +neterror-dns-not-found-native-fallback-heuristic = Obsługa DNS poprzez HTTPS została wyłączona w Twojej sieci. +neterror-dns-not-found-native-fallback-not-confirmed2 = { -brand-short-name } nie mógł połączyć się z serwerem { $trrDomain }. + +## + +neterror-file-not-found-filename = Sprawdź wielkość liter oraz upewnij się, że nazwa pliku nie zawiera literówek lub innych błędów w pisowni. +neterror-file-not-found-moved = Sprawdź, czy plik nie został przeniesiony, usunięty lub jego nazwa nie została zmieniona. +neterror-access-denied = Plik mógł zostać usunięty, przeniesiony lub jego uprawnienia uniemożliwiają dostęp. +neterror-unknown-protocol = Aby otworzyć ten adres, może być konieczna instalacja innego programu. +neterror-redirect-loop = Problem ten może się pojawić w wyniku zablokowania lub odrzucenia ciasteczek. +neterror-unknown-socket-type-psm-installed = Należy sprawdzić, czy zainstalowany jest menedżer zabezpieczeń (PSM). +neterror-unknown-socket-type-server-config = Powodem tego błędu może też być niestandardowa konfiguracja serwera. +neterror-not-cached-intro = Żądany dokument nie jest dostępny w pamięci podręcznej programu { -brand-short-name }. +neterror-not-cached-sensitive = Ze względów bezpieczeństwa, { -brand-short-name } automatycznie nie pobiera ponownie prywatnych dokumentów. +neterror-not-cached-try-again = Kliknij przycisk „Spróbuj ponownie”, aby jeszcze raz pobrać dokument z witryny. +neterror-net-offline = Naciśnij „Spróbuj ponownie”, by przejść do trybu online i odświeżyć stronę. +neterror-proxy-resolve-failure-settings = Należy sprawdzić, czy ustawienia serwerów proxy są prawidłowe. +neterror-proxy-resolve-failure-connection = Należy sprawdzić, czy połączenie z siecią komputera użytkownika funkcjonuje prawidłowo. +neterror-proxy-resolve-failure-firewall = Jeśli ten komputer jest chroniony przez zaporę sieciową lub serwer proxy, należy sprawdzić, czy { -brand-short-name } jest uprawniony do łączenia się z Internetem. +neterror-proxy-connect-failure-settings = Należy sprawdzić, czy ustawienia serwerów proxy są prawidłowe. +neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = Należy zapytać administratora sieci, czy serwer proxy funkcjonuje prawidłowo. +neterror-content-encoding-error = Proszę poinformować właścicieli witryny o tym problemie. +neterror-unsafe-content-type = Proszę poinformować właścicieli witryny o tym problemie. +neterror-nss-failure-not-verified = Otwierana strona nie może zostać wyświetlona, ponieważ nie udało się potwierdzić autentyczności otrzymanych danych. +neterror-nss-failure-contact-website = Proszę poinformować właścicieli witryny o tym problemie. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-intro = { -brand-short-name } wykrył potencjalne zagrożenie bezpieczeństwa i nie wczytał „<b>{ $hostname }</b>”. Jeśli otworzysz tę stronę, atakujący będą mogli przechwycić informacje, takie jak hasła, adresy e-mail czy dane kart płatniczych. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-sts-intro = { -brand-short-name } wykrył potencjalne zagrożenie bezpieczeństwa i nie wczytał „<b>{ $hostname }</b>”, ponieważ strona wymaga bezpiecznego połączenia. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-expired-cert-intro = { -brand-short-name } wykrył problem i nie wczytał „<b>{ $hostname }</b>”. Witryna jest źle skonfigurowana lub zegar systemowy ma ustawioną nieprawidłową datę. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm = „<b>{ $hostname }</b>” jest prawdopodobnie bezpieczną stroną, jednak nie można było nawiązać bezpiecznego połączenia. Jest to spowodowane przez program „<b>{ $mitm }</b>”, działający na tym komputerze lub w tej sieci. +neterror-corrupted-content-intro = Otwierana strona nie może zostać wyświetlona, ponieważ wykryto błąd w transmisji danych. +neterror-corrupted-content-contact-website = Proszę poinformować właścicieli witryny o tym problemie. +# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". +neterror-sslv3-used = Szczegóły: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b> używa przestarzałej i podatnej na ataki technologii bezpieczeństwa. Atakujący mógłby łatwo odszyfrować informacje, które miały być bezpieczne. Administrator strony musi naprawić serwer, zanim będzie można ją odwiedzić. +# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". +neterror-inadequate-security-code = Kod błędu: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date +neterror-clock-skew-error = Zegar systemowy jest ustawiony na { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, co uniemożliwia programowi { -brand-short-name } nawiązania bezpiecznego połączenia. Aby odwiedzić witrynę „<b>{ $hostname }</b>”, ustaw prawidłową datę, czas i strefę czasową w ustawieniach systemowych, a następnie odśwież „<b>{ $hostname }</b>”. +neterror-network-protocol-error-intro = Otwierana strona nie może zostać wyświetlona, ponieważ wykryto błąd w protokole sieciowym. +neterror-network-protocol-error-contact-website = Proszę poinformować właścicieli witryny o tym problemie. +certerror-expired-cert-second-para = Certyfikat witryny prawdopodobnie wygasł, co uniemożliwia programowi { -brand-short-name } nawiązania bezpiecznego połączenia. Jeśli otworzysz tę stronę, atakujący będą mogli przechwycić informacje, takie jak hasła, adresy e-mail czy dane kart płatniczych. +certerror-expired-cert-sts-second-para = Certyfikat witryny prawdopodobnie wygasł, co uniemożliwia programowi { -brand-short-name } nawiązania bezpiecznego połączenia. +certerror-what-can-you-do-about-it-title = Co zrobić w takim przypadku? +certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-website = Problem leży prawdopodobnie po stronie witryny i nie masz możliwości jego rozwiązania. +certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin = Jeśli połączono poprzez sieć firmową lub używasz oprogramowania antywirusowego, możesz spróbować skontaktować się z zespołem wsparcia. Możesz również powiadomić administratora strony o problemie. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date +certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock = Zegar systemowy jest ustawiony na { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Upewnij się, że urządzenie ma ustawioną prawidłową datę, czas i strefę czasową w ustawieniach systemowych. Następnie spróbuj otworzyć witrynę „<b>{ $hostname }</b>” ponownie. +certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website = Jeśli wskazania zegara systemowego są prawidłowe, to problem leży prawdopodobnie po stronie witryny i nie masz możliwości jego rozwiązania. Możesz powiadomić administratora witryny o problemie. +certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it = Problem leży prawdopodobnie po stronie witryny i nie masz możliwości jego rozwiązania. Możesz powiadomić administratora witryny o problemie. +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-antivirus = Jeśli oprogramowania antywirusowe zawiera funkcję skanowania szyfrowanych połączeń (często nazywaną „skanowanie ruchu sieciowego” lub „skanowanie HTTPS”), można spróbować ją wyłączyć. Jeśli to nie pomoże, można usunąć i zainstalować oprogramowanie antywirusowe ponownie. +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-corporate = W sieciach firmowych najlepiej kontaktować się z działami IT. +# Variables: +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack = Jeśli nie rozpoznajesz nazwy „<b>{ $mitm }</b>”, to może to być atak i nie powinno się otwierać tej strony. +# Variables: +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack-sts = Jeśli nie rozpoznajesz nazwy „<b>{ $mitm }</b>”, to może to być atak i tej strony nie można otworzyć. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation = Witryna „<b>{ $hostname }</b>” określa poprzez HSTS (HTTP Strict Transport Security), że { -brand-short-name } ma się z nią łączyć jedynie w sposób zabezpieczony. Dodanie wyjątku w celu odwiedzenia tej witryny jest niemożliwe. diff --git a/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/toolkit/neterror/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4aa3bc4efe --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/toolkit/neterror/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,350 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +psmerr-ssl-disabled = Nie można nawiązać bezpiecznego połączenia, ponieważ obsługa protokołu SSL została wyłączona. +psmerr-ssl2-disabled = Nie można nawiązać bezpiecznego połączenia, ponieważ witryna używa niebezpiecznej, przestarzałej wersji protokołu SSL. + +# This is a multi-line message. +psmerr-hostreusedissuerandserial = + Otrzymano nieprawidłowy certyfikat. Należy skontaktować się z administratorem serwera lub osobą, od której ten certyfikat pochodzi, i przekazać jej następującą informację: + + Twój certyfikat zawiera taki sam numer seryjny, jak inny certyfikat wystawiony przez organ certyfikacji. Należy uzyskać nowy certyfikat zawierający unikalny numer seryjny. + +ssl-error-export-only-server = Nie można nawiązać bezpiecznego połączenia. Serwer nie obsługuje szyfrowania wysokiego poziomu. +ssl-error-us-only-server = Nie można nawiązać bezpiecznego połączenia. Serwer wymaga szyfrowania wysokiego poziomu, które nie jest obsługiwane. +ssl-error-no-cypher-overlap = Nie można nawiązać bezpiecznego połączenia: brak wspólnych algorytmów szyfrowania. +ssl-error-no-certificate = Nie można znaleźć certyfikatu lub klucza wymaganego do uwierzytelnienia. +ssl-error-bad-certificate = Nie można nawiązać bezpiecznego połączenia: certyfikat serwera został odrzucony. +ssl-error-bad-client = Serwer otrzymał nieprawidłowe dane od klienta. +ssl-error-bad-server = Klient otrzymał nieprawidłowe dane od serwera. +ssl-error-unsupported-certificate-type = Nieobsługiwany rodzaj certyfikatu. +ssl-error-unsupported-version = Serwer używa nieobsługiwanej wersji protokołu bezpieczeństwa. +ssl-error-wrong-certificate = Uwierzytelnienie klienta się nie powiodło: klucz prywatny w bazie kluczy nie pasuje do klucza publicznego w bazie certyfikatów. +ssl-error-bad-cert-domain = Nie można nawiązać bezpiecznego połączenia: żądana nazwa domeny nie pasuje do certyfikatu serwera. +ssl-error-post-warning = Nierozpoznany kod błędu SSL. +ssl-error-ssl2-disabled = Serwer obsługuje tylko SSL w wersji 2, która lokalnie jest zablokowana. +ssl-error-bad-mac-read = SSL otrzymał rekord z nieprawidłowym kodem uwierzytelnienia wiadomości. +ssl-error-bad-mac-alert = Uczestnik komunikacji SSL zgłasza nieprawidłowy kod uwierzytelnienia wiadomości. +ssl-error-bad-cert-alert = Uczestnik komunikacji SSL nie może zweryfikować certyfikatu użytkownika. +ssl-error-revoked-cert-alert = Uczestnik komunikacji SSL odrzucił certyfikat użytkownika jako odwołany. +ssl-error-expired-cert-alert = Uczestnik komunikacji SSL odrzucił certyfikat użytkownika jako wygasły. +ssl-error-ssl-disabled = Nie można się połączyć: SSL jest zablokowany. +ssl-error-fortezza-pqg = Nie można się połączyć: uczestnik komunikacji SSL jest w innej domenie FORTEZZA. +ssl-error-unknown-cipher-suite = Zażądano nieznanego pakietu szyfrów SSL. +ssl-error-no-ciphers-supported = W tym programie nie ma żadnych włączonych pakietów szyfrów. +ssl-error-bad-block-padding = SSL otrzymał rekord z nieprawidłowym wypełnieniem bloku. +ssl-error-rx-record-too-long = SSL otrzymał rekord przekraczający największą dozwoloną długość. +ssl-error-tx-record-too-long = SSL próbował wysłać rekord przekraczający największą dozwoloną długość. +ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL otrzymał wadliwą wiadomość negocjacji Hello Request. +ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL otrzymał wadliwą wiadomość negocjacji Client Hello. +ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL otrzymał wadliwą wiadomość negocjacji Server Hello. +ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL otrzymał wadliwą wiadomość negocjacji Certificate. +ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL otrzymał wadliwą wiadomość negocjacji Server Key Exchange. +ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL otrzymał wadliwą wiadomość negocjacji Certificate Request. +ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL otrzymał wadliwą wiadomość negocjacji Server Hello Done. +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL otrzymał wadliwą wiadomość negocjacji Certificate Verify. +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL otrzymał wadliwą wiadomość negocjacji Client Key Exchange. +ssl-error-rx-malformed-finished = SSL otrzymał wadliwą wiadomość negocjacji Finished. +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL otrzymał wadliwy rekord Change Cipher Spec. +ssl-error-rx-malformed-alert = SSL otrzymał wadliwy rekord Alert. +ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL otrzymał wadliwy rekord Handshake. +ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL otrzymał wadliwy rekord Application Data. +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL otrzymał nieoczekiwaną wiadomość negocjacji Hello Request. +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL otrzymał nieoczekiwaną wiadomość negocjacji Client Hello. +ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL otrzymał nieoczekiwaną wiadomość negocjacji Server Hello. +ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL otrzymał nieoczekiwaną wiadomość negocjacji Certificate. +ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL otrzymał nieoczekiwaną wiadomość negocjacji Server Key Exchange. +ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL otrzymał nieoczekiwaną wiadomość negocjacji Certificate Request. +ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL otrzymał nieoczekiwaną wiadomość negocjacji Server Hello Done. +ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL otrzymał nieoczekiwaną wiadomość negocjacji Certificate Verify. +ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL otrzymał nieoczekiwaną wiadomość negocjacji Client Key Exchange. +ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL otrzymał nieoczekiwaną wiadomość negocjacji Finished. +ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL otrzymał nieoczekiwany rekord Change Cipher Spec. +ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL otrzymał nieoczekiwany rekord Alert. +ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL otrzymał nieoczekiwany rekord Handshake. +ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL otrzymał nieoczekiwany rekord Application Data. +ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL otrzymał rekord z nieznanym typem zawartości. +ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL otrzymał wiadomość negocjacji z nieznanym typem wiadomości. +ssl-error-rx-unknown-alert = SSL otrzymał rekord powiadomienia z nieznanym opisem powiadomienia. +ssl-error-close-notify-alert = Uczestnik komunikacji SSL zamknął to połączenie. +ssl-error-handshake-unexpected-alert = Uczestnik komunikacji SSL nie oczekiwał otrzymanej wiadomości negocjacji. +ssl-error-decompression-failure-alert = Uczestnik komunikacji SSL nie mógł zdekompresować otrzymanego rekordu SSL. +ssl-error-handshake-failure-alert = Uczestnik komunikacji SSL nie mógł wynegocjować akceptowalnego zbioru parametrów bezpieczeństwa. +ssl-error-illegal-parameter-alert = Uczestnik komunikacji SSL odrzucił wiadomość negocjacji z powodu nieakceptowalnej zawartości. +ssl-error-unsupported-cert-alert = Uczestnik komunikacji SSL nie obsługuje certyfikatów otrzymanego typu. +ssl-error-certificate-unknown-alert = Uczestnik komunikacji SSL napotkał nieokreślone problemy z otrzymanym certyfikatem. +ssl-error-generate-random-failure = Wystąpił błąd generatora liczb losowych SSL. +ssl-error-sign-hashes-failure = Nie można podpisać cyfrowo danych wymaganych do weryfikacji certyfikatu użytkownika. +ssl-error-extract-public-key-failure = SSL nie mógł wyodrębnić klucza publicznego z certyfikatu uczestnika komunikacji. +ssl-error-server-key-exchange-failure = Nieokreślony błąd podczas przetwarzania negocjacji SSL Server Key Exchange. +ssl-error-client-key-exchange-failure = Nieokreślony błąd podczas przetwarzania negocjacji SSL Client Key Exchange. +ssl-error-encryption-failure = Algorytm masowego szyfrowania danych nie powiódł się w wybranym pakiecie szyfrów. +ssl-error-decryption-failure = Algorytm masowego deszyfrowania danych nie powiódł się w wybranym pakiecie szyfrów. +ssl-error-socket-write-failure = Próba zapisu zaszyfrowanych danych do podstawowego gniazda się nie powiodła. +ssl-error-md5-digest-failure = Funkcja skrótu MD5 się nie powiodła. +ssl-error-sha-digest-failure = Funkcja skrótu SHA-1 się nie powiodła. +ssl-error-mac-computation-failure = Obliczenie MAC się nie powiodło. +ssl-error-sym-key-context-failure = Nie udało się utworzyć kontekstu klucza symetrycznego. +ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Nie udało się odpakować klucza symetrycznego w wiadomości Client Key Exchange. +ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = Serwer SSL próbował wykorzystać klucz publiczny klasy krajowej z eksportowym zestawem szyfrów. +ssl-error-iv-param-failure = PKCS11 nie mógł przetłumaczyć IV do postaci parametru. +ssl-error-init-cipher-suite-failure = Nie udało się zainicjować wybranego zestawu szyfrów. +ssl-error-session-key-gen-failure = Wygenerowanie przez klienta kluczy sesji dla sesji SSL się nie powiodło. +ssl-error-no-server-key-for-alg = Serwer nie ma klucza dla żądanego algorytmu wymiany kluczy. +ssl-error-token-insertion-removal = Token PKCS#11 został wsunięty lub usunięty w trakcie trwania operacji. +ssl-error-token-slot-not-found = Nie odnaleziono tokenu PKCS#11, który mógłby zostać wykorzystany do żądanej operacji. +ssl-error-no-compression-overlap = Nie można nawiązać bezpiecznego połączenia z uczestnikiem komunikacji: brak wspólnych algorytmów kompresji. +ssl-error-handshake-not-completed = Nie można zainicjować kolejnej procedury negocjacji SSL, dopóki bieżąca procedura negocjacji nie zostanie ukończona. +ssl-error-bad-handshake-hash-value = Otrzymano nieprawidłowe wartości funkcji skrótu dla wiadomości negocjacji od uczestnika komunikacji. +ssl-error-cert-kea-mismatch = Dostarczony certyfikat nie może być używany z wybranym algorytmem wymiany kluczy. +ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Brak organów certyfikacji zaufanych dla uwierzytelniania klienta SSL. +ssl-error-session-not-found = Identyfikator sesji klienta SSL nie odnaleziony w pamięci podręcznej sesji serwera. +ssl-error-decryption-failed-alert = Uczestnik komunikacji nie mógł odszyfrować otrzymanego rekordu SSL. +ssl-error-record-overflow-alert = Uczestnik komunikacji otrzymał rekord SSL dłuższy, niż jest to dozwolone. +ssl-error-unknown-ca-alert = Uczestnik komunikacji nie rozpoznaje i/lub nie ufa organowi certyfikacji, który wydał certyfikat użytkownika. +ssl-error-access-denied-alert = Uczestnik komunikacji otrzymał prawidłowy certyfikat, ale dostęp został zabroniony. +ssl-error-decode-error-alert = Uczestnik komunikacji nie mógł zdekodować wiadomości negocjacji SSL. +ssl-error-decrypt-error-alert = Uczestnik komunikacji zgłosił błąd weryfikacji podpisu lub wymiany kluczy. +ssl-error-export-restriction-alert = Uczestnik komunikacji zgłasza, że negocjacja nie jest zgodna z przepisami eksportowymi. +ssl-error-protocol-version-alert = Uczestnik komunikacji zgłasza niezgodną lub nieobsługiwaną wersję protokołu. +ssl-error-insufficient-security-alert = Serwer wymaga bardziej bezpiecznych szyfrów niż te obsługiwane przez klienta. +ssl-error-internal-error-alert = Uczestnik komunikacji zgłasza, że napotkał błąd wewnętrzny. +ssl-error-user-canceled-alert = Uczestnik komunikacji anulował procedurę negocjacji. +ssl-error-no-renegotiation-alert = Uczestnik komunikacji nie zezwala na renegocjację parametrów bezpieczeństwa SSL. +ssl-error-server-cache-not-configured = Pamięć podręczna serwera SSL nie jest skonfigurowana i nie jest wyłączona dla tego gniazda. +ssl-error-unsupported-extension-alert = Uczestnik komunikacji SSL nie obsługuje żądanego rozszerzenia TLS hello. +ssl-error-certificate-unobtainable-alert = Uczestnik komunikacji SSL nie mógł pobrać certyfikatu z dostarczonego adresu URL. +ssl-error-unrecognized-name-alert = Uczestnik komunikacji SSL nie ma certyfikatu dla żądanej nazwy DNS. +ssl-error-bad-cert-status-response-alert = Uczestnik komunikacji SSL nie dostał odpowiedzi OCSP dla tego certyfikatu. +ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = Uczestnik komunikacji SSL zgłosił nieprawidłową wartość funkcji skrótu certyfikatu. +ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL otrzymał nieoczekiwaną wiadomość negocjacji New Session Ticket. +ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL otrzymał wadliwą wiadomość negocjacji New Session Ticket. +ssl-error-decompression-failure = SSL odebrał skompresowany rekord, którego dekompresja się nie powiodła. +ssl-error-renegotiation-not-allowed = Renegocjacja nie jest dozwolona w tym gnieździe SSL. +ssl-error-unsafe-negotiation = Uczestnik komunikacji nadesłał wiadomość negocjacji starego typu (potencjalnie niebezpieczną). +ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL odebrał nieoczekiwany rekord nieskompresowany. +ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL odebrał słaby krótkotrwały klucz Diffiego-Hellmana w wiadomości negocjacji Server Key Exchange. +ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL odebrał nieprawidłowe dane rozszerzenia NPN. +ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = Funkcja SSL nie jest obsługiwana dla połączeń SSL 2.0. +ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Funkcja SSL nie jest obsługiwana dla serwerów. +ssl-error-feature-not-supported-for-clients = Funkcja SSL nie jest obsługiwana dla klientów. +ssl-error-invalid-version-range = Nieprawidłowy zakres wersji SSL. +ssl-error-cipher-disallowed-for-version = Druga strona komunikacji SSL wybrała niedozwolony szyfr dla wybranej wersji protokołu. +ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL otrzymał wadliwą wiadomość negocjacji Hello Verify Request. +ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL otrzymał nieoczekiwaną wiadomość negocjacji Hello Verify Request. +ssl-error-feature-not-supported-for-version = Nieobsługiwana funkcja SSL dla tej wersji protokołu. +ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL otrzymał nieoczekiwaną wiadomość negocjacji Certificate Status. +ssl-error-unsupported-hash-algorithm = Druga strona komunikacji TLS używa nieobsługiwanego algorytmu skrótu. +ssl-error-digest-failure = Funkcja digest się nie powiodła. +ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Nieprawidłowy algorytm podpisu określony w podpisanym cyfrowo elemencie. +ssl-error-next-protocol-no-callback = Rozszerzenie negocjacji następnej wersji protokołu zostało włączone, ale funkcja zwrotna została wyczyszczona, zanim była potrzebna. +ssl-error-next-protocol-no-protocol = Serwer nie obsługuje żadnego z protokołów ogłaszanych przez klienta w rozszerzeniu ALPN. +ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Serwer odrzucił żądanie, ponieważ klient zmienił wersję TLS na niższą niż obsługiwana przez serwer. +ssl-error-weak-server-cert-key = Certyfikat serwera zawiera klucz publiczny o zbyt słabym szyfrowaniu. +ssl-error-rx-short-dtls-read = Brak miejsca w buforze dla rekordu DTLS. +ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Brak skonfigurowanej obsługiwanej sygnatury algorytmu TLS. +ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Uczestnik komunikacji użył nieobsługiwanej kombinacji sygnatury i algorytmu skrótu. +ssl-error-missing-extended-master-secret = Uczestnik komunikacji próbował wznowić bez poprawnego rozszerzenia „extended_master_secret”. +ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Uczestnik komunikacji próbował wznowić z nieoczekiwanym rozszerzeniem „extended_master_secret”. + +sec-error-io = Podczas upoważniania wystąpił błąd wejścia/wyjścia. +sec-error-library-failure = błąd biblioteki bezpieczeństwa. +sec-error-bad-data = biblioteka bezpieczeństwa: otrzymano niewłaściwe dane. +sec-error-output-len = biblioteka bezpieczeństwa: błąd długości wyjścia. +sec-error-input-len = biblioteka bezpieczeństwa: błąd długości wejścia. +sec-error-invalid-args = biblioteka bezpieczeństwa: nieprawidłowe parametry. +sec-error-invalid-algorithm = biblioteka bezpieczeństwa: nieprawidłowy algorytm. +sec-error-invalid-ava = biblioteka bezpieczeństwa: nieprawidłowe AVA. +sec-error-invalid-time = Niewłaściwie sformatowany ciąg znaków opisujący czas. +sec-error-bad-der = biblioteka bezpieczeństwa: nieprawidłowo sformatowana wiadomość zaszyfrowana DER. +sec-error-bad-signature = Certyfikat uczestnika komunikacji ma nieprawidłowy podpis. +sec-error-expired-certificate = Certyfikat uczestnika komunikacji stracił ważność. +sec-error-revoked-certificate = Certyfikat uczestnika komunikacji został odwołany. +sec-error-unknown-issuer = Wystawca certyfikatu uczestnika komunikacji nie został rozpoznany. +sec-error-bad-key = Klucz publiczny uczestnika komunikacji jest nieprawidłowy. +sec-error-bad-password = Wprowadzone hasło bezpieczeństwa jest nieprawidłowe. +sec-error-retry-password = Nowe hasło wprowadzone nieprawidłowo. Należy spróbować ponownie. +sec-error-no-nodelock = biblioteka bezpieczeństwa: brak blokady węzła. +sec-error-bad-database = biblioteka bezpieczeństwa: niewłaściwa baza danych. +sec-error-no-memory = biblioteka bezpieczeństwa: błąd alokacji pamięci. +sec-error-untrusted-issuer = Wystawca certyfikatu uczestnika komunikacji został oznaczony jako niezaufany przez użytkownika. +sec-error-untrusted-cert = Certyfikat uczestnika komunikacji został oznaczony jako niezaufany przez użytkownika. +sec-error-duplicate-cert = Ten certyfikat istnieje już w bazie danych. +sec-error-duplicate-cert-name = Nazwa pobranego certyfikatu jest taka sama jak nazwa certyfikatu istniejącego w bazie danych. +sec-error-adding-cert = Błąd podczas dodawania certyfikatu do bazy danych. +sec-error-filing-key = Błąd podczas ponownego dołączania klucza dla tego certyfikatu. +sec-error-no-key = Klucza publicznego tego certyfikatu nie można odnaleźć w bazie danych. +sec-error-cert-valid = Ten certyfikat jest prawidłowy. +sec-error-cert-not-valid = Ten certyfikat jest nieprawidłowy. +sec-error-cert-no-response = Biblioteka certyfikatów: brak odpowiedzi. +sec-error-expired-issuer-certificate = Certyfikat wystawcy certyfikatu utracił ważność. Należy sprawdzić czas i datę w systemie. +sec-error-crl-expired = CRL wystawcy tego certyfikatu utraciła ważność. Należy ją uaktualnić lub sprawdzić czas i datę w systemie. +sec-error-crl-bad-signature = CRL tego wystawcy certyfikatu ma nieprawidłowy podpis. +sec-error-crl-invalid = Nowa lista CRL ma nieprawidłowy format. +sec-error-extension-value-invalid = Nieprawidłowa wartość rozszerzenia certyfikatu. +sec-error-extension-not-found = Nie znaleziono rozszerzenia certyfikatu. +sec-error-ca-cert-invalid = Certyfikat wystawcy jest nieprawidłowy. +sec-error-path-len-constraint-invalid = Ograniczenie długości ścieżki certyfikatu jest nieprawidłowe. +sec-error-cert-usages-invalid = Pole zastosowań certyfikatu jest nieprawidłowe. +sec-internal-only = **Moduł WYŁĄCZNIE wewnętrzny** +sec-error-invalid-key = Ten klucz nie obsługuje żądanej operacji. +sec-error-unknown-critical-extension = Certyfikat zawiera nieznane krytyczne rozszerzenie. +sec-error-old-crl = Nowa CRL nie jest późniejsza od obecnej. +sec-error-no-email-cert = Niezaszyfrowane i niepodpisane: użytkownik nie ma certyfikatu e-mail. +sec-error-no-recipient-certs-query = Niezaszyfrowane: użytkownik nie ma certyfikatów dla wszystkich odbiorców. +sec-error-not-a-recipient = Nie można odszyfrować: użytkownik nie jest odbiorcą albo nie znaleziono pasującego certyfikatu i klucza prywatnego. +sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Nie można odszyfrować: algorytm szyfrowania klucza nie pasuje do certyfikatu użytkownika. +sec-error-pkcs7-bad-signature = Weryfikacja podpisu zakończona niepowodzeniem: nie znaleziono podpisującego, znaleziono zbyt wielu podpisujących albo napotkano nieprawidłowe lub uszkodzone dane. +sec-error-unsupported-keyalg = Nieobsługiwany lub nieznany algorytm klucza. +sec-error-decryption-disallowed = Nie można odszyfrować: zaszyfrowano przy użyciu niedozwolonego algorytmu lub rozmiaru klucza. +sec-error-no-krl = Dla certyfikatu tej witryny nie odnaleziono żadnych KRL. +sec-error-krl-expired = KRL dla certyfikatu tej witryny utraciła ważność. +sec-error-krl-bad-signature = KRL dla certyfikatu tej witryny zawiera nieprawidłowy podpis. +sec-error-revoked-key = Klucz dla certyfikatu tej witryny został odwołany. +sec-error-krl-invalid = Nowa KRL ma nieprawidłowy format. +sec-error-need-random = biblioteka bezpieczeństwa: potrzeba danych losowych. +sec-error-no-module = biblioteka bezpieczeństwa: żaden moduł bezpieczeństwa nie może wykonać żądanej operacji. +sec-error-no-token = Karta lub token bezpieczeństwa nie istnieje, musi zostać zainicjowany lub został usunięty. +sec-error-read-only = biblioteka bezpieczeństwa: baza danych tylko do odczytu. +sec-error-no-slot-selected = Nie wybrano slotu ani tokena. +sec-error-cert-nickname-collision = Certyfikat o takiej przyjaznej nazwie już istnieje. +sec-error-key-nickname-collision = Klucz o takiej samej przyjaznej nazwie już istnieje. +sec-error-safe-not-created = błąd podczas tworzenia bezpiecznego obiektu +sec-error-baggage-not-created = błąd podczas tworzenia obiektu bagażu +sec-error-bad-export-algorithm = Wymagany algorytm nie jest dozwolony. +sec-error-exporting-certificates = Błąd podczas próby eksportu certyfikatów. +sec-error-importing-certificates = Błąd podczas próby importu certyfikatów. +sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Nie można dokonać importu. Błąd dekodowania, plik nieprawidłowy. +sec-error-pkcs12-invalid-mac = Nie można dokonać importu. Nieprawidłowy MAC, nieprawidłowe hasło lub wadliwy plik. +sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Nie można dokonać importu. Nieobsługiwany algorytm MAC. +sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Nie można dokonać importu. Obsługiwane są tylko tryby integralności hasła i prywatności. +sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Nie można dokonać importu. Uszkodzona struktura pliku. +sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Nie można dokonać importu. Nieobsługiwany algorytm szyfrowania. +sec-error-pkcs12-unsupported-version = Nie można dokonać importu. Nieobsługiwana wersja pliku. +sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Nie można dokonać importu. Nieprawidłowe hasło prywatności. +sec-error-pkcs12-cert-collision = Nie można dokonać importu. Taka przyjazna nazwa już istnieje w bazie danych. +sec-error-user-cancelled = Użytkownik nacisnął „Anuluj”. +sec-error-pkcs12-duplicate-data = Nie dokonano importu, wpis jest już w bazie danych. +sec-error-message-send-aborted = Wiadomość nie została wysłana. +sec-error-inadequate-key-usage = Nieadekwatne do żądanej operacji zastosowanie klucza certyfikatu. +sec-error-inadequate-cert-type = Typ certyfikatu niedozwolony dla aplikacji. +sec-error-cert-addr-mismatch = Adres w certyfikacie podpisywania nie pasuje do adresu w nagłówkach wiadomości. +sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Nie udało się dokonać importu. Błąd podczas importowania klucza prywatnego. +sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Nie udało się dokonać importu. Błąd podczas próby importu łańcucha certyfikatów. +sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Nie udało się dokonać eksportu. Nie udało się odnaleźć certyfikatu wg klucza ani wg przyjaznej nazwy. +sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Nie udało się dokonać eksportu. Nie można odnaleźć ani wyeksportować klucza publicznego. +sec-error-pkcs12-unable-to-write = Nie udało się dokonać eksportu. Nie można zapisać pliku eksportu. +sec-error-pkcs12-unable-to-read = Nie udało się dokonać importu. Nie można odczytać pliku importu. +sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Nie udało się dokonać eksportu. Baza danych kluczy uszkodzona lub usunięta. +sec-error-keygen-fail = Nie udało się wygenerować pary kluczy (prywatnego i publicznego). +sec-error-invalid-password = Wprowadzone hasło jest nieprawidłowe. Należy wybrać inne. +sec-error-retry-old-password = Stare hasło wprowadzone niepoprawnie. Należy spróbować ponownie. +sec-error-bad-nickname = Przyjazna nazwa certyfikatu jest już używana. +sec-error-not-fortezza-issuer = Łańcuch FORTEZZA uczestnika komunikacji ma certyfikat innego typu niż FORTEZZA. +sec-error-cannot-move-sensitive-key = Czuły klucz nie może zostać wsunięty do właściwego slotu. +sec-error-js-invalid-module-name = Nieprawidłowa nazwa modułu +sec-error-js-invalid-dll = Nieprawidłowa ścieżka/nazwa pliku modułu +sec-error-js-add-mod-failure = Nie można dodać modułu +sec-error-js-del-mod-failure = Nie można usunąć modułu +sec-error-old-krl = Nowa KRL nie jest późniejsza niż obecna. +sec-error-ckl-conflict = Nowa CKL ma innego wystawcę niż obecna CKL. Należy usunąć obecną CKL. +sec-error-cert-not-in-name-space = Organ certyfikacji tego certyfikatu nie ma zezwolenia na wydawanie certyfikatu o tej nazwie. +sec-error-krl-not-yet-valid = Lista odwołania kluczy dla tego certyfikatu nie jest jeszcze ważna. +sec-error-crl-not-yet-valid = Lista odwołania certyfikatów dla tego certyfikatu nie jest jeszcze ważna. +sec-error-unknown-cert = Nie udało się odnaleźć żądanego certyfikatu. +sec-error-unknown-signer = Nie można odnaleźć certyfikatu podmiotu podpisującego. +sec-error-cert-bad-access-location = Nieprawidłowy format adresu serwera stanu certyfikatów. +sec-error-ocsp-unknown-response-type = Odpowiedź serwera OCSP nie może zostać całkowicie odkodowana, ma ona nieznany typ. +sec-error-ocsp-bad-http-response = Serwer OCSP zwrócił nieoczekiwane/nieprawidłowe dane HTTP. +sec-error-ocsp-malformed-request = Serwer OCSP uznał żądanie za uszkodzone lub nieprawidłowo uformowane. +sec-error-ocsp-server-error = Wystąpił wewnętrzny błąd serwera OCSP. +sec-error-ocsp-try-server-later = Serwer OCSP zaleca dokonanie ponownej próby w terminie późniejszym. +sec-error-ocsp-request-needs-sig = Serwer OCSP wymaga, by to żądanie zawierało podpis. +sec-error-ocsp-unauthorized-request = Serwer OCSP odrzucił to żądanie jako nieupoważnione. +sec-error-ocsp-unknown-response-status = Serwer OCSP zwrócił nierozpoznawalny stan. +sec-error-ocsp-unknown-cert = Serwer OCSP nie ma stanu dla tego certyfikatu. +sec-error-ocsp-not-enabled = Przed wykonaniem tej operacji należy włączyć OCSP. +sec-error-ocsp-no-default-responder = Należy ustawić domyślnego respondera OCSP przed wykonaniem tej operacji. +sec-error-ocsp-malformed-response = Odpowiedź serwera OCSP była nieprawidłowo uformowana lub uszkodzona. +sec-error-ocsp-unauthorized-response = Podmiot podpisujący tę odpowiedź OCSP nie ma upoważnienia do podawania stanu tego certyfikatu. +sec-error-ocsp-future-response = Odpowiedź OCSP nie jest jeszcze ważna (zawiera datę z przyszłości). +sec-error-ocsp-old-response = Odpowiedź OCSP zawiera nieaktualne informacje. +sec-error-digest-not-found = W wiadomości nie odnaleziono skrótu CMS ani PKCS #7. +sec-error-unsupported-message-type = Nieobsługiwany typ wiadomości CMS lub PKCS #7. +sec-error-module-stuck = Moduł PKCS #11 nie mógł zostać usunięty, ponieważ jest nadal używany. +sec-error-bad-template = Nie udało się zdekodować danych ASN.1. Określony szablon był nieprawidłowy. +sec-error-crl-not-found = Nie odnaleziono pasującej CRL. +sec-error-reused-issuer-and-serial = Użytkownik próbował zaimportować certyfikat z tym samym wystawcą/numerem seryjnym, co istniejący certyfikat, ale nie jest to ten sam certyfikat. +sec-error-busy = NSS nie mogła zakończyć pracy. Obiekty są nadal używane. +sec-error-extra-input = Wiadomość zaszyfrowana DER zawierała dodatkowe, nieużywane dane. +sec-error-unsupported-elliptic-curve = Nieobsługiwana krzywa eliptyczna. +sec-error-unsupported-ec-point-form = Nieobsługiwana postać punktowa krzywej eliptycznej. +sec-error-unrecognized-oid = Nieznany identyfikator obiektu. +sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Nieprawidłowy certyfikat podpisywania OCSP w odpowiedzi OCSP. +sec-error-revoked-certificate-crl = Certyfikat został odwołany na liście odwołania certyfikatów wystawcy. +sec-error-revoked-certificate-ocsp = Responder OCSP wystawcy zgłasza odwołanie certyfikatu. +sec-error-crl-invalid-version = Lista CRL wystawcy ma nieznany numer wersji. +sec-error-crl-v1-critical-extension = Lista CRL V1 wystawcy zawiera rozszerzenie krytyczne. +sec-error-crl-unknown-critical-extension = Lista CRL V2 wystawcy zawiera nieznane rozszerzenie krytyczne. +sec-error-unknown-object-type = Określono nieznany typ obiektu. +sec-error-incompatible-pkcs11 = Sterownik PKCS #11 łamie specyfikację w sposób niezgodny. +sec-error-no-event = W tej chwili nie ma dostępnych żadnych zdarzeń szczelinowych. +sec-error-crl-already-exists = CRL już istnieje. +sec-error-not-initialized = NSS nie jest zainicjowany. +sec-error-token-not-logged-in = Operacja się nie powiodła, ponieważ token PKCS#11 nie jest zalogowany. +sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Skonfigurowany certyfikat respondera OCSP jest nieprawidłowy. +sec-error-ocsp-bad-signature = Odpowiedź OCSP ma nieprawidłowy podpis. +sec-error-out-of-search-limits = Wyszukiwanie weryfikacji certyfikatu przekroczyło limit wyszukiwania. +sec-error-invalid-policy-mapping = Mapowanie polityki zawiera anypolicy. +sec-error-policy-validation-failed = Łańcuch certyfikatów nie przechodzi weryfikacji polityki. +sec-error-unknown-aia-location-type = Nieznany typ położenia w rozszerzeniu AIA certyfikatu. +sec-error-bad-http-response = Serwer zwrócił nieprawidłową odpowiedź HTTP +sec-error-bad-ldap-response = Serwer zwrócił nieprawidłową odpowiedź LDAP +sec-error-failed-to-encode-data = Nie udało się zakodować danych koderem ANS1. +sec-error-bad-info-access-location = Nieprawidłowe położenie dostępu do informacji w rozszerzeniu certyfikatu +sec-error-libpkix-internal = Podczas weryfikacji certyfikatu wystąpił wewnętrzny błąd libpkix. +sec-error-pkcs11-general-error = Moduł PKCS #11 zwrócił CKR_GENERAL_ERROR, co wskazuje na wystąpienie nieodwracalnego błędu. +sec-error-pkcs11-function-failed = Moduł PKCS #11 zwrócił CKR_FUNCTION_FAILED, co wskazuje, że żądana funkcja nie mogła zostać wykonana. Ponowna próba wykonania tej operacji może się udać. +sec-error-pkcs11-device-error = Moduł PKCS #11 zwrócił CKR_DEVICE_ERROR, co wskazuje, że wystąpił problem z tokenem lub slotem. +sec-error-bad-info-access-method = Nieznana metoda dostępu do informacji w rozszerzeniu certyfikatu. +sec-error-crl-import-failed = Błąd podczas próby importu listy CRL. +sec-error-expired-password = Hasło wygasło. +sec-error-locked-password = Hasło jest zablokowane. +sec-error-unknown-pkcs11-error = Nieznany błąd PKCS #11. +sec-error-bad-crl-dp-url = Nieprawidłowy lub nieobsługiwany URL w nazwie punktu dystrybucji CRL. +sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Certyfikat został podpisany przy użyciu algorytmu, który został wyłączony jako niebezpieczny. + +mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Serwer używa przypinania kluczy (HPKP) jednak nie udało się utworzyć pasującego zaufanego łańcucha certyfikatów. Naruszenia przypinania certyfikatów nie mogą zostać nadpisane. +mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Serwer używa certyfikatu, rozszerzonego o podstawowe ograniczenia, identyfikującego go jako organ certyfikacji. Dla prawidłowo wystawionego certyfikatu taka sytuacja nie powinna mieć miejsca. +mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Wielkość klucza certyfikatu przedstawionego przez serwer jest zbyt mała, aby można było nawiązać bezpieczne połączenie. +mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Certyfikat X.509 wersja 1 niezaufanego wystawcy został użyty do wystawienia certyfikatu serwera. Certyfikaty X.509 wersja 1 są przestarzałe i nie powinny być używane do podpisywania innych certyfikatów. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Serwer przedstawił certyfikat, który nie jest jeszcze prawidłowy. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Certyfikat, który nie jest jeszcze prawidłowy, został użyty do wystawienia certyfikatu serwera. +mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Algorytm podpisu w polu algorytm sygnatury certyfikatu jest różny od algorytmu w polu algorytm sygnatury („signatureAlgorithm”). +mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = Odpowiedź OCSP nie zawiera stanu dla weryfikowanego certyfikatu. +mozilla-pkix-error-validity-too-long = Certyfikat przedstawiony przez serwer ma zbyt odległy termin ważności. +mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Brak wymaganej funkcji TLS. +mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Serwer zaprezentował certyfikat zawierający nieprawidłowe kodowanie liczb. Typowe przyczyny to ujemne numery seryjne, ujemne moduli RSA i niepotrzebne już kodowania. +mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Serwer zaprezentował certyfikat zawierający pustą nazwę DN wystawcy. +mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Warunki dodatkowych zasad ograniczeń nie zostały spełnione podczas sprawdzania certyfikatu. +mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Certyfikat nie jest zaufany, ponieważ jest samopodpisany. + +xp-java-remove-principal-error = Nie udało się usunąć podmiotu zabezpieczeń +xp-java-delete-privilege-error = Nie udało się usunąć uprawnienia +xp-java-cert-not-exists-error = Ten podmiot zabezpieczeń nie ma certyfikatu + +xp-sec-fortezza-bad-card = Karta Fortezza nie została poprawnie zainicjowana. Należy ją usunąć i zwrócić do wystawcy. +xp-sec-fortezza-no-card = Nie odnaleziono kart Fortezza +xp-sec-fortezza-none-selected = Nie wybrano karty Fortezza +xp-sec-fortezza-more-info = Należy wybrać tożsamość, by uzyskać więcej informacji na temat +xp-sec-fortezza-person-not-found = Tożsamość nie została odnaleziona +xp-sec-fortezza-no-more-info = Nie ma więcej informacji na temat tej tożsamości +xp-sec-fortezza-bad-pin = Nieprawidłowy PIN +xp-sec-fortezza-person-error = Nie można zainicjować tożsamości Fortezza. |