diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
commit | 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch) | |
tree | a68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/sr/chrome/sr/locale/sr/calendar/calendar.dtd | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip |
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/sr/chrome/sr/locale/sr/calendar/calendar.dtd')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/sr/chrome/sr/locale/sr/calendar/calendar.dtd | 411 |
1 files changed, 411 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/sr/chrome/sr/locale/sr/calendar/calendar.dtd b/thunderbird-l10n/sr/chrome/sr/locale/sr/calendar/calendar.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c74304340f --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sr/chrome/sr/locale/sr/calendar/calendar.dtd @@ -0,0 +1,411 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- General --> +<!ENTITY calendar.calendar.label "Календар"> +<!ENTITY calendar.calendar.accesskey "К"> + +<!ENTITY calendar.newevent.button.tooltip "Направи нови догађај" > +<!ENTITY calendar.newtask.button.tooltip "Направи нови задатак" > + +<!ENTITY calendar.unifinder.todoitems.label "Задаци" > + +<!ENTITY calendar.unifinder.showcompletedtodos.label "Прикажи завршене задатке"> + +<!ENTITY calendar.today.button.label "Данас"> +<!ENTITY calendar.tomorrow.button.label "Сутра"> +<!ENTITY calendar.upcoming.button.label "Предстојећи"> + +<!ENTITY calendar.events.filter.all.label "Сви догађаји"> +<!ENTITY calendar.events.filter.today.label "Данашњи догађаји"> +<!ENTITY calendar.events.filter.future.label "Сви будући догађаји"> +<!ENTITY calendar.events.filter.current.label "Тренутно изабрани дан"> +<!ENTITY calendar.events.filter.currentview.label "Догађаји у тренутном прегледу"> +<!ENTITY calendar.events.filter.next7Days.label "Догађаји у наредних 7 дана"> +<!ENTITY calendar.events.filter.next14Days.label "Догађаји у наредних 14 дана"> +<!ENTITY calendar.events.filter.next31Days.label "Догађаји у наредних 31 дан"> +<!ENTITY calendar.events.filter.thisCalendarMonth.label "Догађаји у овом календарском месецу"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE(calendar.unifinder.tree.done.tooltip) + - This label and tooltip is used for the column with the checkbox in the + - task tree view. --> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.done.label "Готово"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.done.tooltip2 "Поређај по напретку"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.label "Првенство"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.tooltip2 "Поређај по првенству"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.label "Наслов"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.tooltip2 "Поређај по наслову"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.percentcomplete.label "% завршено"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.percentcomplete.tooltip2 "Ређање по % завршено"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.label "Почетак"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.tooltip2 "Поређај по почетном датуму"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.enddate.label "Крај"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.enddate.tooltip2 "Поређај по крајњем датуму"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.label "Рок"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.tooltip2 "Поређај по крајњем року"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.label "Завршено"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.tooltip2 "Поређај по датуму завршетка"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.label "Категорија"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.tooltip2 "Поређај по категорији"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.label "Место"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.tooltip2 "Поређај по месту"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.label "Стање"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.tooltip2 "Поређај по стању"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.calendarname.label "Име календара"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.calendarname.tooltip2 "Порећај по имену календара"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duration.label "Предвиђени крај"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duration.tooltip2 "Поређај по предвиђеном крајњем датуму"> +<!ENTITY calendar.unifinder.close.tooltip "Затвори претрагу догађаја и списак догађаја"> + +<!ENTITY calendar.today.button.tooltip "Иди на данас" > +<!ENTITY calendar.todaypane.button.tooltip "Прикажи данашњу површ" > + +<!ENTITY calendar.day.button.tooltip "Пређи на преглед по данима" > +<!ENTITY calendar.week.button.tooltip "Пређи на преглед по недељама" > +<!ENTITY calendar.month.button.tooltip "Пређи на преглед по месецима" > +<!ENTITY calendar.multiweek.button.tooltip "Пређи на више недељни преглед" > + +<!ENTITY calendar.nextday.label "Следећи дан" > +<!ENTITY calendar.prevday.label "Претходни дан" > +<!ENTITY calendar.nextday.accesskey "д" > +<!ENTITY calendar.prevday.accesskey "т" > +<!ENTITY calendar.nextweek.label "Следећа недеља" > +<!ENTITY calendar.prevweek.label "Претходна недеља" > +<!ENTITY calendar.nextweek.accesskey "н" > +<!ENTITY calendar.prevweek.accesskey "х" > +<!ENTITY calendar.nextmonth.label "Следећи месец" > +<!ENTITY calendar.prevmonth.label "Претходни месец" > +<!ENTITY calendar.nextmonth.accesskey "м" > +<!ENTITY calendar.prevmonth.accesskey "ц" > + +<!ENTITY calendar.navigation.nextday.tooltip "Један дан напред" > +<!ENTITY calendar.navigation.prevday.tooltip "Један дан назад" > +<!ENTITY calendar.navigation.nextweek.tooltip "Једна недеља напред" > +<!ENTITY calendar.navigation.prevweek.tooltip "Једна недеља назад" > +<!ENTITY calendar.navigation.nextmonth.tooltip "Један месец напред" > +<!ENTITY calendar.navigation.prevmonth.tooltip "Један месец назад" > + +<!ENTITY calendar.newevent.button.label "Нови догађај" > +<!ENTITY calendar.newtask.button.label "Нови задатак" > +<!ENTITY calendar.print.button.label "Штампај" > +<!ENTITY calendar.print.button.accesskey "п"> + +<!ENTITY calendar.day.button.label "Дан" > +<!ENTITY calendar.week.button.label "Недеља" > +<!ENTITY calendar.month.button.label "Месец" > +<!ENTITY calendar.multiweek.button.label "Више недеља" > +<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.label "Само радни дани" > +<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.accesskey "р" > +<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.label "Задаци у прегледу" > +<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.accesskey "д" > +<!ENTITY calendar.completedtasks.checkbox.label "Прикажи завршене задатке" > +<!ENTITY calendar.completedtasks.checkbox.accesskey "д" > + +<!ENTITY calendar.orientation.label "Заокрени преглед" > +<!ENTITY calendar.orientation.accesskey "о" > + +<!ENTITY calendar.search.options.searchfor " садржи"> + +<!ENTITY calendar.list.header.label "Календар"> + +<!ENTITY calendar.task.filter.title.label "Прикажи"> +<!ENTITY calendar.task.filter.all.label "Све"> +<!ENTITY calendar.task.filter.all.accesskey "в"> +<!ENTITY calendar.task.filter.today.label "Данас"> +<!ENTITY calendar.task.filter.today.accesskey "Д"> +<!ENTITY calendar.task.filter.next7days.label "Следећих седам дана"> +<!ENTITY calendar.task.filter.next7days.accesskey "м"> +<!ENTITY calendar.task.filter.notstarted.label "Непокренути задаци"> +<!ENTITY calendar.task.filter.notstarted.accesskey "з"> +<!ENTITY calendar.task.filter.overdue.label "Задаци са пробијеним роком"> +<!ENTITY calendar.task.filter.overdue.accesskey "б"> +<!ENTITY calendar.task.filter.completed.label "Завршени задаци"> +<!ENTITY calendar.task.filter.completed.accesskey "З"> +<!ENTITY calendar.task.filter.open.label "Незавршени задаци"> +<!ENTITY calendar.task.filter.open.accesskey "ц"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE(calendar.task.filter.current.label) + "Current Tasks" will show all tasks, except those with a start date set + that is after today and after the selected date. If a task repeats, a + separate entry will be shown for each of the occurrences that happen on or + before today (or the selected date, whichever is later). --> +<!ENTITY calendar.task.filter.current.label "Тренутни задаци"> +<!ENTITY calendar.task.filter.current.accesskey "у"> + +<!ENTITY calendar.task-details.title.label "наслов"> +<!ENTITY calendar.task-details.organizer.label "од"> +<!ENTITY calendar.task-details.priority.label "првенство"> +<!ENTITY calendar.task-details.priority.low.label "Ниско"> +<!ENTITY calendar.task-details.priority.normal.label "Обично"> +<!ENTITY calendar.task-details.priority.high.label "Високо"> +<!ENTITY calendar.task-details.status.label "стање"> +<!ENTITY calendar.task-details.category.label "категорија"> +<!ENTITY calendar.task-details.repeat.label "понављање"> +<!ENTITY calendar.task-details.attachments.label "прилози"> +<!ENTITY calendar.task-details.start.label "почетни датум"> +<!ENTITY calendar.task-details.due.label "крајњи рок"> + +<!ENTITY calendar.task.category.button.tooltip "Категоризуј задатке"> +<!ENTITY calendar.task.complete.button.tooltip "Означи одабране задатке готовим"> +<!ENTITY calendar.task.priority.button.tooltip "Промени првенство"> + +<!ENTITY calendar.task.text-filter.textbox.emptytext.base1 "Филтрирај задатке #1"> +<!ENTITY calendar.task.text-filter.textbox.emptytext.keylabel.nonmac "<Ctrl+Shift+K>"> +<!ENTITY calendar.task.text-filter.textbox.emptytext.keylabel.mac "<⇧⌘K>"> + +<!-- Context Menu --> +<!ENTITY calendar.context.modifyorviewitem.label "Отвори"> +<!ENTITY calendar.context.modifyorviewitem.accesskey "О"> +<!ENTITY calendar.context.modifyorviewtask.label "Отвори задатак…"> +<!ENTITY calendar.context.modifyorviewtask.accesskey "О"> +<!ENTITY calendar.context.newevent.label "Нови догађај…"> +<!ENTITY calendar.context.newevent.accesskey "Н"> +<!ENTITY calendar.context.newtodo.label "Нови задатак…"> +<!ENTITY calendar.context.newtodo.accesskey "к"> +<!ENTITY calendar.context.deletetask.label "Обриши задатак"> +<!ENTITY calendar.context.deletetask.accesskey "б"> +<!ENTITY calendar.context.deleteevent.label "Обриши догађај"> +<!ENTITY calendar.context.deleteevent.accesskey "г"> +<!ENTITY calendar.context.cutevent.label "Исеци"> +<!ENTITY calendar.context.cutevent.accesskey "ц"> +<!ENTITY calendar.context.copyevent.label "Копирај"> +<!ENTITY calendar.context.copyevent.accesskey "ј"> +<!ENTITY calendar.context.pasteevent.label "Налепи"> +<!ENTITY calendar.context.pasteevent.accesskey "п"> +<!ENTITY calendar.context.button.label "Данашња површ"> +<!ENTITY calendar.context.button.accesskey "Д"> + +<!ENTITY calendar.context.attendance.menu.label "Присуство"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.menu.accesskey "и"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occurrence.label "Ово понављање"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all2.label "Заврши серију"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.send.label "Пошаљи обавештење одмах"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.send.accesskey "П"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.dontsend.label "Не шаљи обавештење"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.dontsend.accesskey "Н"> + +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.accepted.accesskey "х"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.accepted.label "Прихваћено"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.tentative.accesskey "У"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.tentative.label "Условно прихваћено"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.declined.accesskey "б"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.declined.label "Одбијено"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.delegated.accesskey "г"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.delegated.label "Делегирано"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.needsaction.accesskey "д"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.needsaction.label "Потребно довршити"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.inprogress.accesskey "т"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.inprogress.label "У току"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.completed.accesskey "З"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.completed.label "Завршено"> + +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.accepted.accesskey "е"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.accepted.label "Прихваћено"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.tentative.accesskey "л"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.tentative.label "Условно прихваћено"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.declined.accesskey "б"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.declined.label "Одбијено"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.delegated.accesskey "л"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.delegated.label "Делегирано"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.needsaction.accesskey "т"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.needsaction.label "Потребно довршавање"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.inprogress.accesskey "т"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.inprogress.label "У току"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.completed.accesskey "в"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.completed.label "Завршено"> + +<!-- Task Context Menu --> +<!ENTITY calendar.context.progress.label "Напредак"> +<!ENTITY calendar.context.progress.accesskey "п"> +<!ENTITY calendar.context.priority.label "Првенство"> +<!ENTITY calendar.context.priority.accesskey "р"> +<!ENTITY calendar.context.postpone.label "Одложи задатак"> +<!ENTITY calendar.context.postpone.accesskey "л"> + +<!ENTITY percnt "&#37;" ><!--=percent sign--> + +<!ENTITY calendar.context.markcompleted.label "Означи завршеним"> +<!ENTITY calendar.context.markcompleted.accesskey "О"> + +<!ENTITY progress.level.0 "0% завршено"> +<!ENTITY progress.level.0.accesskey "0"> +<!ENTITY progress.level.25 "25% завршено"> +<!ENTITY progress.level.25.accesskey "2"> +<!ENTITY progress.level.50 "50% завршено"> +<!ENTITY progress.level.50.accesskey "5"> +<!ENTITY progress.level.75 "75% завршено"> +<!ENTITY progress.level.75.accesskey "7"> +<!ENTITY progress.level.100 "100% завршено"> +<!ENTITY progress.level.100.accesskey "1"> + +<!ENTITY priority.level.none "Није наведено"> +<!ENTITY priority.level.none.accesskey "н"> +<!ENTITY priority.level.low "Ниско"> +<!ENTITY priority.level.low.accesskey "Н"> +<!ENTITY priority.level.normal "Обично"> +<!ENTITY priority.level.normal.accesskey "б"> +<!ENTITY priority.level.high "Високо"> +<!ENTITY priority.level.high.accesskey "и"> + +<!ENTITY calendar.context.postpone.1hour.label "1 сат"> +<!ENTITY calendar.context.postpone.1hour.accesskey "т"> +<!ENTITY calendar.context.postpone.1day.label "1 дан"> +<!ENTITY calendar.context.postpone.1day.accesskey "д"> +<!ENTITY calendar.context.postpone.1week.label "1 недеља"> +<!ENTITY calendar.context.postpone.1week.accesskey "н"> + +<!ENTITY calendar.copylink.label "Копирај одредиште везе"> +<!ENTITY calendar.copylink.accesskey "К"> + +<!-- Task View --> +<!-- Note that the above *.context.* strings are currently used for the other + task action buttons --> +<!ENTITY calendar.taskview.delete.label "Обриши"> + +<!-- Server Context Menu --> +<!ENTITY calendar.context.newserver.label "Нови календар…"> +<!ENTITY calendar.context.newserver.accesskey "Н"> +<!ENTITY calendar.context.findcalendar.label "Нађи календар…" > +<!ENTITY calendar.context.findcalendar.accesskey "л" > +<!ENTITY calendar.context.deleteserver2.label "Обриши календар…"> +<!ENTITY calendar.context.deleteserver2.accesskey "б"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.removeserver.label): Removing the + calendar is the general action of removing it, while deleting means to + clear the data and unsubscribing means just taking it out of the calendar + list. --> +<!ENTITY calendar.context.removeserver.label "Уклони календар…"> +<!ENTITY calendar.context.removeserver.accesskey "к"> +<!ENTITY calendar.context.unsubscribeserver.label "Одјави календар…"> +<!ENTITY calendar.context.unsubscribeserver.accesskey "ј"> +<!ENTITY calendar.context.synccalendars.label "Усклади календаре"> +<!ENTITY calendar.context.synccalendars.accesskey "с"> +<!ENTITY calendar.context.publish.label "Објави календар…"> +<!ENTITY calendar.context.publish.accesskey "б"> +<!ENTITY calendar.context.export.label "Извези календар…"> +<!ENTITY calendar.context.export.accesskey "И"> +<!ENTITY calendar.context.properties.label "Својства"> +<!ENTITY calendar.context.properties.accesskey "в"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.showcalendar.accesskey) + This is the access key used for the showCalendar string --> +<!ENTITY calendar.context.showcalendar.accesskey "л"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.hidecalendar.accesskey) + This is the access key used for the hideCalendar string --> +<!ENTITY calendar.context.hidecalendar.accesskey "ј"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.showonly.accesskey) + This is the access key used for the showOnlyCalendar string --> +<!ENTITY calendar.context.showonly.accesskey "к"> +<!ENTITY calendar.context.showall.label "Прикажи све календаре"> +<!ENTITY calendar.context.showall.accesskey "в"> + +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.label "Пребаци у"> +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.accesskey.mail "б"> +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.accesskey.calendar "ц"> +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.event.label "Догађај…"> +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.event.accesskey "г"> +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.message.label "Порука…"> +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.message.accesskey "П"> +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.task.label "Задатак…"> +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.task.accesskey "З"> + +<!ENTITY calendar.tasks.view.minimonth.label "Мини-месец"> +<!ENTITY calendar.tasks.view.minimonth.accesskey "М"> + +<!ENTITY calendar.tasks.view.calendarlist.label "Списак календара"> +<!ENTITY calendar.tasks.view.calendarlist.accesskey "л"> + +<!ENTITY calendar.tasks.view.filtertasks.label "Филтрирај задатке"> +<!ENTITY calendar.tasks.view.filtertasks.accesskey "Ф"> + +<!-- Calendar Alarm Dialog --> + +<!ENTITY calendar.alarm.location.label "Место:" > +<!ENTITY calendar.alarm.details.label "Појединости…" > + +<!ENTITY calendar.alarm.snoozefor.label "Одложи за" > +<!ENTITY calendar.alarm.snoozeallfor.label "Одложи све за" > +<!ENTITY calendar.alarm.title.label "Календарски подсетници" > +<!ENTITY calendar.alarm.dismiss.label "Одбаци" > +<!ENTITY calendar.alarm.dismissall.label "Одбаци све" > + +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.5minutes.label "5 минута" > +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.10minutes.label "10 минута" > +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.15minutes.label "15 минута" > +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.30minutes.label "30 минута" > +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.45minutes.label "45 минута" > +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.1hour.label "1 сат" > +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.2hours.label "2 сата" > +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.1day.label "1 дан" > + +<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.alarm.snooze.cancel) + This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the + user focuses the "Cancel" button in the "Snooze for..." popup of the alarm + dialog. --> +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.cancel "Откажи одлагање"> + +<!-- Calendar Server Dialog --> +<!ENTITY calendar.server.dialog.title.edit "Уреди календар"> +<!ENTITY calendar.server.dialog.name.label "Име календара:"> + +<!-- Calendar Properties --> +<!ENTITY calendarproperties.color.label "Боја:"> +<!ENTITY calendarproperties.webdav.label "iCalendar (ICS)"> +<!ENTITY calendarproperties.caldav.label "CalDAV"> +<!ENTITY calendarproperties.wcap.label "Sun Java системски календарски сервер (WCAP)"> +<!ENTITY calendarproperties.format.label "Формат:"> +<!ENTITY calendarproperties.location.label "Место:"> +<!ENTITY calendarproperties.refreshInterval.label "Освежавање календара:"> +<!ENTITY calendarproperties.refreshInterval.manual.label "Ручно"> +<!ENTITY calendarproperties.name.label "Име:"> +<!ENTITY calendarproperties.readonly.label "Само за читање"> +<!ENTITY calendarproperties.firealarms.label "Прикажи подсетнике"> +<!ENTITY calendarproperties.cache3.label "Подршка ван мреже"> +<!ENTITY calendarproperties.enabled.label "Укључи овај календар"> +<!ENTITY calendarproperties.enabled2.label "Омогући овај календар"> +<!ENTITY calendarproperties.forceDisabled.label "Достављач овог календара се не може наћи. Ово се често ако сте онемогућавали или уклањали одређене додатке."> +<!ENTITY calendarproperties.unsubscribe.label "Прекини претплату"> +<!ENTITY calendarproperties.unsubscribe.accesskey "у"> + +<!-- Calendar Publish Dialog --> +<!ENTITY calendar.publish.dialog.title "Објави календар"> +<!ENTITY calendar.publish.url.label "URL објављивања"> +<!ENTITY calendar.publish.publish.button "Објави"> +<!ENTITY calendar.publish.close.button "Затвори"> + +<!ENTITY calendar.publish.example.url.description "Нешто као http://www.mojserver.rs/webdav/test.ics"> + +<!-- Select Calendar Dialog --> +<!ENTITY calendar.select.dialog.title "Изабери календар"> + +<!-- Calendar Printing --> +<!ENTITY calendar.print.window.title "Штампај календар"> +<!ENTITY calendar.print.title.label "Наслов:"> +<!ENTITY calendar.print.layout.label "Распоред:"> +<!ENTITY calendar.print.range.label "Шта штампати"> +<!ENTITY calendar.print.currentView2.label "Тренутни преглед"> +<!ENTITY calendar.print.selectedEventsAndTasks.label "Одабрани догађаји и задаци"> +<!ENTITY calendar.print.tasks.label "Задаци"> +<!ENTITY calendar.print.events.label "Догађаји"> +<!ENTITY calendar.print.custom.label "Прилагођени опсег датума:"> +<!ENTITY calendar.print.from.label "Од:"> +<!ENTITY calendar.print.to.label "До:"> +<!ENTITY calendar.print.settingsGroup.label "Подешавања штампања"> +<!ENTITY calendar.print.optionsGroup.label "Опције"> +<!ENTITY calendar.print.taskswithnoduedate.label "Задаци без крајњег рока"> +<!ENTITY calendar.print.completedtasks.label "Завршени задаци"> + +<!-- Error reporting --> +<!ENTITY calendar.error.detail "Појединости…"> +<!ENTITY calendar.error.code "Код грешке:"> +<!ENTITY calendar.error.description "Опис:"> +<!ENTITY calendar.error.title "Догодила се грешка"> + +<!-- Extract buttons in message header --> +<!ENTITY calendar.extract.event.button "Додај као догађај"> +<!ENTITY calendar.extract.task.button "Додај као задатак"> +<!ENTITY calendar.extract.event.button.tooltip "Извуците календарске податке из поруке и додајте их као догађај у ваш календар"> +<!ENTITY calendar.extract.task.button.tooltip "Извуците календарске податке из поруке и додајте их као задатак у ваш календар"> |