summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sr/localization/sr/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
commit6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch)
treea68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/sr/localization/sr/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
parentInitial commit. (diff)
downloadthunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz
thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/sr/localization/sr/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sr/localization/sr/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl379
1 files changed, 379 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/sr/localization/sr/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl b/thunderbird-l10n/sr/localization/sr/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b24553c6f7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sr/localization/sr/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
@@ -0,0 +1,379 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Send Format
+
+compose-send-format-menu =
+ .label = Формат слања
+ .accesskey = Ф
+compose-send-auto-menu-item =
+ .label = Аутоматски
+ .accesskey = А
+compose-send-both-menu-item =
+ .label = И HTML и обичан текст
+ .accesskey = И
+compose-send-html-menu-item =
+ .label = Само HTML
+ .accesskey = H
+compose-send-plain-menu-item =
+ .label = Само обичан текст
+ .accesskey = о
+
+## Addressing widget
+
+# $type (String) - the type of the addressing row
+remove-address-row-button =
+ .title = Уклоните { $type } поље
+# $type (String) - the type of the addressing row
+# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row
+address-input-type-aria-label =
+ { $count ->
+ [0] { $type }
+ [one] { $type } врста са једном адресом, користите леву стрелицу за фокус.
+ [few] { $type } врста са { $count } адресе, користите леву стрелицу за фокус.
+ *[other] { $type } врста са { $count } адреса, користите леву стрелицу за фокус.
+ }
+# $email (String) - the email address
+# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row
+pill-aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $email }: притисните Enter за уређивање, Delete за уклањање.
+ [few] { $email }, 1 од { $count }: притисните Enter за уређивање, Delete за уклањање.
+ *[other] { $email }, 1 од { $count }: притисните Enter за уређивање, Delete за уклањање.
+ }
+# $email (String) - the email address
+pill-tooltip-invalid-address = { $email } није важећа адреса е-поште
+# $email (String) - the email address
+pill-tooltip-not-in-address-book = { $email } није у вашем именику
+pill-action-edit =
+ .label = Уредите адресу
+ .accesskey = е
+# $type (String) - the type of the addressing row, e.g. Cc, Bcc, etc.
+pill-action-select-all-sibling-pills =
+ .label = Изаберите све адресе у { $type }
+ .accesskey = с
+pill-action-select-all-pills =
+ .label = Изаберите све адресе
+ .accesskey = И
+pill-action-move-to =
+ .label = Преместите у За поље
+ .accesskey = т
+pill-action-move-cc =
+ .label = Преместите у Коп поље
+ .accesskey = К
+pill-action-move-bcc =
+ .label = Преместите у сКоп поље
+ .accesskey = у
+pill-action-expand-list =
+ .label = Прошири листу
+ .accesskey = р
+
+## Attachment widget
+
+ctrl-cmd-shift-pretty-prefix =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⇧ ⌘{ " " }
+ *[other] Ctrl+Shift+
+ }
+trigger-attachment-picker-key = З
+toggle-attachment-pane-key = ш
+menuitem-toggle-attachment-pane =
+ .label = Површ за прилоге
+ .accesskey = в
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key }
+toolbar-button-add-attachment =
+ .label = Закачи
+ .tooltiptext = Закачи прилог ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key })
+add-attachment-notification-reminder2 =
+ .label = Додај прилог…
+ .accesskey = Д
+ .tooltiptext = { toolbar-button-add-attachment.tooltiptext }
+menuitem-attach-files =
+ .label = Датотеке…
+ .accesskey = Д
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }
+context-menuitem-attach-files =
+ .label = Закачи датотеке…
+ .accesskey = З
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }
+# Note: Do not translate the term 'vCard'.
+context-menuitem-attach-vcard =
+ .label = Мој vCard
+ .accesskey = C
+context-menuitem-attach-openpgp-key =
+ .label = Мој OpenPGP јавни кључ
+ .accesskey = к
+# $count (Number) - the number of attachments in the attachment bucket
+attachment-bucket-count-value =
+ { $count ->
+ [1] { $count } прилог
+ [one] { $count } прилог
+ [few] { $count } прилога
+ *[other] { $count } прилога
+ }
+attachment-area-show =
+ .title = Прикажи површ за прилоге ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
+attachment-area-hide =
+ .title = Сакриј површ за прилоге ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
+
+## Variables:
+## $count (Number) - Number of files being dropped onto the composer.
+
+drop-file-label-attachment =
+ { $count ->
+ [one] Додај прилог
+ [few] Додај прилоге
+ *[other] Додај прилоге
+ }
+drop-file-label-inline =
+ { $count ->
+ [one] Уметни у ред
+ [few] Уметни у ред
+ *[other] Уметни у ред
+ }
+
+## Reorder Attachment Panel
+
+move-attachment-first-panel-button =
+ .label = Помери на врх
+move-attachment-left-panel-button =
+ .label = Помери лево
+move-attachment-right-panel-button =
+ .label = Помери десно
+move-attachment-last-panel-button =
+ .label = Помери на крај
+button-return-receipt =
+ .label = Потврда
+ .tooltiptext = Враћа потврду о пријему ове поруке
+
+## Encryption
+
+encryption-menu =
+ .label = Безбедност
+ .accesskey = б
+encryption-toggle =
+ .label = Шифруј
+ .tooltiptext = Користи шифровање с краја на крај за ову поруку
+encryption-options-openpgp =
+ .label = OpenPGP
+ .tooltiptext = Прегледајте или измените OpenPGP подешавања шифровања
+encryption-options-smime =
+ .label = S/MIME
+ .tooltiptext = Прегледајте или измените S/MIME подешавања шифровања
+signing-toggle =
+ .label = Потпиши
+ .tooltiptext = Користите дигитално потписивање за ову поруку
+menu-openpgp =
+ .label = OpenPGP
+ .accesskey = O
+menu-smime =
+ .label = S/MIME
+ .accesskey = S
+menu-encrypt =
+ .label = Шифруј
+ .accesskey = у
+menu-encrypt-subject =
+ .label = Шифруј тему
+ .accesskey = т
+menu-sign =
+ .label = Дигитално потпиши
+ .accesskey = л
+menu-manage-keys =
+ .label = Помоћник за кључеве
+ .accesskey = П
+menu-view-certificates =
+ .label = Прикажи сертификате прималаца
+ .accesskey = П
+menu-open-key-manager =
+ .label = Управљач кључевима
+ .accesskey = У
+# Variables:
+# $addr (String) - Email address with key issues.
+openpgp-key-issue-notification-one = Шифровање с краја на крај захтева решавање проблема са кључем за { $addr }
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of recipients with key issues.
+openpgp-key-issue-notification-many = Шифровање с краја на крај захтева решавање проблема са кључем за { $count } прималаца.
+# Variables:
+# $addr (String) - Email address with certificate issues.
+smime-cert-issue-notification-one = Шифровање с краја на крај захтева решавање проблема са сертификатом за { $addr }.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of recipients with certificate issues.
+smime-cert-issue-notification-many = Шифровање с краја на крај захтева решавање проблема са сертификатом за { $count } прималаца.
+key-notification-disable-encryption =
+ .label = Немој шифровати
+ .accesskey = Н
+ .tooltiptext = Онемогући шифровање с краја на крај
+key-notification-resolve =
+ .label = Разреши…
+ .accesskey = Р
+ .tooltiptext = Отвори OpenPGP помоћник за кључеве
+can-encrypt-smime-notification = S/MIME шифровање с краја на крај је могуће.
+can-encrypt-openpgp-notification = OpenPGP шифровање с краја на крај је могуће.
+can-e2e-encrypt-button =
+ .label = Шифруј
+ .accesskey = Ш
+
+## Addressing Area
+
+to-address-row-label =
+ .value = За
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-to-row-main-menuitem =
+ .label = За поље
+ .accesskey = З
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }
+# No acceltext should be shown.
+# The label should match the show-to-row-button text.
+show-to-row-extra-menuitem =
+ .label = За
+ .accesskey = З
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-to-row-button = За
+ .title = Прикажи За поље ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
+cc-address-row-label =
+ .value = Коп
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-cc-row-main-menuitem =
+ .label = Коп поље
+ .accesskey = К
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }
+# No acceltext should be shown.
+# The label should match the show-cc-row-button text.
+show-cc-row-extra-menuitem =
+ .label = Коп
+ .accesskey = К
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-cc-row-button = Коп
+ .title = Прикажи Коп поље ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
+bcc-address-row-label =
+ .value = сКоп
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-bcc-row-main-menuitem =
+ .label = сКоп
+ .accesskey = с
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }
+# No acceltext should be shown.
+# The label should match the show-bcc-row-button text.
+show-bcc-row-extra-menuitem =
+ .label = сКоп
+ .accesskey = с
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-bcc-row-button = сКоп
+ .title = Прикажи сКоп поље ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
+extra-address-rows-menu-button =
+ .title = Остала поља за адресирање за приказ
+many-public-recipients-ignore =
+ .label = Нека примаоци буду јавни
+ .accesskey = ј
+many-public-recipients-prompt-title = Превише јавних прималаца
+many-public-recipients-prompt-cancel = Откажи слање
+many-public-recipients-prompt-send = Ипак пошаљи
+
+## Notifications
+
+# Variables:
+# $identity (string) - The name of the used identity, most likely an email address.
+compose-missing-identity-warning = Није пронађен ниједан јединствени идентитет који одговара адреси пошиљаоца. Порука ће бити послана са подешавањима поља Од и идентитета { $identity }.
+encrypted-bcc-warning = Слање шифроване поруке не сакрива у потпуности примаоце у сКоп. Сви примаоци могу да их идентификују.
+encrypted-bcc-ignore-button = Разумем
+
+## Editing
+
+
+# Tools
+
+compose-tool-button-remove-text-styling =
+ .tooltiptext = Уклони форматирање текста
+
+## Filelink
+
+# A text used in a tooltip of Filelink attachments, whose account has been
+# removed or is unknown.
+cloud-file-unknown-account-tooltip = Отпремљено на непознати Filelink налог.
+
+# Placeholder file
+
+# Title for the html placeholder file.
+# $filename - name of the file
+cloud-file-placeholder-title = { $filename } - Filelink прилог
+# A text describing that the file was attached as a Filelink and can be downloaded
+# from the link shown below.
+# $filename - name of the file
+cloud-file-placeholder-intro = Датотека { $filename } је приложена као Filelink. Може се преузети са везе испод.
+
+# Template
+
+# A text used in a footer, instructing the reader where to find additional
+# information about the used service provider.
+# $link (string) - html a-tag for a link pointing to the web page of the provider
+cloud-file-service-provider-footer-single = Сазнајте више о{ $link }-у.
+# A text used in a footer, instructing the reader where to find additional
+# information about the used service providers. Links for the used providers are
+# split into a comma separated list of the first n-1 providers and a single entry
+# at the end.
+# $firstLinks (string) - comma separated list of html a-tags pointing to web pages
+# of the first n-1 used providers
+# $lastLink (string) - html a-tag pointing the web page of the n-th used provider
+cloud-file-service-provider-footer-multiple = Сазнајте више о { $firstLinks }-у и { $lastLink }-у.
+# Tooltip for an icon, indicating that the link is protected by a password.
+cloud-file-tooltip-password-protected-link = Веза заштићена лозинком
+# Used in a list of stats about a specific file
+# Service - the used service provider to host the file (Filelink Service: BOX.com)
+# Size - the size of the file (Size: 4.2 MB)
+# Link - the link to the file (Link: https://some.provider.com)
+# Expiry Date - stating the date the link will expire (Expiry Date: 12.12.2022)
+# Download Limit - stating the maximum allowed downloads, before the link becomes invalid
+# (Download Limit: 6)
+cloud-file-template-service-name = Filelink услуга:
+cloud-file-template-size = Величина:
+cloud-file-template-link = Веза:
+cloud-file-template-password-protected-link = Веза заштићена лозинком:
+cloud-file-template-expiry-date = Датум истека:
+cloud-file-template-download-limit = Ограничење преузимања:
+
+# Messages
+
+cloud-file-connection-error-title = Грешка у повезивању
+# Variables:
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+cloud-file-connection-error = { -brand-short-name } је ван мреже. Није могуће повезати на { $provider }.
+# Variables:
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+# $filename (string) - name of the file that was uploaded and caused the error
+cloud-file-upload-error-with-custom-message-title = Отпремање { $filename } на { $provider } није успело
+cloud-file-rename-error-title = Грешка при преименовању
+# Variables:
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
+cloud-file-rename-error = Дошло је до грешке при преименовању { $filename } на { $provider }.
+# Variables:
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
+cloud-file-rename-error-with-custom-message-title = Преименовање { $filename } на { $provider } није успело
+# Variables:
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+cloud-file-rename-not-supported = { $provider } не подржава промену имена већ отпремљених датотека.
+cloud-file-attachment-error-title = Грешка Filelink прилога
+# Variables:
+# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
+cloud-file-attachment-error = Ажурирање Filelink прилога { $filename } није успело зато што је локална датотека премештена или избрисана.
+cloud-file-account-error-title = Грешка Filelink налога
+# Variables:
+# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
+cloud-file-account-error = Ажурирање Filelink прилога { $filename } није успело зато што је Filelink налог избрисан.
+
+## Link Preview
+
+link-preview-title = Преглед везе
+link-preview-description = { -brand-short-name } може да дода уграђени преглед када налепите везу.
+link-preview-autoadd = Самостално додај претпреглед везе када је то могуће
+link-preview-replace-now = Додај преглед везе за ову везу?
+link-preview-yes-replace = Да
+
+## Dictionary selection popup
+
+spell-add-dictionaries =
+ .label = Додај речнике…
+ .accesskey = Д