summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sr/chrome/sr/locale/sr/messenger/msgmdn.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
commit6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch)
treea68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/sr/chrome/sr/locale/sr/messenger/msgmdn.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadthunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz
thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/sr/chrome/sr/locale/sr/messenger/msgmdn.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sr/chrome/sr/locale/sr/messenger/msgmdn.properties18
1 files changed, 18 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/sr/chrome/sr/locale/sr/messenger/msgmdn.properties b/thunderbird-l10n/sr/chrome/sr/locale/sr/messenger/msgmdn.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d02a30105d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sr/chrome/sr/locale/sr/messenger/msgmdn.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+## Msg Mdn Report strings
+MsgMdnDisplayed=Напомена: ова потврда о пријему само потврђује да се порука приказала на рачунару примаоца. Нема гаранција да је прималац прочитао или разумео садржај поруке.
+MsgMdnDispatched=Ова порука је или одштампана или послата факсом или прослеђена а није приказана примаоцу. Нема гаранције да је прималац касније прочитао поруку.
+MsgMdnProcessed=Ову поруку је обрадио поштански клијент примаоца без приказивања исте. Нема гаранције да је порука касније прочитана.
+MsgMdnDeleted=Порука је обрисана. Особа којој сте послали поруку можда јесте а можда није видела исту. Прималац ће можда касније опозвати брисање поруке и прочитати је.
+MsgMdnDenied=Прималац ове поруке не жели да пошаље потврду о пријему назад ка вама.
+MsgMdnFailed=Догодила се грешка. Исправна потврда о пријему није могла бити направљена или послата ка вама.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+MsgMdnMsgSentTo=Ово је потврда о пријему поруке коју сте послали на %S.
+MdnDisplayedReceipt=Потврда о пријему (приказана)
+MdnDispatchedReceipt=Потврда о пријему (послата)
+MdnProcessedReceipt=Потврда о пријему (обрађена)
+MdnDeletedReceipt=Потврда о пријему (обрисана)
+MdnDeniedReceipt=Потврда о пријему (одбијена)
+MdnFailedReceipt=Потврда о пријему (неуспешна)