summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
commit6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch)
treea68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar
parentInitial commit. (diff)
downloadthunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz
thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-context-menus.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-delete-prompt.ftl29
-rw-r--r--thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-editable-item.ftl30
-rw-r--r--thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-event-listing.ftl65
-rw-r--r--thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl44
-rw-r--r--thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-invitation-panel.ftl64
-rw-r--r--thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl7
-rw-r--r--thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-print.ftl17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl8
-rw-r--r--thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-summary-dialog.ftl15
-rw-r--r--thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl12
-rw-r--r--thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-widgets.ftl91
-rw-r--r--thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/category-dialog.ftl7
-rw-r--r--thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/preferences.ftl189
16 files changed, 608 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-context-menus.ftl b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-context-menus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f8b9af0913
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-context-menus.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+list-calendar-context-reload-menuitem =
+ .label = เชื่อมข้อมูล
+ .accesskey = ช
+calendar-item-context-menu-modify-menuitem =
+ .label = แก้ไข
+ .accesskey = ก
diff --git a/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-delete-prompt.ftl b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-delete-prompt.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..191b64f851
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-delete-prompt.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-delete-event-prompt-title =
+ { $count ->
+ *[other] ลบเหตุการณ์
+ }
+calendar-delete-event-prompt-message =
+ { $count ->
+ *[other] คุณต้องการลบ { $count } เหตุการณ์นี้หรือไม่?
+ }
+calendar-delete-task-prompt-title =
+ { $count ->
+ *[other] ลบงาน
+ }
+calendar-delete-task-prompt-message =
+ { $count ->
+ *[other] คุณต้องการลบ { $count } งานนี้หรือไม่?
+ }
+calendar-delete-item-prompt-title =
+ { $count ->
+ *[other] ลบรายการ
+ }
+calendar-delete-item-prompt-message =
+ { $count ->
+ *[other] คุณต้องการลบ { $count } รายการนี้หรือไม่?
+ }
+calendar-delete-prompt-disable-message = ไม่ต้องถามฉันอีก
diff --git a/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-editable-item.ftl b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-editable-item.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7a84b073d8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-editable-item.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-editable-item-privacy-icon-private =
+ .alt = ความเป็นส่วนตัว: กิจกรรมส่วนตัว
+calendar-editable-item-privacy-icon-confidential =
+ .alt = ความเป็นส่วนตัว: แสดงวันและเวลาเท่านั้น
+calendar-editable-item-recurrence =
+ .alt = เกิดซ้ำ
+calendar-editable-item-recurrence-exception =
+ .alt = ข้อยกเว้นการเกิดซ้ำ
+calendar-editable-item-todo-icon-task =
+ .alt = งาน
+calendar-editable-item-todo-icon-completed-task =
+ .alt = งานที่เสร็จสมบูรณ์
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-start =
+ .alt = กิจกรรมแบบหลายวันเริ่ม
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-continue =
+ .alt = กิจกรรมแบบหลายวันดำเนินต่อ
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-end =
+ .alt = กิจกรรมแบบหลายวันสิ้นสุด
+calendar-editable-item-reminder-icon-alarm =
+ .alt = มีการจัดกำหนดการแจ้งเตือนการเตือนความจำไว้
+calendar-editable-item-reminder-icon-suppressed-alarm =
+ .alt = มีการจัดกำหนดการแจ้งเตือนการเตือนความจำไว้ แต่ขณะนี้ถูกระงับไป
+calendar-editable-item-reminder-icon-email =
+ .alt = มีการจัดกำหนดการอีเมลเตือนความจำไว้
+calendar-editable-item-reminder-icon-audio =
+ .alt = มีการจัดกำหนดการแจ้งเตือนการเตือนความจำด้วยเสียงไว้
diff --git a/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bb99235b27
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-event-reminder-icon-display =
+ .alt = แสดงการแจ้งเตือน
+calendar-event-reminder-icon-email =
+ .alt = ส่งอีเมล
+calendar-event-reminder-icon-audio =
+ .alt = เล่นการแจ้งเตือนด้วยเสียง
diff --git a/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-event-listing.ftl b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-event-listing.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a02b99f017
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-event-listing.ftl
@@ -0,0 +1,65 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-event-listing-close =
+ .tooltiptext = ปิดการค้นหาเหตุการณ์และรายการเหตุการณ์
+
+## Listing columns
+
+calendar-event-listing-column-calendar-name =
+ .label = ชื่อปฏิทิน
+ .tooltiptext = เรียงตามชื่อปฏิทิน
+calendar-event-listing-column-category =
+ .label = หมวดหมู่
+ .tooltiptext = เรียงตามหมวดหมู่
+# This label and tooltip is used for the column with the checkbox in the task
+# tree view, which indicates whether a task has been marked as completed.
+calendar-event-listing-column-completed =
+ .label = เสร็จสิ้น
+ .tooltiptext = เรียงตามความเสร็จสมบูรณ์
+calendar-event-listing-column-completed-date =
+ .label = เสร็จสมบูรณ์
+ .tooltiptext = เรียงตามวันที่เสร็จสมบูรณ์
+calendar-event-listing-column-due-date =
+ .label = ครบกำหนด
+ .tooltiptext = เรียงตามวันที่ครบกำหนด
+calendar-event-listing-column-end-date =
+ .label = สิ้นสุด
+ .tooltiptext = เรียงตามวันที่สิ้นสุด
+calendar-event-listing-column-location =
+ .label = ตำแหน่งที่ตั้ง
+ .tooltiptext = เรียงตามตำแหน่งที่ตั้ง
+calendar-event-listing-column-percent-complete =
+ .label = เสร็จสมบูรณ์ %
+ .tooltiptext = เรียงตามเสร็จสมบูรณ์ %
+calendar-event-listing-column-priority =
+ .label = ความสำคัญ
+ .tooltiptext = เรียงตามความสำคัญ
+calendar-event-listing-column-start-date =
+ .label = เริ่ม
+ .tooltiptext = เรียงตามวันที่เริ่ม
+calendar-event-listing-column-status =
+ .label = สถานะ
+ .tooltiptext = เรียงตามสถานะ
+calendar-event-listing-column-time-until-due =
+ .label = ครบกำหนดใน
+ .tooltiptext = เรียงตามเวลาจนถึงครบกำหนด
+calendar-event-listing-column-title =
+ .label = ชื่อเรื่อง
+ .tooltiptext = เรียงตามชื่อเรื่อง
+
+## Interval dropdown options
+
+calendar-event-listing-interval-calendar-month =
+ .label = เหตุการณ์ในเดือนปฏิทินนี้
+calendar-event-listing-interval-current-view =
+ .label = เหตุการณ์ในมุมมองปัจจุบัน
+calendar-event-listing-interval-next-7-days =
+ .label = เหตุการณ์ใน 7 วันถัดไป
+calendar-event-listing-interval-next-14-days =
+ .label = เหตุการณ์ใน 14 วันถัดไป
+calendar-event-listing-interval-next-31-days =
+ .label = เหตุการณ์ใน 31 วันถัดไป
+calendar-event-listing-interval-selected-day =
+ .label = วันที่เลือกปัจจุบัน
diff --git a/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f596c7d480
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-ics-file-window-2 =
+ .title = นำเข้าเหตุการณ์และงานในปฏิทิน
+calendar-ics-file-window-title = นำเข้าเหตุการณ์และงานในปฏิทิน
+calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = นำเข้าเหตุการณ์
+calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = นำเข้างาน
+calendar-ics-file-dialog-2 =
+ .buttonlabelaccept = นำเข้าทั้งหมด
+calendar-ics-file-accept-button-ok-label = ตกลง
+calendar-ics-file-cancel-button-close-label = ปิด
+calendar-ics-file-dialog-message-2 = นำเข้าจากไฟล์…
+calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = นำเข้าสู่ปฏิทิน:
+calendar-ics-file-dialog-items-loading-message =
+ .value = กำลังโหลดรายการ…
+calendar-ics-file-dialog-search-input =
+ .placeholder = กรองรายการ…
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending =
+ .label = เรียงตามวันเริ่ม (หัวถึงท้าย)
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending =
+ .label = เรียงตามวันเริ่ม (ท้ายถึงหัว)
+# "A > Z" is used as a concise way to say "alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending =
+ .label = เรียงตามหัวเรื่อง (ก > ฮ)
+# "Z > A" is used as a concise way to say "reverse alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending =
+ .label = เรียงตามหัวเรื่อง (ฮ > ก)
+calendar-ics-file-dialog-progress-message = กำลังนำเข้า…
+calendar-ics-file-import-success = นำเข้าเรียบร้อย!
+calendar-ics-file-import-error = เกิดข้อผิดพลาดและการนำเข้าล้มเหลว
+calendar-ics-file-import-complete = การนำเข้าเสร็จสมบูรณ์
+calendar-ics-file-import-duplicates =
+ { $duplicatesCount ->
+ *[other] { $duplicatesCount } รายการถูกเพิกเฉยเนื่องจากมีอยู่ในปฏิทินปลายทางแล้ว
+ }
+calendar-ics-file-import-errors =
+ { $errorsCount ->
+ *[other] ไม่สามารถนำเข้า { $errorsCount } รายการได้ ตรวจสอบคอนโซลข้อผิดพลาดสำหรับรายละเอียด
+ }
+calendar-ics-file-dialog-no-calendars = ไม่มีปฏิทินที่สามารถนำเข้าเหตุการณ์หรืองานได้
diff --git a/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-invitation-panel.ftl b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-invitation-panel.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..36458a23f8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-invitation-panel.ftl
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $organizer (String) - The participant that created the original invitation.
+calendar-invitation-panel-intro = { $organizer } ได้เชิญคุณให้เข้าร่วม:
+calendar-invitation-panel-status-new = คุณได้รับเชิญให้เข้าร่วมกิจกรรมนี้
+calendar-invitation-panel-status-processed = เพิ่มเหตุการณ์นี้ในปฏิทินของคุณแล้ว
+# Variables:
+# $organizer (String) - The participant that cancelled the invitation.
+calendar-invitation-panel-intro-cancel = { $organizer } ได้ยกเลิก:
+# Variables:
+# $summary (String) - A short summary or title of the event.
+calendar-invitation-panel-title = { $summary }
+calendar-invitation-panel-action-button = บันทึก
+calendar-invitation-panel-view-button = ดู
+calendar-invitation-panel-update-button = ปรับปรุง
+calendar-invitation-panel-delete-button = ลบ
+calendar-invitation-panel-accept-button = ใช่
+calendar-invitation-panel-decline-button = ไม่
+calendar-invitation-panel-tentative-button = อาจจะ
+calendar-invitation-panel-reply-status = * คุณยังไม่ได้ตัดสินใจหรือตอบกลับ
+calendar-invitation-panel-more-button = เพิ่มเติม
+calendar-invitation-panel-menu-item-save-copy =
+ .label = บันทึกสำเนา
+calendar-invitation-panel-menu-item-toggle-changes =
+ .label = แสดงการเปลี่ยนแปลง
+calendar-invitation-panel-prop-title-when = เมื่อ:
+calendar-invitation-panel-prop-title-location = ตำแหน่งที่ตั้ง:
+# Variables:
+# $dayOfWeek (String) - The day of the week for a given date.
+# $date (String) - The date example: Tuesday, February 24, 2022.
+calendar-invitation-datetime-date = วัน{ $dayOfWeek }ที่ { $date }
+# Variables:
+# $time (String) - The time part of a datetime using the "short" timeStyle.
+# $timezone (String) - The timezone info for the datetime.
+calendar-invitation-datetime-time = { $time } ({ $timezone })
+# Example: Friday, September 16, 2022
+# Variables:
+# $startDate (String) - The date (without time) the event starts on.
+calendar-invitation-interval-all-day = { $startDate }
+calendar-invitation-panel-prop-title-recurrence = ทำซ้ำ:
+calendar-invitation-panel-prop-title-attendees = ผู้เข้าร่วม:
+calendar-invitation-panel-prop-title-description = คำอธิบาย:
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of attendees with the "ACCEPTED" participation status.
+calendar-invitation-panel-partstat-accepted = ยอมรับ { $count } คน
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of attendees with the "DECLINED" participation status.
+calendar-invitation-panel-partstat-declined = ปฏิเสธ { $count } คน
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of attendees with the "TENTATIVE" participation status.
+calendar-invitation-panel-partstat-tentative = ไม่แน่นอน { $count } คน
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of attendees with the "NEEDS-ACTION" participation status.
+calendar-invitation-panel-partstat-needs-action = รอพิจารณา { $count } คน
+# Variables:
+# $count (Number) - The total number of attendees.
+calendar-invitation-panel-partstat-total = ผู้เข้าร่วม { $count } คน
+calendar-invitation-panel-prop-title-attachments = ไฟล์แนบ:
+calendar-invitation-change-indicator-removed = เอาออกแล้ว
+calendar-invitation-change-indicator-added = ใหม่
+calendar-invitation-change-indicator-modified = เปลี่ยนแปลงแล้ว
diff --git a/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..19f14108ab
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-accepted =
+ .alt = ยอมรับแล้วในขณะนี้
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-declined =
+ .alt = ปฏิเสธแล้วในขณะนี้
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-needs-action =
+ .alt = ยังไม่ได้ตัดสินใจในขณะนี้
diff --git a/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7d4693a7d2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-itip-identity-warning = คุณยังไม่ได้อยู่ในรายชื่อแขก
+calendar-itip-identity-label = ตอบกลับในชื่อ:
+calendar-itip-identity-label-none = เชื่อมโยงเหตุการณ์นี้เข้ากับ:
diff --git a/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-print.ftl b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-print.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9c8e7de402
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-print.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-print-layout-label = เค้าโครง
+calendar-print-layout-list = รายการ
+calendar-print-layout-month-grid = ตารางรายเดือน
+calendar-print-layout-week-planner = การวางแผนรายสัปดาห์
+calendar-print-filter-label = สิ่งที่จะพิมพ์
+calendar-print-filter-events = เหตุการณ์
+calendar-print-filter-tasks = งาน
+calendar-print-filter-completedtasks = งานที่เสร็จสมบูรณ์
+calendar-print-filter-taskswithnoduedate = งานที่ไม่มีวันครบกำหนด
+calendar-print-range-from = จาก
+calendar-print-range-to = ถึง
+calendar-print-back-button = ย้อนกลับ
+calendar-print-next-button = ถัดไป
diff --git a/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9a95c9ae53
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-recurrence-preview-label = แสดงตัวอย่าง
+calendar-recurrence-next = เดือนหน้า
+calendar-recurrence-previous = เดือนที่แล้ว
+calendar-recurrence-today = วันนี้
diff --git a/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-summary-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e41ce04597
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-summary-dialog-edit-button =
+ .label = แก้ไข
+ .accesskey = E
+calendar-summary-dialog-edit-menu-button =
+ .label = แก้ไข
+edit-button-context-menu-this-occurrence =
+ .label = แก้ไขเหตุการณ์นี้เท่านั้น
+ .accesskey = t
+edit-button-context-menu-all-occurrences =
+ .label = แก้ไขเหตุการณ์ทั้งหมด
+ .accesskey = a
diff --git a/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9c9ea6ba30
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-uri-redirect-window =
+ .title = การเปลี่ยนเส้นทาง URI ของปฏิทิน
+calendar-uri-redirect-window-title = การเปลี่ยนเส้นทาง URI ของปฏิทิน
+calendar-uri-redirect-description =
+ เซิร์ฟเวอร์กำลังเปลี่ยนเส้นทาง URI สำหรับปฏิทิน "{ $calendarName }"
+ ต้องการยอมรับการเปลี่ยนเส้นทางและเริ่มใช้ URI ใหม่สำหรับปฏิทินนี้หรือไม่?
+calendar-uri-redirect-original-uri-label = URI ปัจจุบัน:
+calendar-uri-redirect-target-uri-label = เปลี่ยนเส้นทางไปยัง URI ใหม่:
diff --git a/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-widgets.ftl b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-widgets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0006c14db8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/calendar-widgets.ftl
@@ -0,0 +1,91 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-deactivated-notification-events = ปฏิทินทั้งหมดถูกปิดใช้งานในขณะนี้ ให้เปิดใช้งานปฏิทินที่มีอยู่หรือเพิ่มปฏิทินใหม่เพื่อสร้างและแก้ไขเหตุการณ์
+calendar-deactivated-notification-tasks = ปฏิทินทั้งหมดถูกปิดใช้งานในขณะนี้ ให้เปิดใช้งานปฏิทินที่มีอยู่หรือเพิ่มปฏิทินใหม่เพื่อสร้างและแก้ไขงาน
+calendar-notifications-label = แสดงการแจ้งเตือนสำหรับเหตุการณ์ที่กำลังจะเกิดขึ้น
+calendar-add-notification-button =
+ .label = เพิ่มการแจ้งเตือน
+
+## Side panel
+
+calendar-list-header = ปฏิทิน
+calendar-enable-button = เปิดใช้งาน
+calendar-import-new-calendar = ปฏิทินใหม่…
+ .title = สร้างหรือสมัครรับข้อมูลปฏิทินใหม่
+calendar-new-event-primary-button = เหตุการณ์ใหม่
+calendar-new-task-primary-button = งานใหม่
+
+## Calendar navigation
+
+calendar-nav-button-prev-tooltip-day =
+ .title = วันก่อน
+ .accesskey = s
+calendar-nav-button-prev-tooltip-week =
+ .title = สัปดาห์ก่อน
+ .accesskey = s
+calendar-nav-button-prev-tooltip-multiweek =
+ .title = สัปดาห์ก่อน
+ .accesskey = s
+calendar-nav-button-prev-tooltip-month =
+ .title = เดือนที่แล้ว
+ .accesskey = s
+calendar-nav-button-prev-tooltip-year =
+ .title = ปีที่แล้ว
+ .accesskey = ล
+calendar-nav-button-next-tooltip-day =
+ .title = วันถัดไป
+ .accesskey = x
+calendar-nav-button-next-tooltip-week =
+ .title = สัปดาห์หน้า
+ .accesskey = x
+calendar-nav-button-next-tooltip-multiweek =
+ .title = สัปดาห์หน้า
+ .accesskey = x
+calendar-nav-button-next-tooltip-month =
+ .title = เดือนหน้า
+ .accesskey = x
+calendar-nav-button-next-tooltip-year =
+ .title = ปีถัดไป
+ .accesskey = ถ
+calendar-today-button-tooltip =
+ .title = ไปที่วันนี้
+calendar-view-toggle-day = วัน
+ .title = สลับเป็นมุมมองวัน
+calendar-view-toggle-week = สัปดาห์
+ .title = สลับเป็นมุมมองสัปดาห์
+calendar-view-toggle-multiweek = หลายสัปดาห์
+ .title = สลับเป็นมุมมองหลายสัปดาห์
+calendar-view-toggle-month = เดือน
+ .title = สลับเป็นมุมมองเดือน
+
+## Menu on calendar control bar
+
+
+## Calendar Context Menu
+
+calendar-context-menu-previous-day =
+ .label = วันก่อนหน้า
+ .accesskey = น
+calendar-context-menu-previous-week =
+ .label = สัปดาห์ก่อนหน้า
+ .accesskey = ป
+calendar-context-menu-previous-multiweek =
+ .label = สัปดาห์ก่อนหน้า
+ .accesskey = ป
+calendar-context-menu-previous-month =
+ .label = เดือนก่อนหน้า
+ .accesskey = อ
+calendar-context-menu-next-day =
+ .label = วันถัดไป
+ .accesskey = ว
+calendar-context-menu-next-week =
+ .label = สัปดาห์ถัดไป
+ .accesskey = ส
+calendar-context-menu-next-multiweek =
+ .label = สัปดาห์ถัดไป
+ .accesskey = ส
+calendar-context-menu-next-month =
+ .label = เดือนถัดไป
+ .accesskey = ด
diff --git a/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/category-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/category-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..314c04be70
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/category-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+category-name-label = ชื่อ
+category-color-label =
+ .label = ใช้สี
diff --git a/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f98f31005d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/th/localization/th/calendar/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,189 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-title = ปฏิทิน
+calendar-title-reminder = ตัวเตือนความจำ
+calendar-title-notification = การแจ้งเตือน
+calendar-title-category = หมวดหมู่
+dateformat-label =
+ .value = รูปแบบข้อความวันที่:
+ .accesskey = ว
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-long =
+ .label = ยาว: { $date }
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-short =
+ .label = สั้น: { $date }
+use-system-timezone-radio-button =
+ .label = ใช้เขตเวลาระบบ
+set-timezone-manually-radio-button =
+ .label = ตั้งเขตเวลาด้วยตนเอง
+timezone-label =
+ .value = เขตเวลา:
+weekstart-label =
+ .value = เริ่มต้นสัปดาห์ที่:
+ .accesskey = ร
+day-1-name =
+ .label = วันอาทิตย์
+day-2-name =
+ .label = วันจันทร์
+day-3-name =
+ .label = วันอังคาร
+day-4-name =
+ .label = วันพุธ
+day-5-name =
+ .label = วันพฤหัสบดี
+day-6-name =
+ .label = วันศุกร์
+day-7-name =
+ .label = วันเสาร์
+show-weeknumber-label =
+ .label = แสดงหมายเลขสัปดาห์ในมุมมองและเดือนขนาดเล็ก
+ .accesskey = ส
+workdays-label =
+ .value = วันทำงานในหนึ่งสัปดาห์:
+day-1-checkbox =
+ .label = อาทิตย์
+ .accesskey = า
+day-2-checkbox =
+ .label = จันทร์
+ .accesskey = จ
+day-3-checkbox =
+ .label = อังคาร
+ .accesskey = อ
+day-4-checkbox =
+ .label = พุธ
+ .accesskey = พ
+day-5-checkbox =
+ .label = พฤหัสบดี
+ .accesskey = ฤ
+day-6-checkbox =
+ .label = ศุกร์
+ .accesskey = ศ
+day-7-checkbox =
+ .label = เสาร์
+ .accesskey = ส
+dayweek-legend = มุมมองวันและสัปดาห์
+visible-hours-label =
+ .value = แสดง:
+ .accesskey = ส
+visible-hours-end-label =
+ .value = ชั่วโมงต่อครั้ง
+day-start-label =
+ .value = วันเริ่มที่:
+ .accesskey = ว
+day-end-label =
+ .value = วันสิ้นสุดที่:
+ .accesskey = น
+midnight-label =
+ .label = เที่ยงคืน
+noon-label =
+ .label = เที่ยงวัน
+location-checkbox =
+ .label = แสดงตำแหน่งที่ตั้ง
+ .accesskey = ส
+multiweek-legend = มุมมองหลายสัปดาห์
+number-of-weeks-label =
+ .value = จำนวนสัปดาห์ที่จะแสดง (รวมถึงสัปดาห์ก่อนหน้า):
+ .accesskey = จ
+week-0-label =
+ .label = ไม่มี
+week-1-label =
+ .label = 1 สัปดาห์
+week-2-label =
+ .label = 2 สัปดาห์
+week-3-label =
+ .label = 3 สัปดาห์
+week-4-label =
+ .label = 4 สัปดาห์
+week-5-label =
+ .label = 5 สัปดาห์
+week-6-label =
+ .label = 6 สัปดาห์
+previous-weeks-label =
+ .value = สัปดาห์ก่อนหน้าที่จะแสดง:
+ .accesskey = ส
+todaypane-legend = บานหน้าต่างวันนี้
+event-task-legend = เหตุการณ์และงาน
+default-length-label =
+ .value = ความยาวเหตุการณ์และงานเริ่มต้น:
+ .accesskey = ย
+task-start-label =
+ .value = วันที่เริ่ม:
+task-start-1-label =
+ .label = ไม่มี
+task-start-2-label =
+ .label = เริ่มต้นของวัน
+task-start-3-label =
+ .label = สิ้นสุดของวัน
+task-start-4-label =
+ .label = พรุ่งนี้
+task-start-5-label =
+ .label = สัปดาห์ถัดไป
+task-start-6-label =
+ .label = สัมพันธ์กับเวลาปัจจุบัน
+task-start-7-label =
+ .label = สัมพันธ์กับเวลาเริ่มต้น
+task-start-8-label =
+ .label = สัมพันธ์กับชั่วโมงถัดไป
+task-due-label =
+ .value = วันที่ครบกำหนด:
+edit-intab-label =
+ .label = แก้ไขเหตุการณ์และงานในแท็บแทนในหน้าต่างโต้ตอบ
+ .accesskey = ท
+prompt-delete-label =
+ .label = เตือนก่อนลบเหตุการณ์และงาน
+ .accesskey = ห
+accessibility-legend = การช่วยการเข้าถึง
+accessibility-colors-label =
+ .label = ปรับสีให้เหมาะสมสำหรับการช่วยการเข้าถึง
+ .accesskey = ส
+reminder-legend = เมื่อการเตือนความจำครบกำหนด:
+reminder-play-checkbox =
+ .label = เล่นเสียง
+ .accesskey = ล
+reminder-play-alarm-button =
+ .label = เล่น
+ .accesskey = ล
+reminder-default-sound-label =
+ .label = ใช้เสียงเริ่มต้น
+ .accesskey = ช
+reminder-custom-sound-label =
+ .label = ใช้ไฟล์เสียงดังต่อไปนี้
+ .accesskey = ช
+reminder-browse-sound-label =
+ .label = เรียกดู…
+ .accesskey = ร
+reminder-dialog-label =
+ .label = แสดงกล่องโต้ตอบการเตือนความจำ
+ .accesskey = ส
+missed-reminder-label =
+ .label = แสดงการเตือนความจำที่พลาดสำหรับปฏิทินที่เขียนได้
+ .accesskey = พ
+reminder-default-legend = ค่าเริ่มต้นการเตือนความจำ
+default-snooze-label =
+ .value = ความยาวการเลื่อนเริ่มต้น:
+ .accesskey = ค
+event-alarm-label =
+ .value = การตั้งค่าการเตือนความจำเริ่มต้นสำหรับเหตุการณ์:
+ .accesskey = ก
+alarm-on-label =
+ .label = เปิด
+alarm-off-label =
+ .label = ปิด
+task-alarm-label =
+ .value = การตั้งค่าการเตือนความจำเริ่มต้นสำหรับงาน:
+ .accesskey = ร
+event-alarm-time-label =
+ .value = เวลาเริ่มต้นที่การเตือนความจำถูกตั้งค่าก่อนเหตุการณ์:
+ .accesskey = เ
+task-alarm-time-label =
+ .value = เวลาเริ่มต้นที่การเตือนความจำถูกตั้งค่าก่อนงาน:
+ .accesskey = อ
+calendar-notifications-customize-label = สามารถปรับแต่งการแจ้งเตือนสำหรับแต่ละปฏิทินได้ในหน้าต่างคุณสมบัติของปฏิทิน
+category-new-label = หมวดหมู่ใหม่
+category-edit-label = แก้ไขหมวดหมู่
+category-overwrite-title = คำเตือน: ชื่อซ้ำกัน
+category-overwrite = มีหมวดหมู่ชื่อนั้นแล้ว คุณต้องการเขียนทับหรือไม่?
+category-blank-warning = คุณต้องป้อนชื่อหมวดหมู่