summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sr/chrome/sr/locale/sr/calendar/calendar.dtd
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
commit6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch)
treea68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/sr/chrome/sr/locale/sr/calendar/calendar.dtd
parentInitial commit. (diff)
downloadthunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz
thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/sr/chrome/sr/locale/sr/calendar/calendar.dtd')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sr/chrome/sr/locale/sr/calendar/calendar.dtd411
1 files changed, 411 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/sr/chrome/sr/locale/sr/calendar/calendar.dtd b/thunderbird-l10n/sr/chrome/sr/locale/sr/calendar/calendar.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c74304340f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sr/chrome/sr/locale/sr/calendar/calendar.dtd
@@ -0,0 +1,411 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- General -->
+<!ENTITY calendar.calendar.label "Календар">
+<!ENTITY calendar.calendar.accesskey "К">
+
+<!ENTITY calendar.newevent.button.tooltip "Направи нови догађај" >
+<!ENTITY calendar.newtask.button.tooltip "Направи нови задатак" >
+
+<!ENTITY calendar.unifinder.todoitems.label "Задаци" >
+
+<!ENTITY calendar.unifinder.showcompletedtodos.label "Прикажи завршене задатке">
+
+<!ENTITY calendar.today.button.label "Данас">
+<!ENTITY calendar.tomorrow.button.label "Сутра">
+<!ENTITY calendar.upcoming.button.label "Предстојећи">
+
+<!ENTITY calendar.events.filter.all.label "Сви догађаји">
+<!ENTITY calendar.events.filter.today.label "Данашњи догађаји">
+<!ENTITY calendar.events.filter.future.label "Сви будући догађаји">
+<!ENTITY calendar.events.filter.current.label "Тренутно изабрани дан">
+<!ENTITY calendar.events.filter.currentview.label "Догађаји у тренутном прегледу">
+<!ENTITY calendar.events.filter.next7Days.label "Догађаји у наредних 7 дана">
+<!ENTITY calendar.events.filter.next14Days.label "Догађаји у наредних 14 дана">
+<!ENTITY calendar.events.filter.next31Days.label "Догађаји у наредних 31 дан">
+<!ENTITY calendar.events.filter.thisCalendarMonth.label "Догађаји у овом календарском месецу">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(calendar.unifinder.tree.done.tooltip)
+ - This label and tooltip is used for the column with the checkbox in the
+ - task tree view. -->
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.done.label "Готово">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.done.tooltip2 "Поређај по напретку">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.label "Првенство">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.tooltip2 "Поређај по првенству">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.label "Наслов">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.tooltip2 "Поређај по наслову">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.percentcomplete.label "&#37; завршено">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.percentcomplete.tooltip2 "Ређање по &#37; завршено">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.label "Почетак">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.tooltip2 "Поређај по почетном датуму">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.enddate.label "Крај">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.enddate.tooltip2 "Поређај по крајњем датуму">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.label "Рок">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.tooltip2 "Поређај по крајњем року">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.label "Завршено">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.tooltip2 "Поређај по датуму завршетка">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.label "Категорија">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.tooltip2 "Поређај по категорији">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.label "Место">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.tooltip2 "Поређај по месту">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.label "Стање">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.tooltip2 "Поређај по стању">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.calendarname.label "Име календара">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.calendarname.tooltip2 "Порећај по имену календара">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duration.label "Предвиђени крај">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duration.tooltip2 "Поређај по предвиђеном крајњем датуму">
+<!ENTITY calendar.unifinder.close.tooltip "Затвори претрагу догађаја и списак догађаја">
+
+<!ENTITY calendar.today.button.tooltip "Иди на данас" >
+<!ENTITY calendar.todaypane.button.tooltip "Прикажи данашњу површ" >
+
+<!ENTITY calendar.day.button.tooltip "Пређи на преглед по данима" >
+<!ENTITY calendar.week.button.tooltip "Пређи на преглед по недељама" >
+<!ENTITY calendar.month.button.tooltip "Пређи на преглед по месецима" >
+<!ENTITY calendar.multiweek.button.tooltip "Пређи на више недељни преглед" >
+
+<!ENTITY calendar.nextday.label "Следећи дан" >
+<!ENTITY calendar.prevday.label "Претходни дан" >
+<!ENTITY calendar.nextday.accesskey "д" >
+<!ENTITY calendar.prevday.accesskey "т" >
+<!ENTITY calendar.nextweek.label "Следећа недеља" >
+<!ENTITY calendar.prevweek.label "Претходна недеља" >
+<!ENTITY calendar.nextweek.accesskey "н" >
+<!ENTITY calendar.prevweek.accesskey "х" >
+<!ENTITY calendar.nextmonth.label "Следећи месец" >
+<!ENTITY calendar.prevmonth.label "Претходни месец" >
+<!ENTITY calendar.nextmonth.accesskey "м" >
+<!ENTITY calendar.prevmonth.accesskey "ц" >
+
+<!ENTITY calendar.navigation.nextday.tooltip "Један дан напред" >
+<!ENTITY calendar.navigation.prevday.tooltip "Један дан назад" >
+<!ENTITY calendar.navigation.nextweek.tooltip "Једна недеља напред" >
+<!ENTITY calendar.navigation.prevweek.tooltip "Једна недеља назад" >
+<!ENTITY calendar.navigation.nextmonth.tooltip "Један месец напред" >
+<!ENTITY calendar.navigation.prevmonth.tooltip "Један месец назад" >
+
+<!ENTITY calendar.newevent.button.label "Нови догађај" >
+<!ENTITY calendar.newtask.button.label "Нови задатак" >
+<!ENTITY calendar.print.button.label "Штампај" >
+<!ENTITY calendar.print.button.accesskey "п">
+
+<!ENTITY calendar.day.button.label "Дан" >
+<!ENTITY calendar.week.button.label "Недеља" >
+<!ENTITY calendar.month.button.label "Месец" >
+<!ENTITY calendar.multiweek.button.label "Више недеља" >
+<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.label "Само радни дани" >
+<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.accesskey "р" >
+<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.label "Задаци у прегледу" >
+<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.accesskey "д" >
+<!ENTITY calendar.completedtasks.checkbox.label "Прикажи завршене задатке" >
+<!ENTITY calendar.completedtasks.checkbox.accesskey "д" >
+
+<!ENTITY calendar.orientation.label "Заокрени преглед" >
+<!ENTITY calendar.orientation.accesskey "о" >
+
+<!ENTITY calendar.search.options.searchfor " садржи">
+
+<!ENTITY calendar.list.header.label "Календар">
+
+<!ENTITY calendar.task.filter.title.label "Прикажи">
+<!ENTITY calendar.task.filter.all.label "Све">
+<!ENTITY calendar.task.filter.all.accesskey "в">
+<!ENTITY calendar.task.filter.today.label "Данас">
+<!ENTITY calendar.task.filter.today.accesskey "Д">
+<!ENTITY calendar.task.filter.next7days.label "Следећих седам дана">
+<!ENTITY calendar.task.filter.next7days.accesskey "м">
+<!ENTITY calendar.task.filter.notstarted.label "Непокренути задаци">
+<!ENTITY calendar.task.filter.notstarted.accesskey "з">
+<!ENTITY calendar.task.filter.overdue.label "Задаци са пробијеним роком">
+<!ENTITY calendar.task.filter.overdue.accesskey "б">
+<!ENTITY calendar.task.filter.completed.label "Завршени задаци">
+<!ENTITY calendar.task.filter.completed.accesskey "З">
+<!ENTITY calendar.task.filter.open.label "Незавршени задаци">
+<!ENTITY calendar.task.filter.open.accesskey "ц">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(calendar.task.filter.current.label)
+ "Current Tasks" will show all tasks, except those with a start date set
+ that is after today and after the selected date. If a task repeats, a
+ separate entry will be shown for each of the occurrences that happen on or
+ before today (or the selected date, whichever is later). -->
+<!ENTITY calendar.task.filter.current.label "Тренутни задаци">
+<!ENTITY calendar.task.filter.current.accesskey "у">
+
+<!ENTITY calendar.task-details.title.label "наслов">
+<!ENTITY calendar.task-details.organizer.label "од">
+<!ENTITY calendar.task-details.priority.label "првенство">
+<!ENTITY calendar.task-details.priority.low.label "Ниско">
+<!ENTITY calendar.task-details.priority.normal.label "Обично">
+<!ENTITY calendar.task-details.priority.high.label "Високо">
+<!ENTITY calendar.task-details.status.label "стање">
+<!ENTITY calendar.task-details.category.label "категорија">
+<!ENTITY calendar.task-details.repeat.label "понављање">
+<!ENTITY calendar.task-details.attachments.label "прилози">
+<!ENTITY calendar.task-details.start.label "почетни датум">
+<!ENTITY calendar.task-details.due.label "крајњи рок">
+
+<!ENTITY calendar.task.category.button.tooltip "Категоризуј задатке">
+<!ENTITY calendar.task.complete.button.tooltip "Означи одабране задатке готовим">
+<!ENTITY calendar.task.priority.button.tooltip "Промени првенство">
+
+<!ENTITY calendar.task.text-filter.textbox.emptytext.base1 "Филтрирај задатке #1">
+<!ENTITY calendar.task.text-filter.textbox.emptytext.keylabel.nonmac "&lt;Ctrl+Shift+K&gt;">
+<!ENTITY calendar.task.text-filter.textbox.emptytext.keylabel.mac "&lt;&#x21E7;&#x2318;K&gt;">
+
+<!-- Context Menu -->
+<!ENTITY calendar.context.modifyorviewitem.label "Отвори">
+<!ENTITY calendar.context.modifyorviewitem.accesskey "О">
+<!ENTITY calendar.context.modifyorviewtask.label "Отвори задатак…">
+<!ENTITY calendar.context.modifyorviewtask.accesskey "О">
+<!ENTITY calendar.context.newevent.label "Нови догађај…">
+<!ENTITY calendar.context.newevent.accesskey "Н">
+<!ENTITY calendar.context.newtodo.label "Нови задатак…">
+<!ENTITY calendar.context.newtodo.accesskey "к">
+<!ENTITY calendar.context.deletetask.label "Обриши задатак">
+<!ENTITY calendar.context.deletetask.accesskey "б">
+<!ENTITY calendar.context.deleteevent.label "Обриши догађај">
+<!ENTITY calendar.context.deleteevent.accesskey "г">
+<!ENTITY calendar.context.cutevent.label "Исеци">
+<!ENTITY calendar.context.cutevent.accesskey "ц">
+<!ENTITY calendar.context.copyevent.label "Копирај">
+<!ENTITY calendar.context.copyevent.accesskey "ј">
+<!ENTITY calendar.context.pasteevent.label "Налепи">
+<!ENTITY calendar.context.pasteevent.accesskey "п">
+<!ENTITY calendar.context.button.label "Данашња површ">
+<!ENTITY calendar.context.button.accesskey "Д">
+
+<!ENTITY calendar.context.attendance.menu.label "Присуство">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.menu.accesskey "и">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occurrence.label "Ово понављање">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all2.label "Заврши серију">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.send.label "Пошаљи обавештење одмах">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.send.accesskey "П">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.dontsend.label "Не шаљи обавештење">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.dontsend.accesskey "Н">
+
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.accepted.accesskey "х">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.accepted.label "Прихваћено">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.tentative.accesskey "У">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.tentative.label "Условно прихваћено">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.declined.accesskey "б">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.declined.label "Одбијено">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.delegated.accesskey "г">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.delegated.label "Делегирано">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.needsaction.accesskey "д">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.needsaction.label "Потребно довршити">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.inprogress.accesskey "т">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.inprogress.label "У току">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.completed.accesskey "З">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.completed.label "Завршено">
+
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.accepted.accesskey "е">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.accepted.label "Прихваћено">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.tentative.accesskey "л">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.tentative.label "Условно прихваћено">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.declined.accesskey "б">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.declined.label "Одбијено">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.delegated.accesskey "л">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.delegated.label "Делегирано">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.needsaction.accesskey "т">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.needsaction.label "Потребно довршавање">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.inprogress.accesskey "т">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.inprogress.label "У току">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.completed.accesskey "в">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.completed.label "Завршено">
+
+<!-- Task Context Menu -->
+<!ENTITY calendar.context.progress.label "Напредак">
+<!ENTITY calendar.context.progress.accesskey "п">
+<!ENTITY calendar.context.priority.label "Првенство">
+<!ENTITY calendar.context.priority.accesskey "р">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.label "Одложи задатак">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.accesskey "л">
+
+<!ENTITY percnt "&#38;#37;" ><!--=percent sign-->
+
+<!ENTITY calendar.context.markcompleted.label "Означи завршеним">
+<!ENTITY calendar.context.markcompleted.accesskey "О">
+
+<!ENTITY progress.level.0 "0&percnt; завршено">
+<!ENTITY progress.level.0.accesskey "0">
+<!ENTITY progress.level.25 "25&percnt; завршено">
+<!ENTITY progress.level.25.accesskey "2">
+<!ENTITY progress.level.50 "50&percnt; завршено">
+<!ENTITY progress.level.50.accesskey "5">
+<!ENTITY progress.level.75 "75&percnt; завршено">
+<!ENTITY progress.level.75.accesskey "7">
+<!ENTITY progress.level.100 "100&percnt; завршено">
+<!ENTITY progress.level.100.accesskey "1">
+
+<!ENTITY priority.level.none "Није наведено">
+<!ENTITY priority.level.none.accesskey "н">
+<!ENTITY priority.level.low "Ниско">
+<!ENTITY priority.level.low.accesskey "Н">
+<!ENTITY priority.level.normal "Обично">
+<!ENTITY priority.level.normal.accesskey "б">
+<!ENTITY priority.level.high "Високо">
+<!ENTITY priority.level.high.accesskey "и">
+
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1hour.label "1 сат">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1hour.accesskey "т">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1day.label "1 дан">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1day.accesskey "д">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1week.label "1 недеља">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1week.accesskey "н">
+
+<!ENTITY calendar.copylink.label "Копирај одредиште везе">
+<!ENTITY calendar.copylink.accesskey "К">
+
+<!-- Task View -->
+<!-- Note that the above *.context.* strings are currently used for the other
+ task action buttons -->
+<!ENTITY calendar.taskview.delete.label "Обриши">
+
+<!-- Server Context Menu -->
+<!ENTITY calendar.context.newserver.label "Нови календар…">
+<!ENTITY calendar.context.newserver.accesskey "Н">
+<!ENTITY calendar.context.findcalendar.label "Нађи календар…" >
+<!ENTITY calendar.context.findcalendar.accesskey "л" >
+<!ENTITY calendar.context.deleteserver2.label "Обриши календар…">
+<!ENTITY calendar.context.deleteserver2.accesskey "б">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.removeserver.label): Removing the
+ calendar is the general action of removing it, while deleting means to
+ clear the data and unsubscribing means just taking it out of the calendar
+ list. -->
+<!ENTITY calendar.context.removeserver.label "Уклони календар…">
+<!ENTITY calendar.context.removeserver.accesskey "к">
+<!ENTITY calendar.context.unsubscribeserver.label "Одјави календар…">
+<!ENTITY calendar.context.unsubscribeserver.accesskey "ј">
+<!ENTITY calendar.context.synccalendars.label "Усклади календаре">
+<!ENTITY calendar.context.synccalendars.accesskey "с">
+<!ENTITY calendar.context.publish.label "Објави календар…">
+<!ENTITY calendar.context.publish.accesskey "б">
+<!ENTITY calendar.context.export.label "Извези календар…">
+<!ENTITY calendar.context.export.accesskey "И">
+<!ENTITY calendar.context.properties.label "Својства">
+<!ENTITY calendar.context.properties.accesskey "в">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.showcalendar.accesskey)
+ This is the access key used for the showCalendar string -->
+<!ENTITY calendar.context.showcalendar.accesskey "л">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.hidecalendar.accesskey)
+ This is the access key used for the hideCalendar string -->
+<!ENTITY calendar.context.hidecalendar.accesskey "ј">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.showonly.accesskey)
+ This is the access key used for the showOnlyCalendar string -->
+<!ENTITY calendar.context.showonly.accesskey "к">
+<!ENTITY calendar.context.showall.label "Прикажи све календаре">
+<!ENTITY calendar.context.showall.accesskey "в">
+
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.label "Пребаци у">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.accesskey.mail "б">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.accesskey.calendar "ц">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.event.label "Догађај…">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.event.accesskey "г">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.message.label "Порука…">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.message.accesskey "П">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.task.label "Задатак…">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.task.accesskey "З">
+
+<!ENTITY calendar.tasks.view.minimonth.label "Мини-месец">
+<!ENTITY calendar.tasks.view.minimonth.accesskey "М">
+
+<!ENTITY calendar.tasks.view.calendarlist.label "Списак календара">
+<!ENTITY calendar.tasks.view.calendarlist.accesskey "л">
+
+<!ENTITY calendar.tasks.view.filtertasks.label "Филтрирај задатке">
+<!ENTITY calendar.tasks.view.filtertasks.accesskey "Ф">
+
+<!-- Calendar Alarm Dialog -->
+
+<!ENTITY calendar.alarm.location.label "Место:" >
+<!ENTITY calendar.alarm.details.label "Појединости…" >
+
+<!ENTITY calendar.alarm.snoozefor.label "Одложи за" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snoozeallfor.label "Одложи све за" >
+<!ENTITY calendar.alarm.title.label "Календарски подсетници" >
+<!ENTITY calendar.alarm.dismiss.label "Одбаци" >
+<!ENTITY calendar.alarm.dismissall.label "Одбаци све" >
+
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.5minutes.label "5 минута" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.10minutes.label "10 минута" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.15minutes.label "15 минута" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.30minutes.label "30 минута" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.45minutes.label "45 минута" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.1hour.label "1 сат" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.2hours.label "2 сата" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.1day.label "1 дан" >
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.alarm.snooze.cancel)
+ This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the
+ user focuses the "Cancel" button in the "Snooze for..." popup of the alarm
+ dialog. -->
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.cancel "Откажи одлагање">
+
+<!-- Calendar Server Dialog -->
+<!ENTITY calendar.server.dialog.title.edit "Уреди календар">
+<!ENTITY calendar.server.dialog.name.label "Име календара:">
+
+<!-- Calendar Properties -->
+<!ENTITY calendarproperties.color.label "Боја:">
+<!ENTITY calendarproperties.webdav.label "iCalendar (ICS)">
+<!ENTITY calendarproperties.caldav.label "CalDAV">
+<!ENTITY calendarproperties.wcap.label "Sun Java системски календарски сервер (WCAP)">
+<!ENTITY calendarproperties.format.label "Формат:">
+<!ENTITY calendarproperties.location.label "Место:">
+<!ENTITY calendarproperties.refreshInterval.label "Освежавање календара:">
+<!ENTITY calendarproperties.refreshInterval.manual.label "Ручно">
+<!ENTITY calendarproperties.name.label "Име:">
+<!ENTITY calendarproperties.readonly.label "Само за читање">
+<!ENTITY calendarproperties.firealarms.label "Прикажи подсетнике">
+<!ENTITY calendarproperties.cache3.label "Подршка ван мреже">
+<!ENTITY calendarproperties.enabled.label "Укључи овај календар">
+<!ENTITY calendarproperties.enabled2.label "Омогући овај календар">
+<!ENTITY calendarproperties.forceDisabled.label "Достављач овог календара се не може наћи. Ово се често ако сте онемогућавали или уклањали одређене додатке.">
+<!ENTITY calendarproperties.unsubscribe.label "Прекини претплату">
+<!ENTITY calendarproperties.unsubscribe.accesskey "у">
+
+<!-- Calendar Publish Dialog -->
+<!ENTITY calendar.publish.dialog.title "Објави календар">
+<!ENTITY calendar.publish.url.label "URL објављивања">
+<!ENTITY calendar.publish.publish.button "Објави">
+<!ENTITY calendar.publish.close.button "Затвори">
+
+<!ENTITY calendar.publish.example.url.description "Нешто као http://www.mojserver.rs/webdav/test.ics">
+
+<!-- Select Calendar Dialog -->
+<!ENTITY calendar.select.dialog.title "Изабери календар">
+
+<!-- Calendar Printing -->
+<!ENTITY calendar.print.window.title "Штампај календар">
+<!ENTITY calendar.print.title.label "Наслов:">
+<!ENTITY calendar.print.layout.label "Распоред:">
+<!ENTITY calendar.print.range.label "Шта штампати">
+<!ENTITY calendar.print.currentView2.label "Тренутни преглед">
+<!ENTITY calendar.print.selectedEventsAndTasks.label "Одабрани догађаји и задаци">
+<!ENTITY calendar.print.tasks.label "Задаци">
+<!ENTITY calendar.print.events.label "Догађаји">
+<!ENTITY calendar.print.custom.label "Прилагођени опсег датума:">
+<!ENTITY calendar.print.from.label "Од:">
+<!ENTITY calendar.print.to.label "До:">
+<!ENTITY calendar.print.settingsGroup.label "Подешавања штампања">
+<!ENTITY calendar.print.optionsGroup.label "Опције">
+<!ENTITY calendar.print.taskswithnoduedate.label "Задаци без крајњег рока">
+<!ENTITY calendar.print.completedtasks.label "Завршени задаци">
+
+<!-- Error reporting -->
+<!ENTITY calendar.error.detail "Појединости…">
+<!ENTITY calendar.error.code "Код грешке:">
+<!ENTITY calendar.error.description "Опис:">
+<!ENTITY calendar.error.title "Догодила се грешка">
+
+<!-- Extract buttons in message header -->
+<!ENTITY calendar.extract.event.button "Додај као догађај">
+<!ENTITY calendar.extract.task.button "Додај као задатак">
+<!ENTITY calendar.extract.event.button.tooltip "Извуците календарске податке из поруке и додајте их као догађај у ваш календар">
+<!ENTITY calendar.extract.task.button.tooltip "Извуците календарске податке из поруке и додајте их као задатак у ваш календар">