diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ast/chrome/ast/locale/ast/messenger/filter.properties')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/ast/chrome/ast/locale/ast/messenger/filter.properties | 109 |
1 files changed, 109 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ast/chrome/ast/locale/ast/messenger/filter.properties b/thunderbird-l10n/ast/chrome/ast/locale/ast/messenger/filter.properties new file mode 100644 index 0000000000..63d90b8802 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ast/chrome/ast/locale/ast/messenger/filter.properties @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +mustSelectFolder=Tienes d'esbillar una carpeta de destín. +enterValidEmailAddress=Introducir una direición de corréu válida a la que reunviar. +pickTemplateToReplyWith=Escoyer una plantía pa responder. +mustEnterName=Tienes de da-y un nome al filtru. +cannotHaveDuplicateFilterTitle=Nome de filtru duplicáu +cannotHaveDuplicateFilterMessage=El nome de filtru qu'esbillaste yá esiste. Por favor, elixe un nome distintu. +mustHaveFilterTypeTitle=Nun se seleicionó un eventu de filtru. +mustHaveFilterTypeMessage=Tienes de seleicionar polo menos un eventu pa cuando s'aplique esti filtru. Si temporalmente nun necesites que'l filtru lleve a cau dengún eventu, desmarca'l to estáu activáu nel diálogu Filtros de mensaxe. +deleteFilterConfirmation=¿De xuru que quies desaniciar los filtros seleicionaos? +matchAllFilterName=Facer concasar tolos mensaxes +filterListBackUpMsg=Los filtros nun funcionen porque'l ficheru msgFilterRules.dat, que contién los filtros, nun pue lleese. Va crease un ficheru nuevu denomáu msgFilterRules.dat y va facese un copia del antiguu nel mesmu direutoriu, denomáu rulesbackup.dat. +customHeaderOverflow=Perpasóse'l llímite de 50 testeres personalizaes. Por favor, desanicia una o más testeres personalizaes y vuelvi a intentalo. +filterCustomHeaderOverflow=Los filtros perpasaron el llímite de 50 testeres personalizaes. Por favor, edita'l ficheru msgFilterRules.dat, que contién los filtros, pa usar menos testeres personalizaes. +invalidCustomHeader=Ún de los fitros usa una testera personalizada que contién un caráuter non válidu, talo como ':', un caráuter non imprentable, un caráuter non-ASCII, o un caráuter col octavu bit activáu. Por favor, edita'l ficheru msgFilterRules.dat, que contién los filtros, pa desaniciar los caráuteres non válidos de les tos testeres personalizaes. +continueFilterExecution=Falló l'aplicación del filtru %S. ¿Quies continuar aplicando filtros? +promptTitle=Filtros n'execución +promptMsg=Procesando'l filtráu de mensaxes.\n¿Quies siguir aplicando filtros? +stopButtonLabel=Parar +continueButtonLabel=Continuar +dontWarnAboutDeleteCheckbox=Nun entrugame más +# LOCALIZATION NOTE(copyToNewFilterName) +# %S=the name of the filter that is being copied +copyToNewFilterName=Copia de %S + +# LOCALIZATION NOTE(filterFAilureWarningPrefix) +# %1$S=filter error action +# %2$S=error code as hexadecimal string. +filterFailureWarningPrefix=Falló l'aición de peñera: «%1$S» col códigu de fallu =%2$S entrín se tentaba de: + +searchTermsInvalidTitle=Términos de gueta non válidos +# LOCALIZATION NOTE(searchTermsInvalidRule) +# %1$S=search attribute name from the invalid rule +# %2$S=search operator from the bad rule +searchTermsInvalidRule=Esti filtru nun pue guardase porque'l términu de gueta "%1$S %2$S" nun ye válidu nel contestu actual. +# LOCALIZATION NOTE(filterActionOrderExplanation) +# Keep the \n\n that mean 2 linebreaks. +filterActionOrderExplanation=Cuando un mensaxe cumpla esti filtru, les aiciones van executase nesti orde:\n\n +filterActionOrderTitle=Orde real de les aiciones +## LOCALIZATION NOTE(filterActionItem): +# %1$S=sequence number of the action, %2$S=action text, %3$S=action argument +filterActionItem=%1$S. %2$S %3$S\n + +## LOCALIZATION NOTE(filterCountVisibleOfTotal): +# %1$S=number of matching filters, %2$S=total number of filters +filterCountVisibleOfTotal=%1$S de %2$S +## LOCALIZATION NOTE(filterCountItems): +## Semicolon-separated list of singular and plural forms. +## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +## #1 is the count of items in the list. +filterCountItems=#1 elementu; #1 elementos +# for junk mail logging / mail filter logging +# LOCALIZATION NOTE(junkLogDetectStr) +# %1$S=author, %2$S=subject, %3$S=date +junkLogDetectStr=Deteutóse corréu non deseáu de %1$S - %2$S con data %3$S +# LOCALIZATION NOTE(logMoveStr) +# %1$S=message id, %2$S=folder URI +logMoveStr=movíu mensaxe con id = %1$S a %2$S +# LOCALIZATION NOTE(logCopyStr) +# %1$S=message id, %2$S=folder URI +logCopyStr=copiáu mensaxe con id = %1$S a %2$S +# LOCALIZATION NOTE(filterLogDetectStr) +# %1$S=filter name %2$S=author, %3$S=subject, %4$S=date +filterLogDetectStr=Aplicóse filtru "%1$S" al mensaxe de %2$S - %3$S con data %4$S +filterMissingCustomAction=Falta l'aición personalizada +filterAction2=prioridá camudada +filterAction3=desaniciáu +filterAction4=conseñáu como lleíu +filterAction5=conversación desaniciada +filterAction6=conversación conseñada pa observación +filterAction7=con estrella +filterAction8=etiquetáu +filterAction9=contestáu +filterAction10=reunviáu +filterAction11=execución detenida +filterAction12=desaniciáu del sirvidor POP3 +filterAction13=calteníu nel sirvidor POP3 +filterAction14=calificación de corréu non deseáu +filterAction15=cuerpu recuperáu del sirvidor POP3 +filterAction16=copiáu a carpeta +filterAction17=etiquetáu +filterAction18=sub-conversación inorada +filterAction19=conseñáu como non lleíu +# LOCALIZATION NOTE(filterAutoNameStr) +# %1$S=Header or item to match, e.g. "From", "Tag", "Age in days", etc. +# %2$S=Operator, e.g. "Contains", "is", "is greater than", etc. +# %3$S=Value, e.g. "Steve Jobs", "Important", "42", etc. +filterAutoNameStr=%1$S %2$S: %3$S + +# LOCALIZATION NOTE(cannotEnableIncompatFilter) +# %S=the name of the application +cannotEnableIncompatFilter=This filter was probably created by a newer or incompatible version of %S. You cannot enable this filter because we don't know how to apply it. +# LOCALIZATION NOTE(contextPeriodic.label): Semi-colon list of plural forms. +# #1=the number of minutes +contextPeriodic.label=Periodically, every minute;Periodically, every #1 minutes +filterFailureSendingReplyError=Error sending reply +filterFailureSendingReplyAborted=Sending reply aborted +filterFailureMoveFailed=Move failed +filterFailureCopyFailed=Copy failed +filterFailureAction=Failed applying the filter action +# LOCALIZATION NOTE(filterLogLine): +# %1$S=timestamp, %2$S=log message +filterLogLine=[%1$S] %2$S +# LOCALIZATION NOTE(filterMessage): +# %1$S=filter name, %1$S=log message +filterMessage=Message from filter "%1$S": %2$S |