summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/pt-PT/chrome/pt-PT/locale/pt-PT/messenger/vCardImportMsgs.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
commit6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch)
treea68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/pt-PT/chrome/pt-PT/locale/pt-PT/messenger/vCardImportMsgs.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadthunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz
thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/pt-PT/chrome/pt-PT/locale/pt-PT/messenger/vCardImportMsgs.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pt-PT/chrome/pt-PT/locale/pt-PT/messenger/vCardImportMsgs.properties26
1 files changed, 26 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/pt-PT/chrome/pt-PT/locale/pt-PT/messenger/vCardImportMsgs.properties b/thunderbird-l10n/pt-PT/chrome/pt-PT/locale/pt-PT/messenger/vCardImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a9c1107938
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pt-PT/chrome/pt-PT/locale/pt-PT/messenger/vCardImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the vCard import code to display status, error, and
+# informational messages
+#
+
+vCardImportName=Ficheiro vCard (.vcf)
+
+vCardImportDescription=Importar livro de endereços no formato vCard
+
+vCardImportAddressName=Livro de endereços vCard
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressSuccess=Livro de endereços %S importado
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressBadSourceFile=Erro ao aceder ao ficheiro do livro de endereços %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressConvertError=Erro ao importar o livro de endereços %S. É possível que alguns endereços não tenham sido importados.