diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
commit | 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch) | |
tree | a68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip |
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about')
25 files changed, 2656 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutAbout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cf2454e012 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutAbout.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-about-title = 关于 about +about-about-note = 这是为方便您查询而设置的“about”页。<br/>其中某些容易混淆,某些仅用于诊断目的。<br/>还有一些因为必须指定查询字符串才能查看,故而省略了。 diff --git a/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutAddons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d7aea16174 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -0,0 +1,484 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addons-page-title = 附加组件管理器 +search-header = + .placeholder = 在 addons.mozilla.org 搜索 + .searchbuttonlabel = 搜索 + +## Variables +## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org) + +list-empty-get-extensions-message = 到 <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> 安装扩展和主题。 +list-empty-get-dictionaries-message = 到 <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> 安装字典 +list-empty-get-language-packs-message = 到 <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> 安装语言包 + +## + +list-empty-installed = + .value = 您没有安装任何此类型的附加组件 +list-empty-available-updates = + .value = 没有找到可用的更新 +list-empty-recent-updates = + .value = 您最近没有更新任何附加组件 +list-empty-find-updates = + .label = 检查更新 +list-empty-button = + .label = 进一步了解附加组件 +help-button = 附加组件帮助 +sidebar-help-button-title = + .title = 附加组件帮助 +addons-settings-button = { -brand-short-name } 设置 +sidebar-settings-button-title = + .title = { -brand-short-name } 设置 +show-unsigned-extensions-button = + .label = 一些扩展未通过验证 +show-all-extensions-button = + .label = 显示所有扩展 +detail-version = + .label = 版本 +detail-last-updated = + .label = 上次更新 +addon-detail-description-expand = 显示更多 +addon-detail-description-collapse = 折叠 +detail-contributions-description = 此附加组件的开发者希望通过您的小额捐款,帮助支持其持续开发。 +detail-contributions-button = 捐助 + .title = 捐助此附加组件的开发 + .accesskey = C +detail-update-type = + .value = 自动更新 +detail-update-default = + .label = 默认 + .tooltiptext = 仅对有默认设置者自动安装更新 +detail-update-automatic = + .label = 开 + .tooltiptext = 自动安装更新 +detail-update-manual = + .label = 关 + .tooltiptext = 不要自动安装更新 +# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows. +detail-private-browsing-label = 在隐私窗口中运行 +# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This +# cannot be overridden by the user. +detail-private-disallowed-label = 不支持隐私窗口 +detail-private-disallowed-description2 = 隐私浏览时不会运行此扩展。<a data-l10n-name="learn-more">详细了解</a> +# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked +detail-private-required-label = 会自动于隐私浏览窗口中运作 +detail-private-required-description2 = 此扩展可以获知您在隐私浏览窗口中的上网情况。<a data-l10n-name="learn-more">详细了解</a> +detail-private-browsing-on = + .label = 允许 + .tooltiptext = 在隐私浏览模式中启用 +detail-private-browsing-off = + .label = 不允许 + .tooltiptext = 在隐私浏览模式中禁用 +detail-home = + .label = 主页 +detail-home-value = + .value = { detail-home.label } +detail-repository = + .label = 附加组件配置文件 +detail-repository-value = + .value = { detail-repository.label } +detail-check-for-updates = + .label = 检查更新 + .accesskey = f + .tooltiptext = 检查此附加组件的更新 +detail-show-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] 选项 + *[other] 首选项 + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] P + } + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [windows] 更改此附加组件的选项 + *[other] 更改此附加组件的首选项 + } +detail-rating = + .value = 评分 +addon-restart-now = + .label = 立即重启浏览器 +disabled-unsigned-heading = + .value = 一些附加组件已被禁用 +disabled-unsigned-description = 下列附加组件未通过针对是否适用于 { -brand-short-name } 的验证。您可以<label data-l10n-name="find-addons">找找有无替代品</label>或者请开发者申请验证。 +disabled-unsigned-learn-more = 了解我们为保障您的网上安全做了哪些努力。 +disabled-unsigned-devinfo = 想要自己的附加组件获得验证的开发者可继续阅读我们的<label data-l10n-name="learn-more">相关手册</label>。 +plugin-deprecation-description = 少了些东西?{ -brand-short-name } 不再支持某些插件了。 <label data-l10n-name="learn-more">详细了解。</label> +legacy-warning-show-legacy = 显示旧式扩展 +legacy-extensions = + .value = 旧式扩展 +legacy-extensions-description = 这些扩展不符合现今的 { -brand-short-name } 标准,因此已被停用。 <label data-l10n-name="legacy-learn-more">了解附加组件的变化</label> +private-browsing-description2 = + 扩展在 { -brand-short-name } 隐私浏览模式中的运行权限有所调整。默认情况下,任何新添加至 { -brand-short-name } 的扩展均不会在隐私窗口中运行。除非您在设置中明确允许,否则扩展将在隐私浏览模式中停止运行,也无法获知您的在线活动。这项调整旨在确保您的隐私浏览足够私密。 + <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">了解如何管理扩展设置。</label> +addon-category-discover = 推荐 +addon-category-discover-title = + .title = 推荐 +addon-category-extension = 扩展 +addon-category-extension-title = + .title = 扩展 +addon-category-theme = 主题 +addon-category-theme-title = + .title = 主题 +addon-category-plugin = 插件 +addon-category-plugin-title = + .title = 插件 +addon-category-dictionary = 字典 +addon-category-dictionary-title = + .title = 字典 +addon-category-locale = 语言 +addon-category-locale-title = + .title = 语言 +addon-category-available-updates = 可用更新 +addon-category-available-updates-title = + .title = 可用更新 +addon-category-recent-updates = 最近更新 +addon-category-recent-updates-title = + .title = 最近更新 +addon-category-sitepermission = 网站权限 +addon-category-sitepermission-title = + .title = 网站权限 +# String displayed in about:addons in the Site Permissions section +# Variables: +# $host (string) - DNS host name for which the webextension enables permissions +addon-sitepermission-host = { $host } 的网站权限 + +## These are global warnings + +extensions-warning-safe-mode = 所有附加组件都已被安全模式暂时禁用。 +extensions-warning-check-compatibility = 附加组件兼容性检查已禁用。您可能有不兼容的附加组件。 +extensions-warning-safe-mode2 = + .message = 所有附加组件都已被安全模式暂时禁用。 +extensions-warning-check-compatibility2 = + .message = 附加组件兼容性检查已禁用。您可能有不兼容的附加组件。 +extensions-warning-check-compatibility-button = 启用 + .title = 启用附加组件兼容性检查 +extensions-warning-update-security = 附加组件更新安全检查已被禁用。您可能会受到更新带来的安全威胁。 +extensions-warning-update-security2 = + .message = 附加组件更新安全检查已被禁用。您可能会受到更新带来的安全威胁。 +extensions-warning-update-security-button = 启用 + .title = 启用附加组件安全更新检查 +extensions-warning-imported-addons2 = + .message = 请完成安装导入至 { -brand-short-name } 的扩展。 +extensions-warning-imported-addons-button = 安装扩展 + +## Strings connected to add-on updates + +addon-updates-check-for-updates = 检查更新 + .accesskey = C +addon-updates-view-updates = 查看最近更新 + .accesskey = V + +# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for +# add-on update checking. + +addon-updates-update-addons-automatically = 自动更新附加组件 + .accesskey = A + +## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually", +## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the +## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior +## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the +## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item). + +addon-updates-reset-updates-to-automatic = 重设所有附加组件为自动更新 + .accesskey = R +addon-updates-reset-updates-to-manual = 重设所有附加组件为手动更新 + .accesskey = R + +## Status messages displayed when updating add-ons + +addon-updates-updating = 正在更新附加组件 +addon-updates-installed = 您的附加组件更新完毕。 +addon-updates-none-found = 没有找到可用的更新 +addon-updates-manual-updates-found = 查看可用更新 + +## Add-on install/debug strings for page options menu + +addon-install-from-file = 从文件安装附加组件… + .accesskey = I +addon-install-from-file-dialog-title = 选择附加组件来安装 +addon-install-from-file-filter-name = 附加组件 +addon-open-about-debugging = 调试附加组件 + .accesskey = B + +## Extension shortcut management + +# This is displayed in the page options menu +addon-manage-extensions-shortcuts = 管理扩展快捷键 + .accesskey = S +shortcuts-no-addons = 您没有启用任何扩展。 +shortcuts-no-commands = 下列扩展没有快捷键: +shortcuts-input = + .placeholder = 输入一个快捷键 +shortcuts-browserAction2 = 激活工具栏按钮 +shortcuts-pageAction = 激活页面动作 +shortcuts-sidebarAction = 切换侧栏 +shortcuts-modifier-mac = 包含 Ctrl、Alt 或 ⌘ +shortcuts-modifier-other = 包含 Ctrl 或 Alt +shortcuts-invalid = 组合无效 +shortcuts-letter = 输入一个字母 +shortcuts-system = 不可覆盖 { -brand-short-name } 的快捷键 +# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut +shortcuts-duplicate = 快捷键重复 +# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on +# Variables: +# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on +shortcuts-duplicate-warning-message = 有超过一个附加组件使用 { $shortcut } 作为快捷键,重复的快捷键可能会导致无法预料的行为。 +# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on +# Variables: +# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on +shortcuts-duplicate-warning-message2 = + .message = 有超过一个附加组件使用 { $shortcut } 作为快捷键,重复的快捷键可能会导致无法预料的行为。 +# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +shortcuts-exists = 已被 { $addon } 占用 +# Variables: +# $numberToShow (number) - Number of other elements available to show +shortcuts-card-expand-button = + { $numberToShow -> + *[other] 显示另外 { $numberToShow } 个 + } +shortcuts-card-collapse-button = 折叠 +header-back-button = + .title = 返回 + +## Recommended add-ons page + +# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word +# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation. +discopane-intro = 扩展和主题就像手机上的应用,可帮助您保管密码、下载视频、查找优惠信息、拦截恼人广告、改变浏览器外观等等。这些小型程序大多由第三方开发。以下是一些 { -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger">推荐</a>的附加组件,它们在安全性、性能和功能等方面表现优秀。 +# Notice to make user aware that the recommendations are personalized. +discopane-notice-recommendations = 以下的部分推荐是基于您的已安装附加组件、选项设置和使用统计得出的个性化结果。 +# Notice to make user aware that the recommendations are personalized. +discopane-notice-recommendations2 = + .message = 以下的部分推荐是基于您的已安装附加组件、选项设置和使用统计得出的个性化结果。 +discopane-notice-learn-more = 详细了解 +privacy-policy = 隐私政策 +# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on. +# Variables: +# $author (string) - The name of the add-on developer. +created-by-author = 作者:<a data-l10n-name="author">{ $author }</a> +# Shows the number of daily users of the add-on. +# Variables: +# $dailyUsers (number) - The number of daily users. +user-count = 用户量:{ $dailyUsers } +install-extension-button = 添加至 { -brand-product-name } +install-theme-button = 安装主题 +# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click, +# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed. +manage-addon-button = 管理 +find-more-addons = 寻找更多附加组件 +find-more-themes = 寻找更多主题 +# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only +# used for screen readers. +addon-options-button = + .aria-label = 更多选项 + +## Add-on actions + +report-addon-button = 举报 +remove-addon-button = 移除 +# The link will always be shown after the other text. +remove-addon-disabled-button = 无法移除 <a data-l10n-name="link">为什么?</a> +disable-addon-button = 禁用 +enable-addon-button = 启用 +# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this +# is always its label. +extension-enable-addon-button-label = + .aria-label = 启用 +preferences-addon-button = + { PLATFORM() -> + [windows] 选项 + *[other] 首选项 + } +details-addon-button = 详细信息 +release-notes-addon-button = 发行说明 +permissions-addon-button = 权限 +extension-enabled-heading = 已启用 +extension-disabled-heading = 已禁用 +theme-enabled-heading = 已启用 +theme-disabled-heading2 = 保存的主题 +plugin-enabled-heading = 已启用 +plugin-disabled-heading = 已禁用 +dictionary-enabled-heading = 已启用 +dictionary-disabled-heading = 已禁用 +locale-enabled-heading = 已启用 +locale-disabled-heading = 已禁用 +sitepermission-enabled-heading = 已启用 +sitepermission-disabled-heading = 已禁用 +always-activate-button = 一律激活 +never-activate-button = 永不激活 +addon-detail-author-label = 作者 +addon-detail-version-label = 版本 +addon-detail-last-updated-label = 上次更新 +addon-detail-homepage-label = 主页 +addon-detail-rating-label = 评分 +# Message for add-ons with a staged pending update. +install-postponed-message = 该扩展将在 { -brand-short-name } 重启后完成更新。 +# Message for add-ons with a staged pending update. +install-postponed-message2 = + .message = 该扩展将在 { -brand-short-name } 重启后完成更新。 +install-postponed-button = 立即更新 +# The average rating that the add-on has received. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +five-star-rating = + .title = 评分:{ NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } / 5 +# This string is used to show that an add-on is disabled. +# Variables: +# $name (string) - The name of the add-on +addon-name-disabled = { $name }(已禁用) +# The number of reviews that an add-on has received on AMO. +# Variables: +# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received +addon-detail-reviews-link = + { $numberOfReviews -> + *[other] { $numberOfReviews } 条评价 + } + +## Pending uninstall message bar + +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> 已被移除。 +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +pending-uninstall-description2 = + .message = { $addon } 已被移除。 +pending-uninstall-undo-button = 撤销 +addon-detail-updates-label = 允许自动更新 +addon-detail-updates-radio-default = 默认 +addon-detail-updates-radio-on = 开 +addon-detail-updates-radio-off = 关 +addon-detail-update-check-label = 检查更新 +install-update-button = 更新 +# aria-label associated to the updates row to help screen readers to announce the group +# of input controls being entered. +addon-detail-group-label-updates = + .aria-label = { addon-detail-updates-label } +# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The +# badge is the private browsing icon included next to the extension's name. +addon-badge-private-browsing-allowed2 = + .title = 允许运行于隐私窗口 + .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title } +addon-detail-private-browsing-help = 若允许,扩展可在隐私浏览中获知您的在线活动。 <a data-l10n-name="learn-more">详细了解</a> +addon-detail-private-browsing-allow = 允许 +addon-detail-private-browsing-disallow = 不允许 +# aria-label associated to the private browsing row to help screen readers to announce the group +# of input controls being entered. +addon-detail-group-label-private-browsing = + .aria-label = { detail-private-browsing-label } + +## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains +## where add-ons are normally blocked for security reasons. + +# Used as a description for the option to allow or block an add-on on quarantined domains. +addon-detail-quarantined-domains-label = 在受限制的网站上运行 +# Used as help text part of the quarantined domains UI controls row. +addon-detail-quarantined-domains-help = 若允许,此扩展将能够访问受 { -vendor-short-name } 限制的网站。请仅在您信任此扩展时才允许。 +# Used as label and tooltip text on the radio inputs associated to the quarantined domains UI controls. +addon-detail-quarantined-domains-allow = 允许 +addon-detail-quarantined-domains-disallow = 不允许 +# aria-label associated to the quarantined domains exempt row to help screen readers to announce the group. +addon-detail-group-label-quarantined-domains = + .aria-label = { addon-detail-quarantined-domains-label } + +## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The +## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO. + +addon-badge-recommended2 = + .title = { -brand-product-name } 只推荐符合我们的安全和性能标准的扩展。 + .aria-label = { addon-badge-recommended2.title } +# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built +# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork". +addon-badge-line3 = + .title = 由 Mozilla 构建的官方扩展,符合安全和性能标准 + .aria-label = { addon-badge-line3.title } +addon-badge-verified2 = + .title = 此扩展已通过审核,符合我们的安全和性能标准 + .aria-label = { addon-badge-verified2.title } + +## + +available-updates-heading = 可用更新 +recent-updates-heading = 最近更新 +release-notes-loading = 正在加载… +release-notes-error = 抱歉,加载发行说明时出错。 +addon-permissions-empty = 此扩展未要求任何权限 +addon-permissions-required = 核心功能所需的权限: +addon-permissions-optional = 附加功能的可选权限: +addon-permissions-learnmore = 详细了解“权限” +recommended-extensions-heading = 推荐扩展 +recommended-themes-heading = 推荐主题 +# Variables: +# $hostname (string) - Host where the permissions are granted +addon-sitepermissions-required = 授予 <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span> 以下功能: +# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme +# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated. +recommended-theme-1 = 有好的创意?<a data-l10n-name="link">使用 Firefox Color 打造自己的主题。</a> + +## Page headings + +extension-heading = 管理您的扩展 +theme-heading = 管理您的主题 +plugin-heading = 管理您的插件 +dictionary-heading = 管理您的字典 +locale-heading = 管理您的语言包 +updates-heading = 管理您的更新 +sitepermission-heading = 管理网站权限 +discover-heading = 让 { -brand-short-name } 有您的个性 +shortcuts-heading = 管理扩展快捷键 +default-heading-search-label = 寻找更多附加组件 +addons-heading-search-input = + .placeholder = 在 addons.mozilla.org 搜索 +addon-page-options-button = + .title = 用于所有附加组件的工具 + +## Detail notifications +## Variables: +## $name (string) - Name of the add-on. + +# Variables: +# $version (string) - Application version. +details-notification-incompatible = { $name } 不兼容 { -brand-short-name } { $version }。 +# Variables: +# $version (string) - Application version. +details-notification-incompatible2 = + .message = { $name } 不兼容 { -brand-short-name } { $version }。 +details-notification-incompatible-link = 更多信息 +details-notification-unsigned-and-disabled = { $name } 未通过针对是否适用于 { -brand-short-name } 的验证,现已被禁用。 +details-notification-unsigned-and-disabled2 = + .message = { $name } 未通过针对是否适用于 { -brand-short-name } 的验证,现已被禁用。 +details-notification-unsigned-and-disabled-link = 了解详情 +details-notification-unsigned = { $name } 未通过针对是否适用于 { -brand-short-name } 的验证。请谨慎。 +details-notification-unsigned2 = + .message = { $name } 未通过针对是否适用于 { -brand-short-name } 的验证。请谨慎。 +details-notification-unsigned-link = 了解详情 +details-notification-blocked = { $name } 由于安全或稳定性问题已被禁用。 +details-notification-blocked2 = + .message = { $name } 由于安全或稳定性问题已被禁用。 +details-notification-blocked-link = 了解详情 +details-notification-softblocked = { $name } 已知会导致安全性或稳定性问题。 +details-notification-softblocked2 = + .message = { $name } 已知会导致安全性或稳定性问题。 +details-notification-softblocked-link = 了解详情 +details-notification-gmp-pending = { $name } 即将安装。 +details-notification-gmp-pending2 = + .message = { $name } 即将安装。 + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = 许可协议信息 +plugins-gmp-privacy-info = 隐私信息 +plugins-openh264-name = OpenH264 视频编码器,由思科系统公司提供 +plugins-openh264-description = 此插件由 Mozilla 自动安装,以遵从 WebRTC 技术标准,满足设备进行 WebRTC 通话所需要的 H.264 视频编码器。访问 http://www.openh264.org/ 可查看编码器的源代码和详细了解其实现。 +plugins-widevine-name = Widevine 内容解密模块,由 Google 公司提供 +plugins-widevine-description = 此插件让您可播放符合加密媒体扩展(EME)规范的加密媒体内容。网站通常使用加密媒体内容来防止高质量媒体内容的非法复制。访问 https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ 可获取加密媒体扩展(EME)的更多信息。 diff --git a/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutCompat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c88d804e20 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutCompat.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +label-disable = 禁用 +label-enable = 启用 +label-interventions = 介入 +label-more-information = 更多信息:Bug { $bug } +label-overrides = 覆盖默认用户代理字符串 +text-disabled-in-about-config = 已在 about:config 中禁用此功能 +text-no-interventions = 未使用任何介入措施 +text-no-overrides = 未覆盖任何用户代理字符串 +text-title = about:compat + +## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature +## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when +## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the +## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by +## Firefox's Total Cookie Protection feature. + +label-smartblock = SmartBlock 修复 +text-no-smartblock = 未进行过 SmartBlock 修复 diff --git a/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutGlean.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cd72e38dc1 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### "FOG", "Glean", and "Glean SDK" should remain in English. + +-fog-brand-name = FOG +-glean-brand-name = Glean +glean-sdk-brand-name = { -glean-brand-name } SDK +glean-debug-ping-viewer-brand-name = { -glean-brand-name } Ping 调试查看器 +about-glean-page-title2 = 关于 { -glean-brand-name } +about-glean-header = 关于 { -glean-brand-name } +about-glean-interface-description = + { -vendor-short-name } 项目使用 <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name }</a> 收集数据。 + 此接口面向开发者和测试人员提供, + 用于手动<a data-l10n-name="fog-link">测试检测</a>。 +about-glean-upload-enabled = 已启用数据上传。 +about-glean-upload-disabled = 已禁用数据上传。 +about-glean-upload-enabled-local = 数据上传仅在发送到本地服务器时启用。 +about-glean-upload-fake-enabled = 已禁用数据上传,但我们向 { glean-sdk-brand-name } “谎称”还是启用状态,如此数据将仍在本地记录。注:若已设置调试标签,ping 将一律上传至 <a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a>。 +# This message is followed by a bulleted list. +about-glean-prefs-and-defines = 相关的<a data-l10n-name="fog-prefs-and-defines-doc-link">首选项和定义</a>如下: +# Variables: +# $data-upload-pref-value (String): the value of the datareporting.healthreport.uploadEnabled pref. Typically "true", sometimes "false" +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-data-upload = <code>datareporting.healthreport.uploadEnabled</code>:{ $data-upload-pref-value } +# Variables: +# $local-port-pref-value (Integer): the value of the telemetry.fog.test.localhost_port pref. Typically 0. Can be negative. +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-local-port = <code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>:{ $local-port-pref-value } +# Variables: +# $glean-android-define-value (Boolean): the value of the MOZ_GLEAN_ANDROID define. Typically "false", sometimes "true". +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-glean-android = <code>MOZ_GLEAN_ANDROID</code>:{ $glean-android-define-value } +# Variables: +# $moz-official-define-value (Boolean): the value of the MOZILLA_OFFICIAL define. +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-moz-official = <code>MOZILLA_OFFICIAL</code>:{ $moz-official-define-value } +about-glean-about-testing-header = 关于测试 +# This message is followed by a numbered list. +about-glean-manual-testing = 完整说明文档请见 <a data-l10n-name="fog-instrumentation-test-doc-link">{ -fog-brand-name } 检测测试文档</a>和 <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name } 文档</a>。不过简而言之,如需手动测试检测是否有效,您需要: +# This message is an option in a dropdown filled with untranslated names of pings. +about-glean-no-ping-label = (不提交任何 Ping) +# An in-line text input field precedes this string. +about-glean-label-for-tag-pings = 在此栏设置好记的调试标签,方便之后快速找到您的 ping。 +# An in-line text input field precedes this string. +about-glean-label-for-tag-pings-with-requirements = 设置一个容易记忆的调试标签<span>(20个字符以内,仅限字母数字和短横线)</span>以便您随后可以识别您的 ping。 +# An in-line drop down list precedes this string. +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-label-for-ping-names = 请从下拉列表选择您测试仪器所在的位置。若位于<a data-l10n-name="custom-ping-link">自定义 ping</a>,则选择该项;否则默认的 <code>event</code> 指标是 <code>event</code>,而其他所有指标的默认值为 <code>metrics</code> ping。 +# An in-line check box precedes this string. +about-glean-label-for-log-pings = (可选项。若您想在提交 Ping 时也进行记录,请勾选此选框。另外还需要<a data-l10n-name="enable-logging-link">开启记录</a>。) +# Variables +# $debug-tag (String): The user-set value of the debug tag input on this page. Like "about-glean-kV" +# An in-line button labeled "Apply settings and submit ping" precedes this string. +about-glean-label-for-controls-submit = 按下此按钮会将所有 { -glean-brand-name } ping 带上您的标签,并提交选择的 ping。(直到重启应用程序前所提交的 ping 都将标上 <code>{ $debug-tag }</code>。) +about-glean-li-for-visit-gdpv = <a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">请访问 { glean-debug-ping-viewer-brand-name }页面查看带有您标签的 ping</a>。从按下按钮到收到 ping 应该不会超过几秒钟,有时可能需要几分钟。 +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-adhoc-explanation = 如需进行 <i>ad hoc 临时测试</i>,也可在 <code>about:glean</code> 页面打开开发者控制台,并使用 <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code> 等 <code>testGetValue()</code> API 确定测试仪器的当前值。 +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-adhoc-explanation2 = 如需进行 <i>ad hoc 临时测试</i>,也可在 <code>about:glean</code> 页面打开开发者控制台,并使用 <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code> 等 <code>testGetValue()</code> API 来获取名称为 <code>metric.category.metric_name</code> 的指标,以确定测试仪器的当前值。 +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-adhoc-note = + 请注意您正在通过开发工具控制台使用 Glean JS API。 + 这意味着指标类别和指标名称的格式为 + <code>camelCase</code>,这与 Rust 和 C++ API 不同。 +controls-button-label-verbose = 应用设置并提交 ping +about-glean-about-data-header = 关于数据 +about-glean-about-data-explanation = 要浏览收集的数据列表,请查阅 <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">{ -glean-brand-name } 词典</a>。 diff --git a/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1e8077c0be --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-httpsonly-title-alert = HTTPS-Only 模式警告 +about-httpsonly-title-site-not-available = 安全网站不可用 +# Variables: +# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com +about-httpsonly-explanation-unavailable2 = 为增强安全性,您已启用 HTTPS-Only 模式,但 <em>{ $websiteUrl }</em> 的 HTTPS 版本不可用。 +about-httpsonly-explanation-question = 可能是什么原因造成的? +about-httpsonly-explanation-nosupport = 该网站很可能只是不支持 HTTPS。 +about-httpsonly-explanation-risk = 也可能是有人正企图攻击您。若您还是决定访问此网站的 HTTP 版本,则不应在网站中输入密码、邮箱、信用卡号等敏感信息。 +about-httpsonly-explanation-continue = 若继续,将暂时为此网站关闭 HTTPS-Only 模式。 +about-httpsonly-button-continue-to-site = 继续前往 HTTP 网站 +about-httpsonly-button-go-back = 返回 +about-httpsonly-link-learn-more = 详细了解… + +## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established +## Variables: +## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loaded with these alternatives. Example: example.com + +about-httpsonly-suggestion-box-header = 可能另有网址 +about-httpsonly-suggestion-box-www-text = 此网站存在安全版本:<em>www.{ $websiteUrl }</em>。您可以选择访问此网页,而非 <em>{ $websiteUrl }</em>。 +about-httpsonly-suggestion-box-www-button = 前往 www.{ $websiteUrl } diff --git a/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutLogging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3295c7b2fd --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutLogging.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This is the title of the page +about-logging-title = 关于日志记录 +about-logging-page-title = 日志管理器 +about-logging-current-log-file = 当前日志文件: +about-logging-new-log-file = 新日志文件: +about-logging-currently-enabled-log-modules = 当前已启用日志模块: +about-logging-log-tutorial = 参见 <a data-l10n-name="logging">HTTP 日志</a> 了解如何使用此工具。 +# This message is used as a button label, "Open" indicates an action. +about-logging-open-log-file-dir = 打开目录 +about-logging-set-log-file = 设置日志文件 +about-logging-set-log-modules = 设置日志模块 +about-logging-start-logging = 开始记录日志 +about-logging-stop-logging = 停止记录日志 +about-logging-buttons-disabled = 已通过环境变量配置日志记录,动态配置不可用。 +about-logging-some-elements-disabled = 已通过 URL 配置日志记录,部分配置选项不可用 +about-logging-info = 信息: +about-logging-log-modules-selection = 选择日志模块 +about-logging-new-log-modules = 新日志模块: +about-logging-logging-output-selection = 日志输出 +about-logging-logging-to-file = 记录到文件 +about-logging-logging-to-profiler = 记录到 { -profiler-brand-name } +about-logging-no-log-modules = 无 +about-logging-no-log-file = 无 +about-logging-logging-preset-selector-text = 日志预设置: +about-logging-with-profiler-stacks-checkbox = 启用日志消息的堆栈跟踪 + +## Logging presets + +about-logging-preset-networking-label = 网络 +about-logging-preset-networking-description = 用于诊断网络问题的日志模块 +about-logging-preset-networking-cookie-label = Cookie +about-logging-preset-networking-cookie-description = 用于诊断 Cookie 问题的日志模块 +about-logging-preset-networking-websocket-label = WebSocket +about-logging-preset-networking-websocket-description = 用于诊断 WebSocket 问题的日志模块 +about-logging-preset-networking-http3-label = HTTP/3 +about-logging-preset-networking-http3-description = 用于诊断 HTTP/3 和 QUIC 问题的日志模块 +about-logging-preset-networking-http3-upload-speed-label = HTTP/3 上传速度 +about-logging-preset-networking-http3-upload-speed-description = 用于诊断 HTTP/3 上传速度问题的日志模块 +about-logging-preset-media-playback-label = 媒体播放 +about-logging-preset-media-playback-description = 用于诊断媒体播放(非视频会议)问题的日志模块 +about-logging-preset-webrtc-label = WebRTC +about-logging-preset-webrtc-description = 用于诊断 WebRTC 调用的日志模块 +about-logging-preset-webgpu-label = WebGPU +about-logging-preset-webgpu-description = 用于诊断 WebGPU 问题的日志模块 +about-logging-preset-gfx-label = 图形 +about-logging-preset-gfx-description = 用于诊断图形问题的日志模块 +# This is specifically "Microsoft Windows". Microsoft normally doesn't localize it, and we should follow their convention here. +about-logging-preset-windows-label = Windows +about-logging-preset-windows-description = 用于诊断 Microsoft Windows 特有问题的日志模块 +about-logging-preset-custom-label = 自定义 +about-logging-preset-custom-description = 手动选择的日志模块 +# Error handling +about-logging-error = 错误: + +## Variables: +## $k (String) - Variable name +## $v (String) - Variable value + +about-logging-invalid-output = 键“{ $v }”的值“{ $k }”无效 +about-logging-unknown-logging-preset = 日志记录预设置“{ $v }”未知 +about-logging-unknown-profiler-preset = 性能分析预设置“{ $v }”未知 +about-logging-unknown-option = about:logging 选项“{ $k }”未知 +about-logging-configuration-url-ignored = 已忽略配置 URL +about-logging-file-and-profiler-override = 无法同时强制输出到文件并覆盖性能分析选项 +about-logging-configured-via-url = 通过 URL 配置的选项 diff --git a/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..40df5f1e50 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutMozilla.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-mozilla-title-6-27 = Mozilla 之书, 6:27 +about-mozilla-quote-6-27 = 野兽潜心于新的<em>方向</em>,编撰<em>智慧</em>之章,洞悉<em>世界</em>万千。在追随者与侍者的祈祝中,野兽幻化轻盈。一路<em>嬉戏</em>,走遍人间。 +about-mozilla-from-6-27 = 来自 <strong>Mozilla 之书,</strong> 6:27 diff --git a/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutNetworking.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4b257d20d7 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutNetworking.ftl @@ -0,0 +1,68 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-networking-title = 关于网络连接 +about-networking-http = HTTP +about-networking-sockets = 套接字 +about-networking-dns = DNS +about-networking-dns-clear-cache-button = 清除 DNS 缓存 +about-networking-dns-trr-url = DoH 网址 +about-networking-dns-trr-mode = DoH 模式 +about-networking-dns-suffix = DNS 后缀 +about-networking-websockets = WebSocket +about-networking-refresh = 刷新 +about-networking-auto-refresh = 每 3 秒自动刷新 +about-networking-hostname = 主机名 +about-networking-port = 端口 +about-networking-http-version = HTTP 版本 +about-networking-ssl = SSL +about-networking-active = 活动 +about-networking-idle = 空闲 +about-networking-host = 主机 +about-networking-type = 类型 +about-networking-sent = 已发送 +about-networking-received = 已接收 +about-networking-family = 协议族 +about-networking-trr = TRR +about-networking-addresses = 地址 +about-networking-expires = 过期时间 (秒) +about-networking-originAttributesSuffix = 隔离键(值) +about-networking-flags = 其他标志 +about-networking-messages-sent = 发出的信息数 +about-networking-messages-received = 收到的信息数 +about-networking-bytes-sent = 发送字节数 +about-networking-bytes-received = 接收字节数 +about-networking-logging = 日志 +about-networking-dns-lookup = DNS 查询 +about-networking-dns-lookup-button = 解析 +about-networking-dns-domain = 域名: +about-networking-dns-lookup-table-column = IP +about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = HTTP 资源记录(RR) +about-networking-rcwn = RCWN 统计 +about-networking-rcwn-status = RCWN 状态 +about-networking-rcwn-cache-won-count = 缓存领先次数 +about-networking-rcwn-net-won-count = 网络领先次数 +about-networking-total-network-requests = 总网络请求数 +about-networking-rcwn-operation = 缓存操作 +about-networking-rcwn-perf-open = 打开 +about-networking-rcwn-perf-read = 读取 +about-networking-rcwn-perf-write = 写入 +about-networking-rcwn-perf-entry-open = 打开项 +about-networking-rcwn-avg-short = 短操作平均 +about-networking-rcwn-avg-long = 长操作平均 +about-networking-rcwn-std-dev-long = 长操作标准差 +about-networking-rcwn-cache-slow = 缓存较慢次数 +about-networking-rcwn-cache-not-slow = 缓存非慢次数 +about-networking-networkid = 网络 ID +about-networking-networkid-id = 网络 ID +# Note: do not translate about:logging, as it is a URL. +about-networking-moved-about-logging = 此页面已移动至 <a data-l10n-name="about-logging-url">about:logging</a>。 + +## Link is intended as "network link" + +about-networking-networkid-is-up = 网络已连接 +about-networking-networkid-status-known = 已知网络连接状态 + +## + diff --git a/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutPerformance.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8a78a0094d --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutPerformance.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-performance-title = 任务管理器 + +## Column headers + +column-name = 名称 +column-type = 类型 +column-energy-impact = 能耗影响 +column-memory = 内存 + +## Special values for the Name column + +ghost-windows = 最近关闭的标签页 +# Variables: +# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab' +preloaded-tab = 预先加载:{ $title } + +## Values for the Type column + +type-tab = 标签页 +type-subframe = 子框架 +type-tracker = 跟踪器 +type-addon = 附加组件 +type-browser = 浏览器 +type-worker = Worker +type-other = 其他 + +## Values for the Energy Impact column +## +## Variables: +## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low), +## 5.38 (medium), 105.38 (high) + +energy-impact-high = 高 ({ $value }) +energy-impact-medium = 中 ({ $value }) +energy-impact-low = 低 ({ $value }) + +## Values for the Memory column +## +## Variables: +## $value (Number) - How much memory is used + +size-KB = { $value } KB +size-MB = { $value } MB +size-GB = { $value } GB + +## Tooltips for the action buttons + +close-tab = + .title = 关闭标签页 +show-addon = + .title = 在附加组件管理器中显示 + +# Tooltip when hovering an item of the about:performance table +# Variables: +# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occurred for this page since it loaded +# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded +# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occurred in the last 2 seconds +# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds +item = + .title = + 加载以来调度:{ $totalDispatches } 次 ({ $totalDuration }ms) + 最近几秒调度:{ $dispatchesSincePrevious } 次 ({ $durationSincePrevious }ms) diff --git a/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutPlugins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ed507d99dc --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutPlugins.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title-label = 关于插件 +installed-plugins-label = 已安装的插件 +no-plugins-are-installed-label = 找不到已安装的插件 +deprecation-description = 少些东西?某些插件已不再支持。 <a data-l10n-name="deprecation-link">详细了解。</a> +deprecation-description2 = + .message = 少些东西?某些插件已不再支持。 + +## The information of plugins +## +## Variables: +## $pluginLibraries: the plugin library +## $pluginFullPath: path of the plugin +## $version: version of the plugin + +file-dd = <span data-l10n-name="file">文件:</span> { $pluginLibraries } +path-dd = <span data-l10n-name="path">路径:</span> { $pluginFullPath } +version-dd = <span data-l10n-name="version">版本:</span> { $version } + +## These strings describe the state of plugins +## +## Variables: +## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated + +state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">状态:</span> 启用 +state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">状态:</span> 启用 ({ $blockListState }) +state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">状态:</span> 禁用 +state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">状态:</span> 禁用 ({ $blockListState }) +mime-type-label = MIME 类型 +description-label = 描述 +suffixes-label = 后缀 + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = 许可协议信息 +plugins-gmp-privacy-info = 隐私信息 +plugins-openh264-name = OpenH264 视频编码器,由思科系统公司提供 +plugins-openh264-description = 此插件由 Mozilla 自动安装,以遵从 WebRTC 技术标准,满足设备进行 WebRTC 通话所需要的 H.264 视频编码器。访问 http://www.openh264.org/ 可查看编码器的源代码和详细了解其实现。 +plugins-widevine-name = Widevine 内容解密模块,由 Google 公司提供 +plugins-widevine-description = 此插件让您可播放符合加密媒体扩展(EME)规范的加密媒体内容。网站通常使用加密媒体内容来防止高质量媒体内容的非法复制。访问 https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ 可获取加密媒体扩展(EME)的更多信息。 diff --git a/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutProcesses.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e98e71a6f0 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutProcesses.ftl @@ -0,0 +1,186 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-processes-title = 进程管理器 +# The Actions column +about-processes-column-action = + .title = 操作 + +## Tooltips + +about-processes-shutdown-process = + .title = 卸载标签页并结束进程 +about-processes-shutdown-tab = + .title = 关闭标签页 +# Profiler icons +# Variables: +# $duration (Number) The time in seconds during which the profiler will be running. +# The value will be an integer, typically less than 10. +about-processes-profile-process = + .title = + { $duration -> + *[other] 分析此进程的所有线程 { $duration } 秒 + } + +## Column headers + +about-processes-column-name = 名称 +about-processes-column-memory-resident = 内存 +about-processes-column-cpu-total = CPU + +## Process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. + +about-processes-browser-process = { -brand-short-name }({ $pid }) +about-processes-web-process = 共享的 Web 进程({ $pid }) +about-processes-file-process = 文件({ $pid }) +about-processes-extension-process = 扩展({ $pid }) +about-processes-privilegedabout-process = About 页面({ $pid }) +about-processes-plugin-process = 插件({ $pid }) +about-processes-privilegedmozilla-process = { -vendor-short-name } 网站({ $pid }) +about-processes-gmp-plugin-process = Gecko 媒体插件({ $pid }) +about-processes-gpu-process = GPU({ $pid }) +about-processes-vr-process = VR({ $pid }) +about-processes-rdd-process = 数据解码器({ $pid }) +about-processes-socket-process = 网络({ $pid }) +about-processes-remote-sandbox-broker-process = 远程沙箱中介({ $pid }) +about-processes-fork-server-process = Fork 服务器({ $pid }) +about-processes-preallocated-process = 预分配({ $pid }) +about-processes-utility-process = 工具({ $pid }) +# Unknown process names +# Variables: +# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +# $type (String) The raw type for this process. +about-processes-unknown-process = 其他:{ $type }({ $pid }) + +## Isolated process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +## $origin (String) The domain name for this process. + +about-processes-web-isolated-process = { $origin }({ $pid }) +about-processes-web-serviceworker = { $origin }({ $pid },Service Worker) +about-processes-with-coop-coep-process = { $origin }({ $pid },隔离跨源) +about-processes-web-isolated-process-private = { $origin } — 私有({ $pid }) +about-processes-with-coop-coep-process-private = { $origin } — 私有({ $pid },隔离跨源) + +## Details within processes + +# Single-line summary of threads (non-idle process) +# Variables: +# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger +# than 30. We don't expect to ever have processes with less +# than 5 threads. +# $active (Number) The number of active threads in the process. +# The value will be greater than 0 and will never be +# greater than $number. +# $list (String) Comma separated list of active threads. +# Can be an empty string if the process is idle. +about-processes-active-threads = + { $active -> + *[other] { $active } 个活动线程,共 { $number } 个:{ $list } + } +# Single-line summary of threads (idle process) +# Variables: +# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger +# than 30. We don't expect to ever have processes with less +# than 5 threads. +# The process is idle so all threads are inactive. +about-processes-inactive-threads = + { $number -> + *[other] { $number } 个空闲线程 + } +# Thread details +# Variables: +# $name (String) The name assigned to the thread. +# $tid (String) The thread id of this thread, assigned by the OS. +about-processes-thread-name-and-id = { $name } + .title = 线程 ID:{ $tid } +# Tab +# Variables: +# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading). +about-processes-tab-name = 标签页:{ $name } +about-processes-preloaded-tab = 预加载的新标签页 +# Single subframe +# Variables: +# $url (String) The full url of this subframe. +about-processes-frame-name-one = 子帧:{ $url } +# Group of subframes +# Variables: +# $number (Number) The number of subframes in this group. Always ≥ 1. +# $shortUrl (String) The shared prefix for the subframes in the group. +about-processes-frame-name-many = 子帧({ $number }):{ $shortUrl } + +## Utility process actor names + +about-processes-utility-actor-unknown = 未知角色 +about-processes-utility-actor-audio-decoder-generic = 通用音频解码器 +about-processes-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Apple 媒体音频解码器 +about-processes-utility-actor-audio-decoder-wmf = Windows 媒体框架音频解码器 +about-processes-utility-actor-mf-media-engine = Windows Media Foundation 媒体引擎 CDM +# "Oracle" refers to an internal Firefox process and should be kept in English +about-processes-utility-actor-js-oracle = Oracle +about-processes-utility-actor-windows-utils = Windows 工具 +about-processes-utility-actor-windows-file-dialog = Windows 文件对话框 + +## Displaying CPU (percentage and total) +## Variables: +## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread. +## Always > 0, generally <= 200. +## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since +## its start. +## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `duration-unit-*`. + +# Common case. +about-processes-cpu = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") } + .title = 总 CPU 时间:{ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } +# Special case: data is not available yet. +about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (测量中) +# Special case: process or thread is almost idle (using less than 0.1% of a CPU core). +# This case only occurs on Windows where the precision of the CPU times is low. +about-processes-cpu-almost-idle = < 0.1% + .title = 总 CPU 时间: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } +# Special case: process or thread is currently idle. +about-processes-cpu-fully-idle = 空闲 + .title = 总 CPU 时间:{ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } + +## Displaying Memory (total and delta) +## Variables: +## $total (Number) The amount of memory currently used by the process. +## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `memory-unit-*`. +## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently. +## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased +## or "-" if it has decreased. +## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions +## of `memory-unit-*`. + +# Common case. +about-processes-total-memory-size-changed = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit } + .title = 变化:{ $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) }{ $deltaUnit } +# Special case: no change. +about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit } + +## Duration units + +duration-unit-ns = ns +duration-unit-us = µs +duration-unit-ms = ms +duration-unit-s = s +duration-unit-m = m +duration-unit-h = h +duration-unit-d = d + +## Memory units + +memory-unit-B = 字节 +memory-unit-KB = KB +memory-unit-MB = MB +memory-unit-GB = GB +memory-unit-TB = TB +memory-unit-PB = PB +memory-unit-EB = EB diff --git a/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutProfiles.ftl new file mode 100644 index 0000000000..20382cccbc --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutProfiles.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +profiles-title = 关于配置文件 +profiles-subtitle = 此页面有助于您管理您的配置文件。每个配置文件都是一个独立的空间,其中存放着各自的历史记录、书签、设置及附加组件。 +profiles-create = 创建新配置文件 +profiles-restart-title = 重启浏览器 +profiles-restart-in-safe-mode = 重启并禁用附加组件… +profiles-restart-normal = 正常重启… +profiles-conflict = 有另一份 { -brand-product-name } 对配置文件作了更改。您必须重启 { -brand-short-name } 才能再作变更。 +profiles-flush-fail-title = 更改未保存 +profiles-flush-conflict = { profiles-conflict } +profiles-flush-failed = 发生意外错误,无法保存更改。 +profiles-flush-restart-button = 重启 { -brand-short-name } + +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-name = 配置文件:{ $name } +profiles-is-default = 默认配置文件 +profiles-rootdir = 根目录 + +# localDir is used to show the directory corresponding to +# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the +# local filesystem, including cache files or other data files that may not +# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as +# part of a backup scheme.) +# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown. +profiles-localdir = 本地目录 +profiles-current-profile = 正在使用此配置文件,因而不能删除。 +profiles-in-use-profile = 此配置文件正在被其他应用程序使用,因此无法删除。 + +profiles-rename = 重命名 +profiles-remove = 移除 +profiles-set-as-default = 设为默认配置文件 +profiles-launch-profile = 在新的浏览器实例中启动配置文件 + +profiles-cannot-set-as-default-title = 无法设为默认 +profiles-cannot-set-as-default-message = 无法更改 { -brand-short-name } 的默认配置文件。 + +profiles-yes = 是 +profiles-no = 否 + +profiles-rename-profile-title = 重命名配置文件 +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-rename-profile = 重命名配置文件“{ $name }” + +profiles-invalid-profile-name-title = 无效的配置文件名 +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-invalid-profile-name = 不能使用配置文件名“{ $name }”。 + +profiles-delete-profile-title = 删除配置文件 +# Variables: +# $dir (String) - Path to be displayed +profiles-delete-profile-confirm = + 删除配置文件时可以只从可用配置文件列表中将这个配置除去,此操作无法撤销。 + 您也可选择将这个配置的数据文件一并彻底删除,包括您的设置、证书和其他个人文件等。这将删除“{ $dir }"文件夹,且无法撤销。 + 您想彻底删除此配置文件吗? +profiles-delete-files = 删除文件 +profiles-dont-delete-files = 只从列表中除去 + +profiles-delete-profile-failed-title = 错误 +profiles-delete-profile-failed-message = 尝试删除此配置文件时发生错误。 + + +profiles-opendir = + { PLATFORM() -> + [macos] 在访达中显示 + [windows] 打开文件夹 + *[other] 打开目录 + } diff --git a/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutReader.ftl b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutReader.ftl new file mode 100644 index 0000000000..13a09fb91f --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-reader-loading = 正在加载… +about-reader-load-error = 从页面加载文章失败 + +about-reader-color-scheme-light = 浅色 + .title = 浅色模式 +about-reader-color-scheme-dark = 深色 + .title = 深色模式 +about-reader-color-scheme-sepia = 纸墨 + .title = 纸墨模式 +about-reader-color-scheme-auto = 自动 + .title = 自动颜色模式 + +# An estimate for how long it takes to read an article, +# expressed as a range covering both slow and fast readers. +# Variables: +# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers. +# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1". +about-reader-estimated-read-time = { $range } 分钟 + +## These are used as tooltips in Type Control + +about-reader-toolbar-minus = + .title = 缩小文字 +about-reader-toolbar-plus = + .title = 增大文字 +about-reader-toolbar-contentwidthminus = + .title = 缩小内容宽度 +about-reader-toolbar-contentwidthplus = + .title = 放大内容宽度 +about-reader-toolbar-lineheightminus = + .title = 缩小行距 +about-reader-toolbar-lineheightplus = + .title = 放大行距 + +## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. + +about-reader-font-type-serif = 衬线 +about-reader-font-type-sans-serif = 无衬线 + +## Reader View toolbar buttons + +about-reader-toolbar-close = 关闭阅读模式 +about-reader-toolbar-type-controls = 字体调整 +about-reader-toolbar-savetopocket = 保存到 { -pocket-brand-name } diff --git a/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutRights.ftl b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9934fb016d --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = 关于您的权利 +rights-intro = { -brand-full-name } 是一款自由开源软件,由来自世界各地成千上万的社区志愿者共同完成。以下几点您应该了解: +rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } 提供给您时依照的条款为 <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla 公共许可证(MPL)</a>。这表示您可以使用、复制和向他人分发 { -brand-short-name }。我们也非常欢迎您按自己的需要修改 { -brand-short-name } 的源代码。Mozilla 公共许可证还授予您分发您自己修改过的软件版本的权利。 +rights-intro-point-2 = 您没有获得 Mozilla 基金会或其他任何一方的商标权利或许可,这包括但不限于 Firefox 的名称或标志。有关商标的其他信息在:<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">这里</a>。 +rights-intro-point-3 = { -brand-short-name } 的一些功能(例如崩溃报告器)使您可以向 { -vendor-short-name } 提供反馈。提交反馈的同时,您授权 { -vendor-short-name } 使用反馈信息改进产品、在其网站上发布反馈信息,以及分发反馈内容。 +rights-intro-point-4 = 关于我们如何使用您通过 { -brand-short-name } 提交给 { -vendor-short-name } 的个人信息和反馈,请参见 <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } 隐私权政策</a>。 +rights-intro-point-4-unbranded = 任何适用于此产品的隐私条款都应被列于此处。 +rights-intro-point-5 = { -brand-short-name } 的一些功能使用了基于网络的服务信息,然而,我们无法保证它们 100% 正确且无差错。包括如何禁用这些服务功能的详细信息,请参见<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">服务条款</a>。 +rights-intro-point-5-unbranded = 如果此产品结合了网站服务,任何适用的服务条款都应链接至<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">网站服务</a>章节提供链接。 +rights-intro-point-6 = 为了能够播放某些类型的视频内容,{ -brand-short-name } 会下载一些来自第三方的内容解密模块。 +rights-webservices-header = { -brand-full-name } 基于网络的信息服务 +rights-webservices = { -brand-full-name } 依照下列条款,为该二进制版本 { -brand-short-name } 的用户使用基于网络的信息服务(以下简称“服务”)提供某些功能。如果您不想使用其中的一项或者多项服务,或者不接受下述条款,您可以停用相应功能或服务。停用特定功能或服务的说明信息请参见<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">这里</a>。其他特性和服务可以在本应用程序的首选项中禁用。 +rights-safebrowsing = <strong>安全浏览:</strong>不推荐您禁用安全浏览功能,因为那样可能会导致您到达不安全的网站。如果您确定想完全禁用此功能,请按照下列步骤操作: +rights-safebrowsing-term-1 = 打开本应用程序的首选项 +rights-safebrowsing-term-2 = 选择“安全”选项 +rights-safebrowsing-term-3 = 取消选中此选项“{ enableSafeBrowsing-label }” +enableSafeBrowsing-label = 拦截危险与诈骗内容 +rights-safebrowsing-term-4 = 安全浏览现在已禁用 +rights-locationawarebrowsing = <strong>位置感知浏览:</strong>是否启用的选择权永远在您的手中。未经您的许可不会有位置信息被发送。如果您想完全禁用此功能,请按照下列步骤操作: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = 在地址栏中,输入 <code>about:config</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = 输入 geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-3 = 双击 geo.enabled 项目 +rights-locationawarebrowsing-term-4 = 位置感知现在已禁用 +rights-webservices-unbranded = 在此处应当概述此产品所使用的网站服务,并介绍如何禁用它们的(如果有)。 +rights-webservices-term-unbranded = 任何适用于此产品的服务条款都应列于此处。 +rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } 和它的贡献者、许可者以及合作伙伴一起致力于提供最精确和最新的服务。然而,我们并不保证信息是全面且毫无错误的。例如我们的安全浏览服务可能还不能识别出部分危险的网站,甚至还可能出错而误判一些安全的网站,以及由我们的位置感知服务商提供的位置也仅仅是一个大概的位置,我们和我们的服务提供商都不为该位置信息的准确性提供保证。 +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } 保留可以中止或修改本服务的自由裁量权。 +rights-webservices-term-3 = 欢迎使用各个版本 { -brand-short-name } 中附带的服务,{ -vendor-short-name } 授权您使用它们。{ -vendor-short-name } 和它们的许可人保留这些服务的其他所有权利。这些条款无意限制开放源代码应用程序许可赋予 { -brand-short-name } 的任何权利,并且与 { -brand-short-name } 的源代码版本相适应。 +rights-webservices-term-4 = <strong>本服务“按其现状”提供。{ -vendor-short-name } 及其贡献者、授权者、分发者不提供任何明示或暗示的担保,这些担保包括但不限于本服务适合使用,及适用于特定目的。您须承担为您的目的而选择本服务的一切风险,包括本服务的质量与性能。某些司法管辖区不允许排除或限制默示担保,因此本免责声明可能对您不适用。</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>除法律规定,{ -vendor-short-name } 其贡献者、授权者和分发者将不承担以任何方式由使用 { -brand-short-name } 和服务而引起的任何间接、特殊、偶然、必然、惩罚或象征性的损害造成的损失。集体责任相关的赔偿额度也不得超过500美元。某些司法管辖区不允许排除或限制某些损害,所以此声明和限制可能对您不适用。</strong> +rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } 可在必要时更新这些条款。不得在未得到 { -vendor-short-name } 书面协议的前提下修改或取消这些条款。 +rights-webservices-term-7 = 这些条款均受美国加利福尼亚州法律的管辖,排除与法律冲突的部分。若这些条款的任何部分被裁定为无效或不可执行,其余部分仍将完全保留其有效性。若这些条款的翻译版本与英文版本发生冲突,以英文版本为准。 diff --git a/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5785373099 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated + +about-service-workers-title = 关于 Service Worker +about-service-workers-main-title = 已注册的 Service Worker +about-service-workers-warning-not-enabled = Service Worker 未启用。 +about-service-workers-warning-no-service-workers = 尚无已注册的 Service Worker。 +# The original title of service workers' information +# +# Variables: +# $originTitle: original title +origin-title = 来源:{ $originTitle } + +## These strings are for showing the information of workers. +## +## Variables: +## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point. +## $url: the url of script specification and current worker. + +scope = <strong>作用域:</strong>{ $name } +script-spec = <strong>脚本规格:</strong><a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +current-worker-url = <strong>目前的 Worker URL:</strong><a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +active-cache-name = <strong>活跃的缓存名称:</strong>{ $name } +waiting-cache-name = <strong>等待中的缓存名称:</strong>{ $name } +push-end-point-waiting = <strong>推送端点:</strong>{ waiting } +push-end-point-result = <strong>推送端点:</strong>{ $name } +# This term is used as a button label (verb, not noun). +update-button = 更新 +unregister-button = 取消注册 +unregister-error = 取消注册此 Service Worker 失败。 +waiting = 请稍候… diff --git a/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutSupport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..263530f679 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -0,0 +1,409 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +page-title = 排障信息 +page-subtitle = + 本页面包含的技术信息在您寻求解决方法时或许能帮上忙。 + 如果您正在寻找 { -brand-short-name } 常见问题的答案, + 可以查阅我们的<a data-l10n-name="support-link">帮助网站</a>。 +crashes-title = 崩溃报告 +crashes-id = 报告 ID +crashes-send-date = 提交日期 +crashes-all-reports = 全部崩溃报告 +crashes-no-config = 此应用程序未被配置为显示崩溃报告。 +support-addons-title = 附加组件 +support-addons-name = 名称 +support-addons-type = 类型 +support-addons-enabled = 已启用 +support-addons-version = 版本 +support-addons-id = ID +legacy-user-stylesheets-title = 旧版用户样式表单 +legacy-user-stylesheets-enabled = 启用 +legacy-user-stylesheets-stylesheet-types = 样式表 +legacy-user-stylesheets-no-stylesheets-found = 未找到样式表 +security-software-title = 安全软件 +security-software-type = 类型 +security-software-name = 名称 +security-software-antivirus = 防病毒软件 +security-software-antispyware = 反间谍软件 +security-software-firewall = 防火墙 +features-title = { -brand-short-name } 功能 +features-name = 名称 +features-version = 版本 +features-id = ID +processes-title = 远程进程 +processes-type = 类型 +processes-count = 数量 +app-basics-title = 应用程序概要 +app-basics-name = 名称 +app-basics-version = 版本 +app-basics-build-id = 版本 ID +app-basics-distribution-id = 发行 ID +app-basics-update-channel = 更新通道 +# This message refers to the folder used to store updates on the device, +# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb. +app-basics-update-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] 更新目录 + *[other] 更新文件夹 + } +app-basics-update-history = 更新历史 +app-basics-show-update-history = 显示更新历史 +# Represents the path to the binary used to start the application. +app-basics-binary = 应用程序二进制文件 +app-basics-profile-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] 配置文件夹 + *[other] 配置文件夹 + } +app-basics-enabled-plugins = 已启用的插件 +app-basics-build-config = 构建配置 +app-basics-user-agent = 用户代理 +app-basics-os = 操作系统 +app-basics-os-theme = 操作系统主题 +# Rosetta is Apple's translation process to run apps containing x86_64 +# instructions on Apple Silicon. This should remain in English. +app-basics-rosetta = 由 Rosetta 转译 +app-basics-memory-use = 内存使用 +app-basics-performance = 性能 +app-basics-service-workers = 已注册的 Service Worker +app-basics-third-party = 第三方模块 +app-basics-profiles = 配置文件 +app-basics-launcher-process-status = 启动器进程 +app-basics-multi-process-support = 多进程窗口 +app-basics-fission-support = Fission 窗口 +app-basics-remote-processes-count = 远程进程 +app-basics-enterprise-policies = 企业策略 +app-basics-location-service-key-google = Google 位置服务密钥 +app-basics-safebrowsing-key-google = Google 安全浏览密钥 +app-basics-key-mozilla = Mozilla 位置服务密钥 +app-basics-safe-mode = 安全模式 +app-basics-memory-size = 内存大小(RAM) +app-basics-disk-available = 磁盘可用空间 +app-basics-pointing-devices = 定点设备 +# Variables: +# $value (number) - Amount of data being stored +# $unit (string) - The unit of data being stored (e.g. MB) +app-basics-data-size = { $value } { $unit } +show-dir-label = + { PLATFORM() -> + [macos] 在 Finder 中显示 + [windows] 打开文件夹 + *[other] 打开目录 + } +environment-variables-title = 环境变量 +environment-variables-name = 名称 +environment-variables-value = 值 +experimental-features-title = 实验性功能 +experimental-features-name = 名称 +experimental-features-value = 值 +modified-key-prefs-title = 修改过的重要首选项 +modified-prefs-name = 名称 +modified-prefs-value = 值 +user-js-title = user.js 设置 +user-js-description = 您的配置文件夹中有一个 <a data-l10n-name="user-js-link">user.js 文件</a>,其中包含了一些并非由 { -brand-short-name } 所创建的首选项(偏好设置)。 +locked-key-prefs-title = 已锁定的重要首选项 +locked-prefs-name = 名称 +locked-prefs-value = 值 +graphics-title = 图像 +graphics-features-title = 特性 +graphics-diagnostics-title = 诊断 +graphics-failure-log-title = 失败日志 +graphics-gpu1-title = GPU #1 +graphics-gpu2-title = GPU #2 +graphics-decision-log-title = 决策日志 +graphics-crash-guards-title = 被崩溃守卫禁用的功能 +graphics-workarounds-title = 变通方法 +graphics-device-pixel-ratios = 窗口设备像素比 +# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland). +graphics-window-protocol = 窗口协议 +# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc). +graphics-desktop-environment = 桌面环境 +place-database-title = Places 数据库 +place-database-stats = 统计信息 +place-database-stats-show = 显示统计信息 +place-database-stats-hide = 隐藏统计信息 +place-database-stats-entity = 实体 +place-database-stats-count = 数量 +place-database-stats-size-kib = 大小 (KiB) +place-database-stats-size-perc = 大小 (%) +place-database-stats-efficiency-perc = 效率 (%) +place-database-stats-sequentiality-perc = 顺序性 (%) +place-database-integrity = 完整性 +place-database-verify-integrity = 验证完整性 +a11y-title = 无障碍环境 +a11y-activated = 已激活 +a11y-force-disabled = 强制停用无障碍环境 +a11y-handler-used = 采用无障碍处理程序 +a11y-instantiator = 无障碍环境实例化器(Accessibility Instantiator) +library-version-title = 库版本 +copy-text-to-clipboard-label = 复制文本到剪贴板 +copy-raw-data-to-clipboard-label = 复制原始数据到剪贴板 +sandbox-title = 沙盒 +sandbox-sys-call-log-title = 被拒绝的系统调用 +sandbox-sys-call-index = # +sandbox-sys-call-age = 秒前 +sandbox-sys-call-pid = PID +sandbox-sys-call-tid = TID +sandbox-sys-call-proc-type = 进程类型 +sandbox-sys-call-number = 系统调用 +sandbox-sys-call-args = 参数 +troubleshoot-mode-title = 诊断问题 +restart-in-troubleshoot-mode-label = 排障模式… +clear-startup-cache-title = 尝试清除启动缓存 +clear-startup-cache-label = 清除启动缓存... +startup-cache-dialog-title2 = 要重启 { -brand-short-name } 以清除启动缓存吗? +startup-cache-dialog-body2 = 将不会更改您的设置或移除扩展。 +restart-button-label = 重启 + +## Media titles + +audio-backend = 音频后端 +max-audio-channels = 最大声道 +sample-rate = 首选采样率 +roundtrip-latency = 往返延迟(标准差) +media-title = 媒体 +media-output-devices-title = 输出设备 +media-input-devices-title = 输入设备 +media-device-name = 名称 +media-device-group = 组别 +media-device-vendor = 厂商 +media-device-state = 状态 +media-device-preferred = 首选 +media-device-format = 格式 +media-device-channels = 声道 +media-device-rate = 采样率 +media-device-latency = 延迟 +media-capabilities-title = 媒体能力 +media-codec-support-info = 解码器支持信息 +# List all the entries of the database. +media-capabilities-enumerate = 枚举数据库 + +## Codec support table + +media-codec-support-sw-decoding = 软件解码 +media-codec-support-hw-decoding = 硬件解码 +media-codec-support-codec-name = 编解码器名称 +media-codec-support-supported = 已支持 +media-codec-support-unsupported = 不支持 +media-codec-support-error = 无法获取编解码器支持信息,请在播放媒体文件后重试。 +media-codec-support-lack-of-extension = 安装扩展 + +## Media Content Decryption Modules (CDM) +## See EME Spec for more explanation for following technical terms +## https://w3c.github.io/encrypted-media/ + +media-content-decryption-modules-title = 内容解密模块信息 +media-key-system-name = 密钥系统名称 +media-video-robustness = 视频稳定性 +media-audio-robustness = 音频稳定性 +media-cdm-capabilities = 功能 +# Clear Lead isn't defined in the spec, which means the the first few seconds +# are not encrypted. It allows playback to start without having to wait for +# license response, improving video start time and user experience. +media-cdm-clear-lead = 不加密的前导段 + +## + +intl-title = 国际化与本地化 +intl-app-title = 应用程序设置 +intl-locales-requested = 要求的语言环境 +intl-locales-available = 可用的语言环境 +intl-locales-supported = 应用程序语言环境 +intl-locales-default = 默认语言环境 +intl-os-title = 操作系统 +intl-os-prefs-system-locales = 系统语言环境 +intl-regional-prefs = 地区偏好 + +## Remote Debugging +## +## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces +## used to inspect state and control execution of documents, +## browser instrumentation, user interaction simulation, +## and for subscribing to browser-internal events. +## +## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/ + +remote-debugging-title = 远程调试(Chromium 协议) +remote-debugging-accepting-connections = 接受连接 +remote-debugging-url = URL + +## + +# Variables +# $days (Integer) - Number of days of crashes to log +report-crash-for-days = 近 { $days } 天的崩溃报告 +# Variables +# $minutes (integer) - Number of minutes since crash +crashes-time-minutes = { $minutes } 分钟前 +# Variables +# $hours (integer) - Number of hours since crash +crashes-time-hours = { $hours } 小时前 +# Variables +# $days (integer) - Number of days since crash +crashes-time-days = { $days } 天前 +# Variables +# $reports (integer) - Number of pending reports +pending-reports = 全部崩溃报告(包括 { $reports } 个待上传的指定时间范围内的崩溃) +raw-data-copied = 原始数据已复制到剪贴板 +text-copied = 文本已复制到剪贴板 + +## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers". + +blocked-driver = 因您的显卡驱动版本而无法启用。 +blocked-gfx-card = 因您显卡驱动的未解决的问题而无法启用。 +blocked-os-version = 因您的操作系统版本而无法启用。 +blocked-mismatched-version = 因您的注册表与 DLL 中的显卡驱动程序版本号不相符而无法启用。 +# Variables +# $driverVersion - The graphics driver version string +try-newer-driver = 因您的显卡驱动版本而无法启用。请尝试更新您的显卡驱动程序至版本 { $driverVersion } 或更新的版本。 +# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if +# there are no good translations, these are only used in about:support +clear-type-parameters = ClearType 参数 +compositing = 合成 +hardware-h264 = H264 硬件解码 +main-thread-no-omtc = 主线程,无 OMTC +yes = 是 +no = 否 +unknown = 未知 +virtual-monitor-disp = 虚拟显示器 + +## The following strings indicate if an API key has been found. +## In some development versions, it's expected for some API keys that they are +## not found. + +found = 存在 +missing = 缺失 +gpu-process-pid = GPUProcessPid +gpu-process = GPUProcess +gpu-description = 描述 +gpu-vendor-id = 厂商 ID +gpu-device-id = 设备 ID +gpu-subsys-id = 子系统 ID +gpu-drivers = 驱动程序 +gpu-ram = 内存 +gpu-driver-vendor = 驱动程序供应商 +gpu-driver-version = 驱动程序版本 +gpu-driver-date = 驱动程序日期 +gpu-active = 活动 +webgl1-wsiinfo = WebGL 1 驱动程序 WSI 信息 +webgl1-renderer = WebGL 1 驱动程序渲染器 +webgl1-version = WebGL 1 驱动程序版本 +webgl1-driver-extensions = WebGL 1 驱动程序扩展 +webgl1-extensions = WebGL 1 扩展 +webgl2-wsiinfo = WebGL 2 驱动程序 WSI 信息 +webgl2-renderer = WebGL2 渲染器 +webgl2-version = WebGL 2 驱动程序版本 +webgl2-driver-extensions = WebGL 2 驱动程序扩展 +webgl2-extensions = WebGL 2 扩展 +webgpu-default-adapter = WebGPU 默认显卡 +webgpu-fallback-adapter = WebGPU 备用显卡 +# Variables +# $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla +support-blocklisted-bug = 由于已知问题,被列入屏蔽列表:<a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a> +# Variables +# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree. +unknown-failure = 已列入黑名单;故障代码 { $failureCode } +d3d11layers-crash-guard = D3D11 合成器 +glcontext-crash-guard = OpenGL +wmfvpxvideo-crash-guard = WMF VPX 视频解码器 +reset-on-next-restart = 下次开启时重置 +gpu-process-kill-button = 终止 GPU 进程 +gpu-device-reset = 设备重置 +gpu-device-reset-button = 触发设备重置 +uses-tiling = 使用 Tiling +content-uses-tiling = 使用 Tiling(内容) +off-main-thread-paint-enabled = 非主线程绘制已启用 +off-main-thread-paint-worker-count = 非主线程绘制工作器数量 +target-frame-rate = 目标帧率 +min-lib-versions = 预期最低版本 +loaded-lib-versions = 目前使用版本 +has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF(系统调用过滤) +has-seccomp-tsync = Seccomp 线程同步 +has-user-namespaces = 用户命名空间 +has-privileged-user-namespaces = 用于特权进程的用户命名空间 +can-sandbox-content = 内容进程沙盒化 +can-sandbox-media = 媒体插件沙盒化 +content-sandbox-level = 内容进程沙盒级别 +effective-content-sandbox-level = 生效的内容进程沙盒级别 +content-win32k-lockdown-state = 内容进程的 Win32k 锁定状态 +support-sandbox-gpu-level = GPU 进程沙盒级别 +sandbox-proc-type-content = 内容 +sandbox-proc-type-file = 文件内容 +sandbox-proc-type-media-plugin = 媒体插件 +sandbox-proc-type-data-decoder = 数据解码器 +startup-cache-title = 启动缓存 +startup-cache-disk-cache-path = 磁盘缓存路径 +startup-cache-ignore-disk-cache = 忽略磁盘缓存 +startup-cache-found-disk-cache-on-init = 在初始化时发现磁盘缓存 +startup-cache-wrote-to-disk-cache = 已写入磁盘缓存 +launcher-process-status-0 = 启用 +launcher-process-status-1 = 因故障而禁用 +launcher-process-status-2 = 强制禁用 +launcher-process-status-unknown = 未知状态 +# Variables +# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows } +# Variables +# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows } +fission-status-experiment-control = 通过实验禁用 +fission-status-experiment-treatment = 通过实验启用 +fission-status-disabled-by-e10s-env = 被环境禁用 +fission-status-enabled-by-env = 由环境启用 +fission-status-disabled-by-env = 被环境禁用 +fission-status-enabled-by-default = 默认启用 +fission-status-disabled-by-default = 默认禁用 +fission-status-enabled-by-user-pref = 由用户启用 +fission-status-disabled-by-user-pref = 被用户禁用 +fission-status-disabled-by-e10s-other = 已禁用 E10s +fission-status-enabled-by-rollout = 通过分阶段推出启用 +async-pan-zoom = 异步平移/缩放 +apz-none = 无 +wheel-enabled = 滚轮输入已启用 +touch-enabled = 触摸输入已启用 +drag-enabled = 滚动条拖动已启用 +keyboard-enabled = 键盘已启用 +autoscroll-enabled = 自动滚动已启用 +zooming-enabled = 已启用平滑手势缩放 + +## Variables +## $preferenceKey (string) - String ID of preference + +wheel-warning = 因为不支持的首选项: { $preferenceKey },已禁用异步滚轮输入 +touch-warning = 因为不支持的首选项: { $preferenceKey },已禁用异步触摸输入 + +## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine. + +policies-inactive = 未激活 +policies-active = 已激活 +policies-error = 错误 + +## Printing section + +support-printing-title = 打印 +support-printing-troubleshoot = 故障排除 +support-printing-clear-settings-button = 清除保存的打印设置 +support-printing-modified-settings = 修改过的打印设置 +support-printing-prefs-name = 名称 +support-printing-prefs-value = 值 + +## Normandy sections + +support-remote-experiments-title = 远程实验 +support-remote-experiments-name = 名称 +support-remote-experiments-branch = 实验分支 +support-remote-experiments-see-about-studies = 欲详细了解,请参见 <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a>,包括如何禁用单个实验或禁止 { -brand-short-name } 以后运行此类实验。 +support-remote-features-title = 远程功能 +support-remote-features-name = 名称 +support-remote-features-status = 状态 + +## Pointing devices + +pointing-device-mouse = 鼠标 +pointing-device-touchscreen = 触摸屏 +pointing-device-pen-digitizer = 数位板 +pointing-device-none = 无定点设备 diff --git a/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b8cd1baf6f --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl @@ -0,0 +1,135 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-telemetry-ping-data-source = Ping 数据源: +about-telemetry-show-current-data = 当前数据 +about-telemetry-show-archived-ping-data = 已存档的 Ping 数据 +about-telemetry-show-subsession-data = 显示提交数据 +about-telemetry-choose-ping = 选择 ping: +about-telemetry-archive-ping-type = Ping 类型 +about-telemetry-archive-ping-header = Ping +about-telemetry-option-group-today = 今天 +about-telemetry-option-group-yesterday = 昨天 +about-telemetry-option-group-older = 更早 +about-telemetry-previous-ping = << +about-telemetry-next-ping = >> +about-telemetry-page-title = 遥测数据 +about-telemetry-current-store = 当前存储: +about-telemetry-more-information = 想详细了解吗? +about-telemetry-firefox-data-doc = <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox 数据文档</a>介绍了使用我们的数据工具的方式。 +about-telemetry-telemetry-client-doc = <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox 遥测客户端文档</a>涵盖了数据收集的概念、API 文档以及数据格式的定义。 +about-telemetry-telemetry-dashboard = <a data-l10n-name="dashboard-link">遥测面板</a>用图形化展示了 Mozilla 通过遥测服务收集的数据。 +about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Probe Dictionary</a> 中提供遥测服务收集所探测资料的详细信息与说明。 +about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = 用 JSON 查看器打开 +about-telemetry-home-section = 主页 +about-telemetry-general-data-section = 常规数据 +about-telemetry-environment-data-section = 环境数据 +about-telemetry-session-info-section = 会话信息 +about-telemetry-scalar-section = 数值 +about-telemetry-keyed-scalar-section = 分组数值 +about-telemetry-histograms-section = 直方图 +about-telemetry-keyed-histogram-section = 分组直方图 +about-telemetry-events-section = 事件 +about-telemetry-simple-measurements-section = 简单指标 +about-telemetry-slow-sql-section = 慢 SQL 语句 +about-telemetry-addon-details-section = 附加组件详情 +about-telemetry-late-writes-section = 过慢写入 +about-telemetry-raw-payload-section = 原始载荷 +about-telemetry-raw = 原始 JSON +about-telemetry-full-sql-warning = 注意:已启用排查慢 SQL 语句的功能。完整的 SQL 字符串会在下面显示,但不会提交给遥测服务。 +about-telemetry-fetch-stack-symbols = 从堆栈获取函数名称 +about-telemetry-hide-stack-symbols = 显示原始堆栈数据 +# Selects the correct release version +# Variables: +# $channel (String): represents the corresponding release data string +about-telemetry-data-type = + { $channel -> + [release] 正式版的数据 + *[prerelease] 预先发行版的数据 + } +# Selects the correct upload string +# Variables: +# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string +about-telemetry-upload-type = + { $uploadcase -> + [enabled] 已启用 + *[disabled] 已禁用 + } +# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0 +# Variables: +# $sampleCount (Integer): amount of histogram samples +# $prettyAverage (Integer): average of histogram samples +# $sum (Integer): sum of histogram samples +about-telemetry-histogram-stats = + { $sampleCount -> + *[other] { $sampleCount } 个样本,平均 = { $prettyAverage },合计 = { $sum } + } +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-page-subtitle = 本页展示遥测服务收集的有关性能、硬件、使用和定制情况的信息,这些信息被提交到 { $telemetryServerOwner } 以帮助改进 { -brand-full-name }。 +about-telemetry-settings-explanation = 遥测服务正在收集{ about-telemetry-data-type },并且<a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>上传。 +# Variables: +# $name (String): ping name, e.g. “saved-session” +# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46” +about-telemetry-ping-details = 每组信息都将打包成“<a data-l10n-name="ping-link">ping</a>”上传。您正在查看 { $name } 于 { $timestamp } 的 Ping。 +about-telemetry-data-details-current = 每组信息都会打包成“<a data-l10n-name="ping-link">Ping</a>”上传。您正在看的是当前数据。 +# string used as a placeholder for the search field +# More info about it can be found here: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping. +about-telemetry-filter-placeholder = + .placeholder = 在 { $selectedTitle } 中查找 +about-telemetry-filter-all-placeholder = + .placeholder = 在所有版块中查找 +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-results-for-search = “{ $searchTerms }“的搜索结果 +# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping. +# $currentSearchText (String): the current text in the search input +about-telemetry-no-search-results = 很抱歉,没有在 { $sectionName } 中找到有关“{ $currentSearchText }”的选项 +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-no-search-results-all = 很抱歉,所有版块中都没有找到“{ $searchTerms }” +# This message is displayed when a section is empty. +# Variables: +# $sectionName (String): is replaced by the section name. +about-telemetry-no-data-to-display = 很抱歉,“{ $sectionName }”中没有可用的数据 +# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar +about-telemetry-current-data-sidebar = 当前数据 +# used in the “Ping Type” select +about-telemetry-telemetry-ping-type-all = 所有 +# button label to copy the histogram +about-telemetry-histogram-copy = 复制 +# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section +about-telemetry-slow-sql-main = 主线程上的慢 SQL 语句 +about-telemetry-slow-sql-other = 辅助线程上的慢 SQL 语句 +about-telemetry-slow-sql-hits = 命中 +about-telemetry-slow-sql-average = 平均时间 (ms) +about-telemetry-slow-sql-statement = 语句 +# these strings are used in the “Add-on Details” section +about-telemetry-addon-table-id = 附加组件 ID +about-telemetry-addon-table-details = 详细信息 +# Variables: +# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”) +about-telemetry-addon-provider = 实现方式:{ $addonProvider } +about-telemetry-keys-header = 属性 +about-telemetry-names-header = 名称 +about-telemetry-values-header = 值 +# Variables: +# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes +about-telemetry-late-writes-title = 过慢写入 #{ $lateWriteCount } +about-telemetry-stack-title = 堆栈: +about-telemetry-memory-map-title = 内存映射: +about-telemetry-error-fetching-symbols = 获取符号信息时发生错误。请确定您连接到了互联网并再试一次。 +about-telemetry-time-stamp-header = 时间戳 +about-telemetry-category-header = 分类 +about-telemetry-method-header = 方法 +about-telemetry-object-header = 对象 +about-telemetry-extra-header = 额外 +# Variables: +# $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" ) +about-telemetry-process = { $process } 进程 diff --git a/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b336279dc1 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl @@ -0,0 +1,72 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +third-party-page-title = 第三方模块信息 +third-party-section-title = { -brand-short-name } 中的第三方模块列表 +third-party-intro = 此页面显示注入到您 { -brand-short-name } 的第三方程序模块。任何未经 Microsoft 或 { -vendor-short-name } 签名的模块均会被视为第三方模块。 +third-party-message-empty = 未检测到任何第三方模块。 +third-party-message-no-duration = 未记录 +third-party-detail-version = 文件版本 +third-party-detail-vendor = 厂商信息 +third-party-detail-occurrences = 加载次数 + .title = 此模块的加载次数。 +third-party-detail-duration = 平均阻塞时间(ms) + .title = 此模块阻塞应用程序的时长。 +third-party-detail-app = 应用程序 +third-party-detail-publisher = 发行商 +third-party-th-process = 进程 +third-party-th-duration = 加载持续时间(ms) +third-party-th-status = 状态 +third-party-tag-ime = 输入法 + .title = 当您使用第三方输入法时会加载此类模块。 +third-party-tag-shellex = Shell 扩展 + .title = 当您打开系统文件对话框时会加载此类模块。 +third-party-tag-background = 后台 + .title = 此类模块在后台加载,不会阻塞应用程序。 +third-party-icon-unsigned = + .title = 此模块未签名 + .alt = 此模块未签名 +third-party-icon-warning = + .title = 此模块中的代码导致 { -brand-short-name } 崩溃 + .alt = 此模块中的代码导致 { -brand-short-name } 崩溃 +third-party-status-loaded = 已加载 +third-party-status-blocked = 已阻止 +third-party-status-redirected = 已重定向 +third-party-button-copy-to-clipboard = 复制原始数据到剪贴板 +third-party-loading-data = + .alt = 正在加载系统信息… + .title = 正在加载系统信息… +third-party-button-reload = 刷新系统信息 + .title = 刷新系统信息 +third-party-button-open = + .title = 打开文件位置… +third-party-button-to-block = + .title = 屏蔽此模块 + .aria-label = 屏蔽此模块 +third-party-button-to-unblock = + .title = 当前已屏蔽,可点击取消。 + .aria-label = 当前已屏蔽,可点击取消。 +third-party-button-to-unblock-disabled = + .title = 当前标记为已屏蔽,但此次运行 { -brand-short-name } 时已禁用屏蔽列表。点击以取消屏蔽。 + .aria-label = 当前标记为已屏蔽,但此次运行 { -brand-short-name } 时已禁用屏蔽列表。点击以取消屏蔽。 +third-party-button-to-block-module = 屏蔽此模块 + .title = 屏蔽此模块 + .aria-label = 屏蔽此模块 +third-party-button-to-unblock-module = 取消屏蔽此模块 + .title = 当前已屏蔽,点击以取消屏蔽。 + .aria-label = 当前已屏蔽,点击以取消屏蔽。 +third-party-button-to-unblock-module-disabled = 取消屏蔽此模块(屏蔽列表当前已禁用) + .title = 当前标记为已屏蔽,但此次运行 { -brand-short-name } 时已禁用屏蔽列表。点击以取消屏蔽。 + .aria-label = 当前标记为已屏蔽,但此次运行 { -brand-short-name } 时已禁用屏蔽列表。点击以取消屏蔽。 +third-party-button-expand = + .title = 显示详细信息 +third-party-button-collapse = + .title = 收起详细信息 +third-party-blocking-requires-restart = 要屏蔽第三方模块,需重启 { -brand-short-name }。 +third-party-should-restart-title = 重启 { -brand-short-name } +third-party-restart-now = 立即重启 +third-party-restart-later = 稍后重启 +third-party-blocked-by-builtin = + .title = 被 { -brand-short-name } 屏蔽 + .alt = 被 { -brand-short-name } 屏蔽 diff --git a/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a89d630678 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl @@ -0,0 +1,129 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webauthn, a security token management page + +# Page title +# 'WebAuthn' is a protocol name and should not be translated +about-webauthn-page-title = 关于 WebAuthn + +## Section titles + +about-webauthn-info-section-title = 设备信息 +about-webauthn-info-subsection-title = 身份验证器信息 +about-webauthn-options-subsection-title = 身份验证器选项 +about-webauthn-pin-section-title = PIN 管理 +about-webauthn-credential-management-section-title = 管理凭据 +about-webauthn-pin-required-section-title = 需输入 PIN +about-webauthn-confirm-deletion-section-title = 确认删除 + +## Info field texts + +about-webauthn-text-connect-device = 请连接一个安全令牌。 +# If multiple devices are plugged in, they will blink and we are asking the user to select one by touching the device they want. +about-webauthn-text-select-device = 请轻触设备来选择要使用的安全令牌。 +# CTAP2 refers to Client to Authenticator Protocol version 2 +about-webauthn-text-non-ctap2-device = 无法管理选项,因为您的安全令牌不支持 CTAP2。 +about-webauthn-text-not-available = 无法在此平台上使用。 + +## Results label + +about-webauthn-results-success = 成功! +about-webauthn-results-general-error = 出错了! +# Variables: +# $retriesLeft (Number): number of tries left +about-webauthn-results-pin-invalid-error = + { $retriesLeft -> + [0] 错误:PIN 错误,请重试。 + *[other] 错误:PIN 错误,请重试。您还有 { $retriesLeft } 次机会。 + } +about-webauthn-results-pin-blocked-error = 错误:尝试机会已用完。由于 PIN 输入错误次数过多,此设备已被锁定,需进行重置。 +about-webauthn-results-pin-too-short-error = 错误:输入的 PIN 过短。 +about-webauthn-results-pin-too-long-error = 错误:输入的 PIN 过长。 +about-webauthn-results-pin-auth-blocked-error = 错误:因连续尝试失败次数过多,已暂时禁止 PIN 身份验证。您需要重新上电设备(拔下重插)。 +about-webauthn-results-cancelled-by-user-error = 错误:操作被用户取消。 + +## Labels + +about-webauthn-new-pin-label = 新 PIN: +about-webauthn-repeat-pin-label = 再次输入新 PIN: +about-webauthn-current-pin-label = 当前 PIN: +about-webauthn-pin-required-label = 请输入您的 PIN: +about-webauthn-credential-list-subsection-title = 凭据: +about-webauthn-credential-list-empty = 在设备上找不到凭据。 +about-webauthn-confirm-deletion-label = 您将要删除: + +## Buttons + +about-webauthn-current-set-pin-button = 设置 PIN +about-webauthn-current-change-pin-button = 更改 PIN +# List is a verb, as in "Show list of credentials" +about-webauthn-list-credentials-button = 列出凭据 +about-webauthn-cancel-button = 取消 +about-webauthn-send-pin-button = 确定 +about-webauthn-delete-button = 删除 + +## Authenticator options fields +## Option fields correspond to the CTAP2 option IDs and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#option-id + +about-webauthn-auth-option-uv = 用户验证 +about-webauthn-auth-option-up = 用户存在 +about-webauthn-auth-option-clientpin = 客户端 PIN +about-webauthn-auth-option-rk = Resident key +about-webauthn-auth-option-plat = 平台设备 +# pinUvAuthToken should not be translated. +about-webauthn-auth-option-pinuvauthtoken = 命令权限(pinUvAuthToken) +# MakeCredential and GetAssertion should not be translated. +about-webauthn-auth-option-nomcgapermissionswithclientpin = 客户端 PIN 没有 MakeCredential / GetAssertion 权限 +about-webauthn-auth-option-largeblobs = 大型 blob +about-webauthn-auth-option-ep = 企业认证 +about-webauthn-auth-option-bioenroll = 录入生物特征 +# FIDO_2_1_PRE should not be translated. +about-webauthn-auth-option-userverificationmgmtpreview = 生物特征录入原型(FIDO_2_1_PRE) +about-webauthn-auth-option-uvbioenroll = 生物特征录入权限 +about-webauthn-auth-option-authnrcfg = 身份验证器配置 +about-webauthn-auth-option-uvacfg = 身份验证器配置权限 +about-webauthn-auth-option-credmgmt = 凭据管理 +about-webauthn-auth-option-credentialmgmtpreview = 原型凭据管理 +about-webauthn-auth-option-setminpinlength = 设置最小 PIN 长度 +# MakeCredential should not be translated. +about-webauthn-auth-option-makecreduvnotrqd = 无需用户验证的 MakeCredential +about-webauthn-auth-option-alwaysuv = 总是要求用户验证 +# Shows when boolean value for an option is True. True should not be translated. +about-webauthn-auth-option-true = True +# Shows when boolean value of an option is False. False should not be translated. +about-webauthn-auth-option-false = False +# If the value is missing (null), it means a certain feature is not supported. +about-webauthn-auth-option-null = 不支持 + +## Authenticator info fields +## Info fields correspond to the CTAP2 authenticatorGetInfo field member name and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#authenticatorGetInfo + +about-webauthn-auth-info-vendor-prototype-config-commands = 制造商原型配置命令 +about-webauthn-auth-info-remaining-discoverable-credentials = 剩余可检测到的凭证 +about-webauthn-auth-info-certifications = 证书 +about-webauthn-auth-info-uv-modality = 用户验证形式 +about-webauthn-auth-info-preferred-platform-uv-attempts = 首选平台用户验证尝试 +about-webauthn-auth-info-max-rpids-for-set-min-pin-length = 设置最小 PIN 长度的最大信赖方 ID +about-webauthn-auth-info-max-cred-blob-length = 最大凭据 blob 长度 +about-webauthn-auth-info-firmware-version = 固件版本 +about-webauthn-auth-info-min-pin-length = 最小 PIN 长度 +about-webauthn-auth-info-force-pin-change = 强制更改 PIN +about-webauthn-auth-info-max-ser-large-blob-array = 大型 blob 数组的最大大小 +about-webauthn-auth-info-algorithms = 算法 +about-webauthn-auth-info-transports = 传输 +about-webauthn-auth-info-max-credential-id-length = 最大凭据 ID 长度 +about-webauthn-auth-info-max-credential-count-in-list = 列表中的最大凭据数量 +about-webauthn-auth-info-pin-protocols = PIN 协议 +about-webauthn-auth-info-max-msg-size = 最大消息大小 +# AAGUID should not be translated. +about-webauthn-auth-info-aaguid = AAGUID +about-webauthn-auth-info-extensions = 扩展 +about-webauthn-auth-info-versions = 版本 +# Shows when boolean value for an info field is True. True should not be translated. +about-webauthn-auth-info-true = True +# Shows when boolean value for an info field is False. False should not be translated. +about-webauthn-auth-info-false = False +about-webauthn-auth-info-null = 不支持 diff --git a/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0a3ad6e3ea --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,322 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = WebRTC 内部 +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = 另存 about:webrtc 为 + +## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections + +about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-show-msg = 显示已关闭的 PeerConnection +about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-hide-msg = 隐藏已关闭的 PeerConnection + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC 正在记录 +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = 开始 AEC 日志记录 +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = 停止 AEC 日志记录 +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC 日志正在记录(与呼叫者说几分钟话,然后停止捕捉) +about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = AEC 日志正在记录(与呼叫者说几分钟话,然后停止捕捉) +about-webrtc-aec-logging-unavailable-sandbox = 导出AEC日志需要环境变量MOZ_DISABLE_CONTENT_SANDBOX=1。仅当您了解潜在的风险时才应设置此变量。 +# Variables: +# $path (String) - The path to which the aec log file is saved. +about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = 捕捉到的日志文件在这里: { $path } + +## + +# The autorefresh checkbox causes a stats section to autorefresh its content when checked +about-webrtc-auto-refresh-label = 自动刷新 +# Determines the default state of the Auto Refresh check boxes +about-webrtc-auto-refresh-default-label = 默认自动刷新 +# A button which forces a refresh of displayed statistics +about-webrtc-force-refresh-button = 刷新 +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID: +# The number of DataChannels that a PeerConnection has opened +about-webrtc-data-channels-opened-label = 数据通道开启数: +# The number of once open DataChannels that a PeerConnection has closed +about-webrtc-data-channels-closed-label = 数据通道关闭数: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = 本地 SDP +about-webrtc-local-sdp-heading-offer = 本地 SDP (提供) +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = 本地 SDP (回答) +about-webrtc-remote-sdp-heading = 远程 SDP +about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = 远程 SDP (提供) +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = 远程 SDP (回答) +about-webrtc-sdp-history-heading = SDP 历史 +about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = SDP 解析错误 + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP 状态 + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = ICE 统计 +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = ICE 状态 +about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE 重启: +about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE 回滚: +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = 已发送字节: +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = 已接收字节: +about-webrtc-ice-component-id = 组件 ID + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = 本地 +about-webrtc-type-remote = 远程 + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = 已提名 +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = 已选定 +about-webrtc-save-page-label = 保存页面 +about-webrtc-debug-mode-msg-label = 调试模式 +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = 开始调试模式 +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = 停止调试模式 +about-webrtc-enable-logging-label = 启用 WebRTC 日志预设 +about-webrtc-stats-heading = 会话统计 +about-webrtc-peerconnections-section-heading = RTCPeerConnection 统计信息 +about-webrtc-peerconnections-section-show-msg = 显示 RTCPeerConnection 统计信息 +about-webrtc-peerconnections-section-hide-msg = 隐藏 RTCPeerConnection 统计信息 +about-webrtc-stats-clear = 清除历史记录 +about-webrtc-log-heading = 连接日志 +about-webrtc-log-clear = 清除日志 +about-webrtc-log-show-msg = 显示日志 + .title = 点击展开此段 +about-webrtc-log-hide-msg = 隐藏日志 + .title = 点击折叠此段 +about-webrtc-log-section-show-msg = 显示日志 + .title = 点击展开此段 +about-webrtc-log-section-hide-msg = 隐藏日志 + .title = 点击折叠此段 +about-webrtc-copy-report-button = 复制报告 +about-webrtc-copy-report-history-button = 复制报告历史 + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (已关闭) { $now } + +## These are used to indicate what direction media is flowing. +## Variables: +## $codecs - a list of media codecs + +about-webrtc-short-send-receive-direction = 发送/接收:{ $codecs } +about-webrtc-short-send-direction = 发送:{ $codecs } +about-webrtc-short-receive-direction = 接收:{ $codecs } + +## + +about-webrtc-local-candidate = 本地候选 +about-webrtc-remote-candidate = 远程候选 +about-webrtc-raw-candidates-heading = 所有原始候选者 +about-webrtc-raw-local-candidate = 原始本地候选者 +about-webrtc-raw-remote-candidate = 原始远程候选者 +about-webrtc-raw-cand-show-msg = 显示原始候选者 + .title = 点击展开此段 +about-webrtc-raw-cand-hide-msg = 隐藏原始候选者 + .title = 点击折叠此段 +about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = 显示原始候选者 + .title = 点击展开此段 +about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = 隐藏原始候选者 + .title = 点击折叠此段 +about-webrtc-priority = 优先级 +about-webrtc-fold-show-msg = 显示详细信息 + .title = 点击展开此段 +about-webrtc-fold-hide-msg = 隐藏详细信息 + .title = 点击折叠此段 +about-webrtc-fold-default-show-msg = 显示详细信息 + .title = 点击展开此段 +about-webrtc-fold-default-hide-msg = 隐藏详细信息 + .title = 点击折叠此段 +about-webrtc-dropped-frames-label = 丢帧数: +about-webrtc-discarded-packets-label = 丢包数: +about-webrtc-decoder-label = 解码器 +about-webrtc-encoder-label = 编码器 +about-webrtc-show-tab-label = 显示标签页 +about-webrtc-current-framerate-label = 帧率 +about-webrtc-width-px = 宽度(像素) +about-webrtc-height-px = 高度(像素) +about-webrtc-consecutive-frames = 连续帧 +about-webrtc-time-elapsed = 已用时间(秒) +about-webrtc-estimated-framerate = 估计帧率 +about-webrtc-rotation-degrees = 旋转(度) +about-webrtc-first-frame-timestamp = 第一帧接收时间戳 +about-webrtc-last-frame-timestamp = 最后一帧接收时间戳 + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + +# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP +about-webrtc-local-receive-ssrc = 本地接收 SSRC +# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP +about-webrtc-remote-send-ssrc = 远程发送 SSRC + +## These are displayed on the button that shows or hides the +## PeerConnection configuration disclosure + +about-webrtc-pc-configuration-show-msg = 显示配置 +about-webrtc-pc-configuration-hide-msg = 隐藏配置 + +## + +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been +# provided +about-webrtc-configuration-element-provided = 提供 +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not +# been provided +about-webrtc-configuration-element-not-provided = 不提供 +# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call +about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = WebRTC 用户设置项 +# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call +about-webrtc-user-modified-configuration-heading = 用户修改过的 WebRTC 配置 + +## These are displayed on the button that shows or hides the +## user modified configuration disclosure + +about-webrtc-user-modified-configuration-show-msg = 显示用户修改过的配置 +about-webrtc-user-modified-configuration-hide-msg = 隐藏用户修改过的配置 + +## + +# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows +about-webrtc-bandwidth-stats-heading = 估计带宽 +# The ID of the MediaStreamTrack +about-webrtc-track-identifier = 轨道标识符 +# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = 发送带宽(字节 / 秒) +# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = 接收带宽(字节 / 秒) +# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets +about-webrtc-max-padding-bytes-sec = 最大填补数据(字节 / 秒) +# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out +about-webrtc-pacer-delay-ms = 间隔时间(ms) +# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine, +# and then have a packet return +about-webrtc-round-trip-time-ms = 往返时延(RTT | ms) +# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack. +# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack. +# Variables: +# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack. +about-webrtc-frame-stats-heading = 视频帧统计信息 - MediaStreamTrack ID:{ $track-identifier } + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = 页面已保存到: { $path } +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = 跟踪日志可以在这里找到: { $path } +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = 调试模式已激活,跟踪日志在: { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = 捕捉到的日志文件在这里: { $path } +# This path is used for saving the about:webrtc page so it can be attached to +# bug reports. +# Variables: +# $path (String) - The path to which the file is saved. +about-webrtc-save-page-complete-msg = 页面已保存到: { $path } +# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream. +# Variables: +# $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded. +about-webrtc-frames = + { $frames -> + *[other] { $frames } 帧 + } +# This is the number of audio channels encoded or decoded over an RTP stream. +# Variables: +# $channels (Number) - The number of channels encoded or decoded. +about-webrtc-channels = + { $channels -> + *[other] { $channels } 频道 + } +# This is the total number of packets received on the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets received. +about-webrtc-received-label = + { $packets -> + *[other] 已收到 { $packets } 个包 + } +# This is the total number of packets lost by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets lost. +about-webrtc-lost-label = + { $packets -> + *[other] 已丢弃 { $packets } 个包 + } +# This is the total number of packets sent by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets sent. +about-webrtc-sent-label = + { $packets -> + *[other] 已发送 { $packets } 个包 + } +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = 抖动 { $jitter } +# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. +about-webrtc-trickle-caption-msg = Trickled 候选者(回答后到达)已用 蓝色 高亮 + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +# This is used as a header for local SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = 已将 本地 SDP 时间戳设为 { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } +# This is used as a header for remote SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = 已将 远程 SDP 时间戳设为 { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } +# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP. +about-webrtc-sdp-set-timestamp = 时间戳 { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }(+ { $relative-timestamp } 毫秒) + +## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure + +about-webrtc-show-msg-sdp = 显示SDP +about-webrtc-hide-msg-sdp = 隐藏SDP + +## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure. +## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs +## the negotiated CODEC settings. + +about-webrtc-media-context-show-msg = 显示媒体内容 +about-webrtc-media-context-hide-msg = 隐藏媒体内容 +about-webrtc-media-context-heading = 媒体内容 + +## + diff --git a/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5a5c345c5e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for the about:windows-messages page, which is only available +### on the Windows operating system. +### This page records and shows messages sent from the operating system to +### individual browser windows. These messages can be useful in debugging +### hard-to-reproduce issues with window sizing and position. + +# Windows refers to the operating system +windows-messages-page-title = Windows 消息页 +windows-messages-intro = 此页面显示近期由 Windows 发送至 { -brand-short-name } 浏览器的消息内容。粗体项目代表本窗口。请注意:该处显示的是此页面加载时收到的消息,若要查看当前收到的消息请刷新页面。 +windows-messages-copy-to-clipboard = 复制到剪贴板 diff --git a/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/abuseReports.ftl b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/abuseReports.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4bcee90b8d --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Localized string used as the dialog window title. +# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName". +# +# Variables: +# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported +abuse-report-dialog-title = 对 { $addon-name } 的举报 +abuse-report-title-extension = 向 { -vendor-short-name } 举报此扩展 +abuse-report-title-sitepermission = 向 { -vendor-short-name } 举报此网站权限附加组件 +abuse-report-title-theme = 向 { -vendor-short-name } 举报此主题 +abuse-report-subtitle = 有什么问题? +# Variables: +# $author-name (string) - Name of the add-on author +abuse-report-addon-authored-by = 作者:<a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a> +abuse-report-learnmore = 不确定要选择哪项?<a data-l10n-name="learnmore-link">详细了解举报扩展与主题</a> +abuse-report-learnmore-intro = 不确定要选择哪项? +abuse-report-learnmore-link = 详细了解举报扩展与主题 +abuse-report-submit-description = 描述问题(选填) +abuse-report-textarea = + .placeholder = 如果有更多细节,我们就能更容易找到问题根源。请描述您遇到了哪些问题,也非常感谢您帮助我们保持网络健康。 +abuse-report-submit-note = 注:请勿包含个人信息(如姓名、电子邮件地址、电话号码、家庭住址等)。{ -vendor-short-name } 会保留这些举报的永久性记录。 + +## Panel buttons. + +abuse-report-cancel-button = 取消 +abuse-report-next-button = 下一步 +abuse-report-goback-button = 返回上一步 +abuse-report-submit-button = 提交 + +## Message bars descriptions. +## +## Variables: +## $addon-name (string) - Name of the add-on + +abuse-report-messagebar-aborted = 已取消举报 <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>。 +abuse-report-messagebar-submitting = 正在发送 <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> 的举报。 +abuse-report-messagebar-submitted = 感谢您提交举报。您想要移除 <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> 吗? +abuse-report-messagebar-submitted-noremove = 感谢您提交举报! +abuse-report-messagebar-removed-extension = 感谢您提交举报。已移除 <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> 扩展。 +abuse-report-messagebar-removed-sitepermission = 感谢您提交举报。已移除 <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> 网站权限附加组件。 +abuse-report-messagebar-removed-theme = 感谢您提交举报。已移除 <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> 主题。 +abuse-report-messagebar-error = 发送 <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> 的举报时,发生错误。 +abuse-report-messagebar-error-recent-submit = 由于最近发送过另一份举报,并未发送 <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> 的举报。 +abuse-report-messagebar-aborted2 = + .message = 已取消举报 { $addon-name }。 +abuse-report-messagebar-submitting2 = + .message = 正在发送 { $addon-name } 的举报。 +abuse-report-messagebar-submitted2 = + .message = 感谢您提交举报。您想要移除 { $addon-name } 吗? +abuse-report-messagebar-submitted-noremove2 = + .message = 感谢您提交举报! +abuse-report-messagebar-removed-extension2 = + .message = 感谢您提交举报。已移除 { $addon-name } 扩展。 +abuse-report-messagebar-removed-sitepermission2 = + .message = 感谢您提交举报。已移除 { $addon-name } 网站权限附加组件。 +abuse-report-messagebar-removed-theme2 = + .message = 感谢您提交举报。已移除 { $addon-name } 主题。 +abuse-report-messagebar-error2 = + .message = 发送 { $addon-name } 的举报时,发生错误。 +abuse-report-messagebar-error-recent-submit2 = + .message = 由于最近发送过另一份举报,并未发送 { $addon-name } 的举报。 + +## Message bars actions. + +abuse-report-messagebar-action-remove-extension = 是的,移除它 +abuse-report-messagebar-action-keep-extension = 不了,我想继续使用 +abuse-report-messagebar-action-remove-sitepermission = 是的,移除它 +abuse-report-messagebar-action-keep-sitepermission = 不用,请保留 +abuse-report-messagebar-action-remove-theme = 是的,移除它 +abuse-report-messagebar-action-keep-theme = 不了,我想继续使用 +abuse-report-messagebar-action-retry = 重试 +abuse-report-messagebar-action-cancel = 取消 + +## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions) + +abuse-report-damage-reason-v2 = 它损坏了我的计算机或泄露我的数据 +abuse-report-damage-example = 例如:注入恶意软件或窃取数据 +abuse-report-spam-reason-v2 = 它包含垃圾信息或插入不受欢迎的广告 +abuse-report-spam-example = 例如:在网页中插入广告 +abuse-report-settings-reason-v2 = 它未预先询问或通知我,就更改了我的搜索引擎、主页、新标签页 +abuse-report-settings-suggestions = 举报扩展前,您可以尝试修改浏览器设置: +abuse-report-settings-suggestions-search = 更改您的默认搜索设置 +abuse-report-settings-suggestions-homepage = 更改您的主页和新标签页 +abuse-report-deceptive-reason-v2 = 它伪装成与其无关的东西 +abuse-report-deceptive-example = 例如:误导性描述或图像 +abuse-report-broken-reason-extension-v2 = 它不起作用、造成网站无法正常使用、拖慢 { -brand-product-name } +abuse-report-broken-reason-sitepermission-v2 = 它不起作用、造成网站无法正常使用、拖慢 { -brand-product-name } +abuse-report-broken-reason-theme-v2 = 它不起作用或破坏浏览器显示内容 +abuse-report-broken-example = 例如:功能运行缓慢、难以使用或不起作用;导致部分网站加载不完整,或看起来不正常 +abuse-report-broken-suggestions-extension = 听起来您遇到缺陷(Bug)了。除了在此举报之外,解决功能问题的最佳方式是直接联系扩展的开发者。请<a data-l10n-name="support-link">访问扩展网站</a>获取开发者联系方式。 +abuse-report-broken-suggestions-sitepermission = 听起来您遇到缺陷(Bug)了。除了在此举报之外,解决功能问题的最佳方式是直接联系网站的开发者。请<a data-l10n-name="support-link">访问网站</a>获取开发者联系方式。 +abuse-report-broken-suggestions-theme = 听起来您遇到缺陷(Bug)了。除了在此举报之外,解决功能问题的最佳方式是直接联系主题的开发者。请<a data-l10n-name="support-link">访问主题网站</a>获取开发者联系方式。 +abuse-report-policy-reason-v2 = 它散播仇恨、暴力、非法内容 +abuse-report-policy-suggestions = 注: 若有版权与商标问题,请依照另一流程处理。<a data-l10n-name="report-infringement-link">请依照该说明</a>举报问题。 +abuse-report-unwanted-reason-v2 = 我从未安装此附加组件,也不知如何移除 +abuse-report-unwanted-example = 例如:计算机中的某应用程序未经我同意便安装了此附加组件 +abuse-report-other-reason = 其他原因 diff --git a/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/certviewer.ftl b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/certviewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b8f000fbfc --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/certviewer.ftl @@ -0,0 +1,122 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certificate-viewer-certificate-section-title = 证书 + +## Error messages + +certificate-viewer-error-message = 找不到证书信息,或该证书已损坏。请再试一次。 +certificate-viewer-error-title = 出问题了。 + +## Certificate information labels + +certificate-viewer-algorithm = 算法 +certificate-viewer-certificate-authority = 证书颁发机构 +certificate-viewer-cipher-suite = 密码套件 +certificate-viewer-common-name = 通用名称 +certificate-viewer-email-address = 电子邮件地址 +# Variables: +# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate +certificate-viewer-tab-title = { $firstCertName } 的证书 +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-country = 注册国家/地区 +certificate-viewer-country = 国家/地区 +certificate-viewer-curve = 曲线 +certificate-viewer-distribution-point = 分发点 +certificate-viewer-dns-name = DNS 名称 +certificate-viewer-ip-address = IP 地址 +certificate-viewer-other-name = 其他名称 +certificate-viewer-exponent = 指数 +certificate-viewer-id = 标识符 +certificate-viewer-key-exchange-group = 密钥交换组 +certificate-viewer-key-id = 密钥标识符 +certificate-viewer-key-size = 密钥大小 +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-locality = 公司注册地 +certificate-viewer-locality = 地市 +certificate-viewer-location = 地址 +certificate-viewer-logid = 日志标识符 +certificate-viewer-method = 方法 +certificate-viewer-modulus = 模块 +certificate-viewer-name = 名称 +certificate-viewer-not-after = 终止时间 +certificate-viewer-not-before = 起始时间 +certificate-viewer-organization = 组织 +certificate-viewer-organizational-unit = 组织单位 +certificate-viewer-policy = 策略 +certificate-viewer-protocol = 协议 +certificate-viewer-public-value = 公开值 +certificate-viewer-purposes = 用途 +certificate-viewer-qualifier = 限定符 +certificate-viewer-qualifiers = 限定符 +certificate-viewer-required = 必要 +certificate-viewer-unsupported = <不支持> +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-state-province = 注册州/省 +certificate-viewer-state-province = 州/省 +certificate-viewer-sha-1 = SHA-1 +certificate-viewer-sha-256 = SHA-256 +certificate-viewer-serial-number = 序列号 +certificate-viewer-signature-algorithm = 签名算法 +certificate-viewer-signature-scheme = 签名方案 +certificate-viewer-timestamp = 时间戳 +certificate-viewer-value = 值 +certificate-viewer-version = 版本 +certificate-viewer-business-category = 业务类别 +certificate-viewer-subject-name = 主题名称 +certificate-viewer-issuer-name = 颁发者名称 +certificate-viewer-validity = 有效性 +certificate-viewer-subject-alt-names = 主题替代名称 +certificate-viewer-public-key-info = 公钥信息 +certificate-viewer-miscellaneous = 杂项 +certificate-viewer-fingerprints = 指纹 +certificate-viewer-basic-constraints = 基本约束 +certificate-viewer-key-usages = 密钥用途 +certificate-viewer-extended-key-usages = 扩展密钥用途 +certificate-viewer-ocsp-stapling = OCSP 装订 +certificate-viewer-subject-key-id = 主题密钥标识符 +certificate-viewer-authority-key-id = 颁发机构密钥标识符 +certificate-viewer-authority-info-aia = 颁发机构信息(AIA) +certificate-viewer-certificate-policies = 证书策略 +certificate-viewer-embedded-scts = 嵌入的 SCT 信息 +certificate-viewer-crl-endpoints = CRL 端点 + +# This message is used as a row header in the Miscellaneous section. +# The associated data cell contains links to download the certificate. +certificate-viewer-download = 下载 +# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority +# Variables: +# $boolean (String) - true/false value for the specific field +certificate-viewer-boolean = + { $boolean -> + [true] 是 + *[false] 非 + } + +## Variables: +## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed. + +certificate-viewer-download-pem = PEM(证书) + .download = { $fileName }.pem +certificate-viewer-download-pem-chain = PEM(证书链) + .download = { $fileName }-chain.pem + +# The title attribute for Critical Extension icon +certificate-viewer-critical-extension = + .title = 此扩展字段标记为“关键”,即代表若客户端不理解此字段内容,则必须拒绝该证书。 +certificate-viewer-export = 导出 + .download = { $fileName }.pem + +## + +# Label for a tab where we haven't found a better label: +certificate-viewer-unknown-group-label = (未知) + +## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page + +certificate-viewer-tab-mine = 您的证书 +certificate-viewer-tab-people = 个人 +certificate-viewer-tab-servers = 服务器 +certificate-viewer-tab-ca = 证书机构 +certificate-viewer-tab-unkonwn = 未知 diff --git a/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/config.ftl b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/config.ftl new file mode 100644 index 0000000000..835e69666e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/config.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = 三思而后行 +about-config-intro-warning-text = 更改高级配置的首选项可能会影响 { -brand-short-name } 的性能和安全性。 +about-config-intro-warning-checkbox = 当我尝试修改底层首选项时警示我 +about-config-intro-warning-button = 接受风险并继续 + +## + +# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted. +about-config-caution-text = 更改这些首选项可能会影响 { -brand-short-name } 的性能和安全性。 + +about-config-page-title = 高级首选项 + +about-config-search-input1 = + .placeholder = 搜索首选项名称 +about-config-show-all = 显示全部 + +about-config-show-only-modified = 仅显示修改过的首选项 + +about-config-pref-add-button = + .title = 添加 +about-config-pref-toggle-button = + .title = 切换 +about-config-pref-edit-button = + .title = 编辑 +about-config-pref-save-button = + .title = 保存 +about-config-pref-reset-button = + .title = 重置 +about-config-pref-delete-button = + .title = 删除 + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = 布尔 +about-config-pref-add-type-number = 数值 +about-config-pref-add-type-string = 字符串 + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value }(默认) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value }(自定义) diff --git a/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/url-classifier.ftl b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/url-classifier.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1f4e83d95b --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/toolkit/about/url-classifier.ftl @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +url-classifier-title = URL 分类器信息 +url-classifier-search-title = 搜索 +url-classifier-search-result-title = 结果 +url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri } +url-classifier-search-result-list = 表格列表: { $list } +url-classifier-search-input = URL +url-classifier-search-error-invalid-url = 无效 URL +url-classifier-search-error-no-features = 未选择功能 +url-classifier-search-btn = 开始搜索 +url-classifier-search-features = 功能 +url-classifier-search-listType = 列表类型 +url-classifier-provider-title = 提供者 +url-classifier-provider = 提供者 +url-classifier-provider-last-update-time = 上次更新时间 +url-classifier-provider-next-update-time = 下次更新时间 +url-classifier-provider-back-off-time = 暂候时间 +url-classifier-provider-last-update-status = 上次更新状态 +url-classifier-provider-update-btn = 更新 +url-classifier-cache-title = 缓存 +url-classifier-cache-refresh-btn = 刷新 +url-classifier-cache-clear-btn = 清除 +url-classifier-cache-table-name = 表名 +url-classifier-cache-ncache-entries = 阴性缓存总数量 +url-classifier-cache-pcache-entries = 阳性缓存总数量 +url-classifier-cache-show-entries = 显示项目 +url-classifier-cache-entries = 缓存项目 +url-classifier-cache-prefix = 前缀 +url-classifier-cache-ncache-expiry = 阴性缓存有效期 +url-classifier-cache-fullhash = 完整散列 +url-classifier-cache-pcache-expiry = 阳性缓存有效期 +url-classifier-debug-title = 调试 +url-classifier-debug-module-btn = 设置日志模块 +url-classifier-debug-file-btn = 设置日志文件 +url-classifier-debug-js-log-chk = 设置 JS 日志 +url-classifier-debug-sb-modules = 安全浏览日志模块 +url-classifier-debug-modules = 当前日志模块 +url-classifier-debug-sbjs-modules = 安全浏览 JS 日志 +url-classifier-debug-file = 当前日志文件 + +url-classifier-trigger-update = 触发更新 +url-classifier-not-available = 不可用 +url-classifier-disable-sbjs-log = 禁用安全浏览 JS 日志 +url-classifier-enable-sbjs-log = 启用安全浏览 JS 日志 +url-classifier-enabled = 已启用 +url-classifier-disabled = 已禁用 +url-classifier-updating = 正在更新 +url-classifier-cannot-update = 无法更新 +url-classifier-success = 成功 + +## Variables +## $error (string) - Error message + +url-classifier-update-error = 更新出错 ({ $error }) +url-classifier-download-error = 下载出错 ({ $error }) |