summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ro/chrome/ro/locale/ro/messenger/msgSynchronize.dtd
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
commit6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch)
treea68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/ro/chrome/ro/locale/ro/messenger/msgSynchronize.dtd
parentInitial commit. (diff)
downloadthunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz
thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ro/chrome/ro/locale/ro/messenger/msgSynchronize.dtd')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ro/chrome/ro/locale/ro/messenger/msgSynchronize.dtd25
1 files changed, 25 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ro/chrome/ro/locale/ro/messenger/msgSynchronize.dtd b/thunderbird-l10n/ro/chrome/ro/locale/ro/messenger/msgSynchronize.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6fa3e831df
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ro/chrome/ro/locale/ro/messenger/msgSynchronize.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from MsgSynchronize.xul and msgSelectOfflineFolders.xul-->
+
+<!-- extracted from MsgSynchronize.xhtml and msgSelectOfflineFolders.xhtml-->
+
+<!ENTITY MsgSynchronize.label "Descărcarea și sincronizarea de mesaje">
+<!ENTITY MsgSelect.label "Elemente pentru utilizarea offline">
+<!ENTITY MsgSyncDesc.label "Dacă ai selectat deja dosare de e-mail sau grupuri de discuții pentru utilizare offline, le poți descărca și/sau sincroniza acum. Altminteri, folosește butonul „Selectează” pentru a alege dosare de e-mail și grupuri de discuții pentru utilizare offline.">
+<!ENTITY MsgSyncDirections.label "Descarcă și sincronizează:">
+<!ENTITY syncTypeMail.label "Mesajele e-mail">
+<!ENTITY syncTypeMail.accesskey "M">
+<!ENTITY syncTypeNews.label "Mesajele grupului de discuții">
+<!ENTITY syncTypeNews.accesskey "j">
+<!ENTITY sendMessage.label "Trimite mesajele neexpediate">
+<!ENTITY sendMessage.accesskey "T">
+<!ENTITY workOffline.label "Treci în modul offline imediat ce se termină descărcarea și/sau sincronizarea">
+<!ENTITY workOffline.accesskey "e">
+<!ENTITY selectButton.label "Selectează…">
+<!ENTITY selectButton.accesskey "e">
+<!ENTITY MsgSelectDesc.label "Alegi dosarele de e-mail și grupurile de discuții pentru utilizare offline.">
+<!ENTITY MsgSelectInd.label "Descărcare">
+<!ENTITY MsgSelectItems.label "Dosare și grupuri de discuții">