diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ar/chrome/ar/locale/ar/calendar/calendar-event-dialog.dtd')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/ar/chrome/ar/locale/ar/calendar/calendar-event-dialog.dtd | 428 |
1 files changed, 428 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ar/chrome/ar/locale/ar/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/thunderbird-l10n/ar/chrome/ar/locale/ar/calendar/calendar-event-dialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..65b70e4ed0 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ar/chrome/ar/locale/ar/calendar/calendar-event-dialog.dtd @@ -0,0 +1,428 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY event.title.label "حرِّر العنصر" > + +<!ENTITY event.dialog.keepDurationButton.tooltip "حافظ على المدة عند تغيير تاريخ الانتهاء"> +<!ENTITY event.dialog.keepDurationButton.accesskey "ح"> + +<!ENTITY newevent.from.label "من" > +<!ENTITY newevent.to.label "إلى" > + +<!ENTITY newevent.status.label "الحالة" > +<!ENTITY newevent.status.accesskey "ح" > +<!ENTITY newevent.eventStatus.none.label "غير محدّد" > +<!ENTITY newevent.eventStatus.none.accesskey "ح" > +<!ENTITY newevent.todoStatus.none.label "غير محدّد" > +<!ENTITY newevent.eventStatus.cancelled.label "أُلغِيَ" > +<!ENTITY newevent.eventStatus.cancelled.accesskey "ل" > +<!ENTITY newevent.todoStatus.cancelled.label "أُلغِيَ" > +<!ENTITY newevent.status.tentative.label "مبدئي" > +<!ENTITY newevent.status.tentative.accesskey "م" > +<!ENTITY newevent.status.confirmed.label "مُؤكّد" > +<!ENTITY newevent.status.confirmed.accesskey "م" > +<!ENTITY newevent.status.needsaction.label "يحتاج لإجراء" > +<!ENTITY newevent.status.inprogress.label "يجري الآن" > +<!ENTITY newevent.status.completed.label "اكتمل في" > + +<!-- The following entity is for New Task dialog only --> +<!ENTITY newtodo.percentcomplete.label "٪ مكتمل"> + +<!-- LOCALIZATON NOTE(event.attendees.notify.label,event.attendees.notifyundisclosed.label, + event.attendees.disallowcounter.label) + - These three labels are displayed side by side in the event dialog, make sure + - they still fit in. --> +<!ENTITY event.attendees.notify.label "أعلم الحضور"> +<!ENTITY event.attendees.notify.accesskey "ح"> +<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.label "دعوة منفصلة لكل حاضر"> +<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.accesskey "ع"> +<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.tooltip "هذا الخيار يرسل رسالة دعوة واحدة لكل حاضر. كل دعوة تحتوي فقط على الحاضر المتلقي للدعوة بحيث لا يُفصح عن هويات الحضور الأخرى."> +<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.label "امنع العداد"> +<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.accesskey "ن"> +<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.tooltip "يوضح أنك لن تقبل العروض المضادة"> + +<!-- Keyboard Shortcuts --> +<!ENTITY event.dialog.new.event.key2 "I"> +<!ENTITY event.dialog.new.task.key2 "D"> +<!ENTITY event.dialog.new.message.key2 "N"> +<!ENTITY event.dialog.close.key "W"> +<!ENTITY event.dialog.save.key "S"> +<!ENTITY event.dialog.saveandclose.key "L"> +<!ENTITY event.dialog.print.key "P"> +<!ENTITY event.dialog.undo.key "Z"> +<!ENTITY event.dialog.redo.key "Y"> +<!ENTITY event.dialog.cut.key "X"> +<!ENTITY event.dialog.copy.key "C"> +<!ENTITY event.dialog.paste.key "V"> +<!ENTITY event.dialog.select.all.key "A"> + +<!-- Menubar --> +<!ENTITY event.menu.item.new.label "جديد"> +<!ENTITY event.menu.item.new.accesskey "ج"> +<!ENTITY event.menu.item.new.event.label "حدث"> +<!ENTITY event.menu.item.new.event.accesskey "ح"> +<!ENTITY event.menu.item.new.task.label "مهمَّة"> +<!ENTITY event.menu.item.new.task.accesskey "م"> +<!ENTITY event.menu.item.new.message.label "رسالة"> +<!ENTITY event.menu.item.new.message.accesskey "س"> +<!ENTITY event.menu.item.new.contact.label "دفتر العناوين المتراسلين"> +<!ENTITY event.menu.item.new.contact.accesskey "ت"> +<!ENTITY event.menu.item.close.label "أغلق"> +<!ENTITY event.menu.item.close.accesskey "غ"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE + - event.menu.item.save.accesskey is used for the "Save" menu item + - when editing events/tasks in a dialog window. + - event.menu.item.save.tab.accesskey is used for the "Save" menu item + - when editing events/tasks in a tab. --> +<!ENTITY event.menu.item.save.label "احفظ"> +<!ENTITY event.menu.item.save.accesskey "ح"> +<!ENTITY event.menu.item.save.tab.accesskey "ح"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE + - event.menu.item.saveandclose.accesskey is used for "Save and Close" + - menu item when editing events/tasks in a dialog window. + - event.menu.item.saveandclose.tab.accesskey is used for "Save and Close" + - when editing events/tasks in a tab. --> +<!ENTITY event.menu.item.saveandclose.label "احفظ و أغلق"> +<!ENTITY event.menu.item.saveandclose.accesskey "غ"> +<!ENTITY event.menu.item.saveandclose.tab.accesskey "غ"> + +<!ENTITY event.menu.item.delete.label "احذف…"> +<!ENTITY event.menu.item.delete.accesskey "ح"> +<!ENTITY event.menu.item.page.setup.label "إعداد الصفحة"> +<!ENTITY event.menu.item.page.setup.accesskey "ع"> +<!ENTITY event.menu.item.print.label "اطبع"> +<!ENTITY event.menu.item.print.accesskey "ط"> + +<!ENTITY event.menu.edit.label "حرّر"> +<!ENTITY event.menu.edit.accesskey "ح"> +<!ENTITY event.menu.edit.undo.label "تراجع"> +<!ENTITY event.menu.edit.undo.accesskey "ت"> +<!ENTITY event.menu.edit.redo.label "كرّر"> +<!ENTITY event.menu.edit.redo.accesskey "ك"> +<!ENTITY event.menu.edit.cut.label "قصّ"> +<!ENTITY event.menu.edit.cut.accesskey "ق"> +<!ENTITY event.menu.edit.copy.label "انسخ"> +<!ENTITY event.menu.edit.copy.accesskey "ن"> +<!ENTITY event.menu.edit.paste.label "ألصق"> +<!ENTITY event.menu.edit.paste.accesskey "ص"> +<!ENTITY event.menu.edit.select.all.label "حدّد الكل"> +<!ENTITY event.menu.edit.select.all.accesskey "ك"> + +<!ENTITY event.menu.view.label "منظور"> +<!ENTITY event.menu.view.accesskey "ظ"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.label "أشرطة الأدوات"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.accesskey "ش"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.event.label "شريط أدوات الحدث"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.event.accesskey "ح"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.customize.label "خصّص…"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.customize.accesskey "خ"> +<!ENTITY event.menu.view.showlink.label "اعرض رابط مرتبط"> +<!ENTITY event.menu.view.showlink.accesskey "ر"> + +<!ENTITY event.menu.options.label "خيارات"> +<!ENTITY event.menu.options.accesskey "خ"> +<!ENTITY event.menu.options.attendees.label "ادع الحضور…"> +<!ENTITY event.menu.options.attendees.accesskey "د"> +<!ENTITY event.menu.options.timezone2.label "أظهر المناطق الزمنية"> +<!ENTITY event.menu.options.timezone2.accesskey "ط"> +<!ENTITY event.menu.options.priority2.label "الأولويّة"> +<!ENTITY event.menu.options.priority2.accesskey "و"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.notspecified.label "غير محددة"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.notspecified.accesskey "ح"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.low.label "منخفضة"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.low.accesskey "م"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.normal.label "عادية"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.normal.accesskey "ع"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.high.label "مرتفعة"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.high.accesskey "ف"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.label "الخصوصية"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.accesskey "خ"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.public.label "حدث عام"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.public.accesskey "ع"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.confidential.label "أظهر الوقت و التاريخ فقط"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.confidential.accesskey "ظ"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.private.label "حدث خاص"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.private.accesskey "خ"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.label "اعرض الوقت ك"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.accesskey "ق"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.busy.label "مشغول"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.busy.accesskey "غ"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.free.label "متفرغ"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.free.accesskey "ف"> + +<!ENTITY event.invite.attendees.label "ادع الحضور…"> +<!ENTITY event.invite.attendees.accesskey "د"> +<!ENTITY event.email.attendees.label "اكتب بريدا إلكترونيا إلى كل الحضور…"> +<!ENTITY event.email.attendees.accesskey "ك"> +<!ENTITY event.email.tentative.attendees.label "اكتب بريدا إلكترونيا إلى الحضور المترددين…"> +<!ENTITY event.email.tentative.attendees.accesskey "د"> +<!ENTITY event.remove.attendees.label2 "أزل كل الحضور"> +<!ENTITY event.remove.attendees.accesskey "ز"> +<!ENTITY event.remove.attendee.label "أزل الحاضر"> +<!ENTITY event.remove.attendee.accesskey "ل"> + +<!-- Toolbar --> +<!ENTITY event.toolbar.save.label2 "احفظ"> +<!ENTITY event.toolbar.saveandclose.label "احفظ و أغلق"> +<!ENTITY event.toolbar.delete.label "احذف"> +<!ENTITY event.toolbar.attendees.label "ادع الحضور"> +<!ENTITY event.toolbar.privacy.label "الخصوصية"> + +<!ENTITY event.toolbar.save.tooltip2 "احفظ"> +<!ENTITY event.toolbar.saveandclose.tooltip "احفظ و أغلق"> +<!ENTITY event.toolbar.delete.tooltip "احذف"> +<!ENTITY event.toolbar.attendees.tooltip "ادع الحضور"> +<!ENTITY event.toolbar.attachments.tooltip "أضف مُرفقات"> +<!ENTITY event.toolbar.privacy.tooltip "غيّر الخصوصية"> +<!ENTITY event.toolbar.priority.tooltip "غيّر الأولوية"> +<!ENTITY event.toolbar.status.tooltip "غيّر الحالة"> +<!ENTITY event.toolbar.freebusy.tooltip "غيّر وقت متفرغ\مشغول "> + +<!-- Counter box --> +<!-- LOCALIZATON NOTE(counter.button.*) + - This is only visible in the UI if you have received a counterproposal before and are going to + - reschedule the event from the imipbar in the email view. Clicking on the buttons will only + - populate the form fields in the dialog, there's no other immediate action on clicking like with + - the imip bar. Rescheduling will happen after clicking on save&close as usual. This screenshot + - illustrates how it might look like: https://bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?id=8810121 --> +<!ENTITY counter.button.proposal.label "طبق الطلب"> +<!ENTITY counter.button.proposal.accesskey "ط"> +<!ENTITY counter.button.proposal.tooltip2 "ستُملأ حقول الحدث بالقيم من العرض المضاد، الحفظ مع أو بدون أي تغييرات إضافية سينبه المشاركين بذلك"> +<!ENTITY counter.button.original.label "طبق البيانات الأصلية"> +<!ENTITY counter.button.original.accesskey "ص"> +<!ENTITY counter.button.original.tooltip2 "ستُملأ الحقول بالقيم من الحدث الأصلي ما قبل العرض المضاد"> + +<!-- Main page --> +<!ENTITY event.title.textbox.label "الاسم:" > +<!ENTITY event.title.textbox.accesskey "س"> +<!ENTITY event.location.label "المكان:" > +<!ENTITY event.location.accesskey "م"> +<!ENTITY event.categories.label "الفئة:"> +<!ENTITY event.categories.accesskey "ف"> +<!ENTITY event.categories.textbox.label "أضف فئة جديدة" > +<!ENTITY event.calendar.label "التقويم:" > +<!ENTITY event.calendar.accesskey "ت"> +<!ENTITY event.attendees.label "الحضور:" > +<!ENTITY event.attendees.accesskey "ض"> +<!ENTITY event.alldayevent.label "حدث طوال اليوم" > +<!ENTITY event.alldayevent.accesskey "ط"> +<!ENTITY event.from.label "البداية:" > +<!ENTITY event.from.accesskey "د"> +<!ENTITY task.from.label "البداية:" > +<!ENTITY task.from.accesskey "د"> +<!ENTITY event.to.label "النهاية:" > +<!ENTITY event.to.accesskey "ن"> +<!ENTITY task.to.label "تاريخ الاستحقاق:" > +<!ENTITY task.to.accesskey "ق"> +<!ENTITY task.status.label "الحالة:" > +<!ENTITY task.status.accesskey "ح"> +<!ENTITY event.repeat.label "كرر:" > +<!ENTITY event.repeat.accesskey "ك"> +<!ENTITY event.until.label "حتى:"> +<!ENTITY event.until.accesskey "ت"> +<!ENTITY event.reminder.label "ذكرني به:" > +<!ENTITY event.reminder.accesskey "ذ"> +<!ENTITY event.description.label "الوصف:" > +<!ENTITY event.description.accesskey "ص"> +<!ENTITY event.attachments.label "المرفقات:" > +<!ENTITY event.attachments.accesskey "ف" > +<!ENTITY event.attachments.menubutton.label "أرفق"> +<!ENTITY event.attachments.menubutton.accesskey "ف"> +<!ENTITY event.attachments.url.label "صفحة وِب…"> +<!ENTITY event.attachments.url.accesskey "ص"> +<!ENTITY event.attachments.popup.remove.label "أزل" > +<!ENTITY event.attachments.popup.remove.accesskey "ز" > +<!ENTITY event.attachments.popup.open.label "افتح" > +<!ENTITY event.attachments.popup.open.accesskey "ف" > +<!ENTITY event.attachments.popup.removeAll.label "أزل الكل" > +<!ENTITY event.attachments.popup.removeAll.accesskey "ك" > +<!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.label "أرفق صفحة وِب…" > +<!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.accesskey "ص" > +<!ENTITY event.url.label "رابط ذا صلة:" > +<!ENTITY event.priority2.label "الأولويّة:"> + +<!ENTITY event.reminder.none.label "لا تذكرني " > +<!ENTITY event.reminder.0minutes.before.label "مباشرة" > +<!ENTITY event.reminder.5minutes.before.label "قبل 5 دقائق" > +<!ENTITY event.reminder.15minutes.before.label "قبل 15 دقيقة" > +<!ENTITY event.reminder.30minutes.before.label "قبل 30 دقيقة" > +<!ENTITY event.reminder.1hour.before.label "قبل ساعة" > +<!ENTITY event.reminder.2hours.before.label "قبل ساعتين" > +<!ENTITY event.reminder.12hours.before.label "قبل 12 ساعة" > +<!ENTITY event.reminder.1day.before.label "قبل يوم واحد" > +<!ENTITY event.reminder.2days.before.label "قبل يومين" > +<!ENTITY event.reminder.1week.before.label "قبل أسبوع واحد" > +<!ENTITY event.reminder.custom.label "مخصّص…" > + +<!ENTITY event.reminder.multiple.label "تذكيرات متعددة…" > + +<!ENTITY event.statusbarpanel.freebusy.label "الوقت ك:"> +<!ENTITY event.statusbarpanel.privacy.label "الخصوصية:"> + +<!-- Recurrence dialog --> +<!ENTITY recurrence.title.label "تحرير التكرارية"> + +<!ENTITY event.repeat.does.not.repeat.label "لا تكرر"> +<!ENTITY event.repeat.daily.label "يوميا"> +<!ENTITY event.repeat.weekly.label "أسبوعيا"> +<!ENTITY event.repeat.every.weekday.label "كلّ أيام العمل"> +<!ENTITY event.repeat.bi.weekly.label "كلّ أسبوعين"> +<!ENTITY event.repeat.monthly.label "شهريا"> +<!ENTITY event.repeat.yearly.label "سنويا"> +<!ENTITY event.repeat.custom.label "مخصّص…"> + +<!ENTITY event.recurrence.pattern.label "نمط التكرارية"> +<!ENTITY event.recurrence.occurs.label "كرر" > +<!ENTITY event.recurrence.day.label "يوميا" > +<!ENTITY event.recurrence.week.label "أسبوعيا" > +<!ENTITY event.recurrence.month.label "شهريا" > +<!ENTITY event.recurrence.year.label "سنويا" > + +<!ENTITY event.recurrence.pattern.every.label "كلّ" > +<!ENTITY repeat.units.days.both "من الأيام" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.every.weekday.label "كلّ أيام العمل" > + +<!ENTITY event.recurrence.pattern.weekly.every.label "كلّ" > +<!ENTITY repeat.units.weeks.both "من الأسابيع" > +<!ENTITY event.recurrence.on.label "يوم:" > + +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.every.label "كلّ" > +<!ENTITY repeat.units.months.both "من الأشهر" > +<!ENTITY event.recurrence.monthly.every.label "كلّ" > +<!ENTITY event.recurrence.monthly.first.label "أوّل"> +<!ENTITY event.recurrence.monthly.second.label "ثاني"> +<!ENTITY event.recurrence.monthly.third.label "ثالث"> +<!ENTITY event.recurrence.monthly.fourth.label "رابع"> +<!ENTITY event.recurrence.monthly.fifth.label "خامس"> +<!ENTITY event.recurrence.monthly.last.label "آخر"> +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.1.label "أحد" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.2.label "إثنين" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.3.label "ثلاثاء" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.4.label "أربعاء" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.5.label "خميس" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.6.label "جمعة" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.7.label "سبت" > +<!ENTITY event.recurrence.repeat.dayofmonth.label "يوم من الشهر"> +<!ENTITY event.recurrence.repeat.recur.label "كرّر في يوم/أيام"> + +<!ENTITY event.recurrence.every.label "كلّ" > +<!ENTITY repeat.units.years.both "من السنين" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.every.month.label "كلّ" > + +<!-- LOCALIZATON NOTE + Some languages use a preposition when describing dates: + Portuguese: 6 de Setembro + English: 6 [of] September + event.recurrence.pattern.yearly.of.label is "of" in + Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly +--> +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.of.label "من" > + +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.1.label "يناير" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.2.label "فبراير" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.3.label "مارس" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.4.label "أبريل" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.5.label "مايو" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.6.label "يونيو" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.7.label "يوليو" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.8.label "أغسطس" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.9.label "سبتمبر" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.10.label "أكتوبر" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.11.label "نوفمبر" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.12.label "ديسمبر" > +<!ENTITY event.recurrence.yearly.every.label "كلّ"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.first.label "أوّل"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.second.label "ثاني"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.third.label "ثالث"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.fourth.label "رابع"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.fifth.label "خامس"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.last.label "آخر"> +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.1.label "أحد" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.2.label "إثنين" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.3.label "ثلاثاء" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.4.label "أربعاء" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.5.label "خميس" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.6.label "جمعة" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.7.label "سبت" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.day.label "يوم" > +<!ENTITY event.recurrence.of.label "من" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.1.label "يناير" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.2.label "فبراير" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.3.label "مارس" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.4.label "أبريل" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.5.label "مايو" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.6.label "يونيو" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.7.label "يوليو" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.8.label "أغسطس" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.9.label "سبتمبر" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.10.label "أكتوبر" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.11.label "نوفمبر" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.12.label "ديسمبر" > + +<!ENTITY event.recurrence.range.label "مدى التكرارية"> +<!ENTITY event.recurrence.forever.label "لا تاريخ انتهاء" > +<!ENTITY event.recurrence.repeat.for.label "أنشئ من المواعيد" > +<!ENTITY event.recurrence.appointments.label "" > +<!ENTITY event.repeat.until.label "كرر حتى" > +<!ENTITY event.recurrence.preview.label "معاينة"> + +<!-- Attendees dialog --> +<!ENTITY invite.title.label "دعوة الحضور"> +<!ENTITY event.organizer.label "المنظّم"> +<!ENTITY event.freebusy.suggest.slot "فتحة الوقت المُقترح:"> +<!ENTITY event.freebusy.button.next.slot "الفتحة التالية"> +<!ENTITY event.freebusy.button.previous.slot "الفتحة السابقة"> +<!ENTITY event.freebusy.zoom "التقريب:"> +<!ENTITY event.freebusy.legend.free "متفرّغ" > +<!ENTITY event.freebusy.legend.busy "مشغول" > +<!ENTITY event.freebusy.legend.busy_tentative "مبدئي" > +<!ENTITY event.freebusy.legend.busy_unavailable "خارج المكتب" > +<!ENTITY event.freebusy.legend.unknown "لا معلومات" > +<!ENTITY event.attendee.role.required "الحضور إلزامي"> +<!ENTITY event.attendee.role.optional "الحضور اختياري"> +<!ENTITY event.attendee.role.chair "مقعد"> +<!ENTITY event.attendee.role.nonparticipant "غير مشارك"> +<!ENTITY event.attendee.usertype.individual "فرد"> +<!ENTITY event.attendee.usertype.group "مجموعة"> +<!ENTITY event.attendee.usertype.resource "مورِد"> +<!ENTITY event.attendee.usertype.room "غرفة"> +<!ENTITY event.attendee.usertype.unknown "غير معروف"> + +<!-- Timezone dialog --> +<!ENTITY timezone.title.label "من فضلك حدد المنطقة الزمنية"> +<!ENTITY event.timezone.custom.label "مناطق زمنية أخرى…"> + +<!-- Read-Only dialog --> +<!ENTITY read.only.general.label "عام"> +<!ENTITY read.only.title.label "العنوان:"> +<!ENTITY read.only.calendar.label "التقويم:"> +<!ENTITY read.only.event.start.label "تاريخ البدء:"> +<!ENTITY read.only.task.start.label "تاريخ البدء:"> +<!ENTITY read.only.event.end.label "تاريخ الانتهاء:"> +<!ENTITY read.only.task.due.label "تاريخ الاستحقاق:"> +<!ENTITY read.only.repeat.label "التكرارية:"> +<!ENTITY read.only.location.label "المكان:"> +<!ENTITY read.only.category.label "الفئة:"> +<!ENTITY read.only.organizer.label "المنظّم:"> +<!ENTITY read.only.reminder.label "التذكير:"> +<!ENTITY read.only.attachments.label "المرفقات:"> +<!ENTITY read.only.attendees.label "الحضور"> +<!ENTITY read.only.description.label "الوصف"> +<!ENTITY read.only.link.label "رابط ذا صلة"> + +<!-- Summary dialog --> +<!ENTITY summary.dialog.saveclose.label "احفظ و أغلِق"> +<!ENTITY summary.dialog.saveclose.tooltiptext "احفظ التغييرات وأغلِق النافذة بدون تغيير حالة المشاركة أو إرسال ردّ"> +<!ENTITY summary.dialog.accept.label "اقبل"> +<!ENTITY summary.dialog.accept.tooltiptext "اقبل الدعوة"> +<!ENTITY summary.dialog.tentative.label "مبدئيًا"> +<!ENTITY summary.dialog.tentative.tooltiptext "اقبل الدعوة مبدئيًا"> +<!ENTITY summary.dialog.decline.label "ارفض"> +<!ENTITY summary.dialog.decline.tooltiptext "ارفض الدعوة"> +<!ENTITY summary.dialog.dontsend.label "لا تُرسل ردًا"> +<!ENTITY summary.dialog.dontsend.tooltiptext "غيّر حالة المشاركة بدون إرسال ردّ إلى المنظّم، وأغلِق هذه النافذة"> +<!ENTITY summary.dialog.send.label "أرسِل ردًا الآن"> +<!ENTITY summary.dialog.send.tooltiptext "أرسِل ردًا للمنظّم وأغلِق النافذة"> |