diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
commit | 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch) | |
tree | a68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/messenger.ftl | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip |
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/messenger.ftl')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/messenger.ftl | 414 |
1 files changed, 414 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/messenger.ftl b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/messenger.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dd397a62d4 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/messenger.ftl @@ -0,0 +1,414 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Window controls + +messenger-window-minimize-button = + .tooltiptext = Minimizoje +messenger-window-maximize-button = + .tooltiptext = Maksimizoje +messenger-window-restore-down-button = + .tooltiptext = Riktheje Poshtë +messenger-window-close-button = + .tooltiptext = Mbylle +# Variables: +# $count (Number) - Number of unread messages. +unread-messages-os-tooltip = + { $count -> + [one] 1 mesazh i palexuar + *[other] { $count } mesazhe të palexuar + } +about-rights-notification-text = { -brand-short-name } është program i lirë dhe me burim të hapët, i krijuar nga një bashkësi mijëra vetash nga anembanë bota. + +## Content tabs + +content-tab-page-loading-icon = + .alt = Faqja po ngarkohet +content-tab-security-high-icon = + .alt = Lidhja është e sigurt +content-tab-security-broken-icon = + .alt = Lidhja s’është e sigurt + +# Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +content-tab-menu-back = + .tooltiptext = Shkoni mbrapsht një faqe ({ $shortcut }) + .aria-label = Mbrapsht + .accesskey = M +# This menuitem is only visible on macOS +content-tab-menu-back-mac = + .label = Mbrapsht + .accesskey = M + +# Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +content-tab-menu-forward = + .tooltiptext = Shkoni para një faqe ({ $shortcut }) + .aria-label = Përpara + .accesskey = P +# This menuitem is only visible on macOS +content-tab-menu-forward-mac = + .label = Përpara + .accesskey = P + +# Reload + +content-tab-menu-reload = + .tooltiptext = Ringarkoje faqen + .aria-label = Ringarkoje + .accesskey = R +# This menuitem is only visible on macOS +content-tab-menu-reload-mac = + .tooltiptext = Ringarkoje faqen + .label = Ringarkoje + .accesskey = R + +# Stop + +content-tab-menu-stop = + .tooltiptext = Ndale ngarkimin e faqes + .aria-label = Ndale + .accesskey = N +# This menuitem is only visible on macOS +content-tab-menu-stop-mac = + .tooltiptext = Ndale ngarkimin e faqes + .label = Ndale + .accesskey = N + +## Toolbar + +addons-and-themes-toolbarbutton = + .label = Shtesa dhe Tema + .tooltiptext = Administroni shtesat tuaja +quick-filter-toolbarbutton = + .label = Filtrim i Shpejtë + .tooltiptext = Filtroni mesazhe +redirect-msg-button = + .label = Ridrejtoje + .tooltiptext = Ridrejto mesazhin e përzgjedhur + +## Folder Pane + +folder-pane-toolbar = + .toolbarname = Panel Kuadrati Dosjesh + .accesskey = P +folder-pane-toolbar-options-button = + .tooltiptext = Mundësi Kuadrati Dosjesh +folder-pane-header-label = Dosje + +## Folder Toolbar Header Popup + +folder-toolbar-hide-toolbar-toolbarbutton = + .label = Fshihe Panelin + .accesskey = F +show-all-folders-label = + .label = Tërë Dosjet + .accesskey = T +show-unread-folders-label = + .label = Dosje për Të palexuarit + .accesskey = a +show-favorite-folders-label = + .label = Dosje për Të parapëlqyerit + .accesskey = q +show-smart-folders-label = + .label = Dosje të Njësuara + .accesskey = j +show-recent-folders-label = + .label = Dosje për Të fundit + .accesskey = f +show-tags-folders-label = + .label = Etiketa + .accesskey = E +folder-toolbar-toggle-folder-compact-view = + .label = Parje e Ngjeshur + .accesskey = N + +## File Menu + +menu-file-save-as-file = + .label = Kartelë… + .accesskey = K + +## Edit Menu + +menu-edit-delete-folder = + .label = Fshije Dosjen + .accesskey = j +menu-edit-unsubscribe-newsgroup = + .label = Shpajtohuni nga Grupi i Lajmeve + .accesskey = S +# Variables: +# $count (Number) - Number of selected messages. +menu-edit-delete-messages = + .label = + { $count -> + [one] Fshije Mesazhin + *[other] Fshi Mesazhet e Përzgjedhur + } + .accesskey = F +# Variables: +# $count (Number) - Number of selected messages. +menu-edit-undelete-messages = + .label = + { $count -> + [one] Çfshije Mesazhin + *[other] Çfshiji Mesazhet e Përzgjedhur + } + .accesskey = Ç +menu-edit-properties = + .label = Veti + .accesskey = v +menu-edit-folder-properties = + .label = Veti Dosjeje + .accesskey = v +menu-edit-newsgroup-properties = + .label = Veti Grupi Lajmesh + .accesskey = v + +## Message Menu + +redirect-msg-menuitem = + .label = Ridrejtoje + .accesskey = R + +## AppMenu + +appmenu-save-as-file = + .label = Kartelë… +appmenu-settings = + .label = Rregullime +appmenu-addons-and-themes = + .label = Shtesa dhe Tema + +## Context menu + +context-menu-redirect-msg = + .label = Ridrejtoje +# This menu item is for canceling an NNTP message +context-menu-cancel-msg = + .label = Anuloje Mesazhin +# Variables: +# $count (Number) - Number of selected messages. +mail-context-delete-messages = + .label = + { $count -> + [one] Fshije mesazhin + *[other] Fshi mesazhet e përzgjedhur + } +# Variables: +# $count (Number) - Number of selected messages. +mail-context-undelete-messages = + .label = + { $count -> + [one] Çfshije Mesazhin + *[other] Çfshiji Mesazhet e Përzgjedhur + } +context-menu-decrypt-to-folder2 = + .label = Krijo Kopje të Shfshehtëzuar Në + .accesskey = f + +## Message header pane + +other-action-redirect-msg = + .label = Ridrejtoje +message-header-msg-flagged = + .title = Me yllkë + .aria-label = Me yllkë +# Variables: +# $address (String) - The email address of the recipient this picture belongs to. +message-header-recipient-avatar = + .alt = Foto profili e { $address }. + +## Message header cutomize panel + + +## Message header customize panel + +message-header-customize-panel-title = Rregullime Kryeje të Mesazheve +message-header-customize-button-style = + .value = Stil butoni + .accesskey = S +message-header-button-style-default = + .label = Ikona dhe tekst +message-header-button-style-text = + .label = Tekst +message-header-button-style-icons = + .label = Ikona +message-header-show-sender-full-address = + .label = Shfaq përherë adresën e plotë të dërguesit + .accesskey = f +message-header-show-sender-full-address-description = Adresa email do të shfaqet nën emrin në ekran. +message-header-show-recipient-avatar = + .label = Shfaq foto profili të dërguesit + .accesskey = p +message-header-show-big-avatar = + .label = Foto profili më e madhe + .accesskey = m +message-header-hide-label-column = + .label = Fshihe shtyllën e etiketave + .accesskey = e +message-header-large-subject = + .label = Subjekt i madh + .accesskey = S +message-header-all-headers = + .label = Shfaqi krejt kryet + .accesskey = k + +## Action Button Context Menu + +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = Administroni Zgjerimin + .accesskey = A +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = Hiqe Zgjerimin + .accesskey = H + +## Add-on removal warning + +# Variables: +# $name (String): The name of the add-on that will be removed. +addon-removal-title = Të hiqet { $name }? +addon-removal-confirmation-button = Hiqe +# Variables: +# $name (String): The name of the add-on that will be removed. +addon-removal-confirmation-message = Të hiqet { $name }, si dhe formësimi dhe të dhënat e saj nga { -brand-short-name }-i? +caret-browsing-prompt-title = Shfletim me Kursor +caret-browsing-prompt-text = Shtypja e F7 aktivizon/çaktivizon Shfletimin me Kursor. Kjo karakteristikë vendos te faqja një kursor të lëvizshëm, duke ju lejuar të përzgjidhni tekst me tastierë. Doni ta aktivizoni Shfletimin me Kursor? +caret-browsing-prompt-check-text = Mos pyet sërish. +repair-text-encoding-button = + .label = Riparo Kodim Teksti + .tooltiptext = Hamendëso kodimin e saktë të tekstit prej lëndës së mesazhit + +## no-reply handling + +no-reply-title = Nuk Mbulon Përgjigje +# Variables: +# $email (String) - Email address the reply will be sent to. Example: "noreply@example.com" +no-reply-message = Adresa e përgjigjes ({ $email }) s’duket të jetë një adresë e mbikëqyrur. Mesazhet te kjo adresë ka gjasa të mos lexohen nga ndonjë. +no-reply-reply-anyway-button = Përgjigjuni, Sido Qoftë + +## error messages + +# Variables: +# $failures (Number) - Number of messages that could not be decrypted. +# $total (Number) - Total number of messages that were attempted to be decrypted. +decrypt-and-copy-failures-multiple = + { $failures -> + [one] { $failures } nga { $total } mesazhe s’u shfshehtëzuan dot dhe s’u kopjua. + *[other] { $failures } nga { $total } mesazhe s’u shfshehtëzuan dot dhe s’u kopjuan. + } + +## Spaces toolbar + +spaces-toolbar-element = + .toolbarname = Panel Hapësirash + .aria-label = Panel Hapësirash + .aria-description = Panel vertikal për ndërrim hapësirash të ndryshme. Përdorni tastet shigjetë për të lëvizur nëpër butonat e gatshëm. +spaces-toolbar-button-mail2 = + .title = Postë +spaces-toolbar-button-address-book2 = + .title = Libër Adresash +spaces-toolbar-button-calendar2 = + .title = Kalendar +spaces-toolbar-button-tasks2 = + .title = Punë +spaces-toolbar-button-chat2 = + .title = Fjalosje +spaces-toolbar-button-overflow = + .title = Më tepër hapësira… +spaces-toolbar-button-settings2 = + .title = Rregullime +spaces-toolbar-button-hide = + .title = Fshih Panel Hapësirash +spaces-toolbar-button-show = + .title = Shfaq Panel Hapësirash +spaces-context-new-tab-item = + .label = Hape në skedë të re +spaces-context-new-window-item = + .label = Hape në dritare të re +# Variables: +# $tabName (String) - The name of the tab this item will switch to. +spaces-context-switch-tab-item = + .label = Kalo te { $tabName } +settings-context-open-settings-item2 = + .label = Rregullime +settings-context-open-account-settings-item2 = + .label = Rregullime Llogarie +settings-context-open-addons-item2 = + .label = Shtesa dhe Tema + +## Spaces toolbar pinned tab menupopup + +spaces-toolbar-pinned-tab-button = + .tooltiptext = Menu Hapësirash +spaces-pinned-button-menuitem-mail2 = + .label = { spaces-toolbar-button-mail2.title } +spaces-pinned-button-menuitem-address-book2 = + .label = { spaces-toolbar-button-address-book2.title } +spaces-pinned-button-menuitem-calendar2 = + .label = { spaces-toolbar-button-calendar2.title } +spaces-pinned-button-menuitem-tasks2 = + .label = { spaces-toolbar-button-tasks2.title } +spaces-pinned-button-menuitem-chat2 = + .label = { spaces-toolbar-button-chat2.title } +spaces-pinned-button-menuitem-settings2 = + .label = { spaces-toolbar-button-settings2.title } +spaces-pinned-button-menuitem-show = + .label = { spaces-toolbar-button-show.title } +# Variables: +# $count (Number) - Number of unread messages. +chat-button-unread-messages = { $count } + .title = + { $count -> + [one] Një mesazh i palexuar + *[other] { $count } mesazhe të palexuar + } + +## Spaces toolbar customize panel + +menuitem-customize-label = + .label = Përshtateni… +spaces-customize-panel-title = Rregullime Paneli Hapësirash +spaces-customize-background-color = Ngjyrë sfondi +spaces-customize-icon-color = Ngjyrë butonash +# The background color used on the buttons of the spaces toolbar when they are +# `current`, meaning the related space/tab is active and visible. +spaces-customize-accent-background-color = Ngjyrë sfondi butonash e përzgjedhur +# The icon color used on the buttons of the spaces toolbar when they are +# `current`, meaning the related space/tab is active and visible. +spaces-customize-accent-text-color = Ngjyrë butonash e përzgjedhur +spaces-customize-button-restore = Rikthe Parazgjedhjet + .accesskey = R +customize-panel-button-save = U bë + .accesskey = b + +## Quick Filter Bar + +# The label to display for the "View... Toolbars..." menu item that controls +# whether the quick filter bar is visible. +quick-filter-bar-toggle = + .label = Shtyllë Filtri të Shpejtë + .accesskey = S +# This is the key used to show the quick filter bar. +# This should match quick-filter-bar-search-shortcut in about3Pane.ftl. +quick-filter-bar-show = + .key = k + +## OpenPGP + +openpgp-forget = Harro frazëkalime OpenPGP + +## Quota panel. + +# Variables: +# $percent (Number) - Usage percentage of the assigned IMAP quota. +# $usage (String) - Current quota usage (may include unit) +# $limit (String) - Current quota limit (may include unit) +quota-panel-percent-used = { $percent }% i mbushur + .title = Kuota IMAP: { $usage } të përdorur, nga { $limit } gjithsej |