summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/aboutSupportMail.ftl
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
commit6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch)
treea68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/aboutSupportMail.ftl
parentInitial commit. (diff)
downloadthunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz
thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/aboutSupportMail.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/aboutSupportMail.ftl30
1 files changed, 30 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/aboutSupportMail.ftl b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/aboutSupportMail.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..94485da5d0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/aboutSupportMail.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+accounts-title = Contas de correio e notícias
+show-private-data-main-text = Incluir nomes de contas
+show-private-data-explanation-text = (pode incluir informações de identificação)
+accounts-ID = ID
+accounts-name = Nome
+accounts-incoming-server = Servidor de receção
+accounts-outgoing-servers = Servidores de envio
+accounts-server-name = Nome
+accounts-conn-security = Segurança da ligação
+accounts-auth-method = Método de autenticação
+accounts-default = Predefinição?
+identity-name = Identidade
+send-via-email = Enviar via email
+app-basics-telemetry = Dados de telemetria
+app-basics-cache-use = Uso da Cache
+mail-libs-title = Bibliotecas
+libs-table-heading-library = Biblioteca
+libs-table-heading-expected-version = Versão mínima esperada
+libs-table-heading-loaded-version = Versão em utilização
+libs-table-heading-path = Endereço
+libs-table-heading-status = Estado
+libs-rnp-status-ok = OK
+libs-rnp-status-load-failed = Falha ao carregar. O OpenPGP não funcionará.
+libs-rnp-status-incompatible = Versão incompatível. O OpenPGP não funcionará.
+libs-rnp-status-unofficial = Versão não oficial. O OpenPGP pode não funcionar como esperado.
+libs-otr-status-ok = Ok