diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
commit | 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch) | |
tree | a68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/treeView.ftl | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip |
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/treeView.ftl')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/treeView.ftl | 65 |
1 files changed, 65 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/treeView.ftl b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/treeView.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b2dfc33527 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/treeView.ftl @@ -0,0 +1,65 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Table + +tree-list-view-row-select = + .alt = Прапорець для вибору поточного рядка + .title = Вибрати поточний рядок +tree-list-view-row-deselect = + .alt = Прапорець для вибору поточного рядка + .title = Зняти вибір з поточного рядка +tree-list-view-row-delete = + .title = Видалити поточний рядок +tree-list-view-row-restore = + .title = Відновити поточний рядок +tree-list-view-column-picker = + .title = Вибрати стовпчики для показу +tree-list-view-column-picker-restore = + .label = Відновити послідовність стовпчиків +tree-list-view-row-thread-icon = + .alt = Покажчик повідомлення в розмові + .title = Це повідомлення з розмови +tree-list-view-row-thread-button = + .title = Це повідомлення з розмови +tree-list-view-row-ignored-thread = Розмова ігнорується +tree-list-view-row-ignored-thread-icon = + .alt = Покажчик повідомлення в розмові + .title = Це повідомлення в розмові ігнорується +tree-list-view-row-ignored-thread-button = + .title = Це повідомлення в розмові ігнорується +tree-list-view-row-ignored-subthread = Підтема ігнорується +tree-list-view-row-ignored-subthread-icon = + .alt = Покажчик повідомлення в розмові + .title = Ця підтема ігнорується +tree-list-view-row-ignored-subthread-button = + .title = Ця підтема ігнорується +tree-list-view-row-watched-thread = Розмова переглянута +tree-list-view-row-watched-thread-icon = + .alt = Покажчик повідомлення в розмові + .title = Це повідомлення в розмові переглянуто +tree-list-view-row-watched-thread-button = + .title = Це повідомлення в розмові переглянуто +tree-list-view-row-flagged = + .alt = Покажчик повідомлення із зірочкою + .title = Повідомлення із зірочкою +tree-list-view-row-flag = + .alt = Покажчик повідомлення із зірочкою + .title = Повідомлення без зірочки +tree-list-view-row-attach = + .alt = Покажчик вкладення + .title = Повідомлення містить вкладення +tree-list-view-row-spam = + .alt = Покажчик стану спаму + .title = Повідомлення позначено як спам +tree-list-view-row-not-spam = + .alt = Покажчик стану спаму + .title = Повідомлення не позначено як спам +tree-list-view-row-read = + .alt = Покажчик прочитання + .title = Стан прочитаного повідомлення +tree-list-view-row-not-read = + .alt = Покажчик непрочитаного стану + .title = Стан непрочитаного повідомлення |